All language subtitles for Tour of Duty - 2x06 - Sleeping Dogs.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,804 --> 00:00:38,206 [���] 2 00:02:04,561 --> 00:02:06,427 [BIRDS CHIRPING] 3 00:02:48,138 --> 00:02:50,238 Sometimes Charlie puts a thin sheet of tin 4 00:02:50,240 --> 00:02:51,940 over the top of the detonator 5 00:02:51,942 --> 00:02:54,643 and the sweepers can pick it up. 6 00:02:54,645 --> 00:02:58,747 But if he uses wood, no way. 7 00:02:58,749 --> 00:03:01,816 So how do they find those? 8 00:03:01,818 --> 00:03:04,585 We look real close. 9 00:03:04,587 --> 00:03:05,654 [SIGHS] 10 00:03:05,656 --> 00:03:07,088 So they sweep for mines every day? 11 00:03:07,090 --> 00:03:08,523 Charlie puts them out every night. 12 00:03:08,525 --> 00:03:11,359 It's the VC way of letting us know they go where they want to. 13 00:03:11,361 --> 00:03:13,995 A pain in the butt is what it is. 14 00:03:13,997 --> 00:03:16,064 Ought to be out in the bush doing damage 15 00:03:16,066 --> 00:03:18,633 instead of standing around here playing with ourselves. 16 00:03:18,635 --> 00:03:20,135 SOLDIER: Keep it tight. 17 00:03:20,137 --> 00:03:21,970 What's his problem? 18 00:03:21,972 --> 00:03:24,105 He's a short-timer. Stone killer. 19 00:03:24,107 --> 00:03:26,041 Thirty-nine confirmed kills. 20 00:03:26,043 --> 00:03:28,076 That's his good side. 21 00:03:28,078 --> 00:03:30,645 [RIFLE FIRES] 22 00:03:30,647 --> 00:03:31,946 Sniper! Get down! 23 00:03:31,948 --> 00:03:33,648 [ALL YELLING INDISTINCTLY] 24 00:03:33,650 --> 00:03:37,618 [ASSAULT RIFLES FIRING] 25 00:03:37,620 --> 00:03:39,587 Hell of a shot. 26 00:03:39,589 --> 00:03:41,222 1200 yards if it was a foot. 27 00:03:41,224 --> 00:03:43,457 I think I can get to the radio! 28 00:03:43,459 --> 00:03:44,559 [ASSAULT RIFLES FIRING] 29 00:03:44,561 --> 00:03:47,829 Johnson, stay down! 30 00:03:47,831 --> 00:03:49,630 SOLDIER: At my 3 o'clock! 31 00:03:49,632 --> 00:03:53,334 Can you see him? No... 32 00:03:53,336 --> 00:03:56,370 but it's where I'd be. 33 00:03:56,372 --> 00:03:58,306 GOLDMAN: Move it on out! 34 00:03:58,308 --> 00:03:59,874 Taylor! Percell! 35 00:03:59,876 --> 00:04:02,610 You're with me! 36 00:04:02,612 --> 00:04:04,478 All right, somebody put some cover out there! 37 00:04:04,480 --> 00:04:05,613 Let's keep them honest! 38 00:04:05,615 --> 00:04:07,315 [ASSAULT RIFLES FIRING] 39 00:04:12,189 --> 00:04:14,488 SOLDIER: Head down to the left! 40 00:04:16,526 --> 00:04:17,391 Got him spotted, sarge? 41 00:04:23,533 --> 00:04:25,700 This gook is my meat. 42 00:04:25,702 --> 00:04:27,368 Don't crowd me. 43 00:04:35,712 --> 00:04:37,478 What are you doing, Taylor, taking a break? 44 00:04:37,480 --> 00:04:40,281 Just giving the dude a little room to work, sarge. 45 00:04:40,283 --> 00:04:42,416 Let's move. 46 00:04:43,553 --> 00:04:46,454 SOLDIER: You guys see anything? 47 00:04:48,458 --> 00:04:49,924 What the hell are you doing here? 48 00:04:49,926 --> 00:04:51,392 What are you doing? What? 49 00:04:51,394 --> 00:04:53,795 If I watch through binoculars, I might as well sit 50 00:04:53,797 --> 00:04:55,196 and wait for you to tell me-- 51 00:04:55,198 --> 00:04:57,331 I've gotta worry about what's in front of me. 52 00:04:57,333 --> 00:04:59,834 I don't want to worry about what's behind me. Stay put! 53 00:04:59,836 --> 00:05:01,369 All right. 54 00:05:01,371 --> 00:05:03,104 [ASSAULT RIFLES FIRING] 55 00:05:03,106 --> 00:05:04,572 SOLDIER: All right, stay down! 56 00:05:16,119 --> 00:05:17,485 [WHISTLES] 57 00:05:17,487 --> 00:05:18,953 Huh? 58 00:05:18,955 --> 00:05:20,088 [SCREAMS] 59 00:05:28,631 --> 00:05:30,631 Hey, Block, he's dead, man. 60 00:05:30,633 --> 00:05:32,500 He ain't dead enough. 61 00:05:36,572 --> 00:05:38,306 [SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY] 62 00:05:47,150 --> 00:05:50,318 Two different caliber cartridges. 63 00:05:52,422 --> 00:05:54,155 Two snipers. 64 00:05:54,157 --> 00:05:56,457 LT, there were two of them. 65 00:06:00,163 --> 00:06:03,031 This is a perfect spot for capping that road. 66 00:06:03,033 --> 00:06:05,967 Any chance of catching the other one? 67 00:06:07,570 --> 00:06:10,305 Probably not now, but he'll be around. 68 00:06:11,541 --> 00:06:13,808 Look here, LT, if you want to head on back, 69 00:06:13,810 --> 00:06:15,977 we'll check this guy for documents. 70 00:06:18,248 --> 00:06:20,381 Make it quick. 71 00:06:20,383 --> 00:06:22,884 Percell, Taylor, let's go. 72 00:06:22,886 --> 00:06:24,252 Keep your eyes peeled. 73 00:06:30,227 --> 00:06:31,893 GOLDMAN: Alex? 74 00:06:33,096 --> 00:06:34,162 Did you get the sniper? 75 00:06:34,164 --> 00:06:36,264 Yeah, Sergeant Block got him. 76 00:06:36,266 --> 00:06:37,465 Look, um, I'm sorry I-- 77 00:06:37,467 --> 00:06:38,333 Let's go. 78 00:06:42,572 --> 00:06:43,972 Sergeant Block seemed to know 79 00:06:43,974 --> 00:06:45,139 right where he was going, 80 00:06:45,141 --> 00:06:47,075 like he knew exactly where that sniper was. 81 00:06:47,077 --> 00:06:48,542 That's why he's got 39 kills, 82 00:06:48,544 --> 00:06:49,878 because he's a sniper too. 83 00:06:49,880 --> 00:06:51,880 But that's a logical place for a sniper to be? 84 00:06:51,882 --> 00:06:53,481 It doesn't have anything to do with logic. 85 00:06:53,483 --> 00:06:54,682 The good ones work on instinct. 86 00:06:54,684 --> 00:06:55,917 They got a sixth sense. 87 00:06:55,919 --> 00:06:58,119 Yeah, like me when I smell a terrific feature article. 88 00:06:58,121 --> 00:06:59,921 Trust me, you don't want to write about Block. 89 00:06:59,923 --> 00:07:01,890 He's bad news, no pun. 90 00:07:05,295 --> 00:07:07,495 You know, word is Block takes a finger 91 00:07:07,497 --> 00:07:09,297 off every one of his kills, 92 00:07:09,299 --> 00:07:11,665 and he keeps them in a bag on his belt. 93 00:07:15,638 --> 00:07:19,440 That other cartridge looked like it was from a Springfield. 94 00:07:19,442 --> 00:07:22,243 Probably belonged to some paddy daddy. 95 00:07:22,245 --> 00:07:24,545 Hey, tell me something, Greg. 96 00:07:24,547 --> 00:07:25,846 How come you're making cowboy moves, 97 00:07:25,848 --> 00:07:27,615 like going after this sniper by yourself? 98 00:07:27,617 --> 00:07:29,017 You're going home in a few days. 99 00:07:29,019 --> 00:07:31,019 I ain't going home. 100 00:07:31,021 --> 00:07:33,254 Extended my tour again. 101 00:07:33,256 --> 00:07:35,089 Why? 102 00:07:37,460 --> 00:07:39,460 I need the extra money. 103 00:07:40,863 --> 00:07:43,231 Combat pay, man. 104 00:07:43,233 --> 00:07:45,433 You know what I think, old buddy? 105 00:07:45,435 --> 00:07:47,235 I think you're starting to like this. 106 00:07:47,237 --> 00:07:50,271 It's what I learned over here. 107 00:07:50,273 --> 00:07:55,709 Some guys play pinball, some guys go fishing. 108 00:07:55,711 --> 00:07:57,345 I kill zips... 109 00:07:58,714 --> 00:08:00,881 because that's what I'm good at. 110 00:08:03,453 --> 00:08:05,853 Greg, why don't you put in for a promotion to staff sergeant? 111 00:08:05,855 --> 00:08:07,255 That'll bump you up a pay grade. 112 00:08:07,257 --> 00:08:08,889 When you go on back to the world, 113 00:08:08,891 --> 00:08:10,158 you'll still make what you're making now. 114 00:08:11,794 --> 00:08:13,394 You're the kind of guy... 115 00:08:14,630 --> 00:08:16,797 that sees rainbows in hurricanes, Zeke. 116 00:08:16,799 --> 00:08:18,766 No, I'm serious. I'll stand behind you for promotion. 117 00:08:18,768 --> 00:08:20,368 Then you go on back to the world, 118 00:08:20,370 --> 00:08:22,837 you, uh, get 30 days off for starters, then you-- 119 00:08:22,839 --> 00:08:25,440 What? You work two or three days a week in a training group. 120 00:08:25,442 --> 00:08:27,875 All you need is one more stripe, buddy. 121 00:08:34,750 --> 00:08:37,418 Man, I earned a dozen more stripes. 122 00:08:38,654 --> 00:08:42,190 The kills I got... things I did... 123 00:08:44,060 --> 00:08:48,396 They sent me out after this big-shot VC honcho once. 124 00:08:49,665 --> 00:08:52,967 I laid in my own filth for three days... 125 00:08:52,969 --> 00:08:54,935 before I got a clear shot. 126 00:08:54,937 --> 00:08:59,940 As long as my promotion's up to Sergeant Major Toliver, 127 00:08:59,942 --> 00:09:01,876 I haven't got a prayer. 128 00:09:01,878 --> 00:09:04,245 What's your problem with Toliver? 129 00:09:04,247 --> 00:09:05,646 I don't have a problem with Toliver. 130 00:09:05,648 --> 00:09:06,948 He's got a problem with me. 131 00:09:06,950 --> 00:09:08,949 I was his driver when I first came over, 132 00:09:08,951 --> 00:09:10,351 running truckloads of supplies 133 00:09:10,353 --> 00:09:11,819 down to Mu Bakh Street every week... 134 00:09:11,821 --> 00:09:15,156 till I found out he was hustling Army goods to peddlers. 135 00:09:15,158 --> 00:09:17,158 There was grunts running around with boots on 136 00:09:17,160 --> 00:09:19,460 you wouldn't even want to stick your foot in. 137 00:09:21,264 --> 00:09:23,331 I gave him some grief about it. 138 00:09:28,104 --> 00:09:30,471 Next thing I know, I'm toting a rifle. 139 00:09:36,046 --> 00:09:38,946 He just can't stand it that I lived this long. 140 00:09:50,560 --> 00:09:52,360 Why do a story on snipers? 141 00:09:52,362 --> 00:09:54,529 A sniper is a perfect example 142 00:09:54,531 --> 00:09:56,464 of the effect of this war on the individual. 143 00:09:56,466 --> 00:09:58,799 Pretty extreme example. 144 00:09:58,801 --> 00:10:00,401 Yeah, but it brings some crucial points out. 145 00:10:00,403 --> 00:10:02,103 I mean, for example, 146 00:10:02,105 --> 00:10:04,038 it's tough enough for the average soldier 147 00:10:04,040 --> 00:10:05,673 to go back home and deal with everything 148 00:10:05,675 --> 00:10:07,575 that's going on back in the States. 149 00:10:07,577 --> 00:10:10,744 Here's a man who's killed 39 people. 150 00:10:10,746 --> 00:10:13,081 I know better than to suspect you 151 00:10:13,083 --> 00:10:14,949 of going for the sensational. 152 00:10:14,951 --> 00:10:18,852 The truth is often sensational over here. 153 00:10:18,854 --> 00:10:20,888 I hear he's taken a finger 154 00:10:20,890 --> 00:10:23,157 off of every one of his kills. 155 00:10:23,159 --> 00:10:25,326 That kind of thing happens. 156 00:10:25,328 --> 00:10:27,295 Why would he do something like that? 157 00:10:27,297 --> 00:10:29,497 I mean, is he trying to prove how frightening he is? 158 00:10:29,499 --> 00:10:31,632 If he sees himself as a predator, 159 00:10:31,634 --> 00:10:34,135 then it could represent consuming the kill, 160 00:10:34,137 --> 00:10:36,404 or it could simply be that fingers have 161 00:10:36,406 --> 00:10:39,107 a personal significance for him. 162 00:10:40,776 --> 00:10:42,176 Maybe he'll talk to me about it. 163 00:10:42,178 --> 00:10:44,378 You know, I've wanted to talk to some of the guys 164 00:10:44,380 --> 00:10:46,147 who maybe knew him first... Mm-hm. 165 00:10:46,149 --> 00:10:48,182 ...but apparently, nobody knows him that well. 166 00:10:48,184 --> 00:10:49,750 He's a complete loner over here. 167 00:10:50,987 --> 00:10:52,286 Snipers are often shunned 168 00:10:52,288 --> 00:10:55,156 because what they do is so close to actual murder, 169 00:10:55,158 --> 00:10:57,325 and it's not necessarily conscious 170 00:10:57,327 --> 00:11:00,060 on the part of the other soldiers. 171 00:11:00,062 --> 00:11:01,596 Well, hopefully, this article 172 00:11:01,598 --> 00:11:03,731 will help them understand a little bit. 173 00:11:03,733 --> 00:11:06,134 You know, I'm trying to find some humanity 174 00:11:06,136 --> 00:11:08,035 in every situation over here. 175 00:11:09,539 --> 00:11:12,507 In this case, I think you'll find the lack of it. 176 00:11:15,278 --> 00:11:16,677 Hustle, Marvin. It's chow time. 177 00:11:16,679 --> 00:11:19,514 Yeah, okay, uh, hold the phone. I'm coming, man. 178 00:11:20,716 --> 00:11:22,183 You should have seen this guy. 179 00:11:22,185 --> 00:11:23,784 I mean, this sniper's dead as a doornail, 180 00:11:23,786 --> 00:11:25,186 and he keeps blasting away at him 181 00:11:25,188 --> 00:11:26,320 with his shotgun. 182 00:11:26,322 --> 00:11:27,788 He's doing what he's trained to do. 183 00:11:27,790 --> 00:11:30,291 They keep telling us to make sure. 184 00:11:30,293 --> 00:11:33,427 Yeah, well, there's sure and then there's sure. 185 00:11:33,429 --> 00:11:36,230 Talk about sure, two minutes before that, 186 00:11:36,232 --> 00:11:37,831 he was waving that shotgun in my direction, 187 00:11:37,833 --> 00:11:40,034 and I'm sure I don't want no more of that dude. 188 00:11:40,036 --> 00:11:42,836 Hey, sarge! Can you help me out with something? 189 00:11:42,838 --> 00:11:44,272 Yeah. 190 00:11:44,274 --> 00:11:46,874 I need some time off tomorrow to kind of sort some things out. 191 00:11:46,876 --> 00:11:48,776 What, a personal matter? Yeah, like that. 192 00:11:48,778 --> 00:11:50,778 Hey, I'll handle any extra duty if I have to. 193 00:11:50,780 --> 00:11:52,580 Must be pretty important to you, Johnson. 194 00:11:52,582 --> 00:11:55,249 Well, I hear a friend of mine back in Saigon needs some help. 195 00:11:55,251 --> 00:11:57,618 All right, then, uh, take what you need. 196 00:11:57,620 --> 00:11:58,852 Thanks. 197 00:11:58,854 --> 00:12:00,588 Hey, Johnson, you all right? Yeah. 198 00:12:00,590 --> 00:12:01,689 You don't seem all right. 199 00:12:01,691 --> 00:12:03,123 Thanks, sarge, I'm okay. 200 00:12:03,125 --> 00:12:04,992 All right. Thanks. 201 00:12:10,866 --> 00:12:12,533 [KNOCK ON DOOR] 202 00:12:12,535 --> 00:12:14,001 Come. 203 00:12:17,273 --> 00:12:18,972 LT, you got a minute? 204 00:12:18,974 --> 00:12:20,374 Oh, I'm glad it's you. 205 00:12:20,376 --> 00:12:21,576 Listen, was there an identification card 206 00:12:21,578 --> 00:12:24,144 on that sniper? Yeah. 207 00:12:24,146 --> 00:12:25,145 Here. 208 00:12:25,147 --> 00:12:27,481 All right, great. Goes with this. 209 00:12:27,483 --> 00:12:29,383 Now the Vietnamese authorities can, uh, 210 00:12:29,385 --> 00:12:31,652 find their loyal citizen. 211 00:12:31,654 --> 00:12:34,121 What's on your mind? Greg Block. 212 00:12:34,123 --> 00:12:36,657 He's losing it, LT. He's close to the edge. 213 00:12:36,659 --> 00:12:38,459 I figure the only chance he's gotta survive 214 00:12:38,461 --> 00:12:41,262 is to get on back to the world, where he can get some help. 215 00:12:41,264 --> 00:12:42,663 Well, his tour's almost up, isn't it? 216 00:12:42,665 --> 00:12:44,532 Nah. He extended it. 217 00:12:44,534 --> 00:12:47,235 He says he needs the combat pay. 218 00:12:47,237 --> 00:12:49,303 Well, we're not doing anybody any favors back there 219 00:12:49,305 --> 00:12:50,705 sending him home. 220 00:12:50,707 --> 00:12:52,707 If he stays here, he's gonna get himself killed, 221 00:12:52,709 --> 00:12:54,709 maybe other GIs. 222 00:12:54,711 --> 00:12:57,111 What are you getting at? 223 00:12:57,113 --> 00:13:00,514 Well, he can get that sniper, LT, I know he can. 224 00:13:00,516 --> 00:13:02,116 Then we can put him up for promotion, 225 00:13:02,118 --> 00:13:04,118 he can feel good about going back to the world, 226 00:13:04,120 --> 00:13:05,119 where he can get help. 227 00:13:05,121 --> 00:13:07,020 Promotions aren't charity. 228 00:13:07,022 --> 00:13:08,289 I don't like the idea 229 00:13:08,291 --> 00:13:09,823 of giving a guy more responsibility 230 00:13:09,825 --> 00:13:11,225 just because he's a good assassin. 231 00:13:11,227 --> 00:13:12,993 He's done a damn good job, LT. 232 00:13:12,995 --> 00:13:14,862 We at least owe him a chance to survive. 233 00:13:14,864 --> 00:13:18,466 You don't get promoted just because you've done a good job. 234 00:13:18,468 --> 00:13:19,700 There has to be some indication 235 00:13:19,702 --> 00:13:21,569 that you can perform the duties of a higher rank. 236 00:13:23,839 --> 00:13:25,506 I want you to keep that in mind 237 00:13:25,508 --> 00:13:27,174 because I'm gonna let you make this call. 238 00:13:32,081 --> 00:13:33,981 It's just your basic drop-off patrol. 239 00:13:33,983 --> 00:13:35,416 I'm gonna go out with Block 240 00:13:35,418 --> 00:13:36,484 and a handful of guys, 241 00:13:36,486 --> 00:13:38,118 just like a recon patrol, 242 00:13:38,120 --> 00:13:39,253 then when we head back, 243 00:13:39,255 --> 00:13:40,421 Block's gonna stay behind 244 00:13:40,423 --> 00:13:41,955 and track down the sniper. 245 00:13:41,957 --> 00:13:45,092 Greg Block is a crazy, boneheaded malcontent. 246 00:13:45,094 --> 00:13:48,061 He loves you too, just about like that. 247 00:13:48,063 --> 00:13:50,063 But you are his sergeant major now, 248 00:13:50,065 --> 00:13:52,099 and he needs your help. 249 00:13:52,101 --> 00:13:54,368 I wouldn't walk across the street to spit on him 250 00:13:54,370 --> 00:13:56,337 if he was on fire. 251 00:13:56,339 --> 00:13:58,105 Take it easy with that, now. 252 00:13:58,107 --> 00:14:00,308 He's a good soldier, and you know he is. 253 00:14:00,310 --> 00:14:02,543 Now, he just finished two tours out there in the bush. 254 00:14:02,545 --> 00:14:04,779 He deserves your help, sergeant major. 255 00:14:04,781 --> 00:14:06,347 He deserves nothing. 256 00:14:06,349 --> 00:14:07,748 There's more to being a good soldier 257 00:14:07,750 --> 00:14:08,949 than just carrying a weapon. 258 00:14:08,951 --> 00:14:10,618 Hey, you're right. I forgot. 259 00:14:10,620 --> 00:14:12,586 The Army needs us all... 260 00:14:12,588 --> 00:14:13,854 no matter what we carry. 261 00:14:15,157 --> 00:14:17,157 The Army's my home, sergeant, 262 00:14:17,159 --> 00:14:20,027 and I enjoy all the comforts of home. 263 00:14:20,029 --> 00:14:22,697 I cleaned toilets, I shuffled papers, 264 00:14:22,699 --> 00:14:25,098 and I paid attention to see how it all works 265 00:14:25,100 --> 00:14:26,534 to get where I am. 266 00:14:26,536 --> 00:14:28,703 So don't give me the holy roller combat. 267 00:14:28,705 --> 00:14:31,405 Sergeant Major Toliver, if Block kills this sniper, 268 00:14:31,407 --> 00:14:32,573 he saves GI lives. 269 00:14:32,575 --> 00:14:33,641 You understand what I'm saying? 270 00:14:33,643 --> 00:14:36,109 And if he gets this stripe, 271 00:14:36,111 --> 00:14:38,946 I'd consider it a personal favor to me. 272 00:14:38,948 --> 00:14:42,817 Okay. I won't stand in his way. 273 00:14:42,819 --> 00:14:45,886 Just remember, I call what I'm owed. 274 00:14:47,223 --> 00:14:49,256 I'll remember. 275 00:14:50,660 --> 00:14:52,526 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 276 00:14:57,834 --> 00:15:01,101 Sergeant Block. Hi, I'm Alex Devlin. 277 00:15:01,103 --> 00:15:04,772 I was on the...mine-sweeping detail this morning. 278 00:15:04,774 --> 00:15:07,307 Hey, check it out. 279 00:15:08,811 --> 00:15:11,311 Listen, I'm a correspondent for the wire service. 280 00:15:11,313 --> 00:15:13,313 I was wondering if, um... 281 00:15:13,315 --> 00:15:14,815 we could talk. 282 00:15:14,817 --> 00:15:17,885 What do I want to talk to you about, sweetie? 283 00:15:19,121 --> 00:15:21,221 Well... 284 00:15:23,659 --> 00:15:26,627 Unless, of course, you want to talk a little boom-boom. 285 00:15:26,629 --> 00:15:28,262 [ALEX LAUGHS] 286 00:15:28,264 --> 00:15:30,264 No, no. No, I'm afraid not. 287 00:15:32,968 --> 00:15:34,535 Well... 288 00:15:34,537 --> 00:15:36,604 then get out of my face. 289 00:15:38,541 --> 00:15:40,508 Hey, you owe an apology here, sport. 290 00:15:40,510 --> 00:15:41,742 Just stay out of it, Johnny. 291 00:15:41,744 --> 00:15:42,843 Go ahead, leave it alone. 292 00:15:42,845 --> 00:15:45,613 Sorry to bother you, sergeant. Come on. 293 00:15:48,718 --> 00:15:50,518 I don't want to totally alienate him. 294 00:15:50,520 --> 00:15:51,886 What is total to you? 295 00:15:51,888 --> 00:15:53,487 I'm doing a story, and he's the one-- 296 00:15:53,489 --> 00:15:56,223 I know who he is... and what he does. 297 00:15:56,225 --> 00:15:57,925 That's all I want to know about him. 298 00:15:57,927 --> 00:15:59,727 A lot of people seem to feel that way. 299 00:15:59,729 --> 00:16:01,529 You know, I don't know if guys like that 300 00:16:01,531 --> 00:16:02,730 are crazy when they come here, 301 00:16:02,732 --> 00:16:04,732 or if what they have to do makes them crazy. 302 00:16:04,734 --> 00:16:06,801 I just keep my distance. 303 00:16:06,803 --> 00:16:08,969 I'm taking him out with a patrol in the morning. 304 00:16:08,971 --> 00:16:10,771 I hope that's the last I see of him. 305 00:16:10,773 --> 00:16:12,640 Johnny, you gotta get me on that chopper. 306 00:16:12,642 --> 00:16:13,641 Sorry about that. 307 00:16:13,643 --> 00:16:15,776 I gotta get on that chopper. No! 308 00:16:15,778 --> 00:16:17,010 McKay... 309 00:16:17,012 --> 00:16:19,580 I know for a fact that all my male colleagues 310 00:16:19,582 --> 00:16:21,281 hop all over this country with you guys, 311 00:16:21,283 --> 00:16:22,683 whether the LZs are hot or cold, 312 00:16:22,685 --> 00:16:23,784 and I'm telling you, 313 00:16:23,786 --> 00:16:26,186 I will not be treated any differently. 314 00:16:26,188 --> 00:16:28,088 You cannot go on that mission. 315 00:16:32,995 --> 00:16:35,963 Okay, maybe, if it's cool when I go to pick them up. 316 00:16:35,965 --> 00:16:39,299 All right. You just got yourself a beer. 317 00:16:39,301 --> 00:16:42,169 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 318 00:16:47,810 --> 00:16:49,510 All right, we're going in! 319 00:16:49,512 --> 00:16:51,078 Lock and load! 320 00:16:56,686 --> 00:16:59,019 Lay down some cover! 321 00:17:01,591 --> 00:17:04,692 I said, put some fire on that tree line! 322 00:17:06,462 --> 00:17:07,962 Get out of the way. 323 00:17:07,964 --> 00:17:09,129 Hey... 324 00:17:09,131 --> 00:17:10,163 [FIRES MACHINE GUN] 325 00:17:10,165 --> 00:17:12,265 [SOLDIERS YELLING INDISTINCTLY] 326 00:17:12,267 --> 00:17:14,368 What the hell is going on back there? 327 00:17:15,938 --> 00:17:18,305 We're gonna quick stop. Hang on! 328 00:17:18,307 --> 00:17:20,708 Hey, hey! 329 00:17:20,710 --> 00:17:21,809 What's the matter with you? 330 00:17:21,811 --> 00:17:23,043 Have you lost your mind? 331 00:17:36,191 --> 00:17:37,391 Sergeant! 332 00:17:37,393 --> 00:17:38,792 You pull a stunt like that again 333 00:17:38,794 --> 00:17:40,160 and I'll have your hide! 334 00:17:40,162 --> 00:17:43,163 That doesn't play with me. You got that? 335 00:17:46,536 --> 00:17:50,470 You know, you could screw up a two-car funeral, buddy. 336 00:17:50,472 --> 00:17:52,740 If this thing works out, I ought to get the stripe. 337 00:18:08,123 --> 00:18:11,091 This is pretty good cover here, Block. 338 00:18:11,093 --> 00:18:12,459 You just give us the word, 339 00:18:12,461 --> 00:18:15,128 and we'll be ready to diddy bop on out of here. 340 00:18:22,672 --> 00:18:25,138 All right. Let's get on back to the LZ. 341 00:18:25,140 --> 00:18:26,506 We've done our job. 342 00:18:35,484 --> 00:18:36,483 Hey, Ling. 343 00:18:36,485 --> 00:18:38,518 Johnson, you surprised me. 344 00:18:38,520 --> 00:18:40,688 Well, your brother told me you were sick. 345 00:18:40,690 --> 00:18:42,923 Just sick with baby. 346 00:18:42,925 --> 00:18:44,959 No, no. Sick with baby is only in the beginning. 347 00:18:44,961 --> 00:18:47,061 This is something else. 348 00:18:47,063 --> 00:18:49,563 Is not your problem. 349 00:18:51,300 --> 00:18:54,902 Hey, hey, hey, hey. Come on. 350 00:19:03,245 --> 00:19:05,779 Look, just tell me what's the matter. 351 00:19:05,781 --> 00:19:07,280 Is nothing. 352 00:19:07,282 --> 00:19:08,916 Nothing? Look at you. 353 00:19:08,918 --> 00:19:10,985 You're as poor as a lizard. 354 00:19:10,987 --> 00:19:13,220 Is something wrong with the baby? 355 00:19:13,222 --> 00:19:16,090 Doctor say baby wrong side up. 356 00:19:16,092 --> 00:19:17,091 Doctor? 357 00:19:17,093 --> 00:19:19,192 Was that him leaving when I came? 358 00:19:19,194 --> 00:19:21,895 No. Doctor come last night. 359 00:19:21,897 --> 00:19:25,633 Give me bark tea. Make baby move right. 360 00:19:25,635 --> 00:19:28,301 Why didn't you just come and tell me 361 00:19:28,303 --> 00:19:30,303 instead of going to some damn witch doctor? 362 00:19:30,305 --> 00:19:35,142 Baby come soon. No problem. Is okay. 363 00:19:35,144 --> 00:19:37,344 No, it's not okay. 364 00:19:37,346 --> 00:19:42,215 Look, I'm gonna get you a real doctor somehow, okay? 365 00:19:42,217 --> 00:19:44,652 You know, Ru, I'm gonna organize a pool 366 00:19:44,654 --> 00:19:46,887 on how long it takes Sergeant Block to get his man. 367 00:19:46,889 --> 00:19:48,689 Sure wouldn't want to be in that sniper's place 368 00:19:48,691 --> 00:19:49,723 with Block coming after me. 369 00:19:49,725 --> 00:19:51,525 Man's good as dead. 370 00:19:51,527 --> 00:19:52,826 I don't know. 371 00:19:52,828 --> 00:19:54,227 He was shooting pretty straight at us 372 00:19:54,229 --> 00:19:55,328 down on that road yesterday. 373 00:19:55,330 --> 00:19:56,897 You got a point. 374 00:19:56,899 --> 00:19:58,766 [MORTAR HISSING] 375 00:19:58,768 --> 00:19:59,900 Mortar! Move! Move! 376 00:19:59,902 --> 00:20:01,268 Move! 377 00:20:08,477 --> 00:20:10,144 Move! Move! 378 00:20:12,314 --> 00:20:14,214 Over here! Over here! 379 00:20:20,189 --> 00:20:21,588 I think they stopped, sarge. 380 00:20:21,590 --> 00:20:23,590 Yeah. Those were 60s. We're out of their range now. 381 00:20:23,592 --> 00:20:25,192 Yeah, and we're all in one piece. 382 00:20:25,194 --> 00:20:27,027 Where's Percell? 383 00:20:35,571 --> 00:20:36,503 [MUFFLED GRUNT] 384 00:20:37,673 --> 00:20:39,439 No noise. 385 00:20:39,441 --> 00:20:41,909 Not a sound. 386 00:20:45,514 --> 00:20:47,314 I thought you were part of my squad. 387 00:20:47,316 --> 00:20:49,083 You're in my jungle now, boy. 388 00:20:49,085 --> 00:20:51,318 I'll leave. 389 00:20:53,155 --> 00:20:56,090 You're apt to draw Charlie's attention. 390 00:20:56,092 --> 00:20:58,859 You mess this up for me, 391 00:20:58,861 --> 00:21:00,828 you stop me from getting that sniper, 392 00:21:00,830 --> 00:21:02,162 and you're gonna sentence me 393 00:21:02,164 --> 00:21:04,664 to six more months in this godforsaken place. 394 00:21:06,468 --> 00:21:08,736 That ain't gonna happen. 395 00:21:10,505 --> 00:21:11,905 ANDERSON [OVER RADIO]: Negate, 2-6. 396 00:21:11,907 --> 00:21:13,841 Percell did not make it back to Lima Zulu. 397 00:21:13,843 --> 00:21:16,176 Request permission to go back in after him. Over. 398 00:21:17,613 --> 00:21:19,412 All right, you got one hour, 2-5. Over. 399 00:21:19,414 --> 00:21:22,049 Roger, 2-6. Going back in now. Over. 400 00:21:22,051 --> 00:21:24,251 Requesting assistance from Blue Velvet 401 00:21:24,253 --> 00:21:26,153 en route to your Alpha Oscar. 402 00:21:26,155 --> 00:21:27,387 He'll be in touch. Over. 403 00:21:27,389 --> 00:21:29,757 Roger, 2-6. Red Dog 2-5 out. 404 00:21:31,260 --> 00:21:33,526 BLOCK: I knew it was a farmer. 405 00:21:34,696 --> 00:21:36,797 Tracks lead right to him. 406 00:21:39,568 --> 00:21:42,803 Sergeant. Sergeant, check out the tree line. 407 00:22:00,089 --> 00:22:04,057 Get the one in front. I'll get the other two. 408 00:22:04,059 --> 00:22:05,893 They may not even see us. 409 00:22:07,229 --> 00:22:10,730 Well, if they do, there's gonna be a ruckus, 410 00:22:10,732 --> 00:22:12,766 and that sniper's gonna be in the next county 411 00:22:12,768 --> 00:22:14,067 in a heartbeat. 412 00:22:15,671 --> 00:22:17,805 Just take your knife... 413 00:22:19,975 --> 00:22:22,375 and if they get me, use that. 414 00:22:30,786 --> 00:22:31,852 [STABS KNIFE] 415 00:22:37,259 --> 00:22:38,158 [GRUNTS] 416 00:22:42,431 --> 00:22:44,932 [SPEAKING VIETNAMESE] 417 00:22:52,007 --> 00:22:55,142 I thought I told you to grease this dink. 418 00:22:55,144 --> 00:22:56,543 Standing order is to take prisoners. 419 00:22:56,545 --> 00:22:58,611 I don't think you quite got a handle 420 00:22:58,613 --> 00:23:00,747 on what's going on here, son. 421 00:23:03,118 --> 00:23:05,185 Go hide the other two. 422 00:23:05,187 --> 00:23:07,321 Shake a leg and stay down. 423 00:23:08,457 --> 00:23:10,257 Turn around. 424 00:23:10,259 --> 00:23:11,825 [GRUNTS] 425 00:23:16,198 --> 00:23:18,398 MAN [OVER RADIO]: Red Dog 2-5, this is Blue Velvet. 426 00:23:18,400 --> 00:23:19,867 What's your location? Over. 427 00:23:19,869 --> 00:23:21,301 ANDERSON: This is 2-5, Blue Velvet. 428 00:23:21,303 --> 00:23:23,370 You just flew over us. We're at your 4 o'clock. 429 00:23:23,372 --> 00:23:25,572 We found boot prints headed my November. 430 00:23:25,574 --> 00:23:27,074 We're proceeding in that direction now. Over. 431 00:23:27,076 --> 00:23:28,675 I'll take a look, Red Dog. 432 00:23:28,677 --> 00:23:29,877 Stay in touch. Blue Velvet out. 433 00:23:29,879 --> 00:23:30,978 [RADIO CLICKS OFF] 434 00:23:37,086 --> 00:23:38,252 Here's our sniper, 435 00:23:38,254 --> 00:23:40,354 and I got him. 436 00:23:44,894 --> 00:23:46,493 What happened to the prisoner? 437 00:23:46,495 --> 00:23:48,228 He tried to run. 438 00:24:00,809 --> 00:24:03,676 So long, Papa-san. 439 00:24:03,678 --> 00:24:05,845 [RIFLE FIRES] 440 00:24:17,492 --> 00:24:19,359 [HELICOPTER APPROACHING] 441 00:24:31,073 --> 00:24:33,006 Really good to see you, lieutenant! 442 00:24:33,008 --> 00:24:34,241 Really good to see you. 443 00:24:34,243 --> 00:24:35,242 Where's Block? 444 00:24:35,244 --> 00:24:36,810 He took off out that way. 445 00:24:36,812 --> 00:24:39,279 Well, I sure as hell can't wait here all day. 446 00:24:42,651 --> 00:24:44,517 You see any trouble, you get her up quick! 447 00:24:51,260 --> 00:24:53,260 Let's get under way, sergeant. 448 00:24:54,763 --> 00:24:57,230 Move out now! That's an order. 449 00:25:05,607 --> 00:25:07,807 So you're the one that wants a piece of my hide, 450 00:25:07,809 --> 00:25:08,675 huh, lieutenant? 451 00:25:12,448 --> 00:25:14,114 Well, come on over. 452 00:25:15,851 --> 00:25:17,750 Take a big piece. 453 00:25:17,752 --> 00:25:20,087 You back off, sergeant. 454 00:25:21,223 --> 00:25:22,589 Hey, Greg. 455 00:25:23,925 --> 00:25:27,327 We're not in your toy chopper now, son. 456 00:25:27,329 --> 00:25:29,262 This is my house. 457 00:25:29,264 --> 00:25:32,065 There ain't no bad guys here, Greg. 458 00:25:32,067 --> 00:25:35,402 LT, why don't you go on back to the chopper now? 459 00:25:35,404 --> 00:25:37,404 We'll take care of things here. 460 00:25:37,406 --> 00:25:40,273 If he likes it here, we can leave him. 461 00:25:47,116 --> 00:25:48,648 You just about blew it there. 462 00:25:52,121 --> 00:25:53,653 Get your head together, now. 463 00:26:00,496 --> 00:26:02,496 MAN [OVER RADIO]: This is the Armed Forces Radio Network. 464 00:26:02,498 --> 00:26:04,531 Hey, man, you okay? 465 00:26:04,533 --> 00:26:07,133 Bad night. 466 00:26:08,604 --> 00:26:12,205 Keep thinking about yesterday and Sergeant Block. 467 00:26:13,408 --> 00:26:14,774 Concentrate on the good things, Dan. 468 00:26:14,776 --> 00:26:15,775 You got through it, man. 469 00:26:17,445 --> 00:26:21,214 We took a prisoner yesterday, Ru. 470 00:26:21,216 --> 00:26:25,251 Sergeant Block said he tried to run... 471 00:26:27,823 --> 00:26:29,088 and killed him. 472 00:26:33,028 --> 00:26:34,694 How do you know he didn't try to run? 473 00:26:36,999 --> 00:26:41,134 I just know that Block gets off on the killing. 474 00:26:41,136 --> 00:26:43,770 [SIGHS] 475 00:26:46,241 --> 00:26:47,707 You think I should go to the sarge? 476 00:26:49,177 --> 00:26:50,877 No... 477 00:26:50,879 --> 00:26:52,311 not unless you can prove 478 00:26:52,313 --> 00:26:54,247 he wasn't trying to escape. 479 00:26:54,249 --> 00:26:56,850 Look, it'll just be your word against his, 480 00:26:56,852 --> 00:26:59,419 and all you'll get is a crazy man on your case. 481 00:27:01,389 --> 00:27:02,756 Yeah. 482 00:27:12,668 --> 00:27:14,267 Where you going in such a hurry? 483 00:27:14,269 --> 00:27:15,468 What's it to you, man? 484 00:27:15,470 --> 00:27:16,469 What? 485 00:27:16,471 --> 00:27:17,737 You heard me. 486 00:27:17,739 --> 00:27:19,906 You must be going to see Ling. 487 00:27:19,908 --> 00:27:22,508 Look, where I go and what I do is my business. 488 00:27:22,510 --> 00:27:24,410 Take it easy, brother. 489 00:27:28,617 --> 00:27:30,450 Something's wrong, isn't it? 490 00:27:32,287 --> 00:27:33,787 Man, look, 491 00:27:33,789 --> 00:27:35,388 I know I give you too much advice 492 00:27:35,390 --> 00:27:36,623 about your personal life, 493 00:27:36,625 --> 00:27:38,625 and I know I give it with too much enthusiasm. 494 00:27:38,627 --> 00:27:39,693 So, you know, 495 00:27:39,695 --> 00:27:41,094 if you don't want to talk about 496 00:27:41,096 --> 00:27:42,495 what's going on, that's cool. 497 00:27:42,497 --> 00:27:44,497 But I hope you know I'm in your corner, man. 498 00:27:44,499 --> 00:27:46,032 Yeah, I know. 499 00:27:46,034 --> 00:27:47,834 I mean, it don't matter 500 00:27:47,836 --> 00:27:51,104 what you do about the girl or anybody else. 501 00:27:51,106 --> 00:27:53,573 I'm always gonna be there for you, brother. 502 00:27:54,810 --> 00:27:56,643 I'm there for you too, man. 503 00:27:58,780 --> 00:28:01,615 So can I owe you 20 bucks at payday? 504 00:28:01,617 --> 00:28:02,882 [BOTH LAUGH] 505 00:28:06,922 --> 00:28:08,021 [WHISTLES] 506 00:28:09,858 --> 00:28:11,057 [DOOR OPENS] 507 00:28:12,761 --> 00:28:13,860 What's going on? 508 00:28:13,862 --> 00:28:15,862 Today is my day, buddy. I want all of it. 509 00:28:15,864 --> 00:28:16,796 What are you talking about? 510 00:28:18,399 --> 00:28:20,867 Well, first order of business is I want those papers signed, 511 00:28:20,869 --> 00:28:22,902 and I want that stripe in my fist today. 512 00:28:22,904 --> 00:28:24,570 Hey, Greg, now, calm down a moment, now. 513 00:28:24,572 --> 00:28:26,039 It doesn't work like that. 514 00:28:26,041 --> 00:28:27,774 This isn't instant coffee we're talking about here. 515 00:28:27,776 --> 00:28:29,809 We gotta get papers, we gotta get signatures-- 516 00:28:29,811 --> 00:28:31,244 Whoa, whoa, whoa, Jim. 517 00:28:31,246 --> 00:28:33,379 You're not trying to waffle on me here, are you? 518 00:28:33,381 --> 00:28:35,015 No, no. Nobody's trying to waffle on you. 519 00:28:36,217 --> 00:28:37,984 Hey, I did my part, Zeke. 520 00:28:37,986 --> 00:28:40,186 I'm gonna do what I said I was gonna to do. 521 00:28:40,188 --> 00:28:41,722 Come on, Zeke, I got his finger. 522 00:28:41,724 --> 00:28:43,256 I don't want to hear about it. 523 00:28:43,258 --> 00:28:45,091 Now, just between you and me, old buddy, 524 00:28:45,093 --> 00:28:46,626 people don't appreciate that kind of thing. 525 00:28:46,628 --> 00:28:47,861 It's important. 526 00:28:47,863 --> 00:28:49,796 No, a trip to the stockade is what it is. 527 00:28:50,932 --> 00:28:52,431 Now, just calm down. 528 00:28:52,433 --> 00:28:54,701 Give this whole thing a chance to work. 529 00:28:59,941 --> 00:29:02,742 Man.... Zeke, I'm counting on you. 530 00:29:02,744 --> 00:29:03,743 All right, all right. 531 00:29:03,745 --> 00:29:04,745 Look, Greg... 532 00:29:04,747 --> 00:29:08,247 Do-- Do us both a favor here. 533 00:29:08,249 --> 00:29:09,849 Go on back to your quarters, 534 00:29:09,851 --> 00:29:15,188 relax, let me take care of things, huh? 535 00:29:25,366 --> 00:29:29,703 I got this friend. A local. 536 00:29:29,705 --> 00:29:33,039 She's fixing to have a baby. 537 00:29:33,041 --> 00:29:34,140 But she's sick. 538 00:29:34,142 --> 00:29:36,910 See, the baby ain't sitting right. 539 00:29:36,912 --> 00:29:38,611 She needs a doctor. 540 00:29:39,881 --> 00:29:42,015 What she needs is an obstetrician, 541 00:29:42,017 --> 00:29:44,984 which is a kind of doctor we don't have here. 542 00:29:46,188 --> 00:29:47,687 How sick is your girlfriend? 543 00:29:47,689 --> 00:29:49,089 Oh, she's not my girlfriend. 544 00:29:49,091 --> 00:29:51,390 She's...just a friend. 545 00:29:51,392 --> 00:29:53,893 Is this your child? 546 00:29:53,895 --> 00:29:56,229 No, ma'am. 547 00:29:58,666 --> 00:30:00,967 At least, she don't think so. 548 00:30:02,403 --> 00:30:03,703 [SIGHS] 549 00:30:04,973 --> 00:30:07,540 I'm gonna help you find a doctor, 550 00:30:07,542 --> 00:30:10,309 but do you know what you're getting yourself into? 551 00:30:10,311 --> 00:30:12,245 What do you mean? 552 00:30:13,381 --> 00:30:15,581 I know how you feel about her, 553 00:30:15,583 --> 00:30:17,917 but I don't want you to forget about yourself. 554 00:30:17,919 --> 00:30:20,186 Are you saying I shouldn't do it? 555 00:30:20,188 --> 00:30:23,356 I'm saying that in helping her, 556 00:30:23,358 --> 00:30:25,524 you might feel responsible for her, 557 00:30:25,526 --> 00:30:28,461 which is a big decision to make any time, 558 00:30:28,463 --> 00:30:30,496 much less when you're 19 years old, 559 00:30:30,498 --> 00:30:32,031 you're in a foreign country 560 00:30:32,033 --> 00:30:33,733 and you're fighting a war. 561 00:30:33,735 --> 00:30:37,303 I-- I think all of us are some responsible 562 00:30:37,305 --> 00:30:38,738 for the way things are here. 563 00:30:41,009 --> 00:30:43,209 I guess I am too. 564 00:30:46,381 --> 00:30:47,380 Lieutenant. 565 00:30:47,382 --> 00:30:48,748 Hi. Hi. 566 00:30:48,750 --> 00:30:50,216 Can I ask you something? 567 00:30:50,218 --> 00:30:51,985 Yeah, but you gotta walk with me. 568 00:30:51,987 --> 00:30:53,219 The brass wants a personal report 569 00:30:53,221 --> 00:30:55,354 on that sniper from the mine-sweeping detail. 570 00:30:55,356 --> 00:30:56,656 I gotta get my notes. 571 00:30:56,658 --> 00:30:59,159 High-profile action with the brass, huh? 572 00:30:59,161 --> 00:31:01,227 Very impressive. 573 00:31:01,229 --> 00:31:03,129 Listen, have you heard the stories 574 00:31:03,131 --> 00:31:05,799 about Sergeant Block's collection of fingers? 575 00:31:06,935 --> 00:31:08,201 Yeah. 576 00:31:08,203 --> 00:31:09,803 What do you think? Rumors or what? 577 00:31:09,805 --> 00:31:11,537 I think it's a brutal and barbaric war. 578 00:31:11,539 --> 00:31:13,372 Is that part of your story? I don't know. 579 00:31:13,374 --> 00:31:15,175 I don't even know if I have a story. 580 00:31:15,177 --> 00:31:17,177 I can't seem to get a personal side to it. 581 00:31:17,179 --> 00:31:19,012 I haven't been able to interview Sergeant Block himself, 582 00:31:19,014 --> 00:31:21,414 and nobody seems to want to talk to me on the record 583 00:31:21,416 --> 00:31:22,481 about what a sniper does. 584 00:31:22,483 --> 00:31:23,817 Well, I'm not surprised. 585 00:31:23,819 --> 00:31:26,219 Well, I guess I'm just gonna go back to my office 586 00:31:26,221 --> 00:31:27,253 and sit at the typewriter 587 00:31:27,255 --> 00:31:29,055 and just see what I can come up with. 588 00:31:29,057 --> 00:31:30,089 Look, for the record, 589 00:31:30,091 --> 00:31:31,524 I won't stand for taking war trophies, 590 00:31:31,526 --> 00:31:33,193 and I don't know an officer that would. 591 00:31:33,195 --> 00:31:35,795 It's on the record, but I already knew that. 592 00:31:35,797 --> 00:31:37,997 TOLIVER: I don't care if you just killed Ho Chi Minh! 593 00:31:37,999 --> 00:31:40,166 You knock before you come in my quarters! 594 00:31:40,168 --> 00:31:44,838 BLOCK: Hey! What I did ain't funny, and it wasn't easy! 595 00:31:44,840 --> 00:31:46,840 I'd like to see you go up against a sniper! 596 00:31:46,842 --> 00:31:49,375 What would you do, kill him with paper cuts? 597 00:31:49,377 --> 00:31:50,977 Blow that cheap cigar smoke in his face 598 00:31:50,979 --> 00:31:52,378 until he puked himself to death? 599 00:31:52,380 --> 00:31:53,646 Knock it off! 600 00:31:56,718 --> 00:31:59,819 I'm sure you got a real good reason, Sergeant Block. 601 00:31:59,821 --> 00:32:02,288 This scumwad is backing out of my promotion... 602 00:32:02,290 --> 00:32:03,990 after I already delivered my end. 603 00:32:03,992 --> 00:32:06,059 I think maybe you better go back to your quarters 604 00:32:06,061 --> 00:32:07,827 and rethink your strategy. 605 00:32:07,829 --> 00:32:10,029 I don't believe this is helping your case. 606 00:32:12,767 --> 00:32:14,533 [SNIFFS] 607 00:32:15,703 --> 00:32:17,603 You just keep it up. 608 00:32:17,605 --> 00:32:19,205 You're gonna stay out in the bush 609 00:32:19,207 --> 00:32:20,639 till Charlie peels you like a grape. 610 00:32:20,641 --> 00:32:22,375 You've seen the States for the last time! 611 00:32:22,377 --> 00:32:24,410 What's this all about, sergeant major? 612 00:32:24,412 --> 00:32:26,579 Oh, nothing, lieutenant, just personal business. 613 00:32:26,581 --> 00:32:28,448 Is what he said about his promotion true? 614 00:32:28,450 --> 00:32:30,383 That's right. The deal's off. 615 00:32:30,385 --> 00:32:31,851 What's it to you? 616 00:32:31,853 --> 00:32:34,053 For starters, you made a deal with one of my sergeants, 617 00:32:34,055 --> 00:32:35,255 and I back my people up. 618 00:32:35,257 --> 00:32:36,756 Really? 619 00:32:36,758 --> 00:32:39,458 Well, lieutenant, you may outrank me, 620 00:32:39,460 --> 00:32:42,795 but your unit's payroll can still get sidetracked... 621 00:32:42,797 --> 00:32:44,463 or their mail not show up... 622 00:32:44,465 --> 00:32:46,766 or you might find yourself transferred someplace 623 00:32:46,768 --> 00:32:48,167 where they just love 624 00:32:48,169 --> 00:32:50,169 having a big-city boy tell them what to do. 625 00:32:50,171 --> 00:32:52,038 Afternoon, lieutenant. 626 00:32:52,040 --> 00:32:53,940 Sergeant major, you show me the proper salute. 627 00:32:53,942 --> 00:32:56,575 Now, you hold that, mister. 628 00:32:56,577 --> 00:32:58,111 Are you threatening me, sergeant major? 629 00:32:58,113 --> 00:32:59,279 No, I-- 630 00:32:59,281 --> 00:33:01,080 I think I heard you threaten me, sergeant major! 631 00:33:01,082 --> 00:33:02,515 No, sir, I don't think so. 632 00:33:02,517 --> 00:33:03,716 Well, you better not think it! 633 00:33:03,718 --> 00:33:05,084 You better know. 634 00:33:05,086 --> 00:33:07,353 Now, I am willing to let this little lapse in judgment 635 00:33:07,355 --> 00:33:08,487 slide for now, 636 00:33:08,489 --> 00:33:10,790 but if you let down Sergeant Anderson, 637 00:33:10,792 --> 00:33:12,458 all the paper-pushing in the world 638 00:33:12,460 --> 00:33:13,859 isn't gonna protect you from me. 639 00:33:13,861 --> 00:33:16,062 Are we communicating, sergeant major? 640 00:33:17,565 --> 00:33:19,065 Yes, sir. 641 00:33:19,067 --> 00:33:20,900 Good. 642 00:33:28,009 --> 00:33:29,809 Sergeant Block! 643 00:33:30,979 --> 00:33:33,679 Listen, I saw what happened with Toliver. 644 00:33:33,681 --> 00:33:35,681 If you talk to me, maybe I could help you. 645 00:33:35,683 --> 00:33:37,483 If you would just give me a minute... 646 00:33:48,463 --> 00:33:51,331 There was a kid in my dream last night. 647 00:33:54,535 --> 00:33:57,170 He didn't say nothing. 648 00:33:57,172 --> 00:33:59,705 He just pointed his finger at me. 649 00:33:59,707 --> 00:34:01,540 You're hurting me. 650 00:34:10,986 --> 00:34:15,254 Eighteen months ago, I watched that VC boy for 30 minutes... 651 00:34:16,824 --> 00:34:19,525 while he read his mail, 652 00:34:19,527 --> 00:34:23,796 scratched his butt, picked his nose... 653 00:34:27,469 --> 00:34:29,335 and then I gave him a third eye... 654 00:34:31,739 --> 00:34:33,539 right there. 655 00:34:36,644 --> 00:34:39,212 After that, he came every night. 656 00:34:44,452 --> 00:34:46,319 But I fixed it. 657 00:34:52,960 --> 00:34:55,761 Nobody points at me anymore. 658 00:35:01,136 --> 00:35:03,836 If I could tell that story, 659 00:35:03,838 --> 00:35:07,507 it would help people understand you a lot easier. 660 00:35:10,245 --> 00:35:13,379 Maybe when you feel up to it, if, um... 661 00:35:13,381 --> 00:35:16,349 we could sit down for a few minutes and talk... 662 00:35:22,323 --> 00:35:24,457 I highly doubt it. 663 00:35:33,301 --> 00:35:34,633 [BLOWS] 664 00:35:34,635 --> 00:35:36,469 [KNOCK ON DOOR] 665 00:35:36,471 --> 00:35:38,071 Yo! 666 00:35:41,042 --> 00:35:42,908 Hey. Hey. 667 00:35:42,910 --> 00:35:44,177 Something wrong, LT? 668 00:35:44,179 --> 00:35:45,778 Yeah. I want you to reel Block in. 669 00:35:45,780 --> 00:35:46,946 Hang it up. 670 00:35:46,948 --> 00:35:48,548 He went nose-to-nose with Toliver today. 671 00:35:48,550 --> 00:35:50,349 There's no way he's gonna get his promotion. 672 00:35:50,351 --> 00:35:53,052 I told him to stay away from Toliver. 673 00:35:53,054 --> 00:35:55,821 The guy can't seem to do anything right. 674 00:35:55,823 --> 00:35:58,458 Well, look, LT, if you had to be perfect to join the Army, 675 00:35:58,460 --> 00:35:59,626 I'd have been someplace else. 676 00:35:59,628 --> 00:36:01,394 Listen, I can understand 677 00:36:01,396 --> 00:36:03,396 why helping the guy out means a lot to you, 678 00:36:03,398 --> 00:36:04,897 but he is out of control. 679 00:36:04,899 --> 00:36:07,366 Give me one more chance. 680 00:36:09,637 --> 00:36:11,804 Maybe I can turn Toliver around. 681 00:36:17,178 --> 00:36:18,211 Hey, sarge. 682 00:36:18,213 --> 00:36:19,678 Hey. 683 00:36:19,680 --> 00:36:20,879 TOLIVER: Aah! 684 00:36:20,881 --> 00:36:22,515 Ugh! Aah! 685 00:36:24,252 --> 00:36:26,385 Where's that son of a bitch? 686 00:36:26,387 --> 00:36:27,653 Wait. Who are you talking about? 687 00:36:27,655 --> 00:36:30,990 Block. He's going to Long Binh Jail tonight! 688 00:36:30,992 --> 00:36:32,791 I was coming to talk to you about Block. 689 00:36:32,793 --> 00:36:34,260 I'm hitting the sack, right? 690 00:36:34,262 --> 00:36:36,362 So I turn off the lights, crawl in... 691 00:36:36,364 --> 00:36:38,397 What the hell is this? There's something in my sheets. 692 00:36:38,399 --> 00:36:41,434 So I turn the light back on, and-- 693 00:36:41,436 --> 00:36:42,935 And my bed is full of fingers! 694 00:36:42,937 --> 00:36:45,538 Oh. Uh, look, maybe if I talked to-- 695 00:36:45,540 --> 00:36:46,639 [RIFLE FIRES] [GRUNTS] 696 00:36:46,641 --> 00:36:47,673 SOLDIER: Sniper! 697 00:36:47,675 --> 00:36:48,541 [RIFLE CONTINUES FIRING] 698 00:36:53,348 --> 00:36:55,148 Block, stop shooting! 699 00:36:55,150 --> 00:36:57,783 [SOLDIERS YELLING INDISTINCTLY] 700 00:36:58,919 --> 00:37:00,520 Damn it. 701 00:37:09,330 --> 00:37:11,330 I told the MPs where I thought he was going, 702 00:37:11,332 --> 00:37:12,465 but they didn't agree. 703 00:37:12,467 --> 00:37:14,066 They thought he was going to Chi Lon. 704 00:37:14,068 --> 00:37:16,569 So maybe I can find him myself. 705 00:37:16,571 --> 00:37:18,704 I still think you ought to take somebody with you. 706 00:37:18,706 --> 00:37:21,340 No, I'm faster by myself, LT. 707 00:37:21,342 --> 00:37:22,642 Maybe you're right. 708 00:37:22,644 --> 00:37:23,776 Block's still on the loose. 709 00:37:23,778 --> 00:37:25,378 He'll be back here tonight with that rifle. 710 00:37:25,380 --> 00:37:28,281 Yeah, you can count on that. 711 00:37:28,283 --> 00:37:30,316 If I don't hear from you by 1500 hours, 712 00:37:30,318 --> 00:37:31,484 I'm coming after you. 713 00:37:31,486 --> 00:37:32,385 You better. 714 00:37:33,621 --> 00:37:36,088 Take care of yourself, sergeant. 715 00:37:36,090 --> 00:37:37,756 Thanks. 716 00:37:38,759 --> 00:37:41,194 [���] 717 00:38:41,556 --> 00:38:42,855 [RIFLE FIRES, GLASS BREAKS] 718 00:38:42,857 --> 00:38:45,524 Come on, guys! Hold it down and tear it up! 719 00:38:45,526 --> 00:38:48,294 That sucker just blew a hole through my canopy. 720 00:38:48,296 --> 00:38:50,162 [MACHINE GUN FIRES] 721 00:38:53,200 --> 00:38:56,068 Guess you were right about where Block would be, sergeant. 722 00:39:10,685 --> 00:39:12,551 [RIFLE FIRES] 723 00:39:39,947 --> 00:39:40,946 [RIFLE FIRES] 724 00:40:25,259 --> 00:40:26,525 [RIFLE COCKS] 725 00:40:37,672 --> 00:40:39,672 All right, now, Greg. 726 00:40:39,674 --> 00:40:42,174 We gotta talk now. 727 00:40:44,945 --> 00:40:47,045 There are circumstances to consider. 728 00:40:47,047 --> 00:40:48,381 In spite of everything you did, 729 00:40:48,383 --> 00:40:52,518 Dr. Seymour, she wants to help you get right. 730 00:40:52,520 --> 00:40:54,687 No doctors, Zeke. 731 00:40:56,290 --> 00:41:00,693 They'll put me in a place with high fences and soft walls. 732 00:41:00,695 --> 00:41:03,295 I promise you, I will do everything I can 733 00:41:03,297 --> 00:41:05,197 to get you treated fairly. 734 00:41:05,199 --> 00:41:07,500 Just come on back with me. 735 00:41:07,502 --> 00:41:09,635 Come back where? 736 00:41:09,637 --> 00:41:10,770 Huh? 737 00:41:12,440 --> 00:41:14,006 This is where I belong. 738 00:41:14,008 --> 00:41:18,076 Alone, in the jungle... 739 00:41:20,247 --> 00:41:22,014 with the other animals. 740 00:41:26,454 --> 00:41:27,486 This is home now. 741 00:41:27,488 --> 00:41:29,655 That's not right, and you know it. 742 00:41:29,657 --> 00:41:31,256 You could have killed me easy last night. 743 00:41:31,258 --> 00:41:33,258 You could have killed me easy ten times this morning. 744 00:41:33,260 --> 00:41:35,227 We both know that. There's a part of you 745 00:41:35,229 --> 00:41:36,695 that's still trying real hard, you know. 746 00:41:39,333 --> 00:41:41,099 He stays here. 747 00:41:41,101 --> 00:41:42,802 Greg. 748 00:41:42,804 --> 00:41:44,470 Greg. 749 00:41:47,241 --> 00:41:49,542 Greg, please. 750 00:41:49,544 --> 00:41:52,377 Please just come on back in with me. 751 00:41:56,451 --> 00:41:59,117 It's not gonna happen. 752 00:42:01,422 --> 00:42:02,455 Uggh! 753 00:42:14,201 --> 00:42:15,668 Greg. 754 00:42:15,670 --> 00:42:17,135 Hey. 755 00:42:22,510 --> 00:42:23,876 No. 756 00:42:25,580 --> 00:42:28,514 Ahhhh! 757 00:42:30,718 --> 00:42:33,719 Oh, man, why did you make me do this? 758 00:42:42,497 --> 00:42:44,663 We'll take care of him now, sergeant. 759 00:43:00,214 --> 00:43:02,214 If he ever tells you what happened out there, 760 00:43:02,216 --> 00:43:04,884 I'd like to write the story. 761 00:43:04,886 --> 00:43:06,886 Even for Anderson, it's gonna take a while 762 00:43:06,888 --> 00:43:09,421 to put this craziness behind him. 763 00:43:09,423 --> 00:43:12,290 There's so much that's crazy here. 764 00:43:12,292 --> 00:43:14,259 I guess it makes every little bit of sanity 765 00:43:14,261 --> 00:43:15,694 that much more important. 766 00:43:15,696 --> 00:43:17,329 Yeah. 767 00:43:17,331 --> 00:43:19,965 That's what I always liked about you. 768 00:43:19,967 --> 00:43:21,934 You were crazy before you got here. 769 00:43:28,042 --> 00:43:29,341 Hey, Vinh. 770 00:43:32,246 --> 00:43:34,647 Is your sister here? I got some good news. 771 00:43:34,649 --> 00:43:36,448 You go now. Not come back. 772 00:43:36,450 --> 00:43:37,650 No. Hell, no. What's wrong? 773 00:43:37,652 --> 00:43:38,651 Is something wrong with Ling? 774 00:43:38,653 --> 00:43:41,020 You be quiet. Baby come. 775 00:43:41,022 --> 00:43:42,621 Ling and baby asleep. 776 00:43:42,623 --> 00:43:44,456 You must go, please. 777 00:43:44,458 --> 00:43:45,824 I don't understand. 778 00:43:45,826 --> 00:43:47,092 Baby no black. 779 00:43:47,094 --> 00:43:48,994 Baby Vietnamese. 780 00:43:48,996 --> 00:43:51,597 Mr. Fong will marry Ling now 781 00:43:51,599 --> 00:43:52,798 and have family again. 782 00:43:52,800 --> 00:43:54,934 What are you talking about? 783 00:43:54,936 --> 00:43:57,770 Mr. Fong wife, child dead. 784 00:43:57,772 --> 00:43:59,105 Very sad man. 785 00:43:59,107 --> 00:44:03,508 He say if Ling's baby okay, Vietnamese baby, 786 00:44:03,510 --> 00:44:06,912 he marry Ling and have family. 787 00:44:08,549 --> 00:44:10,549 This his baby now. 788 00:44:13,654 --> 00:44:16,655 Please, you must go and not upset Mr. Fong. 789 00:44:19,159 --> 00:44:22,327 C-c-can't I just tell her I'm happy? 790 00:44:23,764 --> 00:44:28,233 If you want her happy, you must go. Now. 791 00:44:38,579 --> 00:44:41,747 I keep trying to tell myself that... 792 00:44:41,749 --> 00:44:44,516 That things would have gotten worse if I, you know, 793 00:44:44,518 --> 00:44:46,518 hadn't gotten involved. 794 00:44:46,520 --> 00:44:48,854 I'm not sure I believe it. 795 00:44:50,524 --> 00:44:52,858 Maybe I just should have left it alone. 796 00:44:53,995 --> 00:44:56,028 Maybe... 797 00:44:56,030 --> 00:44:58,063 but you wouldn't be the man I know 798 00:44:58,065 --> 00:44:59,397 if you hadn't tried to help. 799 00:44:59,399 --> 00:45:01,299 I don't know, 800 00:45:01,301 --> 00:45:04,803 I just keep thinking about what they say 801 00:45:04,805 --> 00:45:06,371 about letting sleeping dogs lie. 802 00:45:06,373 --> 00:45:09,642 Who are "they"? 803 00:45:09,644 --> 00:45:11,443 A hundred times out of a hundred, 804 00:45:11,445 --> 00:45:14,479 you would have done exactly the same thing... 805 00:45:14,481 --> 00:45:17,516 and I'd be right behind you every time. 806 00:45:20,121 --> 00:45:21,520 [SCOFFS] 807 00:45:23,824 --> 00:45:26,191 My hands are even shaking. 808 00:45:27,795 --> 00:45:29,728 Let them shake. 809 00:45:39,206 --> 00:45:40,973 [���] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 77660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.