All language subtitles for Tour of Duty - 2x01 - Saigon (1).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,904 --> 00:00:36,306 [���] 2 00:02:01,927 --> 00:02:04,795 [���] 3 00:02:17,375 --> 00:02:19,242 Oh, man, LT, this ain't the kind of place 4 00:02:19,244 --> 00:02:20,911 I want to get caught in after curfew. 5 00:02:20,913 --> 00:02:22,512 This guy's been through hell and back. 6 00:02:22,514 --> 00:02:24,314 We find him, we pull him out, 7 00:02:24,316 --> 00:02:25,548 we get out of here. 8 00:02:25,550 --> 00:02:27,017 I heard that. 9 00:02:34,860 --> 00:02:36,593 [MAN COUGHS] 10 00:02:40,565 --> 00:02:43,333 Didi mau. Come on. Come on. Get the hell out of here. 11 00:02:43,335 --> 00:02:45,368 Come on, Rivera. Time to go home. 12 00:02:45,370 --> 00:02:47,871 I'm not going anywhere. Come on, get up. 13 00:02:47,873 --> 00:02:49,472 We ain't got time to mess with you. 14 00:02:49,474 --> 00:02:51,341 [SPEAKING VIETNAMESE] 15 00:02:53,378 --> 00:02:55,846 All right, hold it right there. 16 00:02:55,848 --> 00:02:58,015 Rivera, you're gonna get us all wasted. 17 00:02:58,017 --> 00:02:58,949 [SPEAKING VIETNAMESE] 18 00:03:00,485 --> 00:03:01,551 Rivera? 19 00:03:11,363 --> 00:03:12,729 Right there. Don't move. 20 00:03:12,731 --> 00:03:13,830 Get him out of here. 21 00:03:16,501 --> 00:03:18,035 Come on, come on. Go out this way. 22 00:03:29,414 --> 00:03:31,014 [GRUNTS, GASPS] 23 00:03:32,885 --> 00:03:34,184 Who the hell are you, lady? 24 00:03:34,186 --> 00:03:35,852 Alex Devlin, ANI wire service. 25 00:03:35,854 --> 00:03:37,120 Let's get outta here. 26 00:03:41,026 --> 00:03:43,593 GOLDMAN: What were you doing out there? 27 00:03:43,595 --> 00:03:46,129 Drugs in the black market. 28 00:03:46,131 --> 00:03:47,564 I was working on a story. 29 00:03:47,566 --> 00:03:49,132 Rivera was feeding me information. 30 00:03:49,134 --> 00:03:51,201 Well, what good's a story if you wind up dead? 31 00:03:51,203 --> 00:03:52,736 Depends on the story. 32 00:03:52,738 --> 00:03:54,137 Do you know what was happening there? 33 00:03:54,139 --> 00:03:56,907 We're not talking just a little recreational opium. 34 00:03:56,909 --> 00:03:59,109 These people control half the dope in country. 35 00:03:59,111 --> 00:04:00,343 Heroin? You name it. 36 00:04:00,345 --> 00:04:02,378 No, let me tell you what was happening out there. 37 00:04:02,380 --> 00:04:04,181 There was a GI in a mountain of pain, 38 00:04:04,183 --> 00:04:07,684 on drugs and in trouble, and you used him. 39 00:04:07,686 --> 00:04:10,220 Rivera's part might be personal, 40 00:04:10,222 --> 00:04:12,288 but there's a bigger picture here. 41 00:04:14,827 --> 00:04:15,892 [SIGHS] 42 00:04:17,562 --> 00:04:19,796 I'm sorry. 43 00:04:19,798 --> 00:04:21,965 We don't see that many...women 44 00:04:21,967 --> 00:04:23,834 in the press corps in country. 45 00:04:23,836 --> 00:04:26,369 Well, I'm the only female in the bureau in Saigon. 46 00:04:26,371 --> 00:04:28,571 Fought like hell to get here. I paid my own way. 47 00:04:28,573 --> 00:04:30,506 I still get resistance from the boys club, 48 00:04:30,508 --> 00:04:31,742 your basic macho types, 49 00:04:31,744 --> 00:04:34,177 but...that goes with the territory. 50 00:04:34,179 --> 00:04:35,678 How long have you been in Saigon? 51 00:04:35,680 --> 00:04:36,679 Four months. 52 00:04:36,681 --> 00:04:38,514 I was at An Khe with The First Cav 53 00:04:38,516 --> 00:04:40,450 and with the Riverine force in the Delta. 54 00:04:40,452 --> 00:04:41,684 Covering this damn war 55 00:04:41,686 --> 00:04:44,221 is almost as confusing as fighting it. 56 00:04:44,223 --> 00:04:46,422 I don't know how you handle it day to day. 57 00:04:46,424 --> 00:04:47,590 You don't. 58 00:04:47,592 --> 00:04:48,825 You hump all day, 59 00:04:48,827 --> 00:04:50,460 and you set up ambushes at night. 60 00:04:50,462 --> 00:04:52,662 Tracking Charlie's like tracking a hummingbird. 61 00:04:52,664 --> 00:04:54,731 Rivera said your unit was pulled back to MACV 62 00:04:54,733 --> 00:04:56,066 for security at Tan Son Nhut 63 00:04:56,068 --> 00:04:57,267 in a perimeter defense of Saigon. 64 00:04:57,269 --> 00:04:58,902 I thought we were through with the bush, 65 00:04:58,904 --> 00:05:00,103 but we're still running garbage missions. 66 00:05:00,105 --> 00:05:01,171 If Charlie's in the grass, 67 00:05:01,173 --> 00:05:02,773 we lock and load, we make a collection. 68 00:05:02,775 --> 00:05:04,040 Fed up with combat? 69 00:05:05,978 --> 00:05:07,377 I'm fed up with body counts. 70 00:05:07,379 --> 00:05:08,779 I am fed up with kill ratios. 71 00:05:08,781 --> 00:05:11,181 I am fed up with looking at boys with men's faces 72 00:05:11,183 --> 00:05:13,583 who are getting wasted before they even learn how to shave, 73 00:05:13,585 --> 00:05:15,886 and I'm fed up with the press burrowing for Pulitzers 74 00:05:15,888 --> 00:05:18,155 trying to change the world before tomorrow's deadline. 75 00:05:18,157 --> 00:05:21,024 I'm not here to change anything, lieutenant. 76 00:05:21,026 --> 00:05:22,192 I'm here for the truth. 77 00:05:24,129 --> 00:05:26,663 We couldn't stop the bleeding. 78 00:05:26,665 --> 00:05:28,431 Oh, God, no. 79 00:05:28,433 --> 00:05:30,300 [���] 80 00:05:32,671 --> 00:05:35,238 Look, I'm sorry. 81 00:05:35,240 --> 00:05:36,640 The way it went down, I... 82 00:05:36,642 --> 00:05:38,441 They must have thought you were a threat 83 00:05:38,443 --> 00:05:39,709 to their drug operation. 84 00:05:39,711 --> 00:05:42,245 It's not your fault. 85 00:05:42,247 --> 00:05:44,781 Just don't write it the way it happened. 86 00:05:44,783 --> 00:05:46,149 What do you mean? 87 00:05:46,151 --> 00:05:48,685 What I said. Just...let it be. 88 00:05:48,687 --> 00:05:50,120 Let him go home a soldier. 89 00:05:50,122 --> 00:05:51,554 Lieutenant, I put a lot of time 90 00:05:51,556 --> 00:05:52,956 into tracking this story. 91 00:05:52,958 --> 00:05:55,091 Now why shouldn't I write it the way it happened? 92 00:05:55,093 --> 00:05:56,592 Because I'm asking you not to. 93 00:06:03,302 --> 00:06:04,467 PERCELL: I'm telling you, man. 94 00:06:04,469 --> 00:06:06,837 This heat has got me. 95 00:06:06,839 --> 00:06:07,938 Lack of sleep, 96 00:06:07,940 --> 00:06:09,005 it's bringing me down. 97 00:06:09,007 --> 00:06:10,040 What's bringing you down, Percell, 98 00:06:10,042 --> 00:06:12,342 is a lack of female companionship. 99 00:06:12,344 --> 00:06:13,944 Yeah, well, I figure... 100 00:06:13,946 --> 00:06:15,545 being at a new base near Saigon, Taylor, 101 00:06:15,547 --> 00:06:17,347 we're gonna have all the amenities of home. 102 00:06:17,349 --> 00:06:18,849 You know, air conditioning... 103 00:06:18,851 --> 00:06:20,483 RUIZ: Yeah, well, it ain't Miami Beach. 104 00:06:20,485 --> 00:06:21,551 But you got hot showers, 105 00:06:21,553 --> 00:06:22,719 three squares a day, 106 00:06:22,721 --> 00:06:24,321 and a roof over you that don't leak. 107 00:06:24,323 --> 00:06:26,422 And no rats chewing on your toenails in the night, 108 00:06:26,424 --> 00:06:28,424 which is more than you had in the Bronx, Ru. 109 00:06:28,426 --> 00:06:29,826 What's the Horn gotta say, Ru? 110 00:06:29,828 --> 00:06:31,427 He says he's planning to go to Berkeley 111 00:06:31,429 --> 00:06:33,230 after they mine all the lead out of him, 112 00:06:33,232 --> 00:06:34,464 and he says his only setback 113 00:06:34,466 --> 00:06:36,066 was when he got a letter about Baker 114 00:06:36,068 --> 00:06:37,467 being treasurer to the general of staff. 115 00:06:37,469 --> 00:06:39,369 Said he laughed so hard he busted his stitches. 116 00:06:39,371 --> 00:06:40,703 TAYLOR: Ha ha ha! 117 00:06:40,705 --> 00:06:42,973 JOHNSON: Hey, sarge! 118 00:06:42,975 --> 00:06:44,674 Just got my ticket to the good life. 119 00:06:44,676 --> 00:06:46,109 A contract for my investment. 120 00:06:46,111 --> 00:06:47,978 A limited partnership is what Sergeant Bridger called it. 121 00:06:47,980 --> 00:06:49,645 Jake Bridger? TAYLOR: Yeah, sarge. 122 00:06:49,647 --> 00:06:52,249 In a couple of months, Marvin is saying adios to pain and misery. 123 00:06:52,251 --> 00:06:54,251 He's gonna be a partner in Bridger's hotel in Saigon, 124 00:06:54,253 --> 00:06:55,618 and I'm gonna be with him. 125 00:06:55,620 --> 00:06:57,087 I'm gonna be Marvin's entertainment director. 126 00:06:57,089 --> 00:06:59,555 We're gonna book the Tops, the Temps and the Supremes. 127 00:06:59,557 --> 00:07:01,758 I gotta tell you, you know, I wouldn't trust Jake Bridger 128 00:07:01,760 --> 00:07:03,393 if he told me the sky was blue. 129 00:07:03,395 --> 00:07:04,794 TAYLOR: Ha ha! 130 00:07:04,796 --> 00:07:07,097 Yeah, well, everybody's got 131 00:07:07,099 --> 00:07:08,564 a Jake Bridger story. 132 00:07:08,566 --> 00:07:10,433 So listen, sarge, who's this new hotshot pilot 133 00:07:10,435 --> 00:07:11,667 we've been hearing about? 134 00:07:11,669 --> 00:07:12,969 First Lieutenant John McKay, 135 00:07:12,971 --> 00:07:15,071 golden boy with your basic hot-dog reputation. 136 00:07:15,073 --> 00:07:16,406 Got everything but the white scarf. 137 00:07:16,408 --> 00:07:17,407 He is good, though, 138 00:07:17,409 --> 00:07:18,674 and he knows his business. 139 00:07:18,676 --> 00:07:20,277 JOHNSON: Yeah, well, you got something here too. 140 00:07:20,279 --> 00:07:22,112 Hope your news is as fine as mine is. 141 00:07:22,114 --> 00:07:23,546 Ours, ours. 142 00:07:34,692 --> 00:07:37,460 My mom is always worrying, you know? 143 00:07:37,462 --> 00:07:39,429 She's scared I'm not gonna make it back. 144 00:07:39,431 --> 00:07:40,830 I mean, I thought Tan Son Nhut 145 00:07:40,832 --> 00:07:44,367 was gonna be a cush gig, man. 146 00:07:44,369 --> 00:07:46,536 You're in country, cherry. 147 00:07:46,538 --> 00:07:47,770 Hell, there ain't no such thing 148 00:07:47,772 --> 00:07:50,407 as a cush gig, is there, Ru? 149 00:07:50,409 --> 00:07:52,842 H-hey, Charlie's got a bullet out there 150 00:07:52,844 --> 00:07:55,478 with everybody's name written right on it, huh? 151 00:07:55,480 --> 00:07:57,481 Survival is just a matter of time. 152 00:07:57,483 --> 00:07:59,416 You don't say that, man. 153 00:07:59,418 --> 00:08:00,951 You don't ever say that. 154 00:08:00,953 --> 00:08:03,719 Hey, I-I didn't mean anything by it, Ruiz. 155 00:08:05,257 --> 00:08:06,556 You superstitious or something? 156 00:08:06,558 --> 00:08:08,391 We're all superstitious 157 00:08:08,393 --> 00:08:09,792 when it comes to dying, man. 158 00:08:14,099 --> 00:08:16,199 McKay, gentlemen. 159 00:08:16,201 --> 00:08:18,168 Goldman. Sergeant Anderson. 160 00:08:18,170 --> 00:08:19,602 We got an insertion about 10 klicks 161 00:08:19,604 --> 00:08:20,837 up the road at An Loc. 162 00:08:20,839 --> 00:08:22,105 Well, I'm your chauffeur, 163 00:08:22,107 --> 00:08:23,706 and I hear you guys are number one, 164 00:08:23,708 --> 00:08:25,575 just short of being genuine heroes. 165 00:08:25,577 --> 00:08:26,809 Goes to show you can't believe 166 00:08:26,811 --> 00:08:28,078 everything you hear, lieutenant. 167 00:08:28,080 --> 00:08:30,080 What's with the speakers? 168 00:08:30,082 --> 00:08:31,681 Appropriated them from a slick 169 00:08:31,683 --> 00:08:33,350 used in the Chieu Hoi program. 170 00:08:33,352 --> 00:08:35,618 I like to use them to psych Charlie out. 171 00:08:35,620 --> 00:08:37,153 Rock 'n' roll's here to stay. 172 00:08:37,155 --> 00:08:39,589 That's, uh... that's profound, McKay. 173 00:08:39,591 --> 00:08:41,458 I'll have that laminated and put in my wallet. 174 00:08:42,660 --> 00:08:44,461 [PSYCHEDELIC ROCK PLAYING] 175 00:09:39,184 --> 00:09:41,284 GOLDMAN: She's pretty. 176 00:09:41,286 --> 00:09:43,119 Must take after 177 00:09:43,121 --> 00:09:44,354 her mother. 178 00:09:44,356 --> 00:09:45,455 Yeah, she does. 179 00:09:47,325 --> 00:09:49,325 Is that a letter from your ex? 180 00:09:49,327 --> 00:09:50,793 Yeah. 181 00:09:50,795 --> 00:09:52,995 I thought we had us a lifetime contract, 182 00:09:52,997 --> 00:09:56,599 but, uh, she gave me time off for bad behavior. 183 00:09:56,601 --> 00:09:58,435 Well, if you produced a little doll like that, 184 00:09:58,437 --> 00:09:59,835 it couldn't have been all that bad. 185 00:09:59,837 --> 00:10:01,538 Yeah, that's what I thought. 186 00:10:01,540 --> 00:10:03,239 I told her that in the letter. 187 00:10:03,241 --> 00:10:04,507 She moved to Fayetteville. 188 00:10:04,509 --> 00:10:05,741 She's been working at Fort Bragg 189 00:10:05,743 --> 00:10:06,976 as a civilian employee. 190 00:10:06,978 --> 00:10:08,978 I told her I'd come in and we can try 191 00:10:08,980 --> 00:10:10,280 to patch things up together. 192 00:10:10,282 --> 00:10:11,681 What did she say? 193 00:10:11,683 --> 00:10:12,915 She says she's catching 194 00:10:12,917 --> 00:10:14,484 a civilian flight to Saigon. 195 00:10:14,486 --> 00:10:16,386 She wants to tell me something. 196 00:10:42,714 --> 00:10:45,615 [AUTOMATIC GUNFIRE] 197 00:10:45,617 --> 00:10:48,418 We're going in hot! Lock and load! 198 00:10:48,420 --> 00:10:49,452 Lay down some fire, boys! 199 00:10:55,927 --> 00:10:56,892 Go! Go! Go! Go! 200 00:11:03,435 --> 00:11:05,502 Go! Go! Let's go! 201 00:11:16,314 --> 00:11:17,813 Call in the arty! 202 00:11:20,252 --> 00:11:22,619 Red Leg 4-2, this is Bravo 2-6, over. 203 00:11:22,621 --> 00:11:24,354 RADIO OPERATOR: Red Leg 4-2, over. 204 00:11:24,356 --> 00:11:27,223 Aah! Aah! You gotta help me, Ru! 205 00:11:27,225 --> 00:11:28,424 You gotta help me, man! 206 00:11:28,426 --> 00:11:29,692 All right! All right! 207 00:11:29,694 --> 00:11:31,494 Just stay down and behind me, all right, cherry? 208 00:11:31,496 --> 00:11:33,029 When I move, you move. 209 00:11:33,031 --> 00:11:35,765 Fire mission from Romeo-Papa-Alpha... 210 00:11:35,767 --> 00:11:37,400 Aah! I can't! 211 00:11:37,402 --> 00:11:38,668 I can't, Ru! 212 00:11:38,670 --> 00:11:42,138 ...2-0-0-Mikes-November. Will adjust. 213 00:11:42,140 --> 00:11:44,006 Messed my pants. 214 00:11:44,008 --> 00:11:46,176 Oh, God, I messed my pants! 215 00:11:48,313 --> 00:11:49,579 Okay, cherry. 216 00:11:49,581 --> 00:11:51,814 You stay on me like white on rice, you got it? 217 00:11:51,816 --> 00:11:53,082 You got it? 218 00:11:53,084 --> 00:11:54,684 You ought to fire your weapon sometimes, Crawford. 219 00:11:54,686 --> 00:11:55,918 It'll make you feel better. 220 00:11:55,920 --> 00:11:58,555 All right. Let's get set. Come on. 221 00:11:58,557 --> 00:12:00,423 Ready? 222 00:12:03,695 --> 00:12:05,495 All right. Let's get outta here! 223 00:12:05,497 --> 00:12:07,297 Come on. Come on! 224 00:12:11,203 --> 00:12:13,436 Fire, Crawford! Fire! 225 00:12:19,244 --> 00:12:21,210 Crawford! Crawford! 226 00:12:21,212 --> 00:12:22,478 Crawford, get down! 227 00:12:22,480 --> 00:12:23,779 Crawford! 228 00:12:25,317 --> 00:12:26,549 Come on, people, let's go! 229 00:12:30,422 --> 00:12:32,154 [���] 230 00:12:32,156 --> 00:12:33,223 Medic! 231 00:12:34,992 --> 00:12:36,192 [GASPING] 232 00:13:03,121 --> 00:13:04,387 We're going back! 233 00:13:04,389 --> 00:13:06,522 We're low on fuel! We're low on fuel! 234 00:13:36,421 --> 00:13:38,053 McKAY: Let's rock and roll! 235 00:13:39,591 --> 00:13:41,724 [PSYCHEDELIC ROCK PLAYING] 236 00:13:55,473 --> 00:13:56,839 Take the controls! 237 00:13:56,841 --> 00:13:59,074 I've got the controls! 238 00:14:07,218 --> 00:14:09,452 Yeah! Yeah! Come on! Come on! Yeah! Yeah! 239 00:14:17,395 --> 00:14:18,260 [CHEERING] 240 00:14:21,766 --> 00:14:23,366 You idiot. 241 00:14:42,053 --> 00:14:43,285 SOLDIER: Go! 242 00:14:43,287 --> 00:14:44,654 Go, go, go, go! 243 00:14:50,428 --> 00:14:51,861 SOLDIER: Load up! 244 00:14:52,664 --> 00:14:54,096 SOLDIER 2: Whoo! 245 00:15:11,516 --> 00:15:14,817 [HORNS HONKING] 246 00:15:27,265 --> 00:15:28,931 Hey, Bridger. 247 00:15:30,268 --> 00:15:32,134 Hey. 248 00:15:32,136 --> 00:15:34,036 You look in fighting shape, Alex. 249 00:15:34,038 --> 00:15:35,070 How you keep so tight? 250 00:15:35,072 --> 00:15:36,071 I'm running. 251 00:15:36,073 --> 00:15:37,473 I'm trying to survive this war. 252 00:15:37,475 --> 00:15:38,775 I'm a survivor too. 253 00:15:38,777 --> 00:15:40,175 Korea and Nam, 254 00:15:40,177 --> 00:15:42,545 very messy life. 255 00:15:42,547 --> 00:15:43,946 But dying before I'm old and gray? 256 00:15:43,948 --> 00:15:45,247 That just ain't in my plans. 257 00:15:45,249 --> 00:15:48,150 Yeah, well, it's never in anybody's plans, 258 00:15:48,152 --> 00:15:49,652 but it happens. 259 00:15:49,654 --> 00:15:52,288 Now, you said you had something for me. 260 00:15:52,290 --> 00:15:54,824 I gotta be careful talking to you, you know. 261 00:15:54,826 --> 00:15:57,727 See, some people come into my hotel here. 262 00:15:57,729 --> 00:15:58,961 They know I stumbled 263 00:15:58,963 --> 00:16:00,062 onto things I shouldn't have. 264 00:16:01,132 --> 00:16:02,632 Is it about drugs? 265 00:16:02,634 --> 00:16:04,667 Black market covers my overhead. 266 00:16:04,669 --> 00:16:06,268 And I sold my soul to the denizens 267 00:16:06,270 --> 00:16:07,670 of this swamp a long time ago, 268 00:16:07,672 --> 00:16:09,705 but drugs... ain't my style. 269 00:16:09,707 --> 00:16:11,340 Look, Bridger, 270 00:16:11,342 --> 00:16:13,976 I've been tracking the black-market dope connections. 271 00:16:13,978 --> 00:16:15,511 I'm interested in government ties. 272 00:16:15,513 --> 00:16:16,512 Alex... 273 00:16:16,514 --> 00:16:18,514 corruption's the flow. 274 00:16:18,516 --> 00:16:20,149 Headlining it in The Washington Post 275 00:16:20,151 --> 00:16:22,985 is not gonna change a century worth of history. 276 00:16:22,987 --> 00:16:25,588 Besides, I got a bigger story than the black market. 277 00:16:25,590 --> 00:16:26,589 How big? 278 00:16:26,591 --> 00:16:27,990 What do you know about Tet? 279 00:16:27,992 --> 00:16:30,593 It's the Oriental lunar new year. 280 00:16:30,595 --> 00:16:33,128 Most important Vietnamese holiday. 281 00:16:33,130 --> 00:16:34,330 Celebration'll last a week. 282 00:16:34,332 --> 00:16:37,266 It's time for new luck, new resolutions. 283 00:16:37,268 --> 00:16:38,501 Supposed to be a seven-day cease-fire 284 00:16:38,503 --> 00:16:40,803 agreed to by both sides. Mm-hmm. 285 00:16:40,805 --> 00:16:42,872 But, see, people who I do business with... 286 00:16:42,874 --> 00:16:44,106 they got VC connections, 287 00:16:44,108 --> 00:16:45,508 and they say the city is crawling 288 00:16:45,510 --> 00:16:46,809 with their kissing cousins. 289 00:16:46,811 --> 00:16:49,044 Coming in, baby, not out. 290 00:16:49,046 --> 00:16:50,045 What else? 291 00:16:50,047 --> 00:16:52,682 Guns. Smuggled in in oxcarts, 292 00:16:52,684 --> 00:16:54,617 false bottoms of trucks, you name it. 293 00:16:54,619 --> 00:16:56,452 And I think the fireworks 294 00:16:56,454 --> 00:16:57,920 in Saigon during Tet, 295 00:16:57,922 --> 00:16:59,321 they're gonna be for real this time. 296 00:17:00,992 --> 00:17:03,058 How much VC activity are we talking about? 297 00:17:03,060 --> 00:17:06,462 Enough to scare the hell out of ol' John Wayne. 298 00:17:06,464 --> 00:17:07,864 So why don't you take it down 299 00:17:07,866 --> 00:17:08,965 to Army Command at MACV? 300 00:17:08,967 --> 00:17:11,233 The VC. 301 00:17:11,235 --> 00:17:13,503 They know I know too much. 302 00:17:13,505 --> 00:17:15,805 I may already sign my death warrant. 303 00:17:15,807 --> 00:17:17,072 You might've what? 304 00:17:17,074 --> 00:17:20,109 It's all I can tell you, Alex. 305 00:17:21,713 --> 00:17:23,679 Have a drink on the house. 306 00:17:25,049 --> 00:17:27,683 And when I'm gone and you write the story, 307 00:17:27,685 --> 00:17:29,685 make sure you spell my name right. 308 00:17:43,367 --> 00:17:44,700 SOLDIER: I got it. 309 00:17:48,072 --> 00:17:49,872 SOLDIER 2: Let's go! 310 00:17:49,874 --> 00:17:52,207 SOLDIER: Easy, easy. you got it? SOLDIER 3: Yeah. 311 00:17:52,209 --> 00:17:53,776 SOLDIER 4: Keep your heads down. 312 00:17:57,549 --> 00:17:59,314 It's the new kid? 313 00:17:59,316 --> 00:18:00,783 Crawford. 314 00:18:00,785 --> 00:18:03,753 He never went anywhere without his mother's rosary beads. 315 00:18:03,755 --> 00:18:06,589 Lot of good it did him. 316 00:18:06,591 --> 00:18:10,593 I think the idea is it might do him some good now. 317 00:18:10,595 --> 00:18:12,862 I admire anyone that's got a plan. 318 00:18:29,080 --> 00:18:30,713 Ruiz... 319 00:18:30,715 --> 00:18:32,615 let it go now. 320 00:18:32,617 --> 00:18:34,684 You know, kid was right, sarge. 321 00:18:34,686 --> 00:18:36,085 Charlie's got a bullet out there 322 00:18:36,087 --> 00:18:37,987 with all our names on it. 323 00:18:37,989 --> 00:18:40,723 Only he took the one meant for me. 324 00:18:42,727 --> 00:18:44,127 McKAY: Who the hell called the shots 325 00:18:44,129 --> 00:18:45,728 on this one, Goldman? 326 00:18:45,730 --> 00:18:47,029 I don't know. 327 00:18:47,031 --> 00:18:48,664 It was supposed to be an easy operation. 328 00:18:48,666 --> 00:18:51,634 Look, uh, you guys saved our bacon out there. 329 00:18:51,636 --> 00:18:53,402 Tell you what, you promise to crank down 330 00:18:53,404 --> 00:18:54,637 that music a tad next time, 331 00:18:54,639 --> 00:18:55,871 I owe you a beer. 332 00:18:55,873 --> 00:18:57,607 You make that a case for my crew. 333 00:18:57,609 --> 00:18:58,841 You got your butt spared today 334 00:18:58,843 --> 00:19:00,242 because I was boogying in the kitchen 335 00:19:00,244 --> 00:19:01,577 and boogying in the hall. 336 00:19:01,579 --> 00:19:03,713 Well, don't let modesty stand in your way, McKay. 337 00:19:03,715 --> 00:19:06,281 Fact is, there's not another jockey in country 338 00:19:06,283 --> 00:19:08,417 who can massage a Huey like me. 339 00:19:08,419 --> 00:19:10,486 Now if you gentlemen ever need a lone ranger, 340 00:19:10,488 --> 00:19:13,188 you know the number to dial to rock and roll. 341 00:19:14,458 --> 00:19:16,558 Tag 'em and bag 'em. 342 00:19:16,560 --> 00:19:19,061 More bloods leaving on a jet plane. 343 00:19:19,063 --> 00:19:20,295 We zip 'em up tight 344 00:19:20,297 --> 00:19:22,231 so they be comfy for their flight back 345 00:19:22,233 --> 00:19:24,466 to Mobile, Motown, 346 00:19:24,468 --> 00:19:26,368 wherever. 347 00:19:26,370 --> 00:19:27,703 Yeah, we're losing our buddies 348 00:19:27,705 --> 00:19:28,771 out there every day, brother. 349 00:19:28,773 --> 00:19:30,106 Ain't nothing humorous about it. 350 00:19:30,108 --> 00:19:31,774 Tell it to the man, Jim. 351 00:19:31,776 --> 00:19:34,910 It's his war, not ours. 352 00:19:34,912 --> 00:19:36,712 Don't mean nothing, Johnson. 353 00:19:36,714 --> 00:19:37,913 Hey, come on, man. 354 00:19:40,351 --> 00:19:41,884 Look, man, that's just more the reason 355 00:19:41,886 --> 00:19:43,285 why we should be getting into Saigon 356 00:19:43,287 --> 00:19:44,620 and talking futures with Jake Bridger, 357 00:19:44,622 --> 00:19:46,155 that's all that is. 358 00:19:46,157 --> 00:19:48,758 Okay, but we, uh, need a couple passes, man, 359 00:19:48,760 --> 00:19:50,626 or we're looking KP right in the face. 360 00:19:50,628 --> 00:19:51,861 KP, baby, look. 361 00:19:51,863 --> 00:19:53,863 Do you think I'll let something like a little war 362 00:19:53,865 --> 00:19:55,064 come between me and you getting 363 00:19:55,066 --> 00:19:56,465 behind the wheel of our coffee-colored cruiser? 364 00:19:56,467 --> 00:19:57,332 Come on! 365 00:20:02,406 --> 00:20:03,673 Lieutenant Goldman. 366 00:20:03,675 --> 00:20:05,374 Look, I don't mean to be rude, 367 00:20:05,376 --> 00:20:07,176 but I got a date with a hot shower. 368 00:20:07,178 --> 00:20:08,778 I heard it was rough out there today. 369 00:20:08,780 --> 00:20:10,345 You hear a lot of things. 370 00:20:10,347 --> 00:20:12,148 Do you ever get any hostility in the field? 371 00:20:12,150 --> 00:20:14,150 Some, but all the average grunt wants is for us 372 00:20:14,152 --> 00:20:15,951 to tell it like it is, pain and all, 373 00:20:15,953 --> 00:20:16,952 and that's not necessarily 374 00:20:16,954 --> 00:20:18,353 what's been in the press till now. 375 00:20:18,355 --> 00:20:19,354 Well, I wouldn't know. 376 00:20:19,356 --> 00:20:20,790 My subscription ran out. 377 00:20:20,792 --> 00:20:22,424 Okay, Goldman. I get the message, all right? 378 00:20:22,426 --> 00:20:23,859 You're not real fond of the press. 379 00:20:23,861 --> 00:20:26,261 Sometimes I'm not proud of the buttons I have to push, either, 380 00:20:26,263 --> 00:20:27,863 but there's more going on in this war 381 00:20:27,865 --> 00:20:28,998 than American casualties. 382 00:20:29,000 --> 00:20:30,632 Not from where I'm standing, lady. 383 00:20:30,634 --> 00:20:33,235 This country is being ripped apart. 384 00:20:33,237 --> 00:20:34,636 Two million refugees, 385 00:20:34,638 --> 00:20:36,271 hundreds of babies being born every day. 386 00:20:36,273 --> 00:20:38,140 One in 10 dies in infancy. 387 00:20:38,142 --> 00:20:40,009 One in six dies with tuberculosis. 388 00:20:40,011 --> 00:20:41,944 The rest are headed where? 389 00:20:41,946 --> 00:20:43,378 Where? 390 00:20:43,380 --> 00:20:44,613 Well, you go into a ville 391 00:20:44,615 --> 00:20:46,348 and a Mama-san smiles at you, 392 00:20:46,350 --> 00:20:48,317 and a little girl rides by on a bicycle 393 00:20:48,319 --> 00:20:50,152 with a basketful of pineapple and beer. 394 00:20:50,154 --> 00:20:51,954 And the first GI that reaches in that basket 395 00:20:51,956 --> 00:20:53,355 goes up with it. And they're scraping 396 00:20:53,357 --> 00:20:55,091 what's left of him off the nearest tree. 397 00:20:55,093 --> 00:20:57,860 I understand you have a responsibility 398 00:20:57,862 --> 00:20:59,494 to write a letter home to the family 399 00:20:59,496 --> 00:21:01,130 when something like that happens. 400 00:21:01,132 --> 00:21:02,164 Yeah. 401 00:21:02,166 --> 00:21:03,432 What do you say? 402 00:21:03,434 --> 00:21:05,167 I tell them that their son died bravely 403 00:21:05,169 --> 00:21:06,401 serving his country, 404 00:21:06,403 --> 00:21:07,636 and I leave out the part 405 00:21:07,638 --> 00:21:09,839 where he was reaching for a beer when he got iced 406 00:21:09,841 --> 00:21:10,806 because he was probably underage. 407 00:21:13,677 --> 00:21:14,944 Now, it's been over a week. 408 00:21:14,946 --> 00:21:16,712 Where are you at with this Rivera story? 409 00:21:16,714 --> 00:21:18,114 You delivered his body to the base. 410 00:21:18,116 --> 00:21:19,148 How did you write it? 411 00:21:19,150 --> 00:21:20,449 Killed in the line of duty. 412 00:21:20,451 --> 00:21:23,385 You know, I asked a few people about you. 413 00:21:23,387 --> 00:21:24,787 A straight arrow rep, by the book. 414 00:21:24,789 --> 00:21:26,421 You'd be the last one I would think 415 00:21:26,423 --> 00:21:27,656 would want something covered up. 416 00:21:27,658 --> 00:21:29,625 Look, Rivera didn't ask to come here. 417 00:21:29,627 --> 00:21:30,926 He's fighting a war, 418 00:21:30,928 --> 00:21:32,794 and what you write sensationalizes it. 419 00:21:32,796 --> 00:21:35,231 Listen, when I first talked to Rivera, 420 00:21:35,233 --> 00:21:36,531 he just seemed like a burnout 421 00:21:36,533 --> 00:21:38,134 who was spaced on war and dope 422 00:21:38,136 --> 00:21:40,269 and wanted to help stop the pain for other GIs. 423 00:21:41,839 --> 00:21:44,106 Rivera's unit got overrun by NVA. 424 00:21:44,108 --> 00:21:45,340 The only way he survived 425 00:21:45,342 --> 00:21:47,143 was to pull the dead bodies of his buddies 426 00:21:47,145 --> 00:21:48,744 on top of him and play dead himself. 427 00:21:48,746 --> 00:21:51,781 The gooks stopped and took the watch off his wrist. 428 00:21:51,783 --> 00:21:53,015 He never got past that. 429 00:21:54,252 --> 00:21:56,618 Okay. Okay, look. 430 00:21:56,620 --> 00:21:58,020 I'm filing the drug story, 431 00:21:58,022 --> 00:21:59,354 and I'm not gonna sugarcoat it. 432 00:22:01,092 --> 00:22:02,691 But I won't use Rivera's name. 433 00:22:07,298 --> 00:22:10,299 [CHEERFUL R & B SONG PLAYING, SHOWER RUNNING] 434 00:22:13,270 --> 00:22:14,837 TAYLOR: Percell. 435 00:22:16,273 --> 00:22:18,140 Percell, Percell. 436 00:22:18,142 --> 00:22:19,375 We've been primed and pumped 437 00:22:19,377 --> 00:22:20,976 for this party of yours for so long, 438 00:22:20,978 --> 00:22:22,244 I want you to know, 439 00:22:22,246 --> 00:22:24,012 I'm gonna expect the Martha & the Vandellas 440 00:22:24,014 --> 00:22:25,381 to put in a personal appearance. 441 00:22:25,383 --> 00:22:26,615 Cut the man some slack 442 00:22:26,617 --> 00:22:28,083 on his birthday, Marcus. 443 00:22:28,085 --> 00:22:29,585 Though Martha and the Vandellas do sound 444 00:22:29,587 --> 00:22:31,420 mighty fine by yours truly. 445 00:22:35,960 --> 00:22:38,527 WOMAN [OVER RADIO]: And we're just warming up here... 446 00:22:38,529 --> 00:22:40,796 Whoa! Listen to that voice! 447 00:22:40,798 --> 00:22:42,798 Oh, yeah, man. Isn't she something? 448 00:22:42,800 --> 00:22:44,099 WOMAN: ...getting very warm. 449 00:22:44,101 --> 00:22:48,671 Yeah, I'm getting so warm, guys. 450 00:22:48,673 --> 00:22:49,972 I'm almost hot. 451 00:22:49,974 --> 00:22:53,509 So don't go away, hear? 452 00:22:53,511 --> 00:22:55,444 'Cause this is Uptown Vanessa Brown, 453 00:22:55,446 --> 00:22:58,947 and it's party time in Saigon. 454 00:22:58,949 --> 00:23:00,483 Just you and me. 455 00:23:00,485 --> 00:23:03,218 [MELLOW SOUL SONG PLAYING] 456 00:23:03,220 --> 00:23:04,453 Well, Johnson, 457 00:23:04,455 --> 00:23:06,589 I think I found who I'm gonna marry. 458 00:23:06,591 --> 00:23:07,823 I don't know, Marcus. 459 00:23:07,825 --> 00:23:09,692 I might be proposing to her myself. 460 00:23:09,694 --> 00:23:10,926 I heard that, Percell. 461 00:23:10,928 --> 00:23:12,160 Anybody sound that sweet 462 00:23:12,162 --> 00:23:13,396 could kill your insomnia 463 00:23:13,398 --> 00:23:14,630 and anything else that ails you. 464 00:23:14,632 --> 00:23:15,898 I guess. 465 00:23:15,900 --> 00:23:18,033 Hey, you guys have time to have a talk? 466 00:23:18,035 --> 00:23:20,202 Maybe we could go grab a beer before the party. 467 00:23:20,204 --> 00:23:21,604 We don't want to talk, Percell. 468 00:23:21,606 --> 00:23:23,338 That's right. We want to get down. 469 00:23:28,513 --> 00:23:29,812 JOHNSON: Hey, Ru. 470 00:23:31,516 --> 00:23:32,748 Time to party, man. 471 00:23:32,750 --> 00:23:33,982 I ain't going, man. 472 00:23:33,984 --> 00:23:35,117 You mean--? You ain't what? 473 00:23:35,119 --> 00:23:36,519 What you mean you ain't going? 474 00:23:36,521 --> 00:23:37,753 Just let me be, all right? 475 00:23:37,755 --> 00:23:39,054 Look, Ru, you ain't getting into 476 00:23:39,056 --> 00:23:40,523 that "Santiria" crap again, are you? 477 00:23:40,525 --> 00:23:42,090 "Santer�a," man. 478 00:23:42,092 --> 00:23:44,894 It's times like these you get back into traditional values. 479 00:23:44,896 --> 00:23:46,128 Hey, come on, Marcus. 480 00:23:46,130 --> 00:23:47,362 It's his family's religion, man. 481 00:23:47,364 --> 00:23:49,231 Damn that! I ain't got time 482 00:23:49,233 --> 00:23:50,800 for all this Puerto Rican mumbo jumbo. 483 00:23:50,802 --> 00:23:52,234 And I don't want to be hassled 484 00:23:52,236 --> 00:23:53,469 about my religious preference 485 00:23:53,471 --> 00:23:54,437 by a degenerate like you. 486 00:24:01,546 --> 00:24:04,980 [MELLOW JAZZ PLAYING, PEOPLE CHATTING] 487 00:24:15,860 --> 00:24:17,326 It's not healthy to drink alone. 488 00:24:17,328 --> 00:24:18,561 Take it from an expert. 489 00:24:18,563 --> 00:24:20,329 Yeah? Yeah. 490 00:24:22,166 --> 00:24:23,999 You know, when I first got shipped over here, 491 00:24:24,001 --> 00:24:25,534 I went on your classic bender. 492 00:24:25,536 --> 00:24:26,869 That's fine. 493 00:24:26,871 --> 00:24:29,004 I don't think it was from fear of combat. 494 00:24:29,006 --> 00:24:31,306 It was probably... more from fear of failure. 495 00:24:31,308 --> 00:24:32,541 What, your old man, huh? 496 00:24:32,543 --> 00:24:33,542 Mm-hmm. 497 00:24:33,544 --> 00:24:35,143 Anyway, I think I was still hung over 498 00:24:35,145 --> 00:24:37,513 when we touched down in Cam Rahn. 499 00:24:37,515 --> 00:24:39,715 I figured I'm not gonna measure up to him anyway, 500 00:24:39,717 --> 00:24:40,950 so I may as well find 501 00:24:40,952 --> 00:24:43,285 my own flames to get shot down in. 502 00:24:43,287 --> 00:24:44,553 My old man was a boxer. 503 00:24:44,555 --> 00:24:45,988 Did I ever tell you that? 504 00:24:45,990 --> 00:24:47,289 He was a club fighter. 505 00:24:47,291 --> 00:24:48,824 He had a glass jaw 506 00:24:48,826 --> 00:24:52,194 with a big reputation as a drinker, woman-chaser. 507 00:24:52,196 --> 00:24:54,396 Wait a minute, I thought you said you were an orphan. 508 00:24:54,398 --> 00:24:55,764 I was. I am. 509 00:24:55,766 --> 00:24:57,366 I mean, he ran out on my mom 510 00:24:57,368 --> 00:24:58,767 when she was still pregnant with me. 511 00:24:58,769 --> 00:25:00,903 And after she had me, she couldn't keep me 512 00:25:00,905 --> 00:25:02,905 so she had to turn over custody to the state. 513 00:25:02,907 --> 00:25:04,139 And, uh, couple years later, 514 00:25:04,141 --> 00:25:06,208 she got killed in a car wreck, and there I was. 515 00:25:07,512 --> 00:25:08,611 Sorry. 516 00:25:08,613 --> 00:25:09,678 So, what happened to him? 517 00:25:09,680 --> 00:25:11,279 Well, when I was old enough, 518 00:25:11,281 --> 00:25:13,115 I, uh... I set out 519 00:25:13,117 --> 00:25:14,817 hitchhiking around the country trying to find him. 520 00:25:14,819 --> 00:25:17,219 Took a whole year trying to track him down. 521 00:25:17,221 --> 00:25:19,955 This, uh... This man I'd never even met but I hated. 522 00:25:19,957 --> 00:25:22,558 I didn't know what I was gonna do when I found him. 523 00:25:22,560 --> 00:25:24,459 Maybe I was even gonna kill him. 524 00:25:24,461 --> 00:25:25,828 Well, did you find him? 525 00:25:25,830 --> 00:25:27,095 Yes, I did. 526 00:25:27,097 --> 00:25:28,998 Elizabeth, New Jersey. 527 00:25:30,902 --> 00:25:32,601 I spent a whole day, one day, 528 00:25:32,603 --> 00:25:34,603 watching him play in the park 529 00:25:34,605 --> 00:25:36,672 with his new wife and kids. 530 00:25:36,674 --> 00:25:38,741 And at the end of the day, I just, uh... 531 00:25:38,743 --> 00:25:40,242 I got up and walked away, 532 00:25:40,244 --> 00:25:41,343 and I never looked back. 533 00:25:43,948 --> 00:25:46,615 I got-- LT, I got stuff going on in my life now 534 00:25:46,617 --> 00:25:48,350 I-I cannot come to terms with. 535 00:25:48,352 --> 00:25:49,752 Seeing your ex? 536 00:25:49,754 --> 00:25:51,086 Yeah. 537 00:25:51,088 --> 00:25:52,855 I mean, it doesn't take a brain surgeon 538 00:25:52,857 --> 00:25:54,289 to figure out why she left me. 539 00:25:54,291 --> 00:25:55,691 I re-upped twice, 540 00:25:55,693 --> 00:25:57,125 three tours in Nam... 541 00:25:57,127 --> 00:25:59,361 Oh, look, the Tet cease-fire's coming up. 542 00:25:59,363 --> 00:26:01,363 Charlie's gonna be on vacation, 543 00:26:01,365 --> 00:26:03,265 baying at the moon or visiting his dead relatives-- 544 00:26:03,267 --> 00:26:04,633 whatever the hell he does. 545 00:26:04,635 --> 00:26:06,334 Why don't you take a day or so? 546 00:26:06,336 --> 00:26:07,870 Hell, I'm going to Saigon. 547 00:26:07,872 --> 00:26:09,638 The lady journalist? 548 00:26:09,640 --> 00:26:10,706 Yeah. 549 00:26:10,708 --> 00:26:12,307 She promised not to write the Rivera story. 550 00:26:12,309 --> 00:26:14,009 I promised to buy her a drink. 551 00:26:14,011 --> 00:26:15,277 [DICE RATTLING] 552 00:26:15,279 --> 00:26:16,612 Ahh. Aww! 553 00:26:16,614 --> 00:26:17,947 Damn, man! 554 00:26:17,949 --> 00:26:20,315 I ain't never seen anybody on such a hot roll. 555 00:26:20,317 --> 00:26:21,784 You ain't seen nothing yet, home. 556 00:26:21,786 --> 00:26:23,085 And you know what? 557 00:26:23,087 --> 00:26:24,887 I'm willing to let it all ride 558 00:26:24,889 --> 00:26:26,121 for those passes into Saigon 559 00:26:26,123 --> 00:26:28,190 you brothers are holding in your pockets. 560 00:26:28,192 --> 00:26:29,592 All right. 561 00:26:29,594 --> 00:26:30,593 [BLOWS] 562 00:26:30,595 --> 00:26:31,794 Come on, baby. 563 00:26:31,796 --> 00:26:32,995 [SNAPS FINGERS] 564 00:26:32,997 --> 00:26:34,196 Hello, seven. 565 00:26:34,198 --> 00:26:35,397 Yeah, mama. 566 00:26:35,399 --> 00:26:37,532 Come on with it, boys. Hand over them passes. 567 00:26:43,975 --> 00:26:45,007 Gentlemen? 568 00:26:47,544 --> 00:26:48,811 McKay. 569 00:26:48,813 --> 00:26:50,412 This is Billy the Kid, gentlemen. 570 00:26:50,414 --> 00:26:52,514 Say hello, Billy. 571 00:26:54,051 --> 00:26:56,051 Billy and his crew just got in from An Khe. 572 00:26:56,053 --> 00:26:57,452 LZ Lima. 573 00:26:57,454 --> 00:26:58,687 All due respect, McKay, 574 00:26:58,689 --> 00:27:00,623 why don't you take it somewhere else, huh? 575 00:27:02,093 --> 00:27:04,259 Billy's gunship got hit by Victor Charles, 576 00:27:04,261 --> 00:27:05,494 went down hard. 577 00:27:05,496 --> 00:27:07,730 Billy survived, but his crew, 578 00:27:07,732 --> 00:27:08,964 well, they weren't so lucky. 579 00:27:08,966 --> 00:27:10,265 They're going back to the world 580 00:27:10,267 --> 00:27:12,134 in that long, black limousine. 581 00:27:12,136 --> 00:27:13,969 Lieutenant, I think everybody in this room 582 00:27:13,971 --> 00:27:15,403 has seen their share of the war. 583 00:27:15,405 --> 00:27:17,840 That's true, but you see, Anderson, 584 00:27:17,842 --> 00:27:19,441 I was born and bred a winner. 585 00:27:19,443 --> 00:27:20,876 It's never been enough for me 586 00:27:20,878 --> 00:27:22,277 to just be in the game. 587 00:27:22,279 --> 00:27:24,780 You know, I was told by a mutual friend in Saigon 588 00:27:24,782 --> 00:27:26,414 that you were a winner too, Goldman. 589 00:27:26,416 --> 00:27:28,117 Or at least a contender. 590 00:27:28,119 --> 00:27:30,853 And who would that be, McKay? 591 00:27:30,855 --> 00:27:31,820 Oh, Alex Devlin. 592 00:27:32,957 --> 00:27:35,024 Tell me something, McKay. 593 00:27:35,026 --> 00:27:37,993 Why is it most of you chopper jocks 594 00:27:37,995 --> 00:27:39,895 gotta constantly prove what hot shots you are? 595 00:27:39,897 --> 00:27:41,997 Is there some sort of a code? 596 00:27:41,999 --> 00:27:44,199 Hearts and minds? Heroes and villains? 597 00:27:44,201 --> 00:27:47,903 Well, mostly I'm just here to grease gooks 598 00:27:47,905 --> 00:27:50,338 for Mom, apple pie and the flag. 599 00:27:50,340 --> 00:27:51,974 What are you here for, Goldman? 600 00:27:51,976 --> 00:27:53,441 Ahem. Excuse me, gentlemen. 601 00:27:53,443 --> 00:27:54,977 Lieutenant McKay? 602 00:27:54,979 --> 00:27:56,745 No disrespect intended here, 603 00:27:56,747 --> 00:27:58,981 but won't you please just take it on down the line? 604 00:27:58,983 --> 00:28:01,183 We don't want no blood spilled here tonight. 605 00:28:01,185 --> 00:28:03,251 Whatever's fair, gentlemen. 606 00:28:03,253 --> 00:28:04,419 I mean, you're right. 607 00:28:04,421 --> 00:28:05,654 If we spill any blood, 608 00:28:05,656 --> 00:28:07,589 it ought to be Charlie's. 609 00:28:07,591 --> 00:28:09,058 Say good night, Billy. 610 00:28:19,103 --> 00:28:20,368 I'm outta here. 611 00:28:20,370 --> 00:28:21,503 Yeah. 612 00:28:21,505 --> 00:28:22,738 PERCELL: Hey, LT? 613 00:28:22,740 --> 00:28:23,972 LT, you got a minute? 614 00:28:23,974 --> 00:28:25,974 Yeah. What is it, Percell? 615 00:28:25,976 --> 00:28:28,977 I need to talk to someone about this... 616 00:28:28,979 --> 00:28:32,380 The insomnia that I got. 617 00:28:32,382 --> 00:28:33,381 Insomnia. Okay. 618 00:28:33,383 --> 00:28:34,883 Well, why don't you, uh, 619 00:28:34,885 --> 00:28:37,452 head on down to the dispensary--? 620 00:28:37,454 --> 00:28:39,054 Well, no, no, no, no, LT, 621 00:28:39,056 --> 00:28:42,290 I know what it is that's making it so's I can't sleep. 622 00:28:42,292 --> 00:28:43,391 It's, uh... 623 00:28:43,393 --> 00:28:46,862 my-- My conscience is hurting me. 624 00:28:46,864 --> 00:28:49,497 Your conscience? Yeah, LT. 625 00:28:49,499 --> 00:28:50,933 And I'll tell you what it is. 626 00:28:50,935 --> 00:28:52,701 It's the lying. All the lying. 627 00:28:52,703 --> 00:28:53,969 Lying? 628 00:28:53,971 --> 00:28:55,871 Yeah, LT, I'm telling you. 629 00:28:55,873 --> 00:28:58,273 We lie to the press. We lie about the body count. 630 00:28:58,275 --> 00:29:00,308 We lie about our feelings about the war. 631 00:29:00,310 --> 00:29:03,245 Hey, I find myself lying about... 632 00:29:03,247 --> 00:29:05,147 Well, just about everything. 633 00:29:05,149 --> 00:29:06,949 Percell, you don't need a lieutenant. 634 00:29:06,951 --> 00:29:08,617 You need a chaplain. 635 00:29:09,887 --> 00:29:11,553 SOLDIER: Hey, hey, cut the music. 636 00:29:11,555 --> 00:29:12,654 Hey, Percell! 637 00:29:14,058 --> 00:29:16,792 GROUP: � Happy birthday to you � 638 00:29:16,794 --> 00:29:18,593 Hell. 639 00:29:18,595 --> 00:29:20,428 � Happy birthday to you � 640 00:29:20,430 --> 00:29:22,131 It ain't even my birthday. 641 00:29:23,567 --> 00:29:24,800 I lied. 642 00:29:24,802 --> 00:29:26,168 � Happy birthday, Percell � 643 00:29:26,170 --> 00:29:29,104 � Happy birthday to you �� 644 00:29:29,106 --> 00:29:31,206 [CHEERING] 645 00:29:45,189 --> 00:29:46,621 [SIGHS] 646 00:29:50,560 --> 00:29:53,162 MAN [QUIETLY]: If I had something, stopped you somehow. 647 00:29:53,164 --> 00:29:56,098 Maybe if I had... [���] 648 00:29:56,100 --> 00:29:58,066 you'd be sitting here. 649 00:29:58,068 --> 00:30:00,202 It ought to be me on that jet plane 650 00:30:00,204 --> 00:30:01,536 instead of you, man. 651 00:30:03,007 --> 00:30:06,708 You know, but, all things considered, you look good. 652 00:30:06,710 --> 00:30:08,677 You know, I never noticed before, 653 00:30:08,679 --> 00:30:10,045 but you got a nice profile, 654 00:30:10,047 --> 00:30:12,747 good character in your face. 655 00:30:12,749 --> 00:30:17,052 And, you know, th-that's what your family and friends-- 656 00:30:17,054 --> 00:30:19,254 You know, that's what they're gonna remember. 657 00:30:19,256 --> 00:30:20,122 Hey! 658 00:30:21,725 --> 00:30:22,757 Hey! 659 00:30:22,759 --> 00:30:24,326 Hey, soldier! 660 00:30:24,328 --> 00:30:25,961 You're not allowed in here. 661 00:30:25,963 --> 00:30:27,595 This is off-limits. 662 00:30:31,168 --> 00:30:33,368 My friend and I are having a chat, 663 00:30:33,370 --> 00:30:35,103 and we don't want to be disturbed, 664 00:30:35,105 --> 00:30:36,872 so get the hell outta here. 665 00:30:41,445 --> 00:30:43,312 [BREATHING HEAVILY] 666 00:30:47,384 --> 00:30:48,851 You know, 667 00:30:48,853 --> 00:30:51,086 the trip home to Georgia, 668 00:30:51,088 --> 00:30:53,655 it's gonna be a breeze, Crawford. 669 00:30:53,657 --> 00:30:55,991 You know, you got the freedom bird, 670 00:30:55,993 --> 00:30:57,326 then the midnight special. 671 00:30:58,762 --> 00:31:01,029 You get a nice casket with the flag on it... 672 00:31:03,000 --> 00:31:04,466 and you'll be buried on a hill 673 00:31:04,468 --> 00:31:05,667 overlooking your town. 674 00:31:08,638 --> 00:31:12,274 Hey, man...it don't sound that bad, huh? 675 00:31:14,578 --> 00:31:16,411 It don't sound that bad. 676 00:31:18,115 --> 00:31:19,681 ...you, man, we're gonna do it. 677 00:31:19,683 --> 00:31:21,116 You're looking at the future land barons 678 00:31:21,118 --> 00:31:22,217 of the Orient, sarge. 679 00:31:22,219 --> 00:31:23,418 See, I'm an idea man. 680 00:31:23,420 --> 00:31:24,619 I don't know what it is, 681 00:31:24,621 --> 00:31:26,221 but, zap, ideas just pop into my head. 682 00:31:26,223 --> 00:31:27,256 Right, Taylor. 683 00:31:27,258 --> 00:31:28,523 No, I'm serious. 684 00:31:28,525 --> 00:31:30,325 Johnson and me, we're gonna franchise the hotels. 685 00:31:30,327 --> 00:31:31,927 See, we open up the one in Saigon. 686 00:31:31,929 --> 00:31:33,929 Then we open up one in Bangkok and then Singapore. 687 00:31:33,931 --> 00:31:36,398 See, my family's been dirt farmers for generations. 688 00:31:36,400 --> 00:31:37,632 They never owned anything more 689 00:31:37,634 --> 00:31:38,867 than a fistful of Mississippi mud, 690 00:31:38,869 --> 00:31:40,668 so this hotel really means a lot to me. 691 00:31:40,670 --> 00:31:42,537 Johnson, you look in Webster's under "hustler," 692 00:31:42,539 --> 00:31:44,373 you're gonna see mug shots of Jake Bridger. 693 00:31:44,375 --> 00:31:46,108 He's the biggest scrounger this army ever saw. 694 00:31:46,110 --> 00:31:47,509 The man's okay in my book, sarge. 695 00:31:47,511 --> 00:31:49,912 He took me under his wing, showed me a couple of tricks 696 00:31:49,914 --> 00:31:51,179 when he was running the club. 697 00:31:51,181 --> 00:31:53,015 He bought half the booze with his own money 698 00:31:53,017 --> 00:31:54,816 and put half the profits in his own pocket. 699 00:31:54,818 --> 00:31:55,884 Taylor, you were his driver. 700 00:31:55,886 --> 00:31:57,185 You understand what I'm saying? 701 00:31:57,187 --> 00:31:59,687 Otherwise, he wouldn't have even noticed you. 702 00:31:59,689 --> 00:32:02,057 How'd you two manage to get out of KP duty, anyway? 703 00:32:02,059 --> 00:32:04,359 Yeah, well, the Lord works in mysterious ways, sarge. 704 00:32:04,361 --> 00:32:05,593 Yeah, like crap games. 705 00:32:05,595 --> 00:32:07,029 Taylor beat the chaplain's assistant 706 00:32:07,031 --> 00:32:08,931 out of two passes and 400 bucks. 707 00:32:08,933 --> 00:32:10,365 That figures. 708 00:32:10,367 --> 00:32:12,567 How much did a piece of this hotel put you back? 709 00:32:12,569 --> 00:32:15,170 Just the cash in my class E allotment as a down payment. 710 00:32:15,172 --> 00:32:17,272 Oh, no. All of it? 711 00:32:19,076 --> 00:32:21,176 Have you even seen the hotel, Johnson? 712 00:32:21,178 --> 00:32:22,877 Absolutely! 713 00:32:22,879 --> 00:32:25,547 Well, Bridger showed me a picture. 714 00:32:25,549 --> 00:32:27,482 A picture? 715 00:32:27,484 --> 00:32:28,850 That's wonderful, Johnson. 716 00:32:38,929 --> 00:32:40,228 ANDERSON: Excuse me, miss. Excuse me. 717 00:32:40,230 --> 00:32:42,097 You do realize this is the military bus 718 00:32:42,099 --> 00:32:43,332 to Saigon, don't you? 719 00:32:43,334 --> 00:32:44,766 I have permission from the transportation officer. 720 00:32:44,768 --> 00:32:45,767 Oh, that's okay. 721 00:32:45,769 --> 00:32:47,936 Why are the windows covered? 722 00:32:47,938 --> 00:32:49,571 Oh, that's to keep Charlie from using them 723 00:32:49,573 --> 00:32:51,406 as targets for his grenades. 724 00:32:51,408 --> 00:32:53,208 Hey, you wanna know about the war, darling? 725 00:32:53,210 --> 00:32:55,010 See, we all bona fide Medal of Honor winners. 726 00:32:55,012 --> 00:32:57,012 We just waiting for L.B.J. and Diana Ross 727 00:32:57,014 --> 00:32:58,413 to sashay over on Air Force One 728 00:32:58,415 --> 00:32:59,414 for the official ceremonies. 729 00:32:59,416 --> 00:33:00,515 [CHUCKLES] 730 00:33:01,718 --> 00:33:03,318 Get on the bus! 731 00:33:03,320 --> 00:33:04,319 [FIRECRACKERS POPPING] 732 00:33:06,256 --> 00:33:08,090 [FLUTE PLAYING CHEERFUL, FUN MUSIC] 733 00:33:17,067 --> 00:33:18,633 [MEN SPEAKING VIETNAMESE] 734 00:33:27,044 --> 00:33:28,076 You're gonna hear fireworks 735 00:33:28,078 --> 00:33:29,444 all over the city this week. 736 00:33:29,446 --> 00:33:31,546 The Vietnamese believe in the Chinese superstition 737 00:33:31,548 --> 00:33:33,882 that Tet's the time of year for fireworks. 738 00:33:33,884 --> 00:33:36,584 They scare away the evil spirits for the coming year. 739 00:33:36,586 --> 00:33:38,286 Well, if the superstition works, 740 00:33:38,288 --> 00:33:40,622 the year of the monkey should be a good year then. 741 00:33:40,624 --> 00:33:42,457 Yeah, right. 742 00:33:42,459 --> 00:33:43,892 You know, lieutenant, 743 00:33:43,894 --> 00:33:46,061 you have the smarts and the background 744 00:33:46,063 --> 00:33:48,196 that would be very attractive to intelligence. 745 00:33:48,198 --> 00:33:50,499 I could introduce you to a major at S-2. 746 00:33:52,102 --> 00:33:55,337 Well, first of all, uh, my name is Myron, 747 00:33:55,339 --> 00:33:56,571 and I don't think 748 00:33:56,573 --> 00:33:59,007 I better be making any sudden career moves 749 00:33:59,009 --> 00:34:00,675 before I figure out who's winning this war. 750 00:34:00,677 --> 00:34:03,512 Well, if you believe the P.R. handouts 751 00:34:03,514 --> 00:34:05,447 from Command at MACV, 752 00:34:05,449 --> 00:34:07,649 we're kicking Charlie's butt royally. 753 00:34:07,651 --> 00:34:09,484 And who do you listen to? 754 00:34:09,486 --> 00:34:11,453 If I listen to my sources, 755 00:34:11,455 --> 00:34:13,055 I'd say we might be in real trouble. 756 00:34:13,057 --> 00:34:15,257 There's been a pattern of recent VC activity. 757 00:34:15,259 --> 00:34:16,791 How do you know that? 758 00:34:16,793 --> 00:34:19,027 How do I know what the grunt in the field doesn't? 759 00:34:19,029 --> 00:34:20,228 I'm plugged into city hall. 760 00:34:20,230 --> 00:34:21,630 I work hard at cultivating my sources. 761 00:34:21,632 --> 00:34:22,964 Your major at S-2? 762 00:34:22,966 --> 00:34:24,566 He let it slip that an operation order 763 00:34:24,568 --> 00:34:26,401 for an attack against Pleiku was captured. 764 00:34:26,403 --> 00:34:28,170 ARVN 23rd captured another order 765 00:34:28,172 --> 00:34:29,871 for an assault on Ban Me Thout. 766 00:34:29,873 --> 00:34:32,407 Alex, every single year there are rumors 767 00:34:32,409 --> 00:34:34,409 that the Tet cease-fire may be canceled 768 00:34:34,411 --> 00:34:36,611 and that the dinks are gonna try something big. 769 00:34:36,613 --> 00:34:39,114 Yeah, but this time there's also been 770 00:34:39,116 --> 00:34:41,249 a precipitous drop in enemy defections. 771 00:34:41,251 --> 00:34:43,552 Look, I just fell into it a week or so ago 772 00:34:43,554 --> 00:34:45,287 while I was tracking my black market story, 773 00:34:45,289 --> 00:34:46,654 but from what I hear... 774 00:34:50,026 --> 00:34:51,493 What the hell are you doing? 775 00:34:51,495 --> 00:34:52,561 ALEX: Myron. 776 00:34:53,897 --> 00:34:55,130 Myron, leave it alone. 777 00:34:55,132 --> 00:34:56,298 It's not gonna prove anything. 778 00:35:09,413 --> 00:35:12,314 You look like you have something heavy on your mind. 779 00:35:12,316 --> 00:35:15,183 Like maybe the gas chamber? 780 00:35:15,185 --> 00:35:16,518 And there's not gonna be 781 00:35:16,520 --> 00:35:18,220 any last minute phone call from the governor. 782 00:35:18,222 --> 00:35:20,455 Oh, I don't know about you, but I'm gonna meet 783 00:35:20,457 --> 00:35:22,090 with somebody I haven't seen for a while. 784 00:35:22,092 --> 00:35:23,458 I know what you mean. 785 00:35:23,460 --> 00:35:25,193 I'm meeting my father. 786 00:35:26,630 --> 00:35:28,130 My name's Stacy. 787 00:35:28,132 --> 00:35:29,964 I'm Zeke. Glad to meet you. 788 00:35:29,966 --> 00:35:31,333 Hi, Zeke. 789 00:35:31,335 --> 00:35:33,668 Your dad in the Army here? 790 00:35:33,670 --> 00:35:34,936 Retired. 791 00:35:36,273 --> 00:35:37,506 Who are you meeting? 792 00:35:37,508 --> 00:35:39,608 My ex-wife. 793 00:35:39,610 --> 00:35:41,809 And it's a long story. 794 00:35:41,811 --> 00:35:43,845 A man of few words? 795 00:35:43,847 --> 00:35:45,247 Yeah. That's me, I guess. 796 00:35:46,916 --> 00:35:49,518 That's what my mother used to tell me about my father. 797 00:35:50,920 --> 00:35:52,320 Things happened. 798 00:35:53,590 --> 00:35:55,390 Combat... 799 00:35:55,392 --> 00:35:58,560 that made it difficult for him to talk, 800 00:35:58,562 --> 00:36:00,195 at least around her. 801 00:36:01,431 --> 00:36:02,631 Do he know you're coming? 802 00:36:04,034 --> 00:36:05,567 Not exactly. 803 00:36:05,569 --> 00:36:07,902 It's a surprise. 804 00:36:16,647 --> 00:36:18,446 Well, that's me. 805 00:36:18,448 --> 00:36:20,549 Good luck. Yeah, thanks. 806 00:36:21,818 --> 00:36:23,485 Hey, you two, take it easy. 807 00:36:23,487 --> 00:36:25,119 Yeah. We'll catch you at the hotel, sarge. 808 00:36:25,121 --> 00:36:26,754 All right. Hang on to your watches. 809 00:36:26,756 --> 00:36:27,922 And your pants. 810 00:36:47,944 --> 00:36:50,011 [���] 811 00:37:02,092 --> 00:37:03,425 Hi, Zeke. 812 00:37:03,427 --> 00:37:04,926 Hi, Carol. 813 00:37:06,396 --> 00:37:08,830 I tried your room, but they said you were down here. 814 00:37:08,832 --> 00:37:11,466 Oh, yeah, well... You know me and my coffee. 815 00:37:11,468 --> 00:37:13,468 If I don't have a few cups in the morning, 816 00:37:13,470 --> 00:37:15,537 I have to have a kick-start to get through the day. 817 00:37:17,608 --> 00:37:18,673 Come here. 818 00:37:25,882 --> 00:37:27,616 It's good to see you. 819 00:37:27,618 --> 00:37:29,451 You too. 820 00:37:29,453 --> 00:37:31,620 I was worried about you. 821 00:37:31,622 --> 00:37:33,521 There were some Marines in here, 822 00:37:33,523 --> 00:37:36,157 and they were talking that Khe Sanh 823 00:37:36,159 --> 00:37:38,393 had been attacked by a large unit of VC And NVA. 824 00:37:38,395 --> 00:37:40,428 Yeah. We've been hearing those reports. 825 00:37:40,430 --> 00:37:42,297 Uh, they're getting mortared and rocketed 826 00:37:42,299 --> 00:37:43,565 pretty hard up there. 827 00:37:43,567 --> 00:37:45,066 We're just praying it doesn't turn out 828 00:37:45,068 --> 00:37:46,601 to be another Dien Bien Phu. 829 00:37:48,104 --> 00:37:50,004 Look, Carol, 830 00:37:50,006 --> 00:37:53,841 I-I've got so much I want to say to you. 831 00:37:53,843 --> 00:37:55,644 You know? I mean, you know how I feel. 832 00:37:55,646 --> 00:37:57,479 I mean, I said it about as well 833 00:37:57,481 --> 00:38:00,014 as I could say it in my letter to you. 834 00:38:00,016 --> 00:38:02,617 Zeke, I only have a short time. 835 00:38:02,619 --> 00:38:05,553 I have a return flight tomorrow. 836 00:38:05,555 --> 00:38:08,856 W-well, I was thinking that you could at least 837 00:38:08,858 --> 00:38:10,659 stick around for a couple days, you know? 838 00:38:10,661 --> 00:38:11,893 Well, it isn't that easy. 839 00:38:11,895 --> 00:38:13,328 Look, don't get me wrong. 840 00:38:13,330 --> 00:38:15,530 I know it wasn't smooth sailing for you to get here. 841 00:38:15,532 --> 00:38:16,931 Tell me about it. 842 00:38:16,933 --> 00:38:19,033 It was lucky enough I could make arrangements through Bragg, 843 00:38:19,035 --> 00:38:20,435 catch a military hop over. 844 00:38:20,437 --> 00:38:23,772 But I-I-- I couldn't get that much time off work. 845 00:38:25,575 --> 00:38:26,775 Zeke... 846 00:38:27,977 --> 00:38:29,477 when I got your letter... 847 00:38:30,747 --> 00:38:32,280 I felt I had to come, 848 00:38:32,282 --> 00:38:34,215 we had to talk. 849 00:38:34,217 --> 00:38:35,850 That's good. 850 00:38:35,852 --> 00:38:39,086 Because even though we have a short time, 851 00:38:39,088 --> 00:38:40,422 this is an opportunity 852 00:38:40,424 --> 00:38:42,089 for us to clear the air. 853 00:38:45,929 --> 00:38:48,095 And, God, you look good. 854 00:38:48,097 --> 00:38:49,631 You do. 855 00:38:49,633 --> 00:38:52,066 I like your hair like this. 856 00:38:54,671 --> 00:38:56,371 You have time for a walk? 857 00:38:58,308 --> 00:39:02,977 Hey. Carol, I've got nothing but time for you. 858 00:39:02,979 --> 00:39:05,447 Now, if I can ever get this war out of the way, 859 00:39:05,449 --> 00:39:07,114 maybe you'll give me a chance to prove it. 860 00:39:16,593 --> 00:39:17,826 We're gonna be rich, home. 861 00:39:17,828 --> 00:39:19,093 Take it to the bank. 862 00:39:19,095 --> 00:39:20,328 All I want is some interest 863 00:39:20,330 --> 00:39:21,496 on my investment, partner. 864 00:39:38,448 --> 00:39:40,548 Wait a minute, now. 865 00:39:41,951 --> 00:39:43,985 All I see is a bunch of regulation haircuts 866 00:39:43,987 --> 00:39:46,354 and a lot of fine-looking young ladies. 867 00:39:46,356 --> 00:39:48,189 Well, Bridger did say 868 00:39:48,191 --> 00:39:51,626 he did strong business with servicemen. 869 00:39:53,930 --> 00:39:55,329 Yes, we have taken our share 870 00:39:55,331 --> 00:39:56,598 of beatings in the bush, 871 00:39:56,600 --> 00:39:58,232 but what you're talking about is a major-- 872 00:40:02,739 --> 00:40:05,440 What you're talking about is a major offensive, 873 00:40:05,442 --> 00:40:07,241 and Charlie isn't capable 874 00:40:07,243 --> 00:40:09,411 of synchronizing anything that big. 875 00:40:09,413 --> 00:40:11,379 Where'd they get this meat? 876 00:40:11,381 --> 00:40:13,214 Oh, black-market pleasures of Saigon. 877 00:40:13,216 --> 00:40:14,649 Wait till you get the tab. 878 00:40:14,651 --> 00:40:16,584 I thought you had an expense account. 879 00:40:16,586 --> 00:40:17,852 What expense account? 880 00:40:17,854 --> 00:40:19,086 Listen. 881 00:40:19,088 --> 00:40:20,422 Current estimates put the number 882 00:40:20,424 --> 00:40:22,424 of NVA and VC at 300,000. 883 00:40:22,426 --> 00:40:23,658 Now, that's an increase 884 00:40:23,660 --> 00:40:24,893 over last month's figures. 885 00:40:24,895 --> 00:40:26,494 Why couldn't Charlie put together something big? 886 00:40:26,496 --> 00:40:28,463 By dispersing his forces, 887 00:40:28,465 --> 00:40:30,532 he's multiplying his points of vulnerability. 888 00:40:30,534 --> 00:40:31,766 You know, you're just proving 889 00:40:31,768 --> 00:40:33,200 that you should be considering something 890 00:40:33,202 --> 00:40:35,336 with more opportunity than platoon leader. 891 00:40:35,338 --> 00:40:37,238 Well, I'll give up combat 892 00:40:37,240 --> 00:40:38,673 when you trash your typewriter. 893 00:40:38,675 --> 00:40:41,643 What, to go back to Portland and cover peace demonstrations? 894 00:40:41,645 --> 00:40:43,277 Watch the war on a Teletype? 895 00:40:43,279 --> 00:40:44,512 Mm-mmm. 896 00:40:44,514 --> 00:40:45,814 I like Portland. 897 00:40:45,816 --> 00:40:47,248 And I still like my typewriter. 898 00:40:47,250 --> 00:40:49,250 And I'm still trying to figure out who you are. 899 00:40:49,252 --> 00:40:51,853 Mmm, nobody special. 900 00:40:51,855 --> 00:40:55,056 Just trying to work my way through the war, like you. 901 00:40:55,058 --> 00:40:57,492 Survive all the pain and suffering I see. 902 00:40:59,395 --> 00:41:02,330 You know, evac hospital at An Khe? 903 00:41:02,332 --> 00:41:04,231 There was this kid from Memphis. 904 00:41:04,233 --> 00:41:06,067 He had been given last rites twice. 905 00:41:06,069 --> 00:41:08,703 He asked me to sit up with him one night while he slept. 906 00:41:08,705 --> 00:41:11,138 He woke up in the middle of the night screaming, 907 00:41:11,140 --> 00:41:13,107 "There ain't no friggin' justice." 908 00:41:13,109 --> 00:41:14,408 Then he died. 909 00:41:14,410 --> 00:41:17,044 Everybody's a critic these days. 910 00:41:19,816 --> 00:41:21,282 I'm sorry. 911 00:41:21,284 --> 00:41:23,017 I didn't mean that the way it sounded. 912 00:41:23,019 --> 00:41:24,719 Don't worry about it. 913 00:41:29,425 --> 00:41:31,759 Hey, GI, need shine? 914 00:41:31,761 --> 00:41:33,060 Number one shoe shine. 915 00:41:33,062 --> 00:41:34,896 Oh, they're all pros, huh? 916 00:41:34,898 --> 00:41:36,998 They'll be selling used cars in Cleveland after the war. 917 00:41:37,000 --> 00:41:38,500 No shine today, sweetheart. 918 00:41:38,502 --> 00:41:40,101 GI Cheap Charlie. 919 00:41:40,103 --> 00:41:41,970 A cigarette? 920 00:41:41,972 --> 00:41:43,605 Changing money? 921 00:41:43,607 --> 00:41:44,772 [WOMAN SPEAKING VIETNAMESE] 922 00:41:44,774 --> 00:41:46,173 No, no. It's okay, pal. It's okay. 923 00:41:46,175 --> 00:41:48,342 Uh, here. Give him something to eat if he wants it. 924 00:41:51,114 --> 00:41:53,047 You remember Harley Corel, don't you? Mm. 925 00:41:53,049 --> 00:41:55,316 From Boise, he had a fish-guide service. Yeah. 926 00:41:55,318 --> 00:41:56,718 Well, I got a letter from him. 927 00:41:56,720 --> 00:41:58,486 He said that that fishing-guide job 928 00:41:58,488 --> 00:41:59,821 is mine whenever I want it. 929 00:41:59,823 --> 00:42:01,455 He'd be willing to loan me the money 930 00:42:01,457 --> 00:42:03,157 for a down payment on my own boat. 931 00:42:03,159 --> 00:42:04,158 That's wonderful, Zeke. 932 00:42:04,160 --> 00:42:05,860 Well, I just want you to know 933 00:42:05,862 --> 00:42:07,829 I intend to be gainfully employed when I'm back. 934 00:42:07,831 --> 00:42:09,898 I want it to work out this time. 935 00:42:09,900 --> 00:42:11,766 Zeke, I always wanted it to work. 936 00:42:13,136 --> 00:42:16,004 I figure, you know, trying to have a personal life 937 00:42:16,006 --> 00:42:18,372 and a life in the military at the same time... 938 00:42:18,374 --> 00:42:20,775 you gotta make sacrifices, you know? 939 00:42:20,777 --> 00:42:22,777 And, uh, I made some mistakes. 940 00:42:22,779 --> 00:42:24,478 I made all the mistakes. 941 00:42:24,480 --> 00:42:27,181 But I just don't want to throw away what we had. 942 00:42:27,183 --> 00:42:29,083 Zeke, what we had was slipping away 943 00:42:29,085 --> 00:42:30,351 even before you left for Nam, 944 00:42:30,353 --> 00:42:31,986 whether you want to admit it or not. 945 00:42:31,988 --> 00:42:33,554 I know. I know, but-- 946 00:42:33,556 --> 00:42:35,356 Zeke, your daughter just turned three. 947 00:42:35,358 --> 00:42:37,224 Do you know when her birthday is? 948 00:42:37,226 --> 00:42:39,060 Do you remember the color of her eyes? 949 00:42:39,062 --> 00:42:40,995 All right, I shouldn't have forgotten her birthday. 950 00:42:40,997 --> 00:42:42,797 I'm sorry about that. 951 00:42:42,799 --> 00:42:44,265 I'm only fighting a war over here. 952 00:42:44,267 --> 00:42:45,967 God... I'm not nominating myself 953 00:42:45,969 --> 00:42:47,569 for any medals or anything, Carol. 954 00:42:47,571 --> 00:42:49,370 I'm just telling you if I had a chance, 955 00:42:49,372 --> 00:42:50,572 if I had half a chance, 956 00:42:50,574 --> 00:42:52,574 I know I could come back and I could be 957 00:42:52,576 --> 00:42:54,642 a damn good father and a good husband. 958 00:42:54,644 --> 00:42:55,677 Zeke. 959 00:42:55,679 --> 00:42:57,278 People either have to get to the point 960 00:42:57,280 --> 00:42:58,713 where they're going forward or going back. 961 00:42:58,715 --> 00:43:00,281 What, you don't think I know that? 962 00:43:00,283 --> 00:43:01,482 Honey, we gotta-- We gotta reach 963 00:43:01,484 --> 00:43:02,784 for more than what we got. 964 00:43:04,020 --> 00:43:05,286 I'm just trying to tell you 965 00:43:05,288 --> 00:43:07,055 I'm-- I'm willing to do that. 966 00:43:07,057 --> 00:43:09,190 Oh, Zeke, I want it too... 967 00:43:09,192 --> 00:43:10,524 Listen to me. 968 00:43:10,526 --> 00:43:11,960 Please. 969 00:43:11,962 --> 00:43:13,895 Give me another chance. 970 00:43:13,897 --> 00:43:16,097 I want to come home. 971 00:43:19,636 --> 00:43:22,770 [���] 972 00:43:27,176 --> 00:43:28,275 Zeke... 973 00:43:29,980 --> 00:43:31,879 I'll always love you. 974 00:43:31,881 --> 00:43:36,084 But I have to make a life for Katie and myself. 975 00:43:36,086 --> 00:43:38,552 I made this trip because I felt 976 00:43:38,554 --> 00:43:41,589 I had an obligation to tell you face to face. 977 00:43:44,027 --> 00:43:45,693 I'm getting remarried, Zeke. 978 00:43:46,896 --> 00:43:48,195 What? 979 00:43:48,197 --> 00:43:50,131 He-- He's not you. 980 00:43:50,133 --> 00:43:52,900 It's not magic, but he's a nice guy, 981 00:43:52,902 --> 00:43:54,636 and I'm happy. 982 00:43:54,638 --> 00:43:57,772 For the first time in four years, I'm happy 983 00:43:57,774 --> 00:43:59,674 and I have a life outside the Army. 984 00:44:02,278 --> 00:44:04,045 Can you understand that? 985 00:44:14,490 --> 00:44:16,357 By the way, I, uh... 986 00:44:16,359 --> 00:44:18,325 met a chopper jock named McKay. 987 00:44:18,327 --> 00:44:19,460 Mentioned he knew you. 988 00:44:19,462 --> 00:44:20,728 Did he? 989 00:44:20,730 --> 00:44:22,030 Yes, he did. 990 00:44:22,032 --> 00:44:23,765 Not that I'm jealous by nature, 991 00:44:23,767 --> 00:44:26,433 but, uh... oh, let's say 992 00:44:26,435 --> 00:44:28,469 an NVA .50 caliber were to take his chopper down. 993 00:44:28,471 --> 00:44:29,871 How would you feel about that? 994 00:44:29,873 --> 00:44:32,073 Well, that depends. Would you be on the chopper with him? 995 00:44:32,075 --> 00:44:34,776 One of my pet peeves is people 996 00:44:34,778 --> 00:44:36,577 that answer a question with a question. 997 00:44:36,579 --> 00:44:37,812 All right, I met McKay 998 00:44:37,814 --> 00:44:39,847 while I was doing a story on chopper pilots. 999 00:44:39,849 --> 00:44:42,150 How in depth did the story get? 1000 00:44:42,152 --> 00:44:45,352 Well, it didn't get as personal as McKay would have liked, 1001 00:44:45,354 --> 00:44:47,421 but he's great copy. 1002 00:44:47,423 --> 00:44:48,756 Yeah, I'll bet. 1003 00:44:48,758 --> 00:44:50,058 The first day in country, 1004 00:44:50,060 --> 00:44:51,559 he traded a 9 mm pistol 1005 00:44:51,561 --> 00:44:53,294 and a humidor of Cuban cigars 1006 00:44:53,296 --> 00:44:56,698 for a jeep because he felt pilots shouldn't walk. 1007 00:44:56,700 --> 00:44:58,066 Are you seeing him? 1008 00:44:58,068 --> 00:45:00,234 I thought jealousy wasn't in your nature. 1009 00:45:00,236 --> 00:45:01,135 Only when it counts. 1010 00:45:03,573 --> 00:45:07,008 [���] 1011 00:45:07,010 --> 00:45:08,542 How do you handle it over here? 1012 00:45:08,544 --> 00:45:09,977 Don't you get lonely? 1013 00:45:09,979 --> 00:45:12,379 I was married when I was in college. 1014 00:45:12,381 --> 00:45:13,614 It didn't work out. 1015 00:45:13,616 --> 00:45:15,316 It was...too young, too early. 1016 00:45:16,686 --> 00:45:18,219 Broke up after like two years. 1017 00:45:18,221 --> 00:45:20,454 But, no, I'm not lonely. 1018 00:45:20,456 --> 00:45:22,156 Sounds like it might have been rough. 1019 00:45:22,158 --> 00:45:25,793 Well, loving someone is no guarantee 1020 00:45:25,795 --> 00:45:27,729 that you're gonna make each other happy. 1021 00:45:35,571 --> 00:45:37,438 GOLDMAN: So would you like to get a drink? 1022 00:45:37,440 --> 00:45:38,439 Sure. 1023 00:45:40,676 --> 00:45:43,544 [PEOPLE SCREAMING] 1024 00:45:54,891 --> 00:45:57,759 [���] 1025 00:46:59,922 --> 00:47:04,291 [���] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 100529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.