All language subtitles for The.Orville.S02E13.Tomorrow.and.Tomorrow.and.Tomorrow.720.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.mkv
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:14,310 --> 00:00:17,710
So, Kelly used to make Ed drink
more than he wanted to
2
00:00:17,751 --> 00:00:19,031
- at parties, right?
- Here we go again.
3
00:00:19,067 --> 00:00:20,346
- This is so not true.
- No, n-n-no.
4
00:00:20,382 --> 00:00:22,262
- This is absolutely true. What?
- No, we both drank a lot.
5
00:00:22,312 --> 00:00:23,530
- Yeah, but you always came in first.
- We both drank a lot,
6
00:00:23,566 --> 00:00:24,929
but you were "The Drinker."
7
00:00:24,966 --> 00:00:27,533
- This is a freaking lie.
- It's not. The waiter would come by
8
00:00:27,570 --> 00:00:29,059
and say, "Do you want another round?"
9
00:00:29,096 --> 00:00:30,522
- Absolute lie.
- And I would say, "No I'm okay,"
10
00:00:30,558 --> 00:00:31,927
"I've had enough."
And she would go, "No, no, no.
11
00:00:31,963 --> 00:00:33,131
- "He wants another one"
- I never peer-pressured you...
12
00:00:33,167 --> 00:00:34,247
"Get him another one."
13
00:00:34,284 --> 00:00:35,964
And yet, somehow, I was always
the one who threw up.
14
00:00:36,001 --> 00:00:37,601
Okay, wait, I want to hear
the rest of this story.
15
00:00:37,637 --> 00:00:39,663
Okay, okay, so let me finish.
So we're all at this reception
16
00:00:39,700 --> 00:00:42,595
at Admiral Halsey's house,
and Philippa Jones is there.
17
00:00:42,632 --> 00:00:43,981
- The novelist?
- Yes, right.
18
00:00:44,018 --> 00:00:46,145
So, Kelly just spent two hours
19
00:00:46,182 --> 00:00:47,679
pouring Scotch down Ed's throat...
20
00:00:47,698 --> 00:00:49,669
- Okay, you're demoted.
- We're leaving,
21
00:00:49,706 --> 00:00:51,387
and Philippa walks up and says,
22
00:00:51,424 --> 00:00:53,518
"It was nice meeting you." and Ed goes,
23
00:00:53,596 --> 00:00:55,338
"Good night, Fallopia."
24
00:00:55,375 --> 00:00:57,848
He called her Fallopia.
25
00:00:57,885 --> 00:00:59,174
Yeah, they heard you the first time.
26
00:01:01,884 --> 00:01:04,424
All right, I'm gonna
pack it in for the night, guys.
27
00:01:04,477 --> 00:01:06,694
Me, too. I have
a security briefing at 0800.
28
00:01:06,731 --> 00:01:08,731
- All right, we'll see you tomorrow.
- Okay, night, you guys.
29
00:01:08,767 --> 00:01:10,115
- Night.
- Good night.
30
00:01:13,541 --> 00:01:15,574
You know, I miss those days.
31
00:01:15,697 --> 00:01:17,471
What? Me getting you wasted?
32
00:01:17,561 --> 00:01:18,946
Yeah, all of it.
33
00:01:19,993 --> 00:01:21,825
Our first date, actually,
34
00:01:21,862 --> 00:01:23,603
does not seem like that long ago.
35
00:01:23,884 --> 00:01:26,071
Do you remember you called me
at 9:00 a.m. the next morning?
36
00:01:26,118 --> 00:01:27,243
Was it that early?
37
00:01:27,280 --> 00:01:29,276
Oh, it was that early. 9:00 a.m.
38
00:01:29,313 --> 00:01:31,220
You had zero game.
39
00:01:31,300 --> 00:01:32,884
I almost bailed on you after that.
40
00:01:32,954 --> 00:01:34,576
- Really?
- Almost.
41
00:01:34,653 --> 00:01:36,701
Well, I can see how a guy
being excited to see you
42
00:01:36,738 --> 00:01:38,062
would be a major turn-off.
43
00:01:38,140 --> 00:01:39,603
Hey, if I'd been five years younger,
44
00:01:39,640 --> 00:01:41,118
I probably wouldn't have answered,
45
00:01:41,229 --> 00:01:43,372
but I just had too much fun with you.
46
00:01:45,125 --> 00:01:47,664
I know you know this, but...
47
00:01:48,066 --> 00:01:50,665
us... trying again...
48
00:01:50,725 --> 00:01:53,063
is still not off the table for me.
49
00:01:54,465 --> 00:01:57,462
Look... those were fun times.
50
00:01:57,759 --> 00:02:00,118
And we were really in love.
51
00:02:00,891 --> 00:02:02,934
But I just...
52
00:02:04,024 --> 00:02:05,774
I haven't changed my mind.
53
00:02:07,040 --> 00:02:09,290
Ed, the Orville, i-it's like
54
00:02:09,327 --> 00:02:11,377
a whole other world for us.
55
00:02:12,063 --> 00:02:14,462
And it just makes the past
56
00:02:14,655 --> 00:02:16,556
seem almost like a different lifetime.
57
00:02:16,744 --> 00:02:18,001
Good lifetime.
58
00:02:18,165 --> 00:02:20,064
A great lifetime.
59
00:02:20,648 --> 00:02:24,458
But you know, this, this works
right now, you know?
60
00:02:24,939 --> 00:02:27,751
We've become a good team
and really great friends.
61
00:02:27,837 --> 00:02:29,039
I mean, some ways, better friends
62
00:02:29,078 --> 00:02:30,524
than when we were married.
63
00:02:30,820 --> 00:02:32,611
And, um...
64
00:02:32,950 --> 00:02:35,284
I still don't think a captain and...
65
00:02:35,446 --> 00:02:38,634
first officer... together...
66
00:02:38,963 --> 00:02:41,250
is a responsible command decision.
67
00:02:47,154 --> 00:02:49,712
Isaac, this is unbelievable.
68
00:02:49,794 --> 00:02:51,885
If even half of your research has legs,
69
00:02:51,972 --> 00:02:53,972
this is still the biggest
breakthrough in decades.
70
00:02:54,009 --> 00:02:57,010
Much of the work was done
by Dr. Aronov himself.
71
00:02:57,046 --> 00:02:59,822
However, my superior
intelligence has enabled me
72
00:02:59,859 --> 00:03:02,415
to amplify its potential
for application.
73
00:03:02,476 --> 00:03:05,477
Eventually, it could be used
to link a temporal field
74
00:03:05,514 --> 00:03:07,789
to the neurological pathway
of a biological
75
00:03:07,826 --> 00:03:09,435
or artificial organism.
76
00:03:09,472 --> 00:03:11,087
And we could travel through time
77
00:03:11,124 --> 00:03:12,767
as easily as we travel through space.
78
00:03:12,821 --> 00:03:14,579
It is theoretically possible.
79
00:03:15,712 --> 00:03:17,087
Chief.
80
00:03:17,124 --> 00:03:18,475
It's your favorite time of the month.
81
00:03:18,543 --> 00:03:20,342
- Already?
- Yep.
82
00:03:20,379 --> 00:03:21,712
Uh, just for the record,
83
00:03:21,749 --> 00:03:23,822
the dysonium field
condenser analysis is something
84
00:03:23,859 --> 00:03:26,418
a first-year cadet could do.
Why's it always got to be me?
85
00:03:26,524 --> 00:03:28,072
We all just sleep better
at night knowing
86
00:03:28,109 --> 00:03:29,900
it gets your personal
tender-loving care.
87
00:03:30,360 --> 00:03:31,728
Well, just pop a sleeping pill.
88
00:03:31,812 --> 00:03:33,520
I'll try that, too.
89
00:03:50,470 --> 00:03:51,720
Grayson to bridge.
90
00:03:51,757 --> 00:03:54,008
- What the hell was that?
- Stand by, Kelly.
91
00:03:54,190 --> 00:03:56,148
Lamarr, what just happened?
92
00:03:56,246 --> 00:03:59,470
Captain, we just passed through
a massive gravitational wave.
93
00:03:59,649 --> 00:04:01,634
- Cause?
- Natural phenomenon.
94
00:04:01,750 --> 00:04:04,040
Probably from a neutron star
collision somewhere.
95
00:04:04,144 --> 00:04:06,876
- Damage report?
- No significant damage reported.
96
00:04:06,945 --> 00:04:08,892
Bortus, run a shipwide diagnostic
97
00:04:08,929 --> 00:04:10,876
- and a structural analysis.
- Aye, sir.
98
00:04:10,913 --> 00:04:12,032
I'm heading to the bridge.
99
00:04:12,069 --> 00:04:14,048
Isaac, go to engineering
and assist Lamarr.
100
00:04:14,129 --> 00:04:15,904
Yes, Commander.
101
00:04:36,715 --> 00:04:38,465
Where am I?
102
00:05:09,375 --> 00:05:10,587
Commander,
103
00:05:10,624 --> 00:05:13,917
your exterior ornamentation
appears to have transformed.
104
00:05:14,048 --> 00:05:16,506
How did you accomplish this
with such rapidity?
105
00:05:18,671 --> 00:05:20,388
Who are you?
106
00:05:20,555 --> 00:05:21,861
How did I get here?
107
00:05:21,915 --> 00:05:24,956
I am Isaac. You are on the Orville.
108
00:05:25,141 --> 00:05:26,756
What the hell is going on?
109
00:05:26,793 --> 00:05:29,321
I-I-I was in my apartment, and...
110
00:05:29,358 --> 00:05:30,598
That is incorrect.
111
00:05:30,635 --> 00:05:33,056
You were here exactly 31 seconds ago.
112
00:05:33,360 --> 00:05:35,140
Do you not remember?
113
00:05:35,571 --> 00:05:36,946
Discontinue program.
114
00:05:36,983 --> 00:05:39,367
This is not a simulation.
115
00:05:40,259 --> 00:05:41,813
Isaac to bridge.
116
00:05:41,850 --> 00:05:44,271
I believe Commander Grayson is unwell.
117
00:05:46,027 --> 00:05:48,524
Isaac, I'm right here. I'm fine.
118
00:05:48,962 --> 00:05:51,298
Inform Lieutenant Keyali
we have an intruder
119
00:05:51,335 --> 00:05:52,923
in Science Lab 1.
120
00:06:04,239 --> 00:06:05,830
What's the last thing you remember?
121
00:06:06,507 --> 00:06:08,320
I was in my apartment.
122
00:06:08,410 --> 00:06:09,835
On Earth.
123
00:06:10,078 --> 00:06:13,291
- I was drinking coffee.
- She appears healthy.
124
00:06:13,401 --> 00:06:15,767
Although her stress hormone
levels are still high
125
00:06:15,804 --> 00:06:17,930
and she's moderately hungover, but...
126
00:06:18,007 --> 00:06:20,603
her DNA is an exact match
with what we have
127
00:06:20,640 --> 00:06:22,250
on file for Commander Grayson.
128
00:06:22,324 --> 00:06:23,957
Why do you keep calling me Commander?
129
00:06:23,994 --> 00:06:26,151
Could she be an alien
life form of some kind?
130
00:06:26,188 --> 00:06:27,634
- Or a clone?
- No.
131
00:06:27,671 --> 00:06:31,033
Her DNA contains
the same specific degradations
132
00:06:31,070 --> 00:06:33,525
at the molecular level as our Kelly.
133
00:06:33,679 --> 00:06:35,158
The only difference is,
134
00:06:35,270 --> 00:06:38,463
she's approximately
seven years younger.
135
00:06:50,229 --> 00:06:51,869
Oh, my God.
136
00:06:55,328 --> 00:06:56,948
What?
137
00:07:17,314 --> 00:07:18,588
Who are you?
138
00:07:19,358 --> 00:07:20,680
Commander.
139
00:07:20,717 --> 00:07:22,322
I know this is gonna sound insane,
140
00:07:22,359 --> 00:07:24,410
but she's you.
141
00:07:25,057 --> 00:07:27,036
That's impossible. I'm me.
142
00:07:27,119 --> 00:07:29,129
Doctor, what the hell is going on here?
143
00:07:29,266 --> 00:07:30,599
Ed?
144
00:07:30,675 --> 00:07:31,996
What are you doing here?
145
00:07:32,080 --> 00:07:34,464
Commander. She is you.
146
00:07:35,697 --> 00:07:37,514
Seven years ago.
147
00:07:37,967 --> 00:07:39,928
Say that one more time.
148
00:07:46,416 --> 00:07:49,408
Chief Lamarr and I have
formulated a hypothesis.
149
00:07:49,515 --> 00:07:51,565
The gravitational wave we encountered
150
00:07:51,602 --> 00:07:53,299
amplified the temporal field
151
00:07:53,336 --> 00:07:55,427
generated by Dr. Aronov's device.
152
00:07:55,514 --> 00:07:57,986
In this case, the spike in field energy
153
00:07:58,029 --> 00:07:59,822
may have been sufficient to transport
154
00:07:59,859 --> 00:08:02,713
Commander Grayson's past self
into our present.
155
00:08:02,750 --> 00:08:04,057
Can you reverse it?
156
00:08:04,129 --> 00:08:06,347
The short answer is, we don't know.
157
00:08:06,473 --> 00:08:09,099
Okay, I have a pretty basic question.
158
00:08:09,183 --> 00:08:12,009
If she really is me from the past,
159
00:08:12,046 --> 00:08:13,962
why don't I remember all of this?
160
00:08:14,005 --> 00:08:16,147
And if it turns out
we can't reverse it,
161
00:08:16,540 --> 00:08:17,872
why am I here at all?
162
00:08:17,955 --> 00:08:20,221
It is possible that when
Lieutenant Grayson
163
00:08:20,258 --> 00:08:21,700
was extracted from the past,
164
00:08:21,737 --> 00:08:23,541
a new timeline was generated.
165
00:08:23,578 --> 00:08:25,541
Or, perhaps, the original timeline
166
00:08:25,578 --> 00:08:27,302
fractured; we do not know.
167
00:08:27,346 --> 00:08:28,937
Well, what about the rest of us?
168
00:08:29,479 --> 00:08:30,893
I mean, how come
there's not a young Gordon
169
00:08:30,930 --> 00:08:33,053
or pubescent Bortus walking around?
170
00:08:33,158 --> 00:08:34,840
Commander Grayson was closest
171
00:08:34,877 --> 00:08:37,574
in proximity to the device
at the time of the event.
172
00:08:37,668 --> 00:08:39,079
Why seven years?
173
00:08:39,116 --> 00:08:40,812
We have a theory about that, too.
174
00:08:40,908 --> 00:08:43,343
Isaac may have been farther
along in his research
175
00:08:43,380 --> 00:08:44,666
than he realized.
176
00:08:44,741 --> 00:08:46,535
Commander, what exactly
177
00:08:46,572 --> 00:08:48,688
were you thinking about
when the wave hit?
178
00:08:49,275 --> 00:08:51,781
Well... last night,
179
00:08:51,818 --> 00:08:53,756
Ed and I were talking
about our first date.
180
00:08:53,793 --> 00:08:56,205
And I was thinking about that.
181
00:08:56,283 --> 00:08:57,666
That was yesterday.
182
00:08:57,771 --> 00:08:59,450
We went out yesterday.
183
00:08:59,791 --> 00:09:02,098
So you're saying
Kelly's thoughts did this?
184
00:09:02,135 --> 00:09:03,486
I know it sounds crazy,
185
00:09:03,523 --> 00:09:05,075
but that's quantum physics.
186
00:09:05,112 --> 00:09:06,275
Even on Kaylon,
187
00:09:06,322 --> 00:09:08,307
the relationship
of a conscious observer
188
00:09:08,344 --> 00:09:10,424
to quantum-level events
in time and space
189
00:09:10,461 --> 00:09:12,072
is not fully understood.
190
00:09:12,208 --> 00:09:14,955
It was part of the subject
of my research.
191
00:09:15,822 --> 00:09:17,244
I need a drink.
192
00:09:17,447 --> 00:09:18,977
Me, too.
193
00:09:25,684 --> 00:09:27,359
I don't know how the food
synthesizers are gonna
194
00:09:27,396 --> 00:09:29,933
replicate enough wine for two Kellys.
195
00:09:31,078 --> 00:09:33,760
I got a B-plus in temporal theory.
196
00:09:33,998 --> 00:09:36,277
I would have thought you, of all
people, would've gotten an "A."
197
00:09:36,314 --> 00:09:37,777
Well, nobody gets an "A."
198
00:09:37,814 --> 00:09:40,416
It's time travel,
nobody really understands it, but...
199
00:09:40,588 --> 00:09:42,286
I do have one question.
200
00:09:42,955 --> 00:09:45,308
What do we tell her
about the past seven years?
201
00:09:45,721 --> 00:09:47,174
What do you think?
202
00:09:47,237 --> 00:09:49,244
Well, if we're dealing
with a tangent timeline
203
00:09:49,281 --> 00:09:50,908
and we are able to send her back,
204
00:09:50,945 --> 00:09:52,725
then nothing she knows will matter.
205
00:09:52,881 --> 00:09:54,730
But if it's a single timeline,
206
00:09:54,912 --> 00:09:56,518
then we should lock her in a room
207
00:09:56,555 --> 00:09:58,796
and keep her away from any
information about the future.
208
00:09:59,082 --> 00:10:00,807
How do we know which one it is?
209
00:10:00,939 --> 00:10:02,419
We don't.
210
00:10:02,549 --> 00:10:04,635
And I'm not gonna
211
00:10:04,672 --> 00:10:06,877
confine her to quarters
when she's done nothing wrong.
212
00:10:06,963 --> 00:10:09,240
So, my philosophy is,
213
00:10:09,387 --> 00:10:12,596
when in doubt... tell the truth.
214
00:10:14,963 --> 00:10:18,815
You have to forgive me, this is
just a whole lot to process.
215
00:10:18,948 --> 00:10:21,741
- We got married?
- Yes.
216
00:10:21,833 --> 00:10:25,171
- And then we got divorced.
- That's right.
217
00:10:25,317 --> 00:10:27,824
And now we're serving together
218
00:10:27,861 --> 00:10:30,720
as captain and first officer
on the same ship?
219
00:10:30,781 --> 00:10:32,150
That's correct.
220
00:10:33,307 --> 00:10:34,905
I... I mean...
221
00:10:34,979 --> 00:10:37,244
if you'd asked me to predict
the next seven years of my life,
222
00:10:37,281 --> 00:10:40,174
this-this would have been
guess number 9,000.
223
00:10:40,593 --> 00:10:42,326
Are you okay?
224
00:10:42,951 --> 00:10:45,368
Um... yes.
225
00:10:45,743 --> 00:10:47,773
No. I...
226
00:10:47,970 --> 00:10:50,937
I seriously have no idea
what to think right now.
227
00:10:51,176 --> 00:10:53,543
What, um... I mean...
228
00:10:54,252 --> 00:10:55,878
why did we get divorced?
229
00:10:56,064 --> 00:10:57,194
- That's a...
- Well, it's...
230
00:10:57,231 --> 00:10:59,291
- ...multifaceted situation.
- ...a little complicated.
231
00:10:59,328 --> 00:11:02,364
I was commuting to Epsilon
Eridani for work every day.
232
00:11:02,401 --> 00:11:04,104
- And I was on Earth.
- And I was working a lot.
233
00:11:04,141 --> 00:11:06,101
- He had trouble with balance.
- A lot of trouble, actually.
234
00:11:06,137 --> 00:11:08,640
- I felt very alone.
- And one night, after months of this...
235
00:11:08,677 --> 00:11:10,502
- It was really bad.
- ...it was a...
236
00:11:10,539 --> 00:11:13,691
- There was an... infidelity.
- Hmm.
237
00:11:13,849 --> 00:11:16,673
Wait... who cheated on who?
238
00:11:16,833 --> 00:11:18,101
- Well, I wouldn't say -Uh,
- that's kind of a
239
00:11:18,137 --> 00:11:19,641
- "cheated," exactly.
- textured thing,
240
00:11:19,678 --> 00:11:21,038
- it's not...
- Because we later found out
241
00:11:21,074 --> 00:11:22,723
- the Retepsian was in heat.
- Mm-hmm.
242
00:11:22,934 --> 00:11:24,825
Okay, I'm very confused.
243
00:11:25,441 --> 00:11:26,637
You know what?
244
00:11:26,784 --> 00:11:28,198
I have a better idea.
245
00:11:28,248 --> 00:11:29,936
You're probably exhausted.
246
00:11:29,990 --> 00:11:32,483
I remember being pretty hungover
that morning.
247
00:11:32,615 --> 00:11:33,793
So...
248
00:11:33,830 --> 00:11:35,754
how about I give you access
to my personal logs
249
00:11:35,846 --> 00:11:37,737
and you can get caught up?
250
00:11:38,223 --> 00:11:41,113
I mean, you are me, anyway.
251
00:11:46,369 --> 00:11:48,444
Must all be pretty overwhelming, huh?
252
00:11:48,982 --> 00:11:50,732
I just...
253
00:11:51,069 --> 00:11:53,164
I feel like my whole life
has already happened
254
00:11:53,201 --> 00:11:54,881
and I didn't even have any say in it.
255
00:11:55,690 --> 00:11:57,045
I feel like that sometimes,
256
00:11:57,082 --> 00:11:58,899
and I haven't even
traveled through time.
257
00:11:59,461 --> 00:12:00,803
Maybe it'd help to just block out
258
00:12:00,840 --> 00:12:02,432
what everyone tells you about you.
259
00:12:03,606 --> 00:12:05,755
These are your quarters
for the time being.
260
00:12:16,939 --> 00:12:18,657
I'm pretty new here, too.
261
00:12:18,694 --> 00:12:20,296
So, if you ever need someone
to talk to,
262
00:12:20,333 --> 00:12:21,787
I'm always around.
263
00:12:22,037 --> 00:12:23,412
Thanks.
264
00:12:38,444 --> 00:12:40,492
Hey, you know, I just had a thought.
265
00:12:40,635 --> 00:12:44,381
If Young Kelly meeting Old Kelly
has changed the timeline,
266
00:12:44,472 --> 00:12:46,131
would we even know about it?
267
00:12:46,206 --> 00:12:48,365
How about we say
"Past" and "Present" Kelly?
268
00:12:48,572 --> 00:12:51,115
Perhaps the timeline
has already been changed.
269
00:12:51,190 --> 00:12:53,741
Yeah, I mean, it would just be
like what we already know.
270
00:12:53,795 --> 00:12:55,412
You guys will not get me
into a discussion
271
00:12:55,457 --> 00:12:56,772
of time-travel logic.
272
00:12:56,809 --> 00:12:58,334
I would rather chew broken glass.
273
00:12:59,029 --> 00:13:00,163
Captain.
274
00:13:00,240 --> 00:13:02,551
Lamarr. Please tell us
you have something.
275
00:13:02,654 --> 00:13:05,826
We have been analyzing the scans
of the gravitational wave
276
00:13:05,863 --> 00:13:08,030
and its effect on the Aronov device.
277
00:13:08,125 --> 00:13:10,842
As the gravitational pulse was
a natural phenomenon,
278
00:13:11,053 --> 00:13:13,108
there is an irreducible
chaotic element.
279
00:13:13,216 --> 00:13:14,908
It's too random to lock into.
280
00:13:14,960 --> 00:13:17,834
If we had seen it coming, we
could have targeted our scans, but...
281
00:13:17,912 --> 00:13:19,985
as of right now,
there's no way to duplicate it.
282
00:13:20,104 --> 00:13:23,397
Which means there's no way
to send Kelly back.
283
00:13:36,102 --> 00:13:38,313
Isn't there anything at all
they can do?
284
00:13:38,548 --> 00:13:40,506
I mean, we have
a supposedly brilliant engineer
285
00:13:40,543 --> 00:13:42,727
and a Kaylon working on this.
286
00:13:43,558 --> 00:13:45,102
I'm really stuck here?
287
00:13:45,173 --> 00:13:48,180
I wish we had better news. I'm sorry.
288
00:13:48,340 --> 00:13:51,281
What about my friends? M-My family?
289
00:13:51,324 --> 00:13:52,748
Most of them are still on Earth.
290
00:13:52,785 --> 00:13:55,617
Oh, come on.
Those are your friends now.
291
00:13:55,748 --> 00:13:56,979
Even Mom wouldn't understand.
292
00:13:57,016 --> 00:13:59,187
This is... this is your world,
not mine.
293
00:14:00,519 --> 00:14:02,557
I know it's really hard.
294
00:14:02,705 --> 00:14:04,775
But you can take all the time
you need to decide
295
00:14:04,812 --> 00:14:06,700
what you want your life here to be.
296
00:14:07,478 --> 00:14:09,299
It seems clear by now,
for whatever reason,
297
00:14:09,336 --> 00:14:11,236
the timeline is intact.
298
00:14:11,580 --> 00:14:13,783
Nothing you do will affect the future.
299
00:14:14,510 --> 00:14:18,557
Wow. What a great thing
to hear about yourself.
300
00:14:18,882 --> 00:14:20,307
I didn't...
301
00:14:21,853 --> 00:14:23,105
You know what I meant.
302
00:14:23,142 --> 00:14:25,533
Look, you have lots of options.
303
00:14:25,603 --> 00:14:28,278
You could go back to Earth,
choose your own Union posting.
304
00:14:28,502 --> 00:14:30,337
We would help you in any way we can,
305
00:14:30,374 --> 00:14:32,734
and I'm sure Admiral Halsey
would do the same.
306
00:14:34,004 --> 00:14:35,822
I just, um...
307
00:14:36,907 --> 00:14:38,911
I need to think.
308
00:14:56,174 --> 00:14:57,620
Come in.
309
00:14:59,365 --> 00:15:00,570
Hey.
310
00:15:01,200 --> 00:15:03,779
Just figured I'd check up
on you, see how you're doing.
311
00:15:04,466 --> 00:15:06,425
A little better, I guess.
312
00:15:07,388 --> 00:15:09,411
I just still can't process it.
313
00:15:10,052 --> 00:15:12,990
I mean, who am I here?
314
00:15:13,591 --> 00:15:15,370
I have no place.
315
00:15:15,833 --> 00:15:17,372
What am I supposed to do?
316
00:15:17,630 --> 00:15:20,935
I know it seems impossible,
but you're gonna be fine.
317
00:15:21,201 --> 00:15:22,534
How?
318
00:15:22,732 --> 00:15:24,032
Well...
319
00:15:25,553 --> 00:15:27,553
what are your goals in life?
320
00:15:28,021 --> 00:15:29,931
To fall in love.
321
00:15:30,216 --> 00:15:33,755
To... be captain of my own ship.
322
00:15:35,159 --> 00:15:37,146
To help make the galaxy a better place.
323
00:15:37,291 --> 00:15:39,763
And you can still do every
single one of those things.
324
00:15:39,881 --> 00:15:41,685
None of who you are has changed.
325
00:15:41,919 --> 00:15:44,294
What's the point when
she's gonna do it all first?
326
00:15:44,370 --> 00:15:47,204
And if she fails, then I know
there's no point in even trying.
327
00:15:47,270 --> 00:15:49,911
Look, time travel is messed up, I know.
328
00:15:50,064 --> 00:15:54,138
But as crazy as it seems,
you are now two separate people.
329
00:15:54,448 --> 00:15:56,630
And you have to start
seeing it that way.
330
00:15:56,787 --> 00:15:58,900
She has her life, and you have yours.
331
00:15:59,261 --> 00:16:01,692
And yours can be anything
you want it to be.
332
00:16:02,492 --> 00:16:06,586
And, selfishly,
I like that I have a new friend.
333
00:16:08,837 --> 00:16:10,771
Now, as long as you're here,
334
00:16:10,824 --> 00:16:13,283
what do you say we get you
a proper uniform, Lieutenant?
335
00:16:22,849 --> 00:16:24,232
I don't think so.
336
00:16:24,325 --> 00:16:26,044
Man, this girl can really soak it up.
337
00:16:26,200 --> 00:16:28,026
Oh, please, this is nothing.
338
00:16:28,199 --> 00:16:30,165
At Union Point
I used to drink all night
339
00:16:30,202 --> 00:16:31,602
and then report for duty
the next morning.
340
00:16:31,638 --> 00:16:33,045
- What?
- This one time,
341
00:16:33,082 --> 00:16:34,390
I was still tipsy when we were
342
00:16:34,427 --> 00:16:36,083
breaking gravity on Rhealon IV.
343
00:16:36,286 --> 00:16:38,402
I wasn't buckled in,
344
00:16:38,439 --> 00:16:40,163
and I went sliding down
the corridor like a luge.
345
00:16:42,349 --> 00:16:44,068
It was actually really fun.
346
00:16:44,105 --> 00:16:46,148
So the next day, I convinced
all the other cadets
347
00:16:46,185 --> 00:16:48,252
to strip down and grease up.
348
00:16:48,458 --> 00:16:50,435
And when the ship broke gravity,
we all went
349
00:16:50,472 --> 00:16:52,192
through the main conduit
like it was a Slip 'N Slide.
350
00:16:53,840 --> 00:16:55,581
Which would have been hilarious
351
00:16:55,618 --> 00:16:57,115
if I had not slid right into my
352
00:16:57,152 --> 00:16:58,755
commanding officer in my underwear.
353
00:16:58,792 --> 00:17:01,569
Oh, my God, what did you do?
354
00:17:01,628 --> 00:17:02,944
Let me tell you something,
355
00:17:03,102 --> 00:17:04,785
nobody cleans a toilet better than me.
356
00:17:08,621 --> 00:17:10,138
Lieutenant Grayson.
357
00:17:10,937 --> 00:17:12,403
Can I have a word?
358
00:17:12,659 --> 00:17:14,334
Of course, Commander.
359
00:17:21,522 --> 00:17:23,843
Lieutenant, there are certain things
360
00:17:23,880 --> 00:17:26,221
I'd really like to keep private
on this ship.
361
00:17:26,638 --> 00:17:28,122
Like that story.
362
00:17:28,309 --> 00:17:30,481
Oh... I'm sorry.
363
00:17:30,518 --> 00:17:32,201
I didn't think
it was that big of a deal.
364
00:17:32,715 --> 00:17:34,068
It was funny.
365
00:17:34,125 --> 00:17:37,293
I remember, and I understand
that memory is
366
00:17:37,338 --> 00:17:39,429
as much yours as it is mine.
367
00:17:39,471 --> 00:17:42,139
But the people you're telling
are my crew.
368
00:17:42,273 --> 00:17:43,795
They're under my command,
369
00:17:43,832 --> 00:17:46,193
and for things to work
properly on this ship,
370
00:17:46,230 --> 00:17:47,789
they need to respect me.
371
00:17:48,304 --> 00:17:51,997
I get it. I was... just trying
to make friends here.
372
00:17:52,146 --> 00:17:53,783
But you're right, I wasn't thinking.
373
00:17:53,842 --> 00:17:56,083
I learned this over a long seven years.
374
00:17:56,202 --> 00:17:57,467
When you become a leader,
375
00:17:57,504 --> 00:17:59,531
there's a distance
you have to maintain.
376
00:17:59,658 --> 00:18:01,100
You can't be everyone's friend.
377
00:18:01,183 --> 00:18:04,068
Yeah, but I'm not a leader yet.
378
00:18:04,330 --> 00:18:06,857
And, honestly, the idea
of policing everything I do
379
00:18:06,894 --> 00:18:09,033
so it doesn't affect your command is...
380
00:18:09,726 --> 00:18:11,497
well, kinda suffocating.
381
00:18:11,560 --> 00:18:13,380
All the baggage without the rank.
382
00:18:13,505 --> 00:18:14,847
I know, it sucks.
383
00:18:14,953 --> 00:18:16,490
But here's the upside.
384
00:18:16,678 --> 00:18:18,787
We each have the ultimate confidant.
385
00:18:19,007 --> 00:18:22,951
Someone who knows all of our
secrets, our hopes and fears.
386
00:18:23,263 --> 00:18:24,871
We can tell each other anything.
387
00:18:26,071 --> 00:18:27,529
Like a twin sister.
388
00:18:28,006 --> 00:18:29,614
Why not?
389
00:18:31,179 --> 00:18:33,346
There is something
I don't know, actually.
390
00:18:33,442 --> 00:18:34,694
What's that?
391
00:18:34,794 --> 00:18:37,786
Is it really over... with you and Ed?
392
00:18:38,708 --> 00:18:41,214
It is. We've both moved on.
393
00:18:41,896 --> 00:18:43,049
Oh.
394
00:18:44,279 --> 00:18:46,461
So, have you thought at all
about what you want to do?
395
00:18:47,216 --> 00:18:50,638
Well... I love what I've seen
of this ship so far.
396
00:18:50,707 --> 00:18:53,592
And Talla's really cool,
so is the rest of the crew.
397
00:18:53,897 --> 00:18:55,661
So I was thinking...
398
00:18:56,587 --> 00:18:59,279
what if I requested a posting
on the Orville?
399
00:18:59,865 --> 00:19:01,073
Really?
400
00:19:01,134 --> 00:19:03,538
I mean, it's the closest thing
I have to a home in this world.
401
00:19:03,575 --> 00:19:05,405
At least for now.
402
00:19:05,661 --> 00:19:08,392
I mean, it-it could be
really great, right?
403
00:19:08,566 --> 00:19:11,061
Yeah. I-I guess it could be.
404
00:19:11,391 --> 00:19:13,124
So, what do you say, Commander?
405
00:19:17,437 --> 00:19:18,857
Call me Kelly.
406
00:19:20,229 --> 00:19:21,510
You, too.
407
00:19:27,215 --> 00:19:28,485
Oh, come on. How are you doing that?
408
00:19:28,522 --> 00:19:29,619
Got to hit the left arrow,
409
00:19:29,656 --> 00:19:31,336
- hold the top button down.
- That's what I'm doing.
410
00:19:31,372 --> 00:19:33,180
I'm literally doing what you
just said. Look, see?
411
00:19:33,217 --> 00:19:34,860
- You got to hold the top button down.
- Gordon, look at my hand.
412
00:19:34,896 --> 00:19:35,962
I'm pressing the top button.
413
00:19:35,999 --> 00:19:37,479
Yeah, but you're not
tapping the left arrow.
414
00:19:37,515 --> 00:19:38,750
Oh, my God, this is so stupid.
415
00:19:38,867 --> 00:19:40,018
Wait, hang on.
416
00:19:40,055 --> 00:19:41,182
Wait, where's he...?
417
00:19:41,219 --> 00:19:43,019
- Wait, how am I supposed to...?
- You got to back him up.
418
00:19:43,055 --> 00:19:44,828
- How do I back him up?
- Press the top left button,
419
00:19:44,865 --> 00:19:46,688
hold the red arrow down,
tap the "X" button.
420
00:19:46,738 --> 00:19:48,277
Gordon, I don't have 20 fingers.
421
00:19:48,314 --> 00:19:49,534
This is...
422
00:19:49,690 --> 00:19:50,889
Come in.
423
00:19:53,047 --> 00:19:54,969
- Hey.
- Hey.
424
00:19:55,109 --> 00:19:57,049
Fatality.
425
00:19:57,167 --> 00:19:58,792
Oh, my God, that's...
that's just great.
426
00:20:00,153 --> 00:20:01,536
Is-is this a bad time?
427
00:20:01,609 --> 00:20:03,961
No, uh, it's fine, actually.
428
00:20:04,023 --> 00:20:05,922
- What's up?
- Well,
429
00:20:05,959 --> 00:20:08,643
I was wondering if I could talk to you.
430
00:20:09,337 --> 00:20:10,617
Alone?
431
00:20:10,969 --> 00:20:14,096
Oh. Ah. It's all good.
I got to go. Good game.
432
00:20:14,133 --> 00:20:15,504
Yeah, good game.
433
00:20:16,484 --> 00:20:18,645
So, what's going on?
How you settling in?
434
00:20:18,739 --> 00:20:20,464
Not bad, considering.
435
00:20:20,633 --> 00:20:22,149
Everyone's been really amazing.
436
00:20:22,368 --> 00:20:24,968
I feel very... looked after.
437
00:20:25,105 --> 00:20:27,913
- Well, it's a good crew.
- Yeah.
438
00:20:28,563 --> 00:20:31,352
Listen... this is a weird situation,
439
00:20:31,389 --> 00:20:33,695
so I'm just gonna come
right out and say it.
440
00:20:34,577 --> 00:20:36,577
I had a really great time
with you the other night.
441
00:20:37,120 --> 00:20:38,609
The other night?
442
00:20:39,927 --> 00:20:41,760
Oh, yeah, yeah. Your other night.
443
00:20:41,811 --> 00:20:43,319
- Yeah, my other night.
- Yeah, yeah, right.
444
00:20:43,411 --> 00:20:46,313
Which, for me,
is still fresh in my mind.
445
00:20:46,765 --> 00:20:51,285
So, I guess what I was
wondering is, um...
446
00:20:54,234 --> 00:20:56,000
I would love a second date.
447
00:21:08,829 --> 00:21:10,047
Knock, knock.
448
00:21:10,180 --> 00:21:11,548
Hey.
449
00:21:12,406 --> 00:21:15,484
Listen, I have
kind of a weird question.
450
00:21:15,992 --> 00:21:17,207
What's up?
451
00:21:17,322 --> 00:21:19,305
Well, it's-it's really weird.
452
00:21:19,344 --> 00:21:23,203
Like, um... like, you might get
riled up weird.
453
00:21:23,408 --> 00:21:24,938
What is it?
454
00:21:25,781 --> 00:21:27,789
You remember when you were
dating Cassius,
455
00:21:27,826 --> 00:21:31,774
and I supported you guys,
and I was totally cool about it?
456
00:21:31,870 --> 00:21:33,219
Eventually, yes.
457
00:21:33,338 --> 00:21:36,399
And you still feel that
we should not get back together
458
00:21:36,436 --> 00:21:38,770
because our jobs make it
too complicated.
459
00:21:39,492 --> 00:21:41,211
Where are you going with this?
460
00:21:41,310 --> 00:21:46,070
How would you feel... about me
going on a second date?
461
00:21:47,347 --> 00:21:49,180
With her.
462
00:21:50,411 --> 00:21:54,413
Look, I know it's out there, but
she came to my quarters, and...
463
00:21:54,828 --> 00:21:56,501
I didn't know what to say.
464
00:21:56,620 --> 00:21:59,004
All I knew was that
I didn't want to say no.
465
00:21:59,359 --> 00:22:01,836
And you're equating this with Cassius.
466
00:22:01,899 --> 00:22:03,658
Well, yeah, you found someone
and so did I.
467
00:22:03,789 --> 00:22:05,472
Yeah, it's a little different.
468
00:22:05,875 --> 00:22:07,346
Think of it this way.
469
00:22:07,464 --> 00:22:10,682
It's almost like it could be
a second chance for us.
470
00:22:10,899 --> 00:22:14,411
There is no "us" without me.
She's not me.
471
00:22:14,547 --> 00:22:17,017
I know, but... she was.
472
00:22:17,719 --> 00:22:19,180
And truthfully,
473
00:22:19,217 --> 00:22:21,200
I'd really just like to date
somebody who's not a Krill.
474
00:22:21,500 --> 00:22:25,875
S-So you just... want to start over?
475
00:22:25,983 --> 00:22:28,391
How many times have human beings wished
476
00:22:28,824 --> 00:22:30,640
that they could go back
and fix the past?
477
00:22:30,930 --> 00:22:33,453
Well, this is a real-life opportunity.
478
00:22:33,877 --> 00:22:36,329
My job consumed me
when we were together,
479
00:22:36,366 --> 00:22:38,233
and I drove you right out of my life.
480
00:22:38,270 --> 00:22:40,524
I have regretted that ever since.
481
00:22:41,630 --> 00:22:44,682
I'm just saying, all I want is
a chance to fix it.
482
00:22:45,888 --> 00:22:48,016
But that's why I came here first.
483
00:22:48,506 --> 00:22:52,359
All you have to say is that you
want to try again with me,
484
00:22:52,438 --> 00:22:54,682
and I won't even consider this.
485
00:22:56,617 --> 00:22:58,246
You know I can't.
486
00:23:03,117 --> 00:23:07,110
Look, I have no right
to tell you not to pursue this.
487
00:23:07,280 --> 00:23:10,211
But just remember, seven years
have passed for you, too.
488
00:23:10,352 --> 00:23:12,485
You've changed, just like me.
489
00:23:12,813 --> 00:23:14,638
And you may find it harder
490
00:23:14,697 --> 00:23:16,880
to get along with young me
than you think.
491
00:23:17,594 --> 00:23:19,205
Well, I'll be careful.
492
00:23:20,099 --> 00:23:22,766
And... thanks.
493
00:23:40,947 --> 00:23:43,798
So you're telling me Isaac
turned against his own people
494
00:23:43,835 --> 00:23:45,486
- to save the Union?
- Yeah.
495
00:23:45,671 --> 00:23:47,603
No one knew what to do
with him after that.
496
00:23:47,720 --> 00:23:49,425
The admirals wanted to deactivate him,
497
00:23:49,462 --> 00:23:51,587
but Kelly and I talked 'em out of it.
498
00:23:52,634 --> 00:23:54,119
"Kelly and I."
499
00:23:54,267 --> 00:23:55,680
God, I'm sorry, I keep doing that...
500
00:23:55,717 --> 00:23:57,158
No, it's-it's okay.
501
00:23:57,235 --> 00:23:59,783
I know this is just as trippy for you.
502
00:23:59,820 --> 00:24:01,392
Yeah, well, I kind of doubt that,
503
00:24:01,429 --> 00:24:03,259
but I'm doing my best.
504
00:24:04,398 --> 00:24:05,797
So...
505
00:24:06,298 --> 00:24:07,632
when'd you call me?
506
00:24:07,790 --> 00:24:09,888
- Hmm?
- After our first date.
507
00:24:09,987 --> 00:24:11,929
You obviously called me
and asked me out again.
508
00:24:11,994 --> 00:24:13,658
Oh, um...
509
00:24:13,828 --> 00:24:15,041
yeah, I think it was, like, two,
510
00:24:15,078 --> 00:24:16,457
three days later? Something like that?
511
00:24:16,494 --> 00:24:18,072
- Really? Hmm.
- Yeah.
512
00:24:19,837 --> 00:24:21,371
I don't know if I buy that.
513
00:24:21,720 --> 00:24:23,728
- Why not?
- I don't know, you just
514
00:24:23,765 --> 00:24:25,804
didn't seem like
you had that much game.
515
00:24:26,344 --> 00:24:29,853
If I had to guess, I would say
it was, like, the next day.
516
00:24:29,915 --> 00:24:32,025
- Well, that's...
- And probably before noon.
517
00:24:32,106 --> 00:24:33,574
Okay, well, there's no advantage to me
518
00:24:33,611 --> 00:24:35,235
being in the future
if I can't use it against you.
519
00:24:36,437 --> 00:24:37,904
Can I bring you two another round?
520
00:24:37,941 --> 00:24:39,166
- Oh, no, I'm fine. I'm good.
- Oh, absolutely.
521
00:24:39,202 --> 00:24:40,840
- I've had plenty.
- No. We need, we need two more.
522
00:24:40,877 --> 00:24:42,018
- I'm-I'm okay, I've had
- Another round. He-he
523
00:24:42,054 --> 00:24:43,360
- three of these. I'm fine.
- He-he-he needs another one.
524
00:24:43,396 --> 00:24:44,916
- I really don't, I'm fine.
- He has to have one.
525
00:24:44,952 --> 00:24:45,830
The lady wins.
526
00:24:45,867 --> 00:24:46,970
I'll bring you another round.
527
00:24:47,007 --> 00:24:48,010
- Thank you.
- Yeah.
528
00:24:48,047 --> 00:24:49,306
Okay.
529
00:24:50,020 --> 00:24:51,661
Déjà vu.
530
00:24:55,059 --> 00:24:56,740
This-this is your fault,
531
00:24:56,777 --> 00:24:57,928
- you realize that?
- Oh, no, no, no, no,
532
00:24:57,964 --> 00:24:59,537
- I take no responsibility.
- This is all your fault.
533
00:24:59,573 --> 00:25:01,333
- I-I have to maintain
- No, I just ordered the drinks.
534
00:25:01,370 --> 00:25:02,970
- a decorum in front of the crew.
- You drank them.
535
00:25:03,006 --> 00:25:03,702
I can't...
536
00:25:03,739 --> 00:25:05,631
- Four drinks is too many for me.
- This is all on you, buddy, man, this...
537
00:25:05,667 --> 00:25:07,052
This... we're here, by the way,
538
00:25:07,089 --> 00:25:08,411
- we're here. Yeah.
- Oh, we're here?
539
00:25:09,931 --> 00:25:11,700
- Um...
- Well...
540
00:25:11,799 --> 00:25:13,403
I, uh...
541
00:25:14,010 --> 00:25:17,153
I had a really great time, again.
542
00:25:17,380 --> 00:25:18,670
So did I.
543
00:25:18,771 --> 00:25:20,223
Again.
544
00:25:20,945 --> 00:25:24,575
Which, in my case, is a little
more of a loaded statement.
545
00:25:24,699 --> 00:25:26,307
Everything you said
after the third drink
546
00:25:26,344 --> 00:25:27,635
was a loaded statement, so...
547
00:25:27,672 --> 00:25:29,321
Oh, wow, that was a dad joke.
548
00:25:29,375 --> 00:25:31,027
- Oh...
- Y-You just made a dad joke.
549
00:25:31,064 --> 00:25:33,384
- That's what... wh-who are you?
- You want to kiss your dad good night?
550
00:25:33,420 --> 00:25:36,019
Wow. This is,
this is so not romantic at all.
551
00:25:36,056 --> 00:25:38,317
You know it is. Come here. Come here.
552
00:25:49,599 --> 00:25:51,271
Good night.
553
00:25:51,729 --> 00:25:53,307
Good night.
554
00:26:05,065 --> 00:26:06,862
- Captain.
- Lieutenant.
555
00:26:19,062 --> 00:26:21,835
Come in.
556
00:26:23,898 --> 00:26:25,815
Hey. Good morning.
557
00:26:25,852 --> 00:26:28,921
Hi. Listen...
558
00:26:29,348 --> 00:26:31,030
I need to talk to you about something.
559
00:26:31,131 --> 00:26:32,577
What's up?
560
00:26:33,649 --> 00:26:37,241
I'm having real reservations
about this whole thing
561
00:26:37,416 --> 00:26:38,796
with you and Ed.
562
00:26:39,390 --> 00:26:40,919
You are?
563
00:26:41,155 --> 00:26:42,741
I don't think it's a good idea.
564
00:26:42,843 --> 00:26:44,797
Well... I just figured
565
00:26:44,834 --> 00:26:46,351
since you aren't together anymore...
566
00:26:46,388 --> 00:26:48,437
That's my point, actually.
567
00:26:48,780 --> 00:26:50,460
You didn't experience it,
568
00:26:50,586 --> 00:26:53,155
but he was pretty devastated
when it ended.
569
00:26:53,307 --> 00:26:54,798
So was I.
570
00:26:55,046 --> 00:26:56,930
And I just...
571
00:26:57,080 --> 00:26:59,030
I know me at your age.
572
00:26:59,199 --> 00:27:00,796
I don't want to see him get hurt.
573
00:27:00,875 --> 00:27:03,075
I don't want to see you get hurt.
574
00:27:03,201 --> 00:27:04,820
I know how this turns out.
575
00:27:05,057 --> 00:27:08,140
Well, I don't plan
to let it turn out that way.
576
00:27:08,367 --> 00:27:11,017
- I didn't plan to, either.
- But you did.
577
00:27:11,527 --> 00:27:14,038
Yeah. That's what
I'm warning you about.
578
00:27:14,161 --> 00:27:17,226
With all due respect, Commander,
I don't need warnings.
579
00:27:17,400 --> 00:27:20,251
I'm not you. I mean what I say.
580
00:27:20,749 --> 00:27:22,257
And if this really is a new timeline,
581
00:27:22,294 --> 00:27:24,445
how do you know I haven't found
my soul mate?
582
00:27:24,843 --> 00:27:27,499
Who are we kidding? You are me.
583
00:27:27,585 --> 00:27:29,491
Just a younger, more naive me.
584
00:27:29,741 --> 00:27:31,836
I mean, I know myself.
I used to say things like
585
00:27:31,873 --> 00:27:33,523
"find my soul mate." Well, guess what.
586
00:27:33,560 --> 00:27:36,468
You don't find soul mates,
you become soul mates
587
00:27:36,505 --> 00:27:37,882
by growing together.
588
00:27:37,919 --> 00:27:40,086
And if you'd been through
this marriage like I have,
589
00:27:40,123 --> 00:27:41,697
you'd be wise enough to know that.
590
00:27:41,734 --> 00:27:43,249
So you're saying
you have a better handle
591
00:27:43,286 --> 00:27:44,859
on our life than I do?
592
00:27:44,943 --> 00:27:47,179
Have you seen the hot mess
you've made of it?
593
00:27:47,311 --> 00:27:48,812
You know what? Forget it.
594
00:27:48,849 --> 00:27:51,055
- I have to get back to the bridge.
- Wait. Just hang on and listen to me,
595
00:27:51,091 --> 00:27:52,315
- because I have something to say.
- If you want to make
596
00:27:52,351 --> 00:27:54,431
- a massive mistake, fine.
- And I know you don't want to hear it,
597
00:27:54,467 --> 00:27:56,280
- but you have to.
- What?
598
00:27:56,389 --> 00:27:58,210
You're not married.
599
00:27:58,490 --> 00:27:59,984
You're not a captain.
600
00:28:00,070 --> 00:28:02,458
You maintain a distance from your crew.
601
00:28:03,032 --> 00:28:05,280
There were three things
I wanted in life,
602
00:28:05,570 --> 00:28:08,065
and you haven't come close on one.
603
00:28:10,515 --> 00:28:13,321
You've made my future a disappointment.
604
00:28:40,934 --> 00:28:43,185
- Everything okay?
- It's fine.
605
00:28:44,938 --> 00:28:46,504
Okay.
606
00:28:50,168 --> 00:28:52,738
Captain, scans have picked up
two Kaylon ships
607
00:28:52,775 --> 00:28:55,121
on what appears to be
an intercept course.
608
00:28:55,276 --> 00:28:57,994
- Have they seen us?
- Unable to confirm.
609
00:28:58,301 --> 00:29:00,027
Better safe than sorry.
610
00:29:00,246 --> 00:29:02,043
Gordon, alter course and go to quantum.
611
00:29:02,104 --> 00:29:03,512
Aye, sir.
612
00:29:09,547 --> 00:29:12,056
The Kaylon are not pursuing.
613
00:29:12,532 --> 00:29:14,315
That was close.
614
00:29:14,582 --> 00:29:17,026
Maintain course until we're
out of scanning range.
615
00:29:23,566 --> 00:29:25,269
You know, Gordon, I got to tell you,
616
00:29:25,493 --> 00:29:29,061
I feel like I have a real chance
at making things right.
617
00:29:29,141 --> 00:29:30,691
- With Kelly?
- Yeah.
618
00:29:30,730 --> 00:29:33,121
I mean, it's like all of the excitement
619
00:29:33,185 --> 00:29:34,308
of the first time around,
620
00:29:34,345 --> 00:29:36,480
but with all the wrinkles
ironed out, you know?
621
00:29:36,748 --> 00:29:38,839
Look, dude, I'm gonna be
honest with you.
622
00:29:38,933 --> 00:29:41,480
- I think it's a bad idea.
- What? Why?
623
00:29:41,558 --> 00:29:44,300
You forget, I saw everything.
I was there.
624
00:29:44,396 --> 00:29:46,336
I saw what that divorce did to you,
625
00:29:46,515 --> 00:29:48,231
and I was the one that had to slowly
626
00:29:48,268 --> 00:29:49,879
scrape you
off the floor month by month.
627
00:29:49,916 --> 00:29:52,158
I don't want to have to do that
again, for both of our sakes.
628
00:29:52,268 --> 00:29:53,708
You won't, I promise.
629
00:29:53,767 --> 00:29:55,349
This is gonna be different.
630
00:29:56,707 --> 00:29:58,129
- Hey, guys.
- How's it going?
631
00:29:58,166 --> 00:29:59,652
- Hey.
- Hey.
632
00:29:59,738 --> 00:30:02,746
So I had one of the engineers
program the simulator
633
00:30:02,783 --> 00:30:04,675
with one of my favorite spots on Earth.
634
00:30:04,712 --> 00:30:07,045
I don't even know if it
still exists for real,
635
00:30:07,289 --> 00:30:10,066
but I thought we could go, anyway?
636
00:30:10,339 --> 00:30:11,949
Gordon, you and Bortus
should come, too.
637
00:30:11,986 --> 00:30:13,504
I already invited Talla.
638
00:30:14,527 --> 00:30:16,214
Sounds great.
639
00:30:37,613 --> 00:30:39,704
I don't know how much more
of this I can take.
640
00:30:39,897 --> 00:30:41,730
Dude, it's so loud.
641
00:30:41,808 --> 00:30:44,699
- Come dance, you guys.
- Yeah, it's so fun out there.
642
00:30:44,775 --> 00:30:47,309
I think we're just gonna stay
here and finish our drinks.
643
00:30:47,346 --> 00:30:49,230
- What?
- We're just gonna finish our drinks.
644
00:30:49,326 --> 00:30:51,387
- The bathroom's that way.
- No, no, I said...
645
00:30:51,424 --> 00:30:52,517
What?
646
00:30:52,574 --> 00:30:54,613
We're just gonna stay here
and blow our brains out.
647
00:30:54,660 --> 00:30:56,650
- Okay, cool!
- Okay.
648
00:30:59,995 --> 00:31:01,545
Hey, is that Yaphit?
649
00:31:04,402 --> 00:31:07,244
That's nothing. Look!
650
00:31:14,129 --> 00:31:15,934
This is glorious!
651
00:31:16,048 --> 00:31:19,309
The music is very similar to
a popular mating song on Moclus.
652
00:31:19,346 --> 00:31:21,046
You must come dance with us.
653
00:31:21,302 --> 00:31:22,885
We're okay, but thanks!
654
00:31:22,957 --> 00:31:25,716
The restroom? It is that way.
655
00:31:27,212 --> 00:31:29,119
Bortus, listen.
656
00:31:29,222 --> 00:31:31,223
We must return to the dance!
657
00:31:33,541 --> 00:31:36,027
The night is ours!
658
00:31:38,511 --> 00:31:40,548
Is this what you want?
659
00:32:05,678 --> 00:32:07,545
Every mature person has to make peace
660
00:32:07,582 --> 00:32:09,717
with the fact that they
used to be dumber,
661
00:32:09,980 --> 00:32:13,405
but to have it thrown
in your face every single day...
662
00:32:13,525 --> 00:32:15,045
man, it sucks.
663
00:32:15,157 --> 00:32:17,131
You're handling it
a lot better than I would.
664
00:32:17,194 --> 00:32:18,670
Well, she's... she has no clue.
665
00:32:18,767 --> 00:32:20,582
You know, she looks
at something like marriage
666
00:32:20,619 --> 00:32:23,670
and sees this emotional high
all the way to the horizon,
667
00:32:23,950 --> 00:32:25,373
which it isn't.
668
00:32:25,410 --> 00:32:27,834
You know, it, it changes and evolves.
669
00:32:27,871 --> 00:32:29,421
It goes through phases.
670
00:32:29,535 --> 00:32:30,978
I mean, there's times
you feel like you d...
671
00:32:31,015 --> 00:32:32,865
you don't love the other person anymore
672
00:32:32,972 --> 00:32:36,473
and you'll never love them
again, and then one day you do.
673
00:32:36,756 --> 00:32:39,103
You should've heard the way
she talked to me.
674
00:32:39,254 --> 00:32:41,179
The young always dismiss the old.
675
00:32:41,346 --> 00:32:43,439
It's a way of pushing away the truth.
676
00:32:43,517 --> 00:32:44,809
You just called me old.
677
00:32:46,347 --> 00:32:47,876
You're not old.
678
00:32:53,144 --> 00:32:54,626
Is she right, though?
679
00:32:54,833 --> 00:32:57,149
Am I a disappointment to myself?
680
00:32:57,482 --> 00:33:00,532
She's-she's me,
so it's hard to deny it.
681
00:33:00,604 --> 00:33:02,798
Don't let her make you
feel sorry for yourself.
682
00:33:02,911 --> 00:33:04,571
You've done great things.
683
00:33:04,680 --> 00:33:07,305
You're smart and powerful.
684
00:33:07,342 --> 00:33:09,392
You're a kind and generous friend.
685
00:33:09,429 --> 00:33:11,446
And to top it off,
686
00:33:11,568 --> 00:33:13,931
you're the commander of a Union ship.
687
00:33:14,022 --> 00:33:17,005
I used to think I'd be a captain
at this point in my life.
688
00:33:17,080 --> 00:33:18,392
You got married.
689
00:33:18,429 --> 00:33:20,384
Even that didn't work out.
690
00:33:20,652 --> 00:33:22,861
You know, I thought I'd have
a husband and kids by now,
691
00:33:23,013 --> 00:33:24,404
a-a real life.
692
00:33:24,479 --> 00:33:26,000
Real is relative.
693
00:33:26,433 --> 00:33:28,478
I dated an artificial life-form
694
00:33:28,515 --> 00:33:30,349
and thought I found my perfect match.
695
00:33:30,476 --> 00:33:31,958
Goals change.
696
00:33:31,995 --> 00:33:35,312
Things become more
beautifully complicated,
697
00:33:35,400 --> 00:33:39,470
and so we have to stop
every so often and reassess.
698
00:33:39,751 --> 00:33:42,313
What is it you really want?
699
00:34:03,522 --> 00:34:04,957
What do you think?
700
00:34:06,976 --> 00:34:09,413
I replicated it to match one
I have at home.
701
00:34:09,632 --> 00:34:12,945
Wait a minute, that's right.
I remember that.
702
00:34:13,126 --> 00:34:15,585
That's the one Kelly wore
on our one-year anniversary.
703
00:34:15,687 --> 00:34:18,960
For God's sake, I was,
I was trying to surprise you.
704
00:34:19,156 --> 00:34:22,460
Well, you know what, it's even
better the second time around.
705
00:34:23,431 --> 00:34:25,242
Good save there, Mercer.
706
00:34:29,451 --> 00:34:30,903
Come here.
707
00:34:49,711 --> 00:34:51,093
What'd you think of the club?
708
00:34:51,188 --> 00:34:52,476
Oh, my God, so fun.
709
00:34:52,513 --> 00:34:54,472
- I know, right?
- Yeah, yeah.
710
00:34:54,562 --> 00:34:56,468
Talla made me give her
a copy of the program.
711
00:34:56,552 --> 00:34:59,546
It's such a cool place.
You should've danced with us.
712
00:34:59,814 --> 00:35:02,038
You know, I would have. My... sciatica.
713
00:35:02,075 --> 00:35:03,210
- Oh, right.
- So, yeah.
714
00:35:03,247 --> 00:35:05,480
- Your sciatica, oh...
- Yeah, yeah.
715
00:35:11,261 --> 00:35:12,773
Listen.
716
00:35:14,044 --> 00:35:15,748
I really like you.
717
00:35:16,328 --> 00:35:18,678
Well, I really like you, too.
718
00:35:18,828 --> 00:35:20,853
Let's keep it simple, then.
719
00:35:28,895 --> 00:35:30,296
Mm.
720
00:35:30,447 --> 00:35:32,930
Um, wait, just...
721
00:35:33,335 --> 00:35:34,874
What's the matter?
722
00:35:34,960 --> 00:35:37,326
I don't know, it's, um...
723
00:35:39,406 --> 00:35:40,771
I don't know.
724
00:35:40,930 --> 00:35:44,195
Well, let me help you figure it out.
725
00:35:46,760 --> 00:35:50,220
It doesn't... doesn't this feel
just a little messed up?
726
00:35:51,226 --> 00:35:53,042
No, not to me.
727
00:35:53,136 --> 00:35:55,742
Look, I'm not saying I don't want to.
728
00:35:56,176 --> 00:35:57,867
Believe me.
729
00:35:58,533 --> 00:36:00,312
It's just...
730
00:36:00,666 --> 00:36:03,210
I've already felt all of this...
731
00:36:03,709 --> 00:36:05,150
with someone else.
732
00:36:06,421 --> 00:36:08,077
Oh.
733
00:36:11,031 --> 00:36:13,687
Seven years ago, she was you,
734
00:36:13,908 --> 00:36:16,796
and I was completely in love with her.
735
00:36:17,536 --> 00:36:20,226
And, yes, she has changed
a lot over seven years,
736
00:36:20,310 --> 00:36:21,679
but so have I.
737
00:36:22,164 --> 00:36:24,622
We've evolved together.
738
00:36:25,370 --> 00:36:27,078
And...
739
00:36:28,102 --> 00:36:29,813
I still love her.
740
00:36:31,601 --> 00:36:33,085
But...
741
00:36:33,437 --> 00:36:34,765
she's me.
742
00:36:34,859 --> 00:36:36,593
Bridge to Captain.
743
00:36:36,715 --> 00:36:39,046
The two Kaylon vessels
have reentered scanner range.
744
00:36:39,171 --> 00:36:42,781
They are on an intercept course
and will arrive in 8.2 minutes.
745
00:36:43,600 --> 00:36:45,167
I'm on my way.
746
00:36:55,858 --> 00:36:57,335
Sorry to pull everyone out of bed.
747
00:36:57,372 --> 00:36:58,461
How far are they?
748
00:36:58,498 --> 00:37:00,367
Estimated time to
intercept, seven minutes.
749
00:37:00,454 --> 00:37:02,562
Captain, we can't outrun a Kaylon ship.
750
00:37:02,599 --> 00:37:03,695
We can try.
751
00:37:03,732 --> 00:37:05,953
Isaac, divert all available
power to the quantum drive.
752
00:37:06,016 --> 00:37:07,382
Aye, sir.
753
00:37:09,833 --> 00:37:11,203
Ice.
754
00:37:11,937 --> 00:37:13,281
What?
755
00:37:13,383 --> 00:37:15,429
We're not far
from the Vendek system, right?
756
00:37:15,466 --> 00:37:17,867
Approximately 3.6 light-years.
757
00:37:17,987 --> 00:37:19,921
Well, Vendek 2 has
a covariant ring system,
758
00:37:19,958 --> 00:37:22,453
- if I remember correctly.
- That's right.
759
00:37:22,640 --> 00:37:24,945
I did a report on
covariant rings in grade school.
760
00:37:24,982 --> 00:37:26,591
I researched that planet.
761
00:37:26,703 --> 00:37:28,007
That's great... how does it help us?
762
00:37:28,044 --> 00:37:29,913
Jovian rings are made of chunks of ice.
763
00:37:30,001 --> 00:37:31,775
So we join the pack.
764
00:37:32,001 --> 00:37:33,476
We slip inside the rings
765
00:37:33,513 --> 00:37:35,328
and jettison as much water as we can,
766
00:37:35,466 --> 00:37:37,788
which should create
a film of ice around the hull.
767
00:37:37,869 --> 00:37:39,960
Then we shut down all power
until the Kaylon are gone.
768
00:37:40,062 --> 00:37:42,855
Exactly. With luck,
we'll blend right in.
769
00:37:43,144 --> 00:37:45,311
Gordon, set a course for Vendek 2.
770
00:37:45,461 --> 00:37:46,886
Aye, sir.
771
00:38:13,667 --> 00:38:14,881
Turn on the hose.
772
00:38:14,981 --> 00:38:16,167
Aye, sir.
773
00:38:33,726 --> 00:38:35,304
The Kaylon ships are closing.
774
00:38:35,394 --> 00:38:37,476
Isaac, shut down all power.
775
00:39:40,418 --> 00:39:42,689
They're moving away.
776
00:39:42,997 --> 00:39:45,833
We'll stay powered down
until 0600 hours.
777
00:39:58,216 --> 00:39:59,591
Come in.
778
00:40:02,766 --> 00:40:04,253
Hey.
779
00:40:04,343 --> 00:40:05,784
Hey.
780
00:40:09,069 --> 00:40:11,394
I owe you an apology.
781
00:40:12,095 --> 00:40:15,329
That's a funny coincidence,
'cause I owe you a thank you.
782
00:40:15,706 --> 00:40:19,141
So, maybe we just say
they cancel each other out.
783
00:40:20,096 --> 00:40:21,569
I was a real bitch.
784
00:40:22,073 --> 00:40:23,830
Been there.
785
00:40:23,965 --> 00:40:27,026
That bridge is a big place.
786
00:40:27,573 --> 00:40:31,078
I really felt
for the first time the gravity
787
00:40:31,238 --> 00:40:33,589
of what you do every single day.
788
00:40:35,971 --> 00:40:37,659
You're kind of amazing.
789
00:40:37,895 --> 00:40:41,414
Well, there's a lot of you in there.
790
00:40:42,659 --> 00:40:45,284
Come in.
791
00:40:46,854 --> 00:40:48,331
Lamarr, what is it?
792
00:40:48,424 --> 00:40:50,159
A breakthrough, we think.
793
00:40:50,266 --> 00:40:51,316
What do you mean?
794
00:40:51,352 --> 00:40:52,839
Well, I can't make any promises,
795
00:40:52,876 --> 00:40:54,321
but I think we've found a way
796
00:40:54,358 --> 00:40:57,221
to send Lieutenant Grayson
back to her own time.
797
00:41:08,434 --> 00:41:10,845
By reversing our
quantum plasma polarity
798
00:41:10,882 --> 00:41:12,840
and inducing a laterally
symmetric field
799
00:41:12,877 --> 00:41:14,613
in the ship's graviton emitters,
800
00:41:14,650 --> 00:41:15,984
we may be able to reproduce
801
00:41:16,021 --> 00:41:18,190
the effects
of the gravitational phenomenon.
802
00:41:18,284 --> 00:41:19,480
Now, if we can focus the wave
803
00:41:19,517 --> 00:41:21,386
through the lens of the Aronov device,
804
00:41:21,423 --> 00:41:22,588
we can send you home.
805
00:41:22,625 --> 00:41:24,308
Right back to the moment you left.
806
00:41:24,831 --> 00:41:26,792
I know that look. There's a downside.
807
00:41:26,829 --> 00:41:28,284
It's gonna take a lot of gas.
808
00:41:28,321 --> 00:41:30,448
We'd have to draw power straight
from the quantum drive,
809
00:41:30,485 --> 00:41:32,940
like way more than
we'd ever use at top speed.
810
00:41:33,003 --> 00:41:35,142
That's gonna put a hell
of a strain on the ship.
811
00:41:35,323 --> 00:41:36,565
Wait a minute.
812
00:41:36,602 --> 00:41:37,995
Even if it works,
813
00:41:38,042 --> 00:41:39,813
what about all of my knowledge
of the future?
814
00:41:40,064 --> 00:41:42,792
Even if I keep my mouth shut, no
one could resist the temptation
815
00:41:42,829 --> 00:41:44,971
to make changes
based on that kind of foresight.
816
00:41:45,486 --> 00:41:47,307
We could do a memory wipe.
817
00:41:47,518 --> 00:41:48,605
Aren't those kind of risky?
818
00:41:48,642 --> 00:41:49,801
U-Uh, they are.
819
00:41:49,838 --> 00:41:52,549
There's always the potential
for brain damage, so...
820
00:41:52,882 --> 00:41:55,448
you'd have to make
that decision for yourself.
821
00:41:59,381 --> 00:42:01,174
Why are you smiling?
822
00:42:01,379 --> 00:42:04,004
- Because we know it'll work.
- How?
823
00:42:04,276 --> 00:42:05,799
It already worked.
824
00:42:05,972 --> 00:42:08,214
And you sent me back successfully.
825
00:42:08,777 --> 00:42:11,152
That's why you don't
remember any of this.
826
00:42:14,016 --> 00:42:16,058
Isaac, John, do it.
827
00:42:27,305 --> 00:42:29,033
I'm really gonna miss you guys.
828
00:42:29,139 --> 00:42:30,713
That is incorrect, Lieutenant.
829
00:42:30,799 --> 00:42:33,108
You will not remember these events.
830
00:42:33,456 --> 00:42:34,846
Lieutenant Keyali,
831
00:42:34,896 --> 00:42:37,305
please report to the bridge
for final systems check.
832
00:42:37,668 --> 00:42:39,385
On my way.
833
00:42:39,730 --> 00:42:41,299
Hey, Talla.
834
00:42:41,374 --> 00:42:44,120
How about we meet for a drink
seven years from tonight?
835
00:42:45,932 --> 00:42:47,381
What do you say?
836
00:42:47,486 --> 00:42:49,103
I'll see you in the mess hall at 8:00.
837
00:42:54,396 --> 00:42:56,396
I'm glad I got to know you.
838
00:42:57,003 --> 00:42:59,088
I feel like I know myself better.
839
00:42:59,448 --> 00:43:00,987
So do I.
840
00:43:01,518 --> 00:43:03,362
And I'll tell you this:
841
00:43:03,993 --> 00:43:05,901
I can't wait to be you.
842
00:43:07,073 --> 00:43:08,692
Lamarr to Captain.
843
00:43:08,729 --> 00:43:10,479
We're ready to go down here.
844
00:43:10,658 --> 00:43:12,081
Acknowledged.
845
00:43:14,460 --> 00:43:17,777
Well, I guess I'll see you soon.
846
00:43:17,914 --> 00:43:20,510
I'm sorry.
847
00:43:20,641 --> 00:43:22,120
It's okay.
848
00:43:22,232 --> 00:43:24,174
I don't blame you.
849
00:43:24,787 --> 00:43:26,929
She's something special.
850
00:43:27,587 --> 00:43:29,924
That's not what I mean.
851
00:43:31,344 --> 00:43:33,667
I'm sorry for what I'm about to do
852
00:43:33,750 --> 00:43:35,750
over the next five years of your life.
853
00:43:36,604 --> 00:43:39,088
The absence, the neglect.
854
00:43:39,680 --> 00:43:41,643
I wish I could undo it all.
855
00:43:45,297 --> 00:43:48,354
Captain, I'm ready to begin.
856
00:43:53,240 --> 00:43:55,074
We'll see you in the future.
857
00:44:06,045 --> 00:44:07,982
Mercer to bridge,
858
00:44:08,187 --> 00:44:09,982
we're on our way.
859
00:44:22,263 --> 00:44:24,857
Mercer to Lamarr, initiate sequence.
860
00:44:25,026 --> 00:44:27,724
Acknowledged. Here we go.
861
00:44:36,044 --> 00:44:38,110
Memory wipe is complete.
862
00:44:38,342 --> 00:44:39,662
It's all you, Isaac.
863
00:44:39,699 --> 00:44:41,224
You sure this'll work?
864
00:44:41,310 --> 00:44:42,830
Not at all, Doctor.
865
00:44:44,818 --> 00:44:46,521
Quantum field is at maximum.
866
00:44:46,558 --> 00:44:47,741
Engineering to bridge.
867
00:44:47,778 --> 00:44:49,568
We're right up against the red line.
868
00:44:49,696 --> 00:44:51,232
Isaac, what's your status?
869
00:44:51,269 --> 00:44:53,603
Graviton level
is insufficient, Captain.
870
00:44:53,830 --> 00:44:55,547
Lamarr, can you give Isaac any more?
871
00:44:55,584 --> 00:44:57,660
Not and guarantee field stability.
872
00:44:57,779 --> 00:44:59,084
Do it.
873
00:44:59,136 --> 00:45:01,015
Yaphit, divert power
from the deflector grid
874
00:45:01,052 --> 00:45:02,516
to the quantum field.
875
00:45:08,469 --> 00:45:10,717
Output is still insufficient, sir.
876
00:45:10,754 --> 00:45:12,724
Isaac, for God's sake,
how much more do you need?
877
00:45:12,786 --> 00:45:15,474
A 15% power increase would be adequate.
878
00:45:15,613 --> 00:45:17,256
The temporal field is stable.
879
00:45:17,407 --> 00:45:19,646
Lamarr, can you give us another 15%?
880
00:45:19,731 --> 00:45:21,898
- Is he nuts?
- Captain, that'd be a bad idea.
881
00:45:21,935 --> 00:45:23,602
We're way past safety margins.
882
00:45:23,639 --> 00:45:25,123
Fire it up for ten seconds.
883
00:45:25,200 --> 00:45:26,545
If Isaac can't do it by then,
884
00:45:26,582 --> 00:45:28,930
- shut it down.
- Aye, sir.
885
00:45:34,499 --> 00:45:36,332
All departments reporting overloads.
886
00:45:36,404 --> 00:45:38,035
Hull integrity is weakening.
887
00:45:38,111 --> 00:45:39,349
Ed.
888
00:45:42,042 --> 00:45:43,779
Shut it down.
889
00:46:47,065 --> 00:46:48,605
Hey.
890
00:46:49,151 --> 00:46:50,557
Hi.
891
00:46:50,604 --> 00:46:52,408
I hope I'm not calling too early.
892
00:46:52,496 --> 00:46:53,879
Did I wake you up?
893
00:46:54,247 --> 00:46:56,348
No, no, I-I was, um...
894
00:46:58,417 --> 00:46:59,783
You okay?
895
00:46:59,820 --> 00:47:02,323
Yeah. I...
896
00:47:03,999 --> 00:47:05,479
What's up?
897
00:47:05,608 --> 00:47:09,391
Well, um, I know this
goes completely against
898
00:47:09,428 --> 00:47:12,041
the cool guy playbook, but...
899
00:47:12,220 --> 00:47:14,768
I had a really great time
with you last night.
900
00:47:14,805 --> 00:47:18,127
And... I was wondering if...
901
00:47:18,321 --> 00:47:20,203
I could take you out again.
902
00:47:21,508 --> 00:47:23,252
I just, um...
903
00:47:24,721 --> 00:47:27,205
I just don't see us working out.
904
00:47:28,688 --> 00:47:30,244
I'm sorry.
905
00:47:36,306 --> 00:47:39,768
synced & corrected by PopcornAWH
www.MY-SUBS.com
65786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.