All language subtitles for The.Lonely.Lady.1983_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,359 --> 00:00:25,240 [crowd cheering and clapping] 2 00:00:27,242 --> 00:00:29,577 [host talking] 3 00:00:29,744 --> 00:00:33,790 [cheering and clapping continues] 4 00:00:37,043 --> 00:00:41,339 [music plays] 5 00:00:42,048 --> 00:00:43,507 [man] Who's the blonde? 6 00:00:43,508 --> 00:00:45,842 - On her own? - Yeah, yeah, walkin' up there. 7 00:00:45,843 --> 00:00:48,136 Can't be anybody if she doesn't have an escort. 8 00:00:48,137 --> 00:00:50,139 ["The Lonely Lady" playing] 9 00:00:50,306 --> 00:00:57,063 ♪ Lonely lady ♪ 10 00:00:57,772 --> 00:01:04,195 ♪ Only you can help yourself♪ 11 00:01:04,362 --> 00:01:06,863 why don't you buy me a dress like that? 12 00:01:06,864 --> 00:01:08,950 Why don't you look like that? 13 00:01:09,534 --> 00:01:12,286 Stacey Ryan and John Casey, ladies and gentlemen. 14 00:01:12,287 --> 00:01:15,498 ♪ Climb the ladder To the stars ♪ 15 00:01:15,665 --> 00:01:21,170 ♪ I know it's not that far ♪ 16 00:01:23,047 --> 00:01:26,092 ♪ You've never been quite strong enough ♪ 17 00:01:26,301 --> 00:01:30,847 ♪ But now you Have the strength ♪ 18 00:01:31,055 --> 00:01:33,349 [woman] I just love Getting Rich. 19 00:01:33,558 --> 00:01:38,020 ♪ Lonely lady ♪ 20 00:01:38,021 --> 00:01:40,772 [speaking indistinctly] 21 00:01:40,773 --> 00:01:42,107 I've seen her picture. 22 00:01:42,108 --> 00:01:48,072 ♪ Only you can help yourself♪ 23 00:01:48,281 --> 00:01:54,579 ♪ Lonely lady ♪ 24 00:01:54,746 --> 00:01:58,999 ♪ Climb the ladder To the stars ♪ 25 00:01:59,000 --> 00:02:04,589 ♪ I know it's not that far ♪ 26 00:02:07,258 --> 00:02:09,801 ♪ Lonely lady... ♪ 27 00:02:09,802 --> 00:02:11,679 From Hollywood's most glamorous event of the year, 28 00:02:11,971 --> 00:02:15,057 the Awards' Presentation ceremony. 29 00:02:15,058 --> 00:02:17,560 [cheering and clapping] 30 00:02:18,978 --> 00:02:20,020 [clapping] 31 00:02:20,021 --> 00:02:24,525 Once again, let me call on our distinguished guest, 32 00:02:25,026 --> 00:02:27,152 the film director, Mr. Guy Jackson, 33 00:02:27,153 --> 00:02:31,783 to present our own modest award to the year's most promising 34 00:02:31,949 --> 00:02:35,869 English major, for her outstanding accomplishments 35 00:02:35,870 --> 00:02:37,163 in creative writing. 36 00:02:39,957 --> 00:02:44,002 - Jerilee Randall. -[crowd cheers and claps] 37 00:02:44,003 --> 00:02:45,713 [Bernie] You won, Jerilee, you won! 38 00:02:45,880 --> 00:02:49,383 [applause continues] 39 00:02:49,384 --> 00:02:51,301 You did it! You did it! 40 00:02:51,302 --> 00:02:54,847 [applause continues] 41 00:03:04,232 --> 00:03:06,067 [Guy Jackson] congratulations, Jerilee. 42 00:03:06,818 --> 00:03:09,487 [Jerilee] Thank you... Thank you. 43 00:03:11,239 --> 00:03:17,245 It means a great deal to me to know that the faculty 44 00:03:17,495 --> 00:03:19,247 recognizes my work. 45 00:03:19,997 --> 00:03:22,875 When I sit at home and write my stories, 46 00:03:23,459 --> 00:03:26,754 well, sometimes it seems as if I'm talking to myself. 47 00:03:26,921 --> 00:03:28,381 [laughter] 48 00:03:28,548 --> 00:03:31,509 I always try to make at least one of my characters 49 00:03:31,718 --> 00:03:36,055 honest and open and worried about some important issue. 50 00:03:36,597 --> 00:03:39,433 The kind of thing that bothers us all but we don't usually talk 51 00:03:39,434 --> 00:03:41,852 about it because we're afraid that if we talk about it-- 52 00:03:41,853 --> 00:03:43,688 Thank you, thank you. 53 00:03:44,772 --> 00:03:46,941 And keep up the good work, Jerilee. 54 00:03:47,442 --> 00:03:49,402 [applause] 55 00:03:55,950 --> 00:03:59,412 [applause continues] 56 00:04:07,336 --> 00:04:08,796 [indistinct chatter] 57 00:04:09,005 --> 00:04:11,174 -[Veronica] Where? -[Jerilee] At Kim's. 58 00:04:11,799 --> 00:04:13,258 [Veronica] Did you see that dreadful hat 59 00:04:13,259 --> 00:04:14,426 his mother was wearing? 60 00:04:14,427 --> 00:04:16,137 [Jerilee] Oh, come on, Mom. Can I go? 61 00:04:16,429 --> 00:04:18,805 Well, all right, but not too late. [laughs] 62 00:04:18,806 --> 00:04:20,515 I've watched these party talking vines. 63 00:04:20,516 --> 00:04:21,683 [indistinct chatter] 64 00:04:21,684 --> 00:04:23,436 You have her home by one o'clock, Bernie, please. 65 00:04:23,686 --> 00:04:25,312 - Sure, Mrs. Randall, I will. - All right. 66 00:04:25,313 --> 00:04:28,900 - Oh, can we drop you off? -uh, no, no, I've got my car. 67 00:04:29,233 --> 00:04:30,276 Come on. 68 00:04:30,735 --> 00:04:32,694 ["It's Gonna Be a Long Night" playing] 69 00:04:32,695 --> 00:04:35,322 ♪ It's gonna be a long night ♪ 70 00:04:35,323 --> 00:04:36,656 ♪ Long night ♪ 71 00:04:36,657 --> 00:04:39,035 ♪ Yeah, it's gonna be One night ♪ 72 00:04:39,911 --> 00:04:42,913 ♪ For young love, oh, yeah ♪ 73 00:04:42,914 --> 00:04:44,332 ♪ Long night ♪ 74 00:04:45,500 --> 00:04:48,294 ♪ Say, it's gonna be A crazy night ♪ 75 00:04:48,503 --> 00:04:50,420 ♪ Crazy night Oh, oh, oh ♪ 76 00:04:50,421 --> 00:04:53,174 ♪ Gonna be a long night ♪ 77 00:04:54,258 --> 00:04:56,468 ♪ Yeah, it's gonna be One night ♪ 78 00:04:56,469 --> 00:04:58,345 ♪ Crazy night ♪ 79 00:04:58,346 --> 00:04:59,930 ♪ For young love ♪ 80 00:04:59,931 --> 00:05:01,724 ♪ Oh, yeah Long night ♪ 81 00:05:02,975 --> 00:05:06,186 ♪ Say, it's gonna be A crazy night ♪ 82 00:05:06,187 --> 00:05:07,979 ♪ Crazy night Oh, oh, oh ♪ 83 00:05:07,980 --> 00:05:10,399 ♪ It's gonna be A long night... ♪ 84 00:05:10,983 --> 00:05:11,983 Hey, listen, 85 00:05:11,984 --> 00:05:13,860 don't forget to eat. There's plenty of food up there. 86 00:05:13,861 --> 00:05:14,946 - Okay. - Okay? 87 00:05:15,279 --> 00:05:17,531 - How you doing, Prize Winner? - Good, Martin. 88 00:05:17,532 --> 00:05:18,491 [sighs] 89 00:05:18,866 --> 00:05:20,826 How do you know Martin? 90 00:05:20,827 --> 00:05:24,413 Oh, we were all at Beverly Hills High. Martin, Joe... 91 00:05:24,664 --> 00:05:26,164 two or three of the other guys before 92 00:05:26,165 --> 00:05:27,708 - Martin's parents divorced. - Oh. 93 00:05:28,292 --> 00:05:30,211 So, [exhales heavily] what's the prize? 94 00:05:30,378 --> 00:05:31,586 For some writing. 95 00:05:31,587 --> 00:05:34,632 ♪ ...Take it slow Till you feel it ♪ 96 00:05:37,051 --> 00:05:39,595 ♪ Sometimes, you wish that... ♪ 97 00:05:40,346 --> 00:05:43,599 Take it easy on the weed, Joe. His parents really get uptight. 98 00:05:44,517 --> 00:05:46,394 [girl] Hey, Martin. Come meet the cuties. 99 00:05:46,644 --> 00:05:48,771 [laughs] 100 00:05:49,647 --> 00:05:52,066 - Is your father an actor? - No, screenwriter. 101 00:05:52,316 --> 00:05:55,485 - Walter Thornton. - You're kidding! He's great! 102 00:05:55,486 --> 00:05:59,490 - I know all his work. - You want a hamburger? 103 00:06:00,032 --> 00:06:03,661 - Um, no, I'll have a hot dog. - We have to go. 104 00:06:04,829 --> 00:06:06,581 - Not yet, Bernie. -[Bernie] Soon. 105 00:06:07,123 --> 00:06:08,457 Just a little longer. 106 00:06:09,166 --> 00:06:11,585 [Walt] Jerilee, what's happening? 107 00:06:11,586 --> 00:06:13,337 Oh, nothing, I'm starving... 108 00:06:15,089 --> 00:06:16,673 uh, Walt's father 109 00:06:16,674 --> 00:06:19,260 -is Walter Thornton. - I promised your mother. 110 00:06:19,468 --> 00:06:23,890 - Would you like to meet him? - Look, I'm leaving anyway. 111 00:06:24,932 --> 00:06:26,392 - Bernie. - Okay? 112 00:06:26,642 --> 00:06:30,354 [music playing] 113 00:06:30,646 --> 00:06:31,688 [exhales heavily] 114 00:06:31,689 --> 00:06:34,399 - Come on. There's more stuff. -[Jerilee] Oh, great idea. 115 00:06:34,400 --> 00:06:35,401 [Walt] You want some relish? 116 00:06:35,693 --> 00:06:38,154 ♪ It's gonna be a long night Long night ♪ 117 00:06:38,446 --> 00:06:40,656 ♪ It's gonna be A crazy night ♪ 118 00:06:40,948 --> 00:06:43,659 ["Give it up" plays] 119 00:06:44,493 --> 00:06:46,286 [Walt] ...to my house so we have to deal with 120 00:06:46,287 --> 00:06:47,996 -a little stop, okay? -[Jerilee] Okay. 121 00:06:47,997 --> 00:06:51,042 [Walt] Joe. Jerilee Randall. Jerilee, do you know Joe Heron? 122 00:06:51,542 --> 00:06:55,880 - Were you at the barbecue? - What is that? 123 00:06:56,297 --> 00:07:00,091 - I won it. - Oh, looks like a penis. 124 00:07:00,092 --> 00:07:01,344 [laughs] 125 00:07:01,677 --> 00:07:04,095 [Walt] Joke, joke. He's always joking. Come on, Jerilee, 126 00:07:04,096 --> 00:07:05,306 come on. Let's go. 127 00:07:05,806 --> 00:07:07,016 Get in the car! 128 00:07:07,767 --> 00:07:09,435 [music continues] 129 00:07:12,730 --> 00:07:14,398 [car starts] 130 00:07:16,692 --> 00:07:19,778 [engine revving] 131 00:07:19,779 --> 00:07:24,075 ♪ Give it like a river Give it up... ♪ 132 00:07:25,159 --> 00:07:26,827 [indistinct party chatter] 133 00:07:42,677 --> 00:07:44,929 [engine revving] 134 00:07:45,096 --> 00:07:48,307 ["The Fanatic" plays] 135 00:07:49,392 --> 00:07:50,768 [Mary giggles] 136 00:07:51,268 --> 00:07:52,687 [Mary moans] 137 00:07:52,937 --> 00:07:57,024 [music continues] 138 00:07:58,192 --> 00:08:01,404 [Joe laughs] 139 00:08:01,696 --> 00:08:03,614 [heavy breathing] 140 00:08:03,906 --> 00:08:05,533 ♪ ...the fanatic ♪ 141 00:08:05,908 --> 00:08:07,367 ♪ I am the fanatic ♪ 142 00:08:07,368 --> 00:08:08,327 [moaning] 143 00:08:08,536 --> 00:08:10,537 ♪ I like a-movies And a-rock shows ♪ 144 00:08:10,538 --> 00:08:11,496 [Mary moans] 145 00:08:11,497 --> 00:08:16,168 ♪ Rock stars and a-radios I am the fanatic ♪ 146 00:08:16,711 --> 00:08:18,753 ♪ Can I have your autograph? ♪ 147 00:08:18,754 --> 00:08:19,796 Sh... 148 00:08:19,797 --> 00:08:24,760 ♪ Maybe a poster or photograph? I am the fanatic ♪ 149 00:08:25,678 --> 00:08:27,096 ♪ The fanatic ♪ 150 00:08:29,724 --> 00:08:31,933 -[Jerilee shrieks] - Cut it out! 151 00:08:31,934 --> 00:08:33,019 [laughter] 152 00:08:33,519 --> 00:08:36,814 -[Walt] Jesus. -[laughter continues] 153 00:08:37,690 --> 00:08:39,524 What? What is it, Walt? What does it matter? 154 00:08:39,525 --> 00:08:40,608 [laughs] 155 00:08:40,609 --> 00:08:41,986 Friends share things, right? 156 00:08:42,737 --> 00:08:44,989 Yeah, how'd you like to share Mary? 157 00:08:46,532 --> 00:08:49,868 That's alright with me. Is it alright with you, honey? 158 00:08:49,869 --> 00:08:53,748 ♪ I am the fanatic Can I have your autograph? ♪ 159 00:08:53,914 --> 00:08:57,126 ♪ Maybe a poster or A photograph? ♪ 160 00:08:57,626 --> 00:08:59,545 -♪ I am the fanatic ♪ -[giggles] 161 00:08:59,920 --> 00:09:00,963 [lips smacking] 162 00:09:01,172 --> 00:09:04,091 [Walt] Mary... cut it out. stop it. 163 00:09:04,258 --> 00:09:06,010 -[inhales sharply] -[lips smacking] 164 00:09:06,302 --> 00:09:11,265 See that, Walt? Valley girls are anxious to please. 165 00:09:11,432 --> 00:09:16,687 ♪ Disc jockeys and discos I am the fanatic, oh ♪ 166 00:09:17,438 --> 00:09:19,939 ♪ The fanatic. Mm ♪ 167 00:09:19,940 --> 00:09:21,942 -[lips smacking] -[Joe laughs] 168 00:09:22,109 --> 00:09:24,528 ["The Fanatic" continues playing] 169 00:09:31,786 --> 00:09:32,995 [exhales] 170 00:09:36,874 --> 00:09:38,125 [moaning] 171 00:09:39,126 --> 00:09:40,835 - What time is it? -[yells] Just relax! 172 00:09:40,836 --> 00:09:43,255 [panting and moaning] 173 00:09:45,549 --> 00:09:47,927 [softly] Just relax, okay. Just relax. 174 00:09:49,929 --> 00:09:52,431 [moaning] 175 00:09:54,934 --> 00:09:59,063 ♪ Dirty movies turn me on Cigarettes, alcohol... ♪ 176 00:10:02,566 --> 00:10:07,446 ♪ TVguide, magazines Videos, tape machines ♪ 177 00:10:07,696 --> 00:10:10,074 ♪ I am the fanatic, oh... ♪ 178 00:10:17,164 --> 00:10:18,707 [crickets chirping] 179 00:10:18,999 --> 00:10:21,127 [Walt] I don't know where my dad's car is, but... 180 00:10:21,585 --> 00:10:23,629 -he should be home. - I can't stay long. 181 00:10:24,421 --> 00:10:26,005 No problem. Come on in. Let's take 182 00:10:26,006 --> 00:10:27,716 -a look at the house, eh? - Hmm. 183 00:10:28,384 --> 00:10:31,302 -[Joe] Walt, Walt! - Yeah? 184 00:10:31,303 --> 00:10:33,848 -[Joe] You got any beer? - Chill out. Hold on. 185 00:10:34,056 --> 00:10:37,768 [crickets chirping] 186 00:10:38,894 --> 00:10:40,979 [Mary giggles] 187 00:10:40,980 --> 00:10:41,939 Come on. 188 00:10:42,106 --> 00:10:45,734 [clock ticking] 189 00:10:47,945 --> 00:10:49,947 [clock ticking continues] 190 00:11:02,251 --> 00:11:04,962 [clock ticking] 191 00:11:19,476 --> 00:11:21,562 -[crickets chirping] -[water rippling] 192 00:11:21,770 --> 00:11:23,272 [distant bark] 193 00:11:26,442 --> 00:11:27,651 [water rippling] 194 00:11:27,902 --> 00:11:29,320 [crickets chirping] 195 00:11:36,285 --> 00:11:38,204 [water rippling] 196 00:11:44,627 --> 00:11:47,046 [crickets chirping] 197 00:11:50,633 --> 00:11:51,967 [water rippling] 198 00:11:55,387 --> 00:11:56,804 -[soft splash] -[Jerilee screams] 199 00:11:56,805 --> 00:11:58,140 [big splash] 200 00:11:59,767 --> 00:12:01,936 [splashing] 201 00:12:14,823 --> 00:12:16,242 [Jerilee screams] 202 00:12:16,575 --> 00:12:17,659 No, no, no...! 203 00:12:17,660 --> 00:12:20,829 [screaming continues] 204 00:12:21,121 --> 00:12:25,209 Shut up! I'll teach you to be more friendly, now! 205 00:12:25,417 --> 00:12:27,877 [more screaming] 206 00:12:27,878 --> 00:12:30,672 -[fabric ripping] -[loud slap] 207 00:12:30,673 --> 00:12:32,591 [screaming continues] 208 00:12:33,008 --> 00:12:34,218 What the hell's going on? 209 00:12:34,385 --> 00:12:35,844 [giggling and water rippling] 210 00:12:36,095 --> 00:12:37,095 [screams] 211 00:12:37,096 --> 00:12:38,180 [Jerilee] Oh, my God! 212 00:12:39,056 --> 00:12:40,432 Let her go! 213 00:12:40,599 --> 00:12:42,142 [groans] 214 00:12:42,518 --> 00:12:44,603 [screams] 215 00:12:45,562 --> 00:12:49,941 Shut up! I'm gonna show you something special. 216 00:12:49,942 --> 00:12:51,776 I'm gonna give you something special. 217 00:12:51,777 --> 00:12:52,778 [Joe] Come here! 218 00:12:53,195 --> 00:12:54,154 [Jerilee whimpers] 219 00:12:54,321 --> 00:12:59,243 [Jerilee] No, no, no, no... No! 220 00:12:59,743 --> 00:13:00,744 [water rippling] 221 00:13:01,078 --> 00:13:02,997 -[Joe] Yes! -[Jerilee] No, no, no... 222 00:13:03,205 --> 00:13:04,832 - Yes! -[Jerilee] Oh, Stop it! 223 00:13:04,999 --> 00:13:07,960 - Yes! -[screams in pain] 224 00:13:12,381 --> 00:13:15,426 - Joe! -[horn honking] 225 00:13:16,093 --> 00:13:18,554 [screaming continues] 226 00:13:37,197 --> 00:13:38,907 [Dr. Baker] I'll leave you alone now. 227 00:13:52,087 --> 00:13:55,007 I've sedated her. Let her sleep as long as she can. 228 00:13:56,133 --> 00:13:57,843 She was supposed to be with Bernie. 229 00:14:06,852 --> 00:14:07,811 [kisses] 230 00:14:11,940 --> 00:14:13,067 [lamp switch clicks] 231 00:14:21,992 --> 00:14:23,869 - Thanks for coming. - She should be fine. 232 00:14:25,913 --> 00:14:27,831 But I'm worried about her state of mind. 233 00:14:28,123 --> 00:14:29,832 - Do you wanna see her again? -[Dr. Baker] Yes, 234 00:14:29,833 --> 00:14:32,961 in a few days. Just to make sure her bruises are healed. 235 00:14:34,171 --> 00:14:36,090 - Have you called the police? - The police? 236 00:14:36,298 --> 00:14:40,259 - What's the point of that? - Veronica, young men 237 00:14:40,260 --> 00:14:42,303 can't get away with that! Whoever they are! 238 00:14:42,304 --> 00:14:44,431 Yes, but it's whoever they are that counts! 239 00:14:44,890 --> 00:14:46,725 These are Beverly Hills' people. 240 00:14:47,101 --> 00:14:48,936 I can't afford the lawyers to fight them. 241 00:14:49,228 --> 00:14:51,522 - Your daughter's been assaulted! - But not raped. 242 00:14:52,606 --> 00:14:54,817 Anyway it's her word against theirs. 243 00:14:55,192 --> 00:14:57,610 You don't think they're going to let their precious sons 244 00:14:57,611 --> 00:15:01,281 -go to jail, do you? - No, I guess not. 245 00:15:02,825 --> 00:15:04,910 So let's just leave it alone, shall we? 246 00:15:05,702 --> 00:15:08,413 - I wish you'd think about it. - No. She wouldn't want 247 00:15:08,414 --> 00:15:10,456 the neighbors pointing at her and whispering about her 248 00:15:10,457 --> 00:15:11,917 behind her back any more than I do. 249 00:15:12,209 --> 00:15:13,293 Alright, alright. 250 00:15:13,710 --> 00:15:17,338 Bring her over to my office in a couple of days. Good night. 251 00:15:17,339 --> 00:15:18,298 Good night. 252 00:15:23,720 --> 00:15:26,181 [Veronica] Oh, I can't believe you're here. Jerilee! 253 00:15:26,348 --> 00:15:27,433 [swing squeaks] 254 00:15:27,599 --> 00:15:31,687 - Jerilee, you have a visitor. - Who is it? 255 00:15:32,312 --> 00:15:33,939 [Walter] I hope I'm not disturbing you? 256 00:15:34,940 --> 00:15:36,400 Mr. Thornton? 257 00:15:36,692 --> 00:15:38,152 [chains rattling] 258 00:15:39,570 --> 00:15:41,280 You've probably been wondering about this? 259 00:15:41,780 --> 00:15:44,532 - Thank you. - Awards are precious things. 260 00:15:44,533 --> 00:15:45,659 I should've brought it sooner. 261 00:15:45,993 --> 00:15:46,952 [sighs] 262 00:15:47,911 --> 00:15:49,203 - How are you? - I'm-- 263 00:15:49,204 --> 00:15:50,371 [Veronica] I've told Mr. Thornton 264 00:15:50,372 --> 00:15:51,623 that you're much better. 265 00:15:53,000 --> 00:15:55,836 My son, Walt, has gone to England. His mother lives there. 266 00:15:56,670 --> 00:15:58,129 You know what, it really wasn't Walt that-- 267 00:15:58,130 --> 00:16:00,424 He'll probably stay there for a while and finish school. 268 00:16:01,383 --> 00:16:04,303 I made coffee, but I don't suppose you have the time. 269 00:16:04,595 --> 00:16:07,473 Oh, please, stay! I'd love to talk. 270 00:16:08,056 --> 00:16:10,225 Avoiding work is one of life's joys. [chuckles] 271 00:16:10,726 --> 00:16:12,436 Thank you. coffee would be fine. 272 00:16:13,228 --> 00:16:15,689 Mother's afraid I'll talk writing and bore you. 273 00:16:16,106 --> 00:16:17,899 Well, who'd think nothing else mattered? 274 00:16:17,900 --> 00:16:18,983 [chuckles] 275 00:16:18,984 --> 00:16:21,570 [birds chirping] 276 00:16:22,070 --> 00:16:23,572 I love talking writing. 277 00:16:24,239 --> 00:16:26,825 I know. I've heard you lecture. 278 00:16:27,034 --> 00:16:28,452 [chuckling] Oh, dear. 279 00:16:29,786 --> 00:16:31,205 Tell me about your award. 280 00:16:32,623 --> 00:16:34,458 [Jerilee] Well, that really would bore you. 281 00:16:34,625 --> 00:16:40,339 Jerilee thinks I fuss too much. But I can't stand clutter. 282 00:16:40,964 --> 00:16:43,342 I can see that. Your house is immaculate, Mrs. Randall. 283 00:16:43,592 --> 00:16:44,718 Why, thank you. 284 00:16:45,135 --> 00:16:47,429 Your husband must really appreciate coming home to it. 285 00:16:47,846 --> 00:16:49,806 - I'm a widow. - Oh, I'm sorry. 286 00:16:50,974 --> 00:16:52,059 No, thank you. 287 00:16:52,851 --> 00:16:57,313 [Veronica] He died when Jerilee was young. It was very hard 288 00:16:57,314 --> 00:16:59,691 -at times. - I'm sure it must have been. 289 00:17:00,359 --> 00:17:01,902 We were talking about Hemingway. 290 00:17:02,569 --> 00:17:04,780 Bringing up a child by yourself is not easy. 291 00:17:06,657 --> 00:17:09,117 No. You know I saw Hemingway once, 292 00:17:09,618 --> 00:17:11,994 at a press conference, when he was dictating 293 00:17:11,995 --> 00:17:13,205 to some journalist. 294 00:17:14,206 --> 00:17:15,581 [Walter] He used to get very angry 295 00:17:15,582 --> 00:17:17,625 -when they misquoted him. - Why did he talk to them 296 00:17:17,626 --> 00:17:20,002 -at all then? - Because he was a public figure. 297 00:17:20,003 --> 00:17:21,921 - He had to. - Plus the fact that he hated 298 00:17:21,922 --> 00:17:24,800 growing old. Made him very impatient. 299 00:17:24,967 --> 00:17:26,468 Some people want everything. 300 00:17:28,595 --> 00:17:31,598 "It's better to go out in a blaze of youth 301 00:17:32,474 --> 00:17:34,226 than live with a shattered body." 302 00:17:34,685 --> 00:17:36,060 - I recognize that, don't I? - Mm-hm. 303 00:17:36,061 --> 00:17:37,395 - It's from a letter. - You wrote it 304 00:17:37,396 --> 00:17:41,107 -right after he was wounded. - The brain's not quite addled 305 00:17:41,108 --> 00:17:42,984 -yet. -[chuckles] 306 00:17:42,985 --> 00:17:46,446 - I'm glad I came. - So am I. 307 00:17:49,575 --> 00:17:52,910 Um, why don't we get together again in a couple of weeks, 308 00:17:52,911 --> 00:17:54,162 after I finish the new screenplay? 309 00:17:54,329 --> 00:17:56,372 - We could talk some more? - Oh, I'd like that. 310 00:17:56,373 --> 00:17:58,082 At least, I could talk some more. 311 00:17:58,083 --> 00:17:59,668 - You're a very good listener. -[chuckles] 312 00:18:00,043 --> 00:18:03,171 Maybe I could read some of your work. I'd be very interested. 313 00:18:03,964 --> 00:18:05,048 Okay. 314 00:18:06,550 --> 00:18:08,802 Ms. Randall, thank you for your hospitality. 315 00:18:08,969 --> 00:18:10,803 [Victoria] Oh, it's nothing. 316 00:18:10,804 --> 00:18:12,764 [birds chirping] 317 00:18:13,140 --> 00:18:14,683 [dog barks] 318 00:18:14,975 --> 00:18:17,269 [running on dry leaves] 319 00:18:17,936 --> 00:18:19,271 [birds chirping] 320 00:18:19,813 --> 00:18:20,939 [distant dog bark] 321 00:18:21,189 --> 00:18:23,692 Thirty years ago, I saw myself as a modern Byron, 322 00:18:24,067 --> 00:18:25,527 hiding in the tree tops. 323 00:18:26,528 --> 00:18:29,489 Always well-sparred, made him popular then, 324 00:18:30,240 --> 00:18:33,660 roaring at the hills. Pushkin even. 325 00:18:34,077 --> 00:18:36,912 "Dying by the sword with an exquisite thought on my lips." 326 00:18:36,913 --> 00:18:39,625 "call to render account to no one. We deserve 327 00:18:39,791 --> 00:18:43,253 and suit oneself alone." We read Pushkin last year. 328 00:18:43,462 --> 00:18:45,630 I prefer Thomas Hewitt. He was a wonderful story teller. 329 00:18:45,631 --> 00:18:47,924 Did you ever stand and... Queen of Spades? 330 00:18:48,133 --> 00:18:50,344 -[laughter] - That was Pushkin. 331 00:18:50,510 --> 00:18:52,094 He was also a very old movie chap. 332 00:18:52,095 --> 00:18:55,264 I know, I love old movies. I almost died when the countess 333 00:18:55,265 --> 00:18:57,475 -opened her eyes in the coffin. - Yeah, me too. 334 00:18:57,476 --> 00:18:59,101 -[unzips] -[groans] 335 00:18:59,102 --> 00:19:04,066 - Do you still write poetry? - Mm-mm. No. I guess I grew up. 336 00:19:04,650 --> 00:19:06,902 - I realized my limitations. -[exhales] 337 00:19:07,903 --> 00:19:11,198 And that includes jogging. Come on. 338 00:19:12,240 --> 00:19:14,368 [Walter] I can neither run meters nor write them. 339 00:19:15,577 --> 00:19:17,245 [people talking] 340 00:19:22,668 --> 00:19:24,126 ...So life isn't like a fish. 341 00:19:24,127 --> 00:19:25,127 [laughs] 342 00:19:25,128 --> 00:19:26,672 - Oh, Walter. - You know? 343 00:19:26,838 --> 00:19:29,091 That's what impressed me about your stories. 344 00:19:29,257 --> 00:19:32,511 The way they flow. One transition to the next. 345 00:19:33,136 --> 00:19:35,262 The way the characters are so well-delineated. 346 00:19:35,263 --> 00:19:37,973 Especially that boy in Vietnam, when he decides to re-enlist, 347 00:19:37,974 --> 00:19:40,727 - I was very moved. - Thank you. 348 00:19:41,186 --> 00:19:44,730 I'm curious. Why do you write about something that is so far 349 00:19:44,731 --> 00:19:47,274 -removed from your own life? - Who wants to read about 350 00:19:47,275 --> 00:19:48,859 the San Fernando Valley? 351 00:19:48,860 --> 00:19:49,903 [laughs] 352 00:19:51,113 --> 00:19:55,117 You know something, you are an extraordinary girl. 353 00:19:56,326 --> 00:19:59,246 ["You Are Everything To Me" playing] 354 00:20:12,884 --> 00:20:15,262 [song continues] 355 00:20:22,936 --> 00:20:25,229 [Walter] To write about things, you have to experience them, 356 00:20:25,230 --> 00:20:27,524 otherwise you can only guess. That's not good enough. 357 00:20:28,108 --> 00:20:29,900 - Readers will catch on to it. -[Jerilee] I don't think 358 00:20:29,901 --> 00:20:31,652 - I'm ever going to make it. - Oh, I'm sorry, 359 00:20:31,653 --> 00:20:33,655 - I'm walking too fast. - I mean as a writer. 360 00:20:34,448 --> 00:20:37,659 ♪ Silver and gold of mine ♪ 361 00:20:37,826 --> 00:20:39,870 - You're doing just fine. -[music continues] 362 00:20:40,912 --> 00:20:46,418 ♪ Two hearts and words A promise we made ♪ 363 00:20:46,585 --> 00:20:50,546 ♪ For love, a promise for love ♪ 364 00:20:50,547 --> 00:20:55,218 ♪ A promise for love... ♪ 365 00:20:57,429 --> 00:21:00,807 - He is too old for you. - It doesn't matter. I love him! 366 00:21:01,433 --> 00:21:04,685 - What about college? - Walter can teach me more about 367 00:21:04,686 --> 00:21:06,729 writing than Valley State ever could. 368 00:21:06,730 --> 00:21:11,109 Writing! I was hoping you'd do something useful with your life! 369 00:21:11,276 --> 00:21:15,071 Mother, why do you think writing is a game for me? Why? 370 00:21:15,489 --> 00:21:17,948 What do you want from me? Do you want me to marry 371 00:21:17,949 --> 00:21:20,701 some nice guy from the Valley, have two or three kids, 372 00:21:20,702 --> 00:21:22,203 and be bored to death? 373 00:21:22,204 --> 00:21:23,830 Well, you could find someone else. 374 00:21:24,414 --> 00:21:27,834 - What about Bernie? - Mother, I don't love Bernie. 375 00:21:28,126 --> 00:21:31,421 - I love Walter. - Oh, how can you love him? 376 00:21:31,671 --> 00:21:36,885 I do love him. I enjoy being with him, I admire him, 377 00:21:37,135 --> 00:21:39,971 - I want to go to bed with him. - I'm not listening to this. 378 00:21:40,388 --> 00:21:42,015 I am not listening to this! 379 00:21:42,224 --> 00:21:43,725 [people talking] 380 00:21:45,769 --> 00:21:48,647 [soft music playing] 381 00:21:48,897 --> 00:21:50,398 To my darling, Jerilee. 382 00:21:51,817 --> 00:21:53,235 [clapping] 383 00:21:55,111 --> 00:21:57,072 -[indistinct chatter] -[laughter] 384 00:21:58,657 --> 00:22:00,200 - Wonderful! - Thank you, Joan. 385 00:22:00,826 --> 00:22:02,117 - So good to see you. -congratulations. 386 00:22:02,118 --> 00:22:03,662 Thank you for coming. Thank you. 387 00:22:05,121 --> 00:22:07,207 So tell me, what do I call you now, Mother Randall? 388 00:22:07,374 --> 00:22:09,251 -[Jerilee] Hi, how are you? - Veronica. 389 00:22:09,417 --> 00:22:10,793 - Mother Veronica? - No, not that! 390 00:22:10,794 --> 00:22:11,837 [chuckles] 391 00:22:12,295 --> 00:22:14,088 - Oh! - Congratulations. 392 00:22:14,089 --> 00:22:16,967 - Joe, who's minding the store? - My wife and my mother-in-law. 393 00:22:17,133 --> 00:22:18,551 - Oh, you're in deep trouble! -[Jerilee] Thank you. 394 00:22:18,552 --> 00:22:19,511 [laughs] 395 00:22:20,011 --> 00:22:22,012 - Congratulations. - Thank you. Thank you. 396 00:22:22,013 --> 00:22:23,348 - Nice to see you. -[Jerilee] Bye. 397 00:22:23,640 --> 00:22:24,641 [indistinct chatter] 398 00:22:24,975 --> 00:22:27,685 [Walter] Oh, look who's here, double trouble. 399 00:22:27,686 --> 00:22:28,686 [laughs] 400 00:22:28,687 --> 00:22:30,604 I think she'll have him dead in six months. 401 00:22:30,605 --> 00:22:31,565 [laughter continues] 402 00:22:32,274 --> 00:22:36,570 - Hi. -[whispers] Let's split. 403 00:22:39,197 --> 00:22:41,950 [violin playing] 404 00:22:45,036 --> 00:22:47,747 [giggles] Walter, I can't just leave the party! 405 00:22:48,248 --> 00:22:52,377 [people continue talking] 406 00:22:54,546 --> 00:23:00,760 Mrs. Thornton! As my wife, you will do whatever I say. 407 00:23:00,927 --> 00:23:06,266 Mr. Thornton, as your wife, I hope I can do as I please. 408 00:23:06,641 --> 00:23:09,394 -[music continues] -[lips smacking] 409 00:23:09,936 --> 00:23:12,022 [music continues] 410 00:23:12,856 --> 00:23:14,649 [breathes audibly] 411 00:23:15,066 --> 00:23:16,067 [gasps] 412 00:23:16,359 --> 00:23:20,572 [music still playing] 413 00:23:24,951 --> 00:23:27,704 [soft breathing continues] 414 00:23:29,331 --> 00:23:31,625 [sighs deeply and gasps] 415 00:23:32,792 --> 00:23:34,878 [music continues playing] 416 00:23:44,304 --> 00:23:45,972 [exhales] 417 00:23:46,431 --> 00:23:48,391 [breathing deeply] 418 00:23:49,267 --> 00:23:53,438 I'm sorry, Jeri. It's been a very tiring day. 419 00:23:56,358 --> 00:23:59,069 [music continues] 420 00:24:10,455 --> 00:24:11,498 [door closes] 421 00:24:27,973 --> 00:24:29,516 [Jerilee] The story proofs arrived today. 422 00:24:29,766 --> 00:24:31,308 [Walter] Good. You checked them? 423 00:24:31,309 --> 00:24:32,977 [Jerilee] No, I just sat and stared. 424 00:24:32,978 --> 00:24:34,521 -[Walter laughs] -[Jerilee laughs] 425 00:24:34,688 --> 00:24:36,146 Really, I don't know what to do. 426 00:24:36,147 --> 00:24:38,900 All those silly correction marks are supposed to mean? 427 00:24:39,234 --> 00:24:41,152 We'll go through them together, tonight. Okay? 428 00:24:41,403 --> 00:24:43,571 - After the movie. - Great! 429 00:24:55,291 --> 00:24:56,543 [engine roars] 430 00:24:56,960 --> 00:25:02,048 [people talking] 431 00:25:03,258 --> 00:25:05,301 [George] I'm glad I kept out of that part. 432 00:25:05,719 --> 00:25:07,052 [Walter] I take even money, George. 433 00:25:07,053 --> 00:25:08,763 That it goes three million in the first month. 434 00:25:08,930 --> 00:25:10,139 You're out of your mind. 435 00:25:10,140 --> 00:25:11,890 With that distribution deal, it can't go wrong. 436 00:25:11,891 --> 00:25:14,143 What deal? It was made between the sheets, Walter. 437 00:25:14,144 --> 00:25:15,853 - It means nothing. - We're going to Kicks. 438 00:25:15,854 --> 00:25:17,938 [Jerilee] Is it wild? I've never been. 439 00:25:17,939 --> 00:25:19,773 - Walter isn't much for dancing. - It's the best. 440 00:25:19,774 --> 00:25:21,734 Everybody's there. You have to go 441 00:25:21,735 --> 00:25:22,860 if you want to make it. 442 00:25:22,861 --> 00:25:25,655 Another agent took me last week. Why don't you come with us? 443 00:25:25,864 --> 00:25:28,240 I mean what's the woman got, huh? She can't write, 444 00:25:28,241 --> 00:25:29,658 -she's unoriginal... -come on, 445 00:25:29,659 --> 00:25:31,702 -she's only one of the best. - Hey, she was a client of mine 446 00:25:31,703 --> 00:25:33,162 one time. I couldn't give her away. 447 00:25:33,163 --> 00:25:34,997 - What did you think, darling? - Well-- 448 00:25:34,998 --> 00:25:36,374 Here's this popcorn, ask her. 449 00:25:36,750 --> 00:25:38,126 Wow! 450 00:25:39,002 --> 00:25:41,171 Dialogue was pretty good. Very stylish. 451 00:25:41,421 --> 00:25:44,131 - Women can't write dialogue. -[scoffs] Oh, boy! 452 00:25:44,132 --> 00:25:46,968 What about Gertrude Stein? Dorothy Parker? 453 00:25:47,135 --> 00:25:49,261 Eggheads, sweetheart. They don't count. 454 00:25:49,262 --> 00:25:51,680 George, don't be ridiculous! I don't think you can 455 00:25:51,681 --> 00:25:53,558 dismiss people just because they're women. 456 00:25:53,725 --> 00:25:55,977 Hey, honey, with a figure like yours, you don't have to think. 457 00:25:56,686 --> 00:25:58,228 Hey, don't look so glum. Maybe next time 458 00:25:58,229 --> 00:26:02,609 -you'll be born ugly, huh? - If I was ugly, I'd kill myself. 459 00:26:02,776 --> 00:26:04,360 [George scoffs] What do you mean, if? 460 00:26:04,944 --> 00:26:07,237 Come on, sweetheart. Let's have an early night, huh? 461 00:26:07,238 --> 00:26:09,908 - Are you coming to Kicks? - Oh, no, we've got things to do. 462 00:26:10,700 --> 00:26:12,535 Sure. Talk to you later. 463 00:26:12,786 --> 00:26:14,746 - Good night. -[girl] Ooh! 464 00:26:15,246 --> 00:26:18,083 - Where's his wife? - Home I guess. 465 00:26:18,708 --> 00:26:19,959 That's lousy. 466 00:26:20,752 --> 00:26:22,045 [birds chirping] 467 00:26:23,963 --> 00:26:26,800 [Walter] Jerilee Randall's first book heads Best Sellers. 468 00:26:27,342 --> 00:26:30,053 [Jerilee] Thank you very much. It's taken long enough. 469 00:26:30,303 --> 00:26:32,180 More than a year since I wrote it. 470 00:26:32,764 --> 00:26:34,516 [Walter] If they like you, honey? Terrific. 471 00:26:34,724 --> 00:26:36,141 - If not, then dump them. -[papers shuffling] 472 00:26:36,142 --> 00:26:37,226 [cup clinking] 473 00:26:37,227 --> 00:26:40,854 Listen. "Rape and violence handled with a sensitivity 474 00:26:40,855 --> 00:26:44,317 -beyond her years." - Oh! Not bad. 475 00:26:49,114 --> 00:26:50,364 [clears throat] 476 00:26:50,365 --> 00:26:53,700 "Sensitive and perceptive stories which vividly 477 00:26:53,701 --> 00:26:57,663 demonstrate the inadequacy of liberal values in the face 478 00:26:57,664 --> 00:27:00,250 of evil." What does that mean, Walter? 479 00:27:01,084 --> 00:27:03,669 It means your stories vividly demonstrate the inadequacy 480 00:27:03,670 --> 00:27:05,547 of liberal values in the face of evil. 481 00:27:05,755 --> 00:27:06,756 Well, thank you! 482 00:27:06,923 --> 00:27:09,634 -[grunts] -[laughter] 483 00:27:10,426 --> 00:27:13,221 [Jerilee] Walter, why don't we go out tonight and celebrate? 484 00:27:13,930 --> 00:27:18,393 - My treat. - Walter, how are you? 485 00:27:18,810 --> 00:27:20,812 Good. Nice to see you. 486 00:27:21,688 --> 00:27:23,148 [indistinct chatter] 487 00:27:23,481 --> 00:27:24,816 - The usual table? - Hi, Thornton. 488 00:27:24,983 --> 00:27:26,234 [Walter] Hiya, George. How are you doing? 489 00:27:26,651 --> 00:27:28,527 Listen, are you free for lunch one day next week? 490 00:27:28,528 --> 00:27:29,611 -[George] Sure. -[Walter] Could I have 491 00:27:29,612 --> 00:27:31,363 -my girl call you? -[George] Mm-hm. 492 00:27:31,364 --> 00:27:32,865 -[actress] Walter! Hey! 493 00:27:32,866 --> 00:27:34,992 - It's great to see you! - Darling, how are you? 494 00:27:34,993 --> 00:27:36,870 -[chuckling] Fine. -[man] Hi, how you doing? 495 00:27:37,120 --> 00:27:38,871 - Very well, thank you. -[actress] I saw Guy 496 00:27:38,872 --> 00:27:41,665 the other day, Guy Jackson? Isn't he gonna be directing 497 00:27:41,666 --> 00:27:43,041 -your next film? - Yes, that's right. 498 00:27:43,042 --> 00:27:45,002 [actress] I worked with Guy a couple of centuries ago. 499 00:27:45,003 --> 00:27:46,421 He probably won't even remember me. 500 00:27:46,588 --> 00:27:49,840 But do me a favor. If you get a chance, could you just mention 501 00:27:49,841 --> 00:27:51,425 -you saw me? - Of course, I will. 502 00:27:51,426 --> 00:27:52,802 - I'll see you at the table. - Okay. 503 00:27:52,969 --> 00:27:55,513 - When do you start shooting? -uh, not before next spring. 504 00:27:56,055 --> 00:27:58,265 Excuse me. [lips smacking] I'll speak to you later. 505 00:27:58,266 --> 00:27:59,851 Oh, Walter, who's doing the casting? 506 00:28:01,811 --> 00:28:04,355 [actress] Guy Jackson and I always had this argument... 507 00:28:07,483 --> 00:28:09,234 - Walter. - Hmm? 508 00:28:09,235 --> 00:28:11,028 Who would want to be an actress? 509 00:28:11,029 --> 00:28:14,240 [indistinct chatter] 510 00:28:15,950 --> 00:28:18,661 In this business, you can't afford self-respect. 511 00:28:21,706 --> 00:28:23,917 [deep breathing] 512 00:28:25,126 --> 00:28:27,045 [shuddering breaths] 513 00:28:28,421 --> 00:28:29,380 [panting] 514 00:28:30,131 --> 00:28:35,803 [soft music playing] 515 00:28:36,429 --> 00:28:40,683 [deep breathing continues] 516 00:28:41,392 --> 00:28:45,313 [lips smacking] 517 00:28:47,273 --> 00:28:49,609 [panting and soft moaning] 518 00:28:51,819 --> 00:28:53,821 [Jerilee] Sh... 519 00:28:55,573 --> 00:29:00,286 -[Walter] Oh yeah... - Gently... gently... 520 00:29:02,789 --> 00:29:05,833 [breathing deeply] 521 00:29:10,255 --> 00:29:14,467 Gently... gently... 522 00:29:16,094 --> 00:29:18,179 [Walter breathes heavily] 523 00:29:23,768 --> 00:29:25,019 [sighs deeply] 524 00:29:25,270 --> 00:29:27,730 - Walter. -[stutters] Hmm... 525 00:29:28,523 --> 00:29:30,441 How do you start a screenplay? 526 00:29:32,610 --> 00:29:36,197 Page one, scene one, and you take it from there. 527 00:29:36,531 --> 00:29:38,031 - Ow! -[laughs] 528 00:29:38,032 --> 00:29:39,867 - I'm serious. -[deep breath] 529 00:29:40,034 --> 00:29:41,536 Do you think I can do it, Walter? 530 00:29:41,744 --> 00:29:42,911 [grunts] 531 00:29:42,912 --> 00:29:45,164 You could but I couldn't take the competition. 532 00:29:45,957 --> 00:29:48,959 - Come on! - Well, we start shooting 533 00:29:48,960 --> 00:29:50,794 in a month. Maybe you could help. 534 00:29:50,795 --> 00:29:53,548 - Doing what? - Typing rewrites, watching. 535 00:29:54,507 --> 00:29:56,509 Guy's a pretty good director. You'll learn a lot. 536 00:29:56,926 --> 00:29:58,594 [breathes deeply] 537 00:30:00,555 --> 00:30:02,348 [sighs] 538 00:30:02,598 --> 00:30:04,058 That's why I love you. 539 00:30:04,517 --> 00:30:06,686 -[Walter laughs] -[spotlight screeches] 540 00:30:06,936 --> 00:30:09,105 [man] Leave the background, clear for the path! 541 00:30:09,522 --> 00:30:11,858 John, you got that wagon out in the... 542 00:30:12,025 --> 00:30:13,233 [gears cranking] 543 00:30:13,234 --> 00:30:18,156 John! Any of you guys seen John? 544 00:30:18,406 --> 00:30:21,367 [movie crew talking] 545 00:30:21,993 --> 00:30:24,619 [Guy] I think you better rewrite the entire scene... 546 00:30:24,620 --> 00:30:27,581 [indistinct chatter] 547 00:30:27,582 --> 00:30:30,625 Just wait. Wait a minute. Too much of it. 548 00:30:30,626 --> 00:30:32,878 It's impossible. I don't feel comfortable-- 549 00:30:32,879 --> 00:30:34,588 [man] Will you trust Walter? The ol' magic 550 00:30:34,589 --> 00:30:37,215 -will happen. It always does. -[actress] Nothing but words... 551 00:30:37,216 --> 00:30:40,093 [Guy] Actually, there are a pile of rewrites that you have 552 00:30:40,094 --> 00:30:41,637 -to type. -[Jerilee] So soon? 553 00:30:41,804 --> 00:30:44,639 So soon? Well, with Adolph as a producer, it's lucky you don't 554 00:30:44,640 --> 00:30:46,725 really have to type the whole script again. 555 00:30:46,726 --> 00:30:47,726 What's with Adolph? 556 00:30:47,727 --> 00:30:50,479 He wants a Cecile be the male production on a B movie budget. 557 00:30:50,480 --> 00:30:51,646 [Jerilee laughs] 558 00:30:51,647 --> 00:30:53,316 [Bud] Don't tell me about her. 559 00:30:53,941 --> 00:30:55,818 She's plastic from the waist up... 560 00:30:58,863 --> 00:31:00,822 and down. So they say. 561 00:31:00,823 --> 00:31:01,948 [laughs] 562 00:31:01,949 --> 00:31:03,618 [Guy] Well, he thinks that the script has Oscar feeling, 563 00:31:03,785 --> 00:31:05,286 that is if it is rewritten enough. 564 00:31:05,870 --> 00:31:07,037 - Bud. - Hmm. 565 00:31:07,038 --> 00:31:09,415 This is Jerilee. She's Mr. Thornton's assistant. 566 00:31:09,832 --> 00:31:12,335 - Sure. - I hope you can spell, darling. 567 00:31:12,585 --> 00:31:15,088 D-A-R-L-I-N-G? 568 00:31:15,463 --> 00:31:17,882 Oh, they've sent a professor this time. 569 00:31:18,091 --> 00:31:20,218 [chuckling] Mrs. Thornton, actually. 570 00:31:20,510 --> 00:31:22,804 [chuckles] 571 00:31:23,763 --> 00:31:25,889 - Now these are the rewrites. -uh-huh. 572 00:31:25,890 --> 00:31:26,973 -[unzips typewriter case] - Now, if you discover 573 00:31:26,974 --> 00:31:29,227 what Oscar feeling is while you're typing them, 574 00:31:29,477 --> 00:31:31,186 I'll try and direct it into the movie. 575 00:31:31,187 --> 00:31:36,024 - Okay. What's Walter doing? - Playing nursemaid with Adolph. 576 00:31:36,025 --> 00:31:38,111 Our leading lady is having line problems. 577 00:31:39,529 --> 00:31:40,822 She doesn't waste time. 578 00:31:41,447 --> 00:31:43,198 -[Guy] Have fun! -[Jerilee] You too! 579 00:31:43,199 --> 00:31:45,076 You know, it is a pig of a speech. 580 00:31:45,952 --> 00:31:47,870 - Which one is it? - The burial scene. 581 00:31:48,079 --> 00:31:50,498 Why don't you rewrite it, sweetheart? Ashes to ashes, 582 00:31:50,665 --> 00:31:52,707 dust to dust and let's get the hell out. 583 00:31:52,708 --> 00:31:55,044 [laughs] Walter would love that! 584 00:31:57,880 --> 00:32:00,007 [crew talking] 585 00:32:00,466 --> 00:32:02,093 [clanking of equipment] 586 00:32:08,057 --> 00:32:09,684 -[indistinct chatter] -[door closes] 587 00:32:10,059 --> 00:32:13,395 - Have they shot the burial yet? - No. They're thinking 588 00:32:13,396 --> 00:32:16,565 and lunching. Then they're gonna shoot... her. 589 00:32:16,566 --> 00:32:18,192 [Jerilee laughs] 590 00:32:18,359 --> 00:32:19,694 [tapping] 591 00:32:19,861 --> 00:32:21,195 [crickets chirping] 592 00:32:21,487 --> 00:32:23,280 [actor] Okay, okay, I'll do my best. 593 00:32:23,281 --> 00:32:26,158 [actress] ...hot and I'm very tired and the whole of the scene 594 00:32:26,159 --> 00:32:27,784 -is wrong. -[crew member] Tony, this is a 595 00:32:27,785 --> 00:32:29,703 very quiet scene that's coming up and I really don't want 596 00:32:29,704 --> 00:32:31,496 -any photographs taken. -[George] I'll be right back. 597 00:32:31,497 --> 00:32:32,539 [crew member] Okay, no quick pictures. 598 00:32:32,540 --> 00:32:37,127 Hi! Jerilee? George Ballantine. I'm here doing a couple of days 599 00:32:37,128 --> 00:32:39,921 for Guy. They wanted me for a soap, but I couldn't 600 00:32:39,922 --> 00:32:42,299 -turn down a Thornton. - It's a good story. 601 00:32:42,300 --> 00:32:44,885 - Yeah. He's the best. - Excuse me, 602 00:32:44,886 --> 00:32:47,345 -but I've got to talk to him. - Maybe we could have 603 00:32:47,346 --> 00:32:50,266 -a drink sometime, huh? - Maybe. I'll check with Walter. 604 00:32:50,975 --> 00:32:53,602 - Who's that? -[Guy] I don't exactly remember 605 00:32:53,603 --> 00:32:56,189 -his name, he's a day player. - How was the trailer, honey? 606 00:32:56,355 --> 00:32:57,898 - It's fine. - Hold on to that. 607 00:32:57,899 --> 00:32:59,984 - I'll look at it later. - We're stuck on the burial. 608 00:33:00,359 --> 00:33:02,695 I know, Bud said... I did some work on it. 609 00:33:04,906 --> 00:33:06,032 You what? 610 00:33:09,785 --> 00:33:11,162 Did you know about this? 611 00:33:13,498 --> 00:33:15,207 I'm sorry. I thought I could help. 612 00:33:15,208 --> 00:33:17,417 Stick to the job you're hired for, Jerilee. 613 00:33:17,418 --> 00:33:21,464 - That's all the help I need. - Oh, Walter, take it easy. 614 00:33:22,465 --> 00:33:24,758 [Jerilee] Walter, I know her love scene says a lot. 615 00:33:24,759 --> 00:33:26,009 - There's a lot to be said. - Please, review this. 616 00:33:26,010 --> 00:33:27,553 - I have. - This time read it. 617 00:33:28,638 --> 00:33:31,890 The woman's burying her child, for God's sake. Her whole life 618 00:33:31,891 --> 00:33:34,226 has been filled with pain and hardship. And now the only thing 619 00:33:34,227 --> 00:33:36,771 she loves in life is dead. It makes no sense. 620 00:33:37,021 --> 00:33:38,356 She has to protest, for God's sake! 621 00:33:38,523 --> 00:33:41,859 Right. So, she looks at the preacher and asks, "Why?" 622 00:33:42,068 --> 00:33:43,903 One word, that's all you need. 623 00:33:44,111 --> 00:33:47,322 A poet might do it one word, Jerilee. But I, a simple 624 00:33:47,323 --> 00:33:49,491 screenwriter, writing for a simple audience. 625 00:33:49,492 --> 00:33:53,787 It's what you're always telling me. Make the words work, cut, 626 00:33:53,788 --> 00:33:55,957 -condense, get a clear line. - I've been in this game 627 00:33:56,123 --> 00:33:57,707 for a long time, Jerilee. I know every trick. 628 00:33:57,708 --> 00:33:59,502 - It's no good. -[Adolph] Hey, Walter. 629 00:34:00,336 --> 00:34:05,883 Hey, where ya been? Ah, look, have we got something, yet? Hm? 630 00:34:06,092 --> 00:34:08,970 [crew talking] 631 00:34:10,680 --> 00:34:13,474 [Molly] Walter, you got my rewrite? 632 00:34:14,100 --> 00:34:15,851 [crew talking] 633 00:34:16,018 --> 00:34:19,229 -[man] Forget it. - Ah, what the hell! 634 00:34:19,230 --> 00:34:21,065 [crickets chirping] 635 00:34:21,607 --> 00:34:24,235 [birds chirping] 636 00:34:35,121 --> 00:34:38,666 [coffin being lowered] 637 00:34:42,295 --> 00:34:43,879 [Molly screams] Why? 638 00:34:46,340 --> 00:34:48,216 [cries] Why? 639 00:34:48,217 --> 00:34:50,011 [weeps] 640 00:34:56,601 --> 00:34:57,602 [Guy] cut! 641 00:34:58,352 --> 00:35:00,103 -[crew member] Cut the laps. -[Guy] Check the gate. 642 00:35:00,104 --> 00:35:02,607 Hmm, I'm glad that's over. 643 00:35:03,024 --> 00:35:06,027 [Guy] Done, perfect! Wonderful, Molly. 644 00:35:06,193 --> 00:35:08,695 - Thank you. -[laughs] 645 00:35:08,696 --> 00:35:10,948 -[lips smacking] - Thank you. Thank you. Walter. 646 00:35:11,282 --> 00:35:13,825 It is so beautiful now, Walter. It's right. Thank you. 647 00:35:13,826 --> 00:35:15,452 -[Walter] Terrific, Molly. -[lips smacking] 648 00:35:15,453 --> 00:35:16,870 [Walter] Terrific. Just the way I wanted it to be. 649 00:35:16,871 --> 00:35:18,371 -[Molly laughs] - Alright, you happy now? 650 00:35:18,372 --> 00:35:20,124 - Euphoric, yes! - Come on. 651 00:35:20,458 --> 00:35:22,793 [crew talking] 652 00:35:33,638 --> 00:35:37,099 [birds chirping] 653 00:35:38,225 --> 00:35:43,481 [music playing] 654 00:35:46,901 --> 00:35:51,197 [chatter] 655 00:35:56,035 --> 00:35:59,412 Really? Oh, it's exultant, very, very. It's not far? 656 00:35:59,413 --> 00:36:00,455 - No. - Excuse me. 657 00:36:00,456 --> 00:36:01,499 No problem. 658 00:36:02,833 --> 00:36:04,710 Yes, I wouldn't want to give... 659 00:36:04,960 --> 00:36:06,336 - Hello. - Hey! 660 00:36:06,337 --> 00:36:07,463 - Oh, Laura! -[laughs] 661 00:36:08,047 --> 00:36:09,673 [Guy] Honey, all of you were fantastic. 662 00:36:09,674 --> 00:36:11,634 Thank you, darling. Aren't we doing well? 663 00:36:11,842 --> 00:36:13,260 We have some wonderful reviews. 664 00:36:13,719 --> 00:36:16,012 [Adolph] Didn't I tell you? When that thing opens in Europe, 665 00:36:16,013 --> 00:36:17,807 they're gonna be crazy about you. [chuckles] 666 00:36:18,015 --> 00:36:20,518 And all the critics picked up on the grave site scene. 667 00:36:20,726 --> 00:36:22,603 And so they should. It made the movie. 668 00:36:22,770 --> 00:36:24,896 [Molly] Hmm... remember all that trouble we had? 669 00:36:24,897 --> 00:36:26,314 Well, I gotta run. Bobby's waiting for me. 670 00:36:26,315 --> 00:36:27,524 I'll see you later. Bye. 671 00:36:27,525 --> 00:36:31,444 Bubye to him. Well, it was the old trick, make the words work, 672 00:36:31,445 --> 00:36:34,073 cut, condense... I've been at it so many years, 673 00:36:34,240 --> 00:36:35,491 I do it in my sleep now. 674 00:36:35,658 --> 00:36:37,784 You've been at it so long now Walter, you're beginning 675 00:36:37,785 --> 00:36:39,911 to believe your own lectures. Why don't you follow 676 00:36:39,912 --> 00:36:41,539 your own advice sometimes? 677 00:36:41,997 --> 00:36:43,123 [Vincent] George! 678 00:36:43,124 --> 00:36:45,500 - Good to see you. - Ah, Vincent. How are you? 679 00:36:45,501 --> 00:36:48,254 [George] You know Mrs. Thornton? Vincent Dacosta. 680 00:36:48,963 --> 00:36:50,464 Good to meet you, Mrs. Thornton. 681 00:36:54,427 --> 00:36:58,013 [Jerilee] Jerilee Randall, Mr. Dacosta. I'm a writer too. 682 00:36:58,973 --> 00:37:00,807 I hear that you're coming into movies, Vincent. 683 00:37:00,808 --> 00:37:02,142 [chuckles] Hey, we're shopping around, George, 684 00:37:02,143 --> 00:37:04,352 what more can I tell you? Keep taking variety, 685 00:37:04,353 --> 00:37:05,688 maybe you'll read someone. 686 00:37:06,522 --> 00:37:08,649 I don't wanna keep ya. I can see you doing business. 687 00:37:09,275 --> 00:37:10,525 It's a pleasure to meet you. 688 00:37:10,526 --> 00:37:12,903 [violin playing] 689 00:37:14,530 --> 00:37:17,742 - Schmuk. - The hustler who runs Kicks? 690 00:37:17,908 --> 00:37:19,535 [George] Hustler's too good for him. 691 00:37:20,369 --> 00:37:22,287 - Could we have another bottle? -[George] Hey, you sprung 692 00:37:22,288 --> 00:37:24,539 a leak, sweetheart? [chuckling] You can call her gherkins, 693 00:37:24,540 --> 00:37:26,417 -she's getting pickled. -[laughs] 694 00:37:26,834 --> 00:37:29,794 Why not? It's cheaper than self-respect. 695 00:37:29,795 --> 00:37:32,006 [clinking of cutlery] 696 00:37:33,382 --> 00:37:35,175 - What's going on? - My wife has a memory 697 00:37:35,176 --> 00:37:38,803 -for the easy phrase. - You said, "In this business, 698 00:37:38,804 --> 00:37:40,848 -you cannot-- -[angrily] I know what I said! 699 00:37:42,641 --> 00:37:44,602 We were in a restaurant a while back. 700 00:37:46,562 --> 00:37:48,314 An actress asked me for a job. 701 00:37:50,441 --> 00:37:51,983 I promised to pass along a message, 702 00:37:51,984 --> 00:37:54,320 and I couldn't even remember her name. 703 00:37:55,029 --> 00:37:57,865 [crowd chattering] 704 00:37:59,200 --> 00:38:00,784 Self-respect isn't even a luxury 705 00:38:00,785 --> 00:38:02,912 for a person like that. It's a monster. 706 00:38:05,331 --> 00:38:08,541 Had she caught one brief glimpse of herself, grabbing desperately 707 00:38:08,542 --> 00:38:10,669 at straws, she'd give up the business. 708 00:38:12,004 --> 00:38:13,380 Maybe she should. 709 00:38:18,219 --> 00:38:21,721 I've caught so many glimpses of myself through you, Jerilee, 710 00:38:21,722 --> 00:38:25,392 I've no respect for me at all. 711 00:38:28,145 --> 00:38:29,647 Hey, come on. 712 00:38:30,314 --> 00:38:32,566 [Walter] That's been there for years. I know that now. 713 00:38:33,108 --> 00:38:37,071 But ever since I first heard that actors, directors, 714 00:38:38,989 --> 00:38:42,325 and little typists sitting in makeup trailers were 715 00:38:42,326 --> 00:38:45,663 all ready to set about improving my words... 716 00:38:48,916 --> 00:38:50,918 and I did nothing about it. 717 00:38:54,713 --> 00:38:56,340 [cutlery clinking] 718 00:38:58,175 --> 00:38:59,468 [Walter] Excuse me. 719 00:39:01,095 --> 00:39:02,221 [Adolph] Walter! 720 00:39:02,596 --> 00:39:05,808 [chatter] 721 00:39:06,141 --> 00:39:08,519 [birds chirping] 722 00:39:22,533 --> 00:39:27,037 Walter? Walter, come to bed. 723 00:39:29,456 --> 00:39:31,000 Haven't you had enough wine? 724 00:39:31,166 --> 00:39:35,713 [chirping continues] 725 00:39:36,547 --> 00:39:37,631 Go sleep it off... 726 00:39:43,095 --> 00:39:44,555 You come with me... 727 00:39:48,851 --> 00:39:50,227 I'm trying to say sorry. 728 00:39:50,728 --> 00:39:52,521 [angrily] With a head full of drink! 729 00:39:54,189 --> 00:39:56,400 - We don't have to make love. - Thank you. 730 00:40:00,529 --> 00:40:04,283 We could talk. We need to talk. 731 00:40:05,326 --> 00:40:06,784 Why didn't you go off with Dacosta? 732 00:40:06,785 --> 00:40:09,038 He would have enjoyed it. [breathing heavily] 733 00:40:09,830 --> 00:40:12,124 Or is this more your kick? 734 00:40:16,795 --> 00:40:20,341 [birds chirping] 735 00:40:32,061 --> 00:40:34,438 [soft music playing] 736 00:40:42,112 --> 00:40:43,656 [door buzzer] 737 00:40:56,877 --> 00:40:57,878 [chuckles] 738 00:40:58,337 --> 00:40:59,630 [door unlocking] 739 00:41:01,423 --> 00:41:02,591 [laughing] Get in here! 740 00:41:03,717 --> 00:41:05,802 [door closing and locking] 741 00:41:05,803 --> 00:41:07,762 - I wasn't expecting you. -[lips smacking] 742 00:41:07,763 --> 00:41:10,015 - Aladdin call... Genie come. -[laughs] 743 00:41:10,474 --> 00:41:12,850 Well, I hope you don't mind cups because I haven't got 744 00:41:12,851 --> 00:41:14,353 any glasses in this joint. 745 00:41:15,396 --> 00:41:16,896 [vase thumps counter] 746 00:41:16,897 --> 00:41:18,357 -[water runs] - So, this is it? 747 00:41:18,899 --> 00:41:21,276 Great line, Guy, remind me to use it sometime. 748 00:41:21,568 --> 00:41:22,778 [distant siren] 749 00:41:22,945 --> 00:41:24,863 Who pays the rent? Walter? 750 00:41:25,030 --> 00:41:28,742 Walter? Why should Walter? I'm the one that walked out. 751 00:41:28,993 --> 00:41:31,912 - How are you making it? -[Jerilee] Small royalties. 752 00:41:32,454 --> 00:41:35,207 - I'm fine. -[Guy] You've written two books. 753 00:41:35,541 --> 00:41:38,168 - And next, a screenplay. - For whom? 754 00:41:38,419 --> 00:41:42,588 Me. Two people right after Vietnam, who love each other 755 00:41:42,589 --> 00:41:45,091 desperately. But they just, they can't make it 756 00:41:45,092 --> 00:41:46,217 because they're totally different. 757 00:41:46,218 --> 00:41:48,469 - Can I help you? - Yeah, can you open this? 758 00:41:48,470 --> 00:41:49,722 [laughs] 759 00:41:51,473 --> 00:41:53,391 Now, don't settle down, we're going out. 760 00:41:53,392 --> 00:41:56,061 Come on, Guy. I can't go out like this. Are you kidding? 761 00:41:56,562 --> 00:41:58,396 You know, I'm making more in a month right now 762 00:41:58,397 --> 00:42:00,024 than I did one time in a whole year... 763 00:42:00,315 --> 00:42:02,234 [people talking in the club] 764 00:42:03,235 --> 00:42:05,445 [Guy] Jerilee Randall. Gary James. 765 00:42:05,446 --> 00:42:08,281 - We've met, haven't we? - Gary was my Aegeon 766 00:42:08,282 --> 00:42:10,366 -on Walter's movie. - That's right. 767 00:42:10,367 --> 00:42:14,455 Uh, would you like a drink? I dunno what's left but, um, 768 00:42:14,621 --> 00:42:16,247 - I can see what I have to do. -[Guy] You know we're not 769 00:42:16,248 --> 00:42:18,250 -that late. -[angrily] You're very late. 770 00:42:18,751 --> 00:42:20,460 He's just like you, always arguing. 771 00:42:20,461 --> 00:42:21,795 [laughs] 772 00:42:22,004 --> 00:42:25,549 [Guy] Is that Ballantine there? He had a small part in... 773 00:42:25,716 --> 00:42:27,550 - I remember. -[Guy] I didn't think much 774 00:42:27,551 --> 00:42:29,385 of him then. Now, he's everywhere. 775 00:42:29,386 --> 00:42:30,721 Come on, let's get something to eat. 776 00:42:30,971 --> 00:42:32,513 Your stories really got to me, by the way. 777 00:42:32,514 --> 00:42:33,639 Mmm-hmm? 778 00:42:33,640 --> 00:42:35,434 - Are you writing anymore? -[chatter continues] 779 00:42:36,268 --> 00:42:38,062 ["The Clapping Song" playing] 780 00:42:38,270 --> 00:42:41,065 ♪ ...The street car line The line broke ♪ 781 00:42:41,273 --> 00:42:42,523 ♪ The monkey got choked... ♪ 782 00:42:42,524 --> 00:42:43,692 Yeah, I love my life. I love money. 783 00:42:43,942 --> 00:42:45,194 I love the whole shooting match. 784 00:42:45,903 --> 00:42:46,904 Even the work. 785 00:42:47,112 --> 00:42:49,073 Don't your fans hound you for autographs? 786 00:42:49,239 --> 00:42:51,366 Women, girls, I mean, who's complaining? 787 00:42:51,575 --> 00:42:53,284 How does your wife feel about that? 788 00:42:53,285 --> 00:42:55,620 My wife buys a Gucci, what do you think? 789 00:42:55,621 --> 00:42:56,662 [chuckles] 790 00:42:56,663 --> 00:42:59,248 You only live once, Jerilee. Not a whole lot happens 791 00:42:59,249 --> 00:43:00,542 after that, kid. 792 00:43:01,919 --> 00:43:04,713 Hey, you thirsty? I'm thirsty. 793 00:43:05,589 --> 00:43:07,341 Let's get out of here and go find a bar. 794 00:43:07,633 --> 00:43:08,801 No thanks. 795 00:43:09,259 --> 00:43:11,512 -[Jerilee] But, I'd love some pizza. 796 00:43:11,887 --> 00:43:12,971 Even better. 797 00:43:13,639 --> 00:43:18,644 ♪ ...Ifl was goody That she would buy me ♪ 798 00:43:19,019 --> 00:43:23,649 ♪ A rubber dolly My Aunty told her ♪ 799 00:43:24,274 --> 00:43:26,150 ♪ I kissed a soldier... ♪ 800 00:43:26,151 --> 00:43:27,902 [lady dancing] Thanks for coming to see us, George. 801 00:43:27,903 --> 00:43:28,986 [George] Hey, thanks, sweetheart. 802 00:43:28,987 --> 00:43:31,322 - Good luck with the show. -[Jerilee] We're starving. 803 00:43:31,323 --> 00:43:33,157 - We're gonna go grab a bite. - How will you get home? 804 00:43:33,158 --> 00:43:35,243 - I'm gonna take care of her. - Now you'd better, George. 805 00:43:35,244 --> 00:43:37,036 - You'd better. - I won't louse this one up pal. 806 00:43:37,037 --> 00:43:38,330 It's too important. 807 00:43:38,497 --> 00:43:40,958 ♪ The line broke The monkey got choked ♪ 808 00:43:41,125 --> 00:43:44,128 ♪ And they all went to heaven In a little rowboat... ♪ 809 00:43:52,553 --> 00:43:54,304 [loud breathing] 810 00:43:54,471 --> 00:43:55,597 [lips smacking] 811 00:44:03,397 --> 00:44:05,691 [buttons click open] 812 00:44:17,911 --> 00:44:19,663 [moaning and panting] 813 00:44:20,205 --> 00:44:22,040 [lips smacking] 814 00:44:22,249 --> 00:44:26,795 [moaning and panting] 815 00:44:27,337 --> 00:44:30,465 [moaning and panting continue] 816 00:44:38,307 --> 00:44:41,810 [gasps] 817 00:44:45,189 --> 00:44:48,233 [shower running] 818 00:44:48,400 --> 00:44:51,945 [music plays] 819 00:45:02,748 --> 00:45:04,124 [door slides open] 820 00:45:05,792 --> 00:45:08,879 [music continues playing] 821 00:45:30,275 --> 00:45:32,152 [moaning] 822 00:45:32,778 --> 00:45:34,196 [breathes deeply] 823 00:45:36,323 --> 00:45:37,740 - I'm typing. -[George] How fast? 824 00:45:37,741 --> 00:45:39,242 - Slowly. -[George] Why? 825 00:45:39,243 --> 00:45:41,369 Why? Because you keep stopping me. 826 00:45:41,370 --> 00:45:42,746 Look what you did. Ow! 827 00:45:42,913 --> 00:45:43,997 -[typewriter rolls] -[George] Come on, baby. 828 00:45:44,164 --> 00:45:47,125 Look, I don't want you around because I've got work to do. 829 00:45:47,334 --> 00:45:48,627 [George] Alright, how about lunch then? 830 00:45:49,920 --> 00:45:52,714 [Jerilee sighs] Okay, but lunch only. And I mean it. 831 00:45:53,674 --> 00:45:56,426 [cars moving] 832 00:46:01,556 --> 00:46:04,017 [hotel announcer] Paging, Mr. Hanson J. Potts. 833 00:46:04,226 --> 00:46:06,310 -[elevator dings] - Mr. Hanson J. Potts. 834 00:46:06,311 --> 00:46:08,272 -[people gasp] -[elevator dings] 835 00:46:08,563 --> 00:46:11,400 -[doors slide] -[chatter] 836 00:46:11,984 --> 00:46:16,238 [sighs] I'm happy for the first time in a long time. 837 00:46:17,322 --> 00:46:19,782 It's just the best sex you've had in a long time. 838 00:46:19,783 --> 00:46:21,243 [chuckles] 839 00:46:22,953 --> 00:46:25,872 [lips smacking] 840 00:46:27,457 --> 00:46:31,670 - Well, I'm gonna call my wife. - Oh, no, you don't. Come here. 841 00:46:32,045 --> 00:46:33,463 [giggling] 842 00:46:36,633 --> 00:46:37,758 [lips smacking] 843 00:46:37,759 --> 00:46:40,512 - I'll call you later, okay? - Okay. 844 00:46:41,513 --> 00:46:43,307 [distant car horns honking] 845 00:46:43,724 --> 00:46:44,932 Don't call me tomorrow, George. 846 00:46:44,933 --> 00:46:46,601 I'm seeing agents with my new script. 847 00:46:47,602 --> 00:46:50,105 Well, I guess I'll just have to, uh, go to work then, huh? 848 00:46:51,273 --> 00:46:53,233 -[door closes] - Good idea. 849 00:46:54,693 --> 00:46:55,819 [sighs] 850 00:46:56,486 --> 00:46:58,447 We may get another 20,000, but no more. 851 00:46:58,905 --> 00:47:00,448 Well, call me after lunch, okay? 852 00:47:00,449 --> 00:47:03,535 -[hangs up] -[distant typing] 853 00:47:04,745 --> 00:47:06,496 Hey, sorry to have kept you, Jerilee. 854 00:47:08,665 --> 00:47:09,791 [clicks tongue] 855 00:47:10,042 --> 00:47:12,002 - You'll read it? - Sure I'll read it... 856 00:47:12,169 --> 00:47:13,669 It's tough selling women, but I can-- 857 00:47:13,670 --> 00:47:16,840 - Thanks, George. - How you doin'? 858 00:47:17,257 --> 00:47:18,883 - I'm fine. - Yeah, you're lookin' 859 00:47:18,884 --> 00:47:21,345 pretty good. Yeah, living alone obviously suits you. 860 00:47:21,887 --> 00:47:24,264 Well, I'm working a lot and that's what I wanted. 861 00:47:25,349 --> 00:47:28,017 Hey, uh, why don't we, uh, go for a drink somewhere? 862 00:47:28,018 --> 00:47:29,353 Okay, I'll tell you the story. 863 00:47:29,686 --> 00:47:31,855 Oh, I rarely talk business outside the office. 864 00:47:32,731 --> 00:47:35,442 [Jerilee] George, I don't need this. 865 00:47:36,401 --> 00:47:37,736 [inhales] Are you gonna represent me? 866 00:47:37,944 --> 00:47:40,530 -[phone ringing] - That depends, sweetheart. 867 00:47:43,241 --> 00:47:44,242 On what? 868 00:47:44,951 --> 00:47:46,536 On how things go from here. 869 00:47:50,457 --> 00:47:52,584 [typing continues] 870 00:47:57,172 --> 00:47:59,508 I don't think things are gonna go anywhere from here, 871 00:47:59,841 --> 00:48:01,175 but thanks all the same. 872 00:48:01,176 --> 00:48:03,720 [door opens and closes] 873 00:48:04,721 --> 00:48:07,391 [music playing] 874 00:48:18,443 --> 00:48:21,613 [music continues] 875 00:48:35,502 --> 00:48:38,547 -[door closes] -[indistinct chatter] 876 00:48:39,214 --> 00:48:40,424 [clears throat] 877 00:48:42,384 --> 00:48:44,219 Sorry, we don't handle actresses. 878 00:48:44,636 --> 00:48:48,223 I'm a writer... and I'm looking for representation. 879 00:48:48,515 --> 00:48:52,519 - Are you in the guild? -[exhales] No, I'm not. 880 00:48:52,978 --> 00:48:54,020 Sorry. 881 00:48:54,229 --> 00:48:55,605 [phone rings] 882 00:48:57,107 --> 00:49:00,444 PR, can I help you? Just one minute. 883 00:49:03,029 --> 00:49:06,533 [music playing] 884 00:49:07,909 --> 00:49:11,036 Yes, will you ask Mr. Ballantine to call Ms. Randall when he gets 885 00:49:11,037 --> 00:49:13,498 off the set, please? Thank you. 886 00:49:22,048 --> 00:49:24,426 [music playing] 887 00:49:34,019 --> 00:49:38,023 [pages flipping] 888 00:49:38,315 --> 00:49:39,483 [sighs] 889 00:49:40,275 --> 00:49:43,111 [music continues] 890 00:49:46,823 --> 00:49:49,242 Are you sure Mr. Ballantine got my messages? 891 00:49:51,119 --> 00:49:55,040 Yeah, tell him it's important, please. Thank you. 892 00:49:58,835 --> 00:50:02,047 [music continues] 893 00:50:03,465 --> 00:50:04,883 [chatter] 894 00:50:05,258 --> 00:50:07,009 [actress] ...I mean I'm supposed to have the last part... 895 00:50:07,010 --> 00:50:08,970 [bell rings] 896 00:50:11,431 --> 00:50:14,099 Ah, God. Give me a couple of minutes, will you? 897 00:50:14,100 --> 00:50:15,185 Mm-hm. 898 00:50:17,103 --> 00:50:21,816 [chatter continues] 899 00:50:24,569 --> 00:50:26,863 - George, I think I'm pregnant. -[man] Hi, George. 900 00:50:27,030 --> 00:50:28,865 Hey, buddy. Good night. Take it easy. 901 00:50:30,283 --> 00:50:32,034 - I'm scared. - Great. There's not a whole lot 902 00:50:32,035 --> 00:50:33,328 I can do about that, is there? 903 00:50:34,037 --> 00:50:35,162 [birds chirping] 904 00:50:35,163 --> 00:50:36,413 - Listen to me-- -[man] Hi, George. 905 00:50:36,414 --> 00:50:38,707 - Oh, hi. - You can help... 906 00:50:38,708 --> 00:50:40,793 Yeah, sure. Look, do me a favor, will you? 907 00:50:40,794 --> 00:50:43,129 Don't hang around here, I mean, think about me, will you? 908 00:50:43,797 --> 00:50:47,049 [gasps] George, all I'm asking is for you to be there with me 909 00:50:47,050 --> 00:50:49,261 -and help me get through it. -[woman] Hi, George. 910 00:50:49,427 --> 00:50:51,136 - How are you? - Oh, darling, come here. 911 00:50:51,137 --> 00:50:52,471 -[lips smacking] - You were wonderful. 912 00:50:52,472 --> 00:50:53,640 You're great. 913 00:50:54,933 --> 00:50:56,934 Look, I'm going away on location for a couple of days 914 00:50:56,935 --> 00:50:58,394 I'm not even sure I'm gonna be here. 915 00:50:58,395 --> 00:51:00,313 - But if you are-- - Alright, I'll help you. 916 00:51:00,605 --> 00:51:03,441 I promise. Just gimme a call and I'll come by, okay? 917 00:51:06,444 --> 00:51:09,322 Just call me. understand? 918 00:51:10,073 --> 00:51:13,743 [music plays] 919 00:51:17,289 --> 00:51:19,040 [girl laughs] 920 00:51:20,333 --> 00:51:23,003 [music continues] 921 00:51:23,295 --> 00:51:26,798 [Victoria] I told you I'm her mother. She should be down here. 922 00:51:27,215 --> 00:51:30,092 -[nurse] Sorry. - Look, I got a message 923 00:51:30,093 --> 00:51:33,430 -to pick up my daughter. - We have no Mrs. Thornton. 924 00:51:33,888 --> 00:51:35,889 She could be calling herself Randall, maybe. 925 00:51:35,890 --> 00:51:37,267 [paper rustles] 926 00:51:37,851 --> 00:51:39,519 I'd just gotten to sleep when the phone rang. 927 00:51:40,395 --> 00:51:42,689 - Jerilee Randall? - Yes, that's her. 928 00:51:43,356 --> 00:51:45,774 Although why is she not calling herself by her married name, 929 00:51:45,775 --> 00:51:48,278 I'll never know. Has she been very sick? 930 00:51:48,528 --> 00:51:50,405 If you'd like to sit down, I'll tell her you're here. 931 00:51:50,655 --> 00:51:51,822 [pushes buttons] 932 00:51:51,823 --> 00:51:55,327 - Oh, thank you. - You're welcome. 933 00:51:55,910 --> 00:51:57,746 Get Ms. Randall's things ready. 934 00:51:59,789 --> 00:52:02,125 [chirping] 935 00:52:04,711 --> 00:52:07,254 [heels clicking] 936 00:52:07,255 --> 00:52:08,965 You should have called me yourself. 937 00:52:10,175 --> 00:52:13,010 - Who was this man? - Please, Mother, 938 00:52:13,011 --> 00:52:15,512 -just get me to the apartment. - I'm taking you home. 939 00:52:15,513 --> 00:52:17,724 You've been neglecting yourself. You need some looking after. 940 00:52:20,352 --> 00:52:22,145 Mother, I've had an abortion. 941 00:52:22,646 --> 00:52:24,272 [crickets chirping] 942 00:52:24,898 --> 00:52:25,939 [car door opens] 943 00:52:25,940 --> 00:52:27,609 Oh... [exhales] 944 00:52:33,031 --> 00:52:35,659 [sighs] I don't know why you ever left Walter. 945 00:52:36,576 --> 00:52:38,453 [keys rattling] 946 00:52:38,995 --> 00:52:40,955 [starter grinding] 947 00:52:41,122 --> 00:52:43,375 [engine revving] 948 00:52:51,257 --> 00:52:52,676 [chatter] 949 00:52:52,842 --> 00:52:54,593 [Jerilee] Mother, I've tried to work at home, 950 00:52:54,594 --> 00:52:57,179 but I can't concentrate. I've gotta get back 951 00:52:57,180 --> 00:52:58,390 to the apartment. 952 00:52:59,099 --> 00:53:01,893 Look, you can have your own spot. 953 00:53:02,060 --> 00:53:04,354 Come on, Mom. Let's not spoil our day together. 954 00:53:04,604 --> 00:53:07,732 - Nice to see you again, Mrs.-- - Nice to see you. come on. 955 00:53:09,359 --> 00:53:12,487 Hi... Maggie. 956 00:53:13,071 --> 00:53:14,698 This is Jerilee Thornton. 957 00:53:15,615 --> 00:53:17,867 Jerilee, this is my wife, Margaret. 958 00:53:18,034 --> 00:53:19,452 - Hello. - This is my mother, 959 00:53:19,619 --> 00:53:22,079 - Veronica Randall. - Good day, how are you? 960 00:53:22,080 --> 00:53:26,418 Hello. Oh, I know your face very well. 961 00:53:26,793 --> 00:53:28,961 - Thank you. -[Margaret] George, 962 00:53:28,962 --> 00:53:32,590 -we mustn't be late, huh? - Yes, it's nice to meet you. 963 00:53:33,675 --> 00:53:38,637 - Enjoy your meal. - Jerilee, what's his name? 964 00:53:38,638 --> 00:53:40,724 - Come on, Mom. - I've seen him so often. 965 00:53:40,932 --> 00:53:42,767 [violin playing] 966 00:53:47,605 --> 00:53:49,399 Didn't she write a couple of books? 967 00:53:50,358 --> 00:53:52,818 - Yes. [exhales] - Doesn't look like a writer. 968 00:53:52,819 --> 00:53:53,862 [scoffs] 969 00:53:54,362 --> 00:53:56,905 Today's Mother's birthday and we're breaking the bank. 970 00:53:56,906 --> 00:53:58,658 [Veronica] Oh, please, you don't have to tell everybody. 971 00:53:58,825 --> 00:54:01,577 Hence, the beautiful flowers. Nick, come and meet 972 00:54:01,578 --> 00:54:03,871 - Jerilee and Mrs. Randall. - Hello, how are you? 973 00:54:03,872 --> 00:54:05,998 - Fine. - Waiter, a bottle of... 974 00:54:05,999 --> 00:54:07,708 -congratulations on the... - Thank you. 975 00:54:07,709 --> 00:54:09,501 A bottle coming in for the birthday girl. 976 00:54:09,502 --> 00:54:11,712 - Oh! [chuckles shyly] - May we join you 977 00:54:11,713 --> 00:54:13,214 for a few minutes and drink to your health? 978 00:54:13,506 --> 00:54:15,884 - Sure. - That's very kind of you. 979 00:54:18,720 --> 00:54:21,680 Mr. Dacosta owns one of LA's hottest clubs. 980 00:54:21,681 --> 00:54:23,933 - Oh, really? - Vincent. 981 00:54:24,601 --> 00:54:26,394 - Vincent. - Oh, by the way, 982 00:54:26,978 --> 00:54:29,522 Nick is here from New York. We're talking movies. 983 00:54:29,856 --> 00:54:32,692 - Are you in the business, Nick? - No, I'm a financier. 984 00:54:32,942 --> 00:54:34,736 We're shopping for names and properties. 985 00:54:35,195 --> 00:54:37,739 I've got a script. One of my own. 986 00:54:37,906 --> 00:54:42,035 Really? Well bring it along. Let's see it. Who knows. 987 00:54:42,994 --> 00:54:44,661 I think we have a few things to celebrate. 988 00:54:44,662 --> 00:54:46,079 - Yeah. -[pop] 989 00:54:46,080 --> 00:54:47,331 [Vincent] Happy Birthday, Mrs. Randall. 990 00:54:47,332 --> 00:54:48,458 -[glasses clink] -[Veronica] Thank you. 991 00:54:48,666 --> 00:54:49,876 [Nick] Happy Birthday. 992 00:54:50,126 --> 00:54:51,461 [Jerilee] Happy birthday, Mother. 993 00:54:53,880 --> 00:54:55,173 I mean it, Jerilee. 994 00:54:55,757 --> 00:54:59,260 You just bring your script. Drop by the club any time. 995 00:54:59,427 --> 00:55:01,303 [violin plays] 996 00:55:01,304 --> 00:55:03,014 -[cutlery clinking] -[chatter] 997 00:55:03,223 --> 00:55:04,516 -[Gary] Hello? -[Jerilee] Gary? 998 00:55:04,682 --> 00:55:06,183 -[Gary] Yeah. -[Jerilee] Hi, it's 999 00:55:06,184 --> 00:55:09,270 - Jerilee Randall. How are you? -[Gary] I'm fine. How are you? 1000 00:55:09,521 --> 00:55:12,189 - Great. Is Guy around? -[Gary] Aw, I'm sorry, Jerilee. 1001 00:55:12,190 --> 00:55:15,985 - He's on location. - Location... when's he due back? 1002 00:55:16,152 --> 00:55:17,194 [siren wailing] 1003 00:55:17,195 --> 00:55:19,030 [Gary] In six weeks. Is there anything I can do for you? 1004 00:55:19,197 --> 00:55:22,158 Oh, no, it's okay. I just wanted to ask his opinion on something. 1005 00:55:22,826 --> 00:55:24,285 - Thank you, Gary. Bye-bye. -[Gary] Bye. 1006 00:55:24,494 --> 00:55:25,453 [hangs up] 1007 00:55:26,955 --> 00:55:28,623 [indistinct chatter] 1008 00:55:29,207 --> 00:55:30,375 [woman] Thank you very much. 1009 00:55:32,627 --> 00:55:36,047 [chatter] 1010 00:55:46,307 --> 00:55:50,310 ["The Way You Do It" playing] 1011 00:55:50,311 --> 00:55:51,478 [elevator dings] 1012 00:55:51,479 --> 00:55:55,316 ♪ Oh, whoa, hoo... ♪ 1013 00:55:55,900 --> 00:55:57,819 I'd like to see Mr. Dacosta, please. 1014 00:55:59,028 --> 00:56:02,614 Mr. Dacosta is usually busy in the evenings. Are you a member? 1015 00:56:02,615 --> 00:56:04,116 -[elevator dings] - He asked me to drop by. 1016 00:56:04,117 --> 00:56:06,076 [man] Here we go, Graham. Hi... 1017 00:56:06,077 --> 00:56:09,998 [chatter] 1018 00:56:10,290 --> 00:56:14,585 ♪ No one never weaved A magic spell ♪ 1019 00:56:14,586 --> 00:56:17,755 ♪ The way you do it The way you do it ♪ 1020 00:56:18,339 --> 00:56:21,092 - Have a good evening. - You can bet your sweet ass. 1021 00:56:21,301 --> 00:56:23,302 -[laughter] -[elevator dings] 1022 00:56:23,303 --> 00:56:26,514 ♪ When I'm watchin' you Walkin' down the street... ♪ 1023 00:56:26,681 --> 00:56:27,849 What name is it? 1024 00:56:28,433 --> 00:56:30,142 ♪ When you're makin' Those kisses... ♪ 1025 00:56:30,143 --> 00:56:31,435 Nevermind... 1026 00:56:31,436 --> 00:56:36,106 ♪ Ooh, whatcha do, You do it to me... ♪ 1027 00:56:36,107 --> 00:56:37,358 [music plays] 1028 00:56:37,817 --> 00:56:39,903 Excuse me, Annette, give me a packet. 1029 00:56:40,069 --> 00:56:42,988 -[chuckles] -[music plays] 1030 00:56:42,989 --> 00:56:48,494 [sighs] Jerilee. You made it. Wonderful! 1031 00:56:49,120 --> 00:56:51,706 Well, I decided to take you up on your offer. 1032 00:56:51,873 --> 00:56:54,000 Terrific. come on in. 1033 00:56:56,377 --> 00:56:58,338 -[women at the counter] Oh, hi! - How are you? 1034 00:56:58,588 --> 00:57:01,548 You're looking great. Just sign right here. 1035 00:57:01,549 --> 00:57:02,716 [man] Hi, doll. 1036 00:57:02,717 --> 00:57:05,261 It's the same old story. Nick is good at his job and finances 1037 00:57:05,428 --> 00:57:07,804 hard, especially for a hustler like me. [chuckles] 1038 00:57:07,805 --> 00:57:10,349 Hey, I don't blame them. That's the way they see me. 1039 00:57:10,350 --> 00:57:14,061 - I'm cutting into their action. -[club member] Waiter... waiter. 1040 00:57:14,062 --> 00:57:16,105 They try to keep you out. It's for a different reason. 1041 00:57:16,564 --> 00:57:19,566 You're young and pretty. They can't believe a dumb blonde 1042 00:57:19,567 --> 00:57:20,860 could write a movie. 1043 00:57:21,694 --> 00:57:23,780 Once that I own a property, I can raise funds. 1044 00:57:23,947 --> 00:57:25,406 Until I do, I can't. 1045 00:57:25,949 --> 00:57:28,325 The problem is, until Nick and I get this thing 1046 00:57:28,326 --> 00:57:31,079 set up, there's no budget for buying in. 1047 00:57:32,038 --> 00:57:33,206 Do you have an agent? 1048 00:57:34,290 --> 00:57:38,336 Well, only for my short stories. It's catch 22. 1049 00:57:38,795 --> 00:57:41,005 I can't sell my script without an agent 1050 00:57:41,214 --> 00:57:43,591 and I can't get an agent until I've sold a script. 1051 00:57:43,841 --> 00:57:45,760 I'm very excited about this screenplay. 1052 00:57:46,177 --> 00:57:47,804 I think you better read it first. 1053 00:57:47,971 --> 00:57:51,890 - Tonight. - Listen, maybe I better find 1054 00:57:51,891 --> 00:57:54,644 -someone else. - Is it bread? 1055 00:57:54,978 --> 00:58:00,441 -[scoffs] I'm broke. Bust. - Okay, I tell you what I do. 1056 00:58:00,733 --> 00:58:03,111 If I like it, and it's got the right kinda hook for us, 1057 00:58:03,361 --> 00:58:05,570 trust me, it may take six months, 1058 00:58:05,571 --> 00:58:08,616 even a year, but at the end, we'll have a deal. 1059 00:58:08,825 --> 00:58:11,368 ["The Way You Do It" continues playing] 1060 00:58:11,369 --> 00:58:12,954 -[sighs] - You don't like it? 1061 00:58:13,371 --> 00:58:14,831 It sounds great. 1062 00:58:15,415 --> 00:58:18,125 It's just that... [sighs] I was kinda hoping 1063 00:58:18,126 --> 00:58:22,504 there might be some money sooner than that. If it's good for you? 1064 00:58:22,505 --> 00:58:25,758 Jerilee, what can I say? It's the best I can do at this time. 1065 00:58:26,968 --> 00:58:29,262 I know that and it's not your problem. 1066 00:58:30,221 --> 00:58:33,850 Jerilee, there's always a job here. 1067 00:58:34,017 --> 00:58:37,686 ["The Fanatic" playing] 1068 00:58:37,687 --> 00:58:42,274 ♪ Hey, the fanatic I am the fanatic ♪ 1069 00:58:42,275 --> 00:58:48,072 ♪ I like-a movies and rock shows Rock stars and a-radios ♪ 1070 00:58:48,406 --> 00:58:51,784 ♪ I am the fanatic Can I have your.. . ♪ 1071 00:58:52,076 --> 00:58:56,372 Ah, come on. Don't be dumb, Janie. Who ya saving it for? 1072 00:58:57,290 --> 00:58:59,042 Thanks, Carol, I'll handle it. 1073 00:58:59,292 --> 00:59:01,418 ♪ I am the fanatic... ♪ 1074 00:59:01,419 --> 00:59:04,088 -[sobbing] I'm sorry, Jerilee. - Tell me. 1075 00:59:05,882 --> 00:59:09,052 Mr. Dacosta wants me to go with this friend of his. 1076 00:59:09,761 --> 00:59:12,262 - What's the problem? - He's a big film director 1077 00:59:12,263 --> 00:59:14,599 and he'll get me in the movies if I do what he wants. 1078 00:59:16,601 --> 00:59:19,686 Look, I'm a serious actress, Jerilee, and I just don't wanna 1079 00:59:19,687 --> 00:59:22,522 -make it that way. - Don't worry, I'll talk 1080 00:59:22,523 --> 00:59:25,318 -to Mr. Dacosta. - I don't wanna lose my job. 1081 00:59:25,568 --> 00:59:28,404 You won't lose your job. I'll take care of it. 1082 00:59:29,030 --> 00:59:30,822 Come get back to work now. 1083 00:59:30,823 --> 00:59:32,240 [man] Hey, Nancy, come here. 1084 00:59:32,241 --> 00:59:37,288 ♪ I am the fanatic The fanatic... ♪ 1085 00:59:39,665 --> 00:59:42,418 Why do you think they work here? They all wanna be actresses. 1086 00:59:42,710 --> 00:59:45,004 This broad's gotta chance at doing herself some good. 1087 00:59:45,171 --> 00:59:47,631 - She's crazy. - She's also scared. 1088 00:59:47,632 --> 00:59:49,467 Scared chicks, I don't need. 1089 00:59:52,345 --> 00:59:53,346 Hey! 1090 00:59:57,558 --> 00:59:59,310 Nick's taking the script to Europe. 1091 01:00:00,061 --> 01:00:01,353 He thinks he can get some backing 1092 01:00:01,354 --> 01:00:02,855 away from all this clicky stuff. 1093 01:00:03,439 --> 01:00:04,732 Things are happening. 1094 01:00:05,066 --> 01:00:06,275 [chuckles] 1095 01:00:06,609 --> 01:00:07,735 ["Give it up" playing] 1096 01:00:07,902 --> 01:00:10,028 Thanks. I was beginning to have my doubts. 1097 01:00:10,029 --> 01:00:11,154 [bottle pops] 1098 01:00:11,155 --> 01:00:14,116 I'll take care of Janie. Listen, why don't we take 1099 01:00:14,117 --> 01:00:15,867 a day out tomorrow? Forget about your typewriter 1100 01:00:15,868 --> 01:00:17,161 and this place. 1101 01:00:17,328 --> 01:00:18,663 I'll show you I'm not a monster. 1102 01:00:19,497 --> 01:00:20,664 I'd like that. 1103 01:00:20,665 --> 01:00:22,082 [sea gulls cawing] 1104 01:00:22,083 --> 01:00:24,669 ["My Heart's On Fire" playing] 1105 01:00:36,180 --> 01:00:39,100 ♪ They're comin' far 'cause We're burnin' up ♪ 1106 01:00:39,892 --> 01:00:42,228 ♪ The flame is catchin' My throat ♪ 1107 01:00:43,771 --> 01:00:46,607 ♪ You've got me wired I can feel enough ♪ 1108 01:00:47,441 --> 01:00:50,236 ♪ This passion's got to unfold ♪ 1109 01:00:50,987 --> 01:00:55,073 ♪ Why am I so weak Why can't I see ♪ 1110 01:00:55,074 --> 01:01:01,330 ♪ Have I lost my mind? Oh, my heart is on fire... ♪ 1111 01:01:01,539 --> 01:01:03,499 Oh, we can make better movies than that. 1112 01:01:04,709 --> 01:01:07,961 - I hope so. - She was the pits. 1113 01:01:07,962 --> 01:01:11,799 - Yeah? I think he was worse. - Hey, sexist. 1114 01:01:12,633 --> 01:01:15,887 ♪ Just paying homage At my fingertips ♪ 1115 01:01:16,429 --> 01:01:19,098 ♪ The look grows in your eyes ♪ 1116 01:01:20,183 --> 01:01:23,352 ♪ I just can't hide it As I stare at your lips ♪ 1117 01:01:24,061 --> 01:01:27,315 ♪ I feel my temperature rise ♪ 1118 01:01:28,149 --> 01:01:30,276 [music plays] 1119 01:01:36,908 --> 01:01:38,366 ["Give It up" plays] 1120 01:01:38,367 --> 01:01:40,912 ♪ The song is what you say now Give it up... ♪ 1121 01:01:41,078 --> 01:01:42,914 - Thanks - Your welcome. 1122 01:01:43,664 --> 01:01:48,043 -[Guy] Jerilee! - Guy! When did you get back? 1123 01:01:48,044 --> 01:01:51,339 [laughs] Last week. I've been calling you. 1124 01:01:51,547 --> 01:01:54,216 - I called you months ago. - Gary told me. 1125 01:01:54,217 --> 01:01:56,135 Oh, excuse me, do you know each other? 1126 01:01:56,344 --> 01:01:59,722 No, of course not. Joanna Smythe, Jerilee Randall. 1127 01:02:00,640 --> 01:02:03,768 - Hi, how are you? - Be nice to her. She's an agent. 1128 01:02:04,101 --> 01:02:06,979 - I'm not talking to agents. - What have we done? 1129 01:02:07,230 --> 01:02:10,982 Ignored me. I think there's a conspiracy. Agents, producers, 1130 01:02:10,983 --> 01:02:14,486 -they don't wanna know. - Maybe you should talk to me. 1131 01:02:14,487 --> 01:02:15,987 ♪ ...like a river Give it up.. . ♪ 1132 01:02:15,988 --> 01:02:17,657 Is that why you're in this hell hole? 1133 01:02:19,075 --> 01:02:21,577 Well, I was broke and the chance came up. 1134 01:02:22,119 --> 01:02:24,205 Uh, Guy says you're writing screenplays now. 1135 01:02:24,372 --> 01:02:27,625 One anyway. Actually, Vinnie's trying to get a deal in Europe. 1136 01:02:28,209 --> 01:02:30,293 - Dacosta? - He's got a whole thing going. 1137 01:02:30,294 --> 01:02:31,837 Kiddo, he's the wrong guy. 1138 01:02:32,296 --> 01:02:33,672 [Jerilee] He knows a lot of people. 1139 01:02:33,673 --> 01:02:35,216 [Guy scoffs] So does my garbage man. 1140 01:02:35,549 --> 01:02:37,009 Don't be like that. 1141 01:02:37,635 --> 01:02:39,262 I hope you know what you're doing. 1142 01:02:40,012 --> 01:02:42,932 Maybe not. But a girl's gotta eat. 1143 01:02:44,308 --> 01:02:46,269 Anyhow, what do you guys wanna drink? 1144 01:02:46,644 --> 01:02:48,521 Um, I'll have a vodka and tonic. 1145 01:02:48,688 --> 01:02:50,522 - Okay, a vodka Gibson. - Okay. 1146 01:02:50,523 --> 01:02:53,067 Oh, hey. I heard about Ballantine. 1147 01:02:54,235 --> 01:02:55,361 Who? 1148 01:02:55,653 --> 01:02:57,989 Don't stay away from the typewriter too long. 1149 01:02:58,364 --> 01:02:59,615 [Guy] It's where you belong. 1150 01:03:00,116 --> 01:03:02,617 ♪ You're gonna have to give Again ♪ 1151 01:03:02,618 --> 01:03:03,702 Good bye! 1152 01:03:03,703 --> 01:03:05,453 ♪ ...give it up Give it up... ♪ 1153 01:03:05,454 --> 01:03:06,414 [sniff] 1154 01:03:06,789 --> 01:03:10,918 - What did Jackson want? - Guy? He's an old friend. 1155 01:03:11,085 --> 01:03:12,585 I didn't even know he was a member. 1156 01:03:12,586 --> 01:03:13,503 [slams box] 1157 01:03:13,504 --> 01:03:16,131 -[yells] What did he want? - He was asking about my work, 1158 01:03:16,132 --> 01:03:17,758 -my writing. - Writing? 1159 01:03:18,301 --> 01:03:20,594 - He's a director. - I know who the hell he is. 1160 01:03:20,845 --> 01:03:22,054 ["The Clapping Song" playing] 1161 01:03:22,221 --> 01:03:24,723 - We have a deal. - What deal? 1162 01:03:24,724 --> 01:03:27,726 - I saved your life, remember? - Look, I'm gonna come back 1163 01:03:27,727 --> 01:03:28,727 -when you-- -[yells] You ain't writing 1164 01:03:28,728 --> 01:03:29,978 when you write for me. Not for Jackson 1165 01:03:29,979 --> 01:03:31,105 or anyone else. Me! 1166 01:03:31,480 --> 01:03:35,775 If I write for anyone, Vinnie, I write for me! 1167 01:03:35,776 --> 01:03:38,695 ♪ ...a rubber dolly.. . ♪ 1168 01:03:38,696 --> 01:03:40,281 -[door slams] -[bottle pops] 1169 01:03:40,740 --> 01:03:42,742 -[liquid pouring] -[bangs bottle] 1170 01:03:43,034 --> 01:03:44,410 [music fades] 1171 01:03:46,537 --> 01:03:51,000 [distant radio show playing] 1172 01:04:00,384 --> 01:04:04,889 [sirens in the background] 1173 01:04:06,682 --> 01:04:10,144 [radio show continues] 1174 01:04:18,152 --> 01:04:19,445 [exhales] 1175 01:04:24,533 --> 01:04:30,706 [radio show continues playing] 1176 01:04:55,523 --> 01:04:58,692 [punches buttons] 1177 01:05:02,863 --> 01:05:04,281 [dial tone] 1178 01:05:06,075 --> 01:05:08,160 -[Vincent] Yes? - Vinnie. 1179 01:05:09,870 --> 01:05:14,750 -[Vincent] Yeah. -[sniffs] I'm sorry. 1180 01:05:14,917 --> 01:05:18,629 ["The Way You Do It" playing] 1181 01:05:29,098 --> 01:05:30,057 [chuckles] 1182 01:05:31,976 --> 01:05:33,811 [hair ruffling] 1183 01:05:33,978 --> 01:05:35,146 [laughter] 1184 01:05:36,981 --> 01:05:38,983 [lips smacking] 1185 01:05:39,608 --> 01:05:43,863 [champagne pouring] 1186 01:05:45,197 --> 01:05:46,323 - Ooh! - Ooh! 1187 01:05:48,576 --> 01:05:49,535 [glasses clinking] 1188 01:05:50,870 --> 01:05:54,957 [music continues] 1189 01:06:06,218 --> 01:06:07,595 [lips smacking] 1190 01:06:08,512 --> 01:06:09,805 [cue stick striking ball] 1191 01:06:10,014 --> 01:06:13,058 [music continues playing] 1192 01:06:13,267 --> 01:06:14,185 [deep sigh] 1193 01:06:14,477 --> 01:06:16,437 -[shrieks] -[laughter] 1194 01:06:19,106 --> 01:06:20,524 [heavy breathing] 1195 01:06:26,864 --> 01:06:31,785 [laughter] 1196 01:06:32,286 --> 01:06:37,333 [water splashing] 1197 01:06:40,044 --> 01:06:42,338 [lips smacking] 1198 01:06:44,173 --> 01:06:45,132 [box opening] 1199 01:06:47,259 --> 01:06:49,220 -[Vincent] Go on, take it! -[shrieks] No! 1200 01:07:07,071 --> 01:07:10,074 [club music playing] 1201 01:07:11,492 --> 01:07:13,785 Baby this is our last chance. Nobody seems to be jumping 1202 01:07:13,786 --> 01:07:16,120 at your story. You don't have a name yet. 1203 01:07:16,121 --> 01:07:18,623 Don't worry about it. Let's just let this one produce. 1204 01:07:18,624 --> 01:07:20,751 After that, everything is gonna be easy gravy. 1205 01:07:24,547 --> 01:07:26,589 Gino Paoluzzi and Carla Maria Peroni. 1206 01:07:26,590 --> 01:07:28,383 - Hello. - Ah, hello. 1207 01:07:28,384 --> 01:07:31,678 Janie, two brandies and another round for my guests. 1208 01:07:31,679 --> 01:07:33,846 Come, Vincent, sit down, you're making me nervous. 1209 01:07:33,847 --> 01:07:34,807 [laughs] 1210 01:07:35,641 --> 01:07:38,351 You must be excited to do picture in California. 1211 01:07:38,352 --> 01:07:40,645 Well, if there's anything that you wanna know about 1212 01:07:40,646 --> 01:07:42,523 -the script-- -[speaks Italian] 1213 01:07:47,528 --> 01:07:48,487 [laughs] 1214 01:07:48,696 --> 01:07:50,738 I'm afraid Gino's English is not so good. 1215 01:07:50,739 --> 01:07:52,032 [laughs] 1216 01:07:52,491 --> 01:07:55,035 Now, tell me more about yourself. 1217 01:07:56,036 --> 01:07:59,330 Well, I really feel that in this screenplay, I've captured 1218 01:07:59,331 --> 01:08:00,624 -a feeling of-- - Excuse me. 1219 01:08:01,083 --> 01:08:04,628 But I must tell you. Your eyes are most beautiful. 1220 01:08:06,797 --> 01:08:07,756 Thank you. 1221 01:08:09,717 --> 01:08:11,718 -[man] Carla Peroni, I-- - No, no, no 1222 01:08:11,719 --> 01:08:13,886 - I didn't get your autograph. - No, no, that's okay. 1223 01:08:13,887 --> 01:08:15,138 [papers shuffling] 1224 01:08:15,139 --> 01:08:16,307 [clinking glasses] 1225 01:08:19,435 --> 01:08:20,561 Oh! 1226 01:08:22,438 --> 01:08:25,107 Sorry, Vincent, but this is never going to work out. 1227 01:08:25,357 --> 01:08:27,985 Let's go back to the hotel. It will be easier there, huh? 1228 01:08:28,736 --> 01:08:31,779 - You understand? - Of course. 1229 01:08:31,780 --> 01:08:35,366 [music continues] 1230 01:08:35,367 --> 01:08:37,453 [Janie] I'm so sorry, Mr. Carlton. 1231 01:08:37,745 --> 01:08:41,415 [indistinct chatter] 1232 01:08:42,166 --> 01:08:44,543 - I'll meet you back here. - You're not coming? 1233 01:08:44,710 --> 01:08:46,545 You crazy, look at this crowd. How can I? 1234 01:08:46,795 --> 01:08:50,633 - What am I gonna say? - Just be nice to them. 1235 01:08:50,924 --> 01:08:52,468 And we'll have them in our hands. 1236 01:08:54,511 --> 01:08:55,596 Coming, Carla? 1237 01:08:56,180 --> 01:09:00,100 [music continues] 1238 01:09:10,569 --> 01:09:13,447 - Thank you. - Grazie. 1239 01:09:15,199 --> 01:09:16,784 What do you think of the script? 1240 01:09:25,876 --> 01:09:28,754 - Here's to us darling. -[glasses clink] 1241 01:09:34,426 --> 01:09:37,513 [exhales] I can't wait to work with you in California. 1242 01:09:51,777 --> 01:09:53,612 Your eyes are most beautiful. 1243 01:09:56,365 --> 01:09:58,450 [lips smacking] 1244 01:10:00,619 --> 01:10:02,454 Your script is beautiful. 1245 01:10:08,794 --> 01:10:10,504 Everything is beautiful. 1246 01:10:16,677 --> 01:10:17,970 [exhales sharply] 1247 01:10:25,227 --> 01:10:26,270 [lips smacking] 1248 01:10:38,949 --> 01:10:41,034 I know it will be very good. 1249 01:10:59,011 --> 01:11:01,430 [crickets chirping] 1250 01:11:02,723 --> 01:11:04,266 [doors open] 1251 01:11:06,143 --> 01:11:08,270 Can you find your way from here? 1252 01:11:09,855 --> 01:11:14,067 You don't speak English. Hey, what about my script? 1253 01:11:14,526 --> 01:11:15,986 [chuckles] What script? 1254 01:11:17,738 --> 01:11:18,781 [doors close] 1255 01:11:20,908 --> 01:11:25,287 [crickets chirping] 1256 01:11:26,663 --> 01:11:28,499 -[elevator dings] -[doors open] 1257 01:11:34,254 --> 01:11:35,255 [elevator dings] 1258 01:11:41,220 --> 01:11:43,305 [muffled giggling] 1259 01:11:46,141 --> 01:11:49,144 -[laughter] -[door opens] 1260 01:11:49,478 --> 01:11:51,270 [laughter continues] 1261 01:11:51,271 --> 01:11:54,065 - Oh, hey... - Hey, come on. 1262 01:11:54,066 --> 01:11:55,359 [Vincent] Take a hit, right. 1263 01:11:55,526 --> 01:11:58,320 -[laughter continues] - Hey, doll, we're naked. 1264 01:11:58,904 --> 01:12:00,030 My script! 1265 01:12:00,322 --> 01:12:01,364 [laughs] 1266 01:12:01,365 --> 01:12:04,451 [keys rattle and drawer opens] 1267 01:12:05,410 --> 01:12:07,287 [laughter continues] 1268 01:12:11,124 --> 01:12:12,084 [door slams] 1269 01:12:12,292 --> 01:12:13,794 [laughter continues] 1270 01:12:21,802 --> 01:12:26,598 [retching] 1271 01:12:28,433 --> 01:12:30,853 [breathing heavily] 1272 01:12:32,563 --> 01:12:34,773 [sobbing] 1273 01:12:39,361 --> 01:12:42,865 [breathing erratically] 1274 01:12:43,323 --> 01:12:45,742 [papers ripping] 1275 01:12:56,461 --> 01:12:57,838 [shower running] 1276 01:12:58,422 --> 01:13:00,548 -[thud] -[crash] 1277 01:13:00,549 --> 01:13:02,384 [poster ripping] 1278 01:13:05,762 --> 01:13:06,846 [shower running] 1279 01:13:06,847 --> 01:13:08,181 [Carla] Close your eyes, beautiful. 1280 01:13:08,640 --> 01:13:10,309 -[Jerilee] You! -[crash] 1281 01:13:10,517 --> 01:13:12,268 - You! -[Walter] Or is this more 1282 01:13:12,269 --> 01:13:13,979 -your kick? -[glass shattering] 1283 01:13:14,229 --> 01:13:15,898 [indistinct chatter] 1284 01:13:16,064 --> 01:13:18,066 [frantic typing] 1285 01:13:18,275 --> 01:13:23,571 Damn you! Damn you! 1286 01:13:23,572 --> 01:13:26,991 [voice echoes] 1287 01:13:26,992 --> 01:13:28,577 [rattling] 1288 01:13:29,786 --> 01:13:31,162 [screams] Damn you! 1289 01:13:31,163 --> 01:13:32,663 [voice echoes] 1290 01:13:32,664 --> 01:13:35,250 [rattling continues] 1291 01:13:51,266 --> 01:13:53,309 [worker] A neighbor brought her in, Mrs. Randall. 1292 01:13:53,310 --> 01:13:55,771 She was suffering from paranoia and hallucinations. 1293 01:13:56,647 --> 01:13:58,857 There's never been anything like that on my side of the family. 1294 01:13:59,066 --> 01:14:00,983 The condition was drug induced at the time. 1295 01:14:00,984 --> 01:14:03,445 Tranquilizers, cocaine, amphetamines, alcohol. 1296 01:14:04,780 --> 01:14:06,990 Would you know about her problems? 1297 01:14:08,575 --> 01:14:11,494 - She's always been difficult. - Any specifics? 1298 01:14:11,495 --> 01:14:15,957 - She's acutely depressed. - Her father died soon after 1299 01:14:15,958 --> 01:14:17,125 she was born. 1300 01:14:17,542 --> 01:14:19,711 I've always tried to make a happy home for her. 1301 01:14:19,962 --> 01:14:22,339 More recently? Anything humiliating, damaging? 1302 01:14:23,507 --> 01:14:24,882 You'd have to talk to her husband. 1303 01:14:24,883 --> 01:14:26,467 He'd know more about that than I'd do. 1304 01:14:26,468 --> 01:14:27,635 I'm sorry, I didn't mean... 1305 01:14:27,636 --> 01:14:29,136 - I was like... - Well, who do you think 1306 01:14:29,137 --> 01:14:31,932 is paying for all this? I certainly can't afford it. 1307 01:14:34,142 --> 01:14:36,144 - I'll call him. - Thank you. 1308 01:14:37,270 --> 01:14:39,063 I think we're here now. If you'd like to step in 1309 01:14:39,064 --> 01:14:40,816 and see your daughter? 1310 01:14:43,276 --> 01:14:44,403 [door opens] 1311 01:14:48,824 --> 01:14:50,491 [birds chirping] 1312 01:14:50,492 --> 01:14:52,119 [car pulls over] 1313 01:14:57,541 --> 01:15:00,293 [chirping continues] 1314 01:15:00,752 --> 01:15:02,546 [engine starts] 1315 01:15:11,013 --> 01:15:12,305 [door opens] 1316 01:15:17,185 --> 01:15:20,230 - Will she talk to me? - Go ahead. Try. 1317 01:15:26,695 --> 01:15:27,946 Jerilee? 1318 01:15:31,158 --> 01:15:35,662 May I sit down? Honey? 1319 01:15:38,290 --> 01:15:40,250 What have you done to yourself? 1320 01:15:43,253 --> 01:15:46,339 -[sheets ruffling] -[screams] 1321 01:15:46,506 --> 01:15:47,758 [weeps] 1322 01:15:48,050 --> 01:15:50,092 Everything is gonna be alright. Don't worry. 1323 01:15:50,093 --> 01:15:53,221 Everything is gonna be alright. No one is going to hurt you. 1324 01:15:53,388 --> 01:15:55,139 No one is going to hurt you. 1325 01:15:55,140 --> 01:15:57,559 [weeping] 1326 01:15:57,809 --> 01:15:59,311 [whimpers] 1327 01:16:04,983 --> 01:16:07,319 [Guy] Where are you, Jerilee? Where have you gone? 1328 01:16:07,778 --> 01:16:11,656 I mean, you've been hurt before. We all have. That's life. 1329 01:16:11,990 --> 01:16:13,784 Hurting and being hurt. 1330 01:16:15,577 --> 01:16:18,330 You need people. You're not a loser. 1331 01:16:20,707 --> 01:16:22,626 Now come out and win, Jerilee. 1332 01:16:23,752 --> 01:16:26,755 Please, Jerilee. Don't give up. 1333 01:16:28,173 --> 01:16:29,883 I don't wanna lose you. 1334 01:16:31,468 --> 01:16:32,511 I love you. 1335 01:16:33,845 --> 01:16:36,723 [soft music plays] 1336 01:16:37,307 --> 01:16:40,560 [birds chirping] 1337 01:16:41,269 --> 01:16:44,397 [music continues playing] 1338 01:16:59,162 --> 01:17:01,498 [plastic rustling] 1339 01:17:11,299 --> 01:17:12,550 [door opening] 1340 01:17:12,551 --> 01:17:14,261 [birds chirping] 1341 01:17:15,137 --> 01:17:17,012 I haven't had my mid-day pills yet. 1342 01:17:17,013 --> 01:17:19,432 That's right, Jerilee. We're cutting down on them now. 1343 01:17:19,724 --> 01:17:20,684 Oh. 1344 01:17:21,935 --> 01:17:23,687 [indistinct chatter] 1345 01:17:28,233 --> 01:17:31,278 [crickets chirping] 1346 01:17:31,820 --> 01:17:33,947 I can't wait to start working again. 1347 01:17:34,990 --> 01:17:38,410 [music continues] 1348 01:17:39,161 --> 01:17:40,620 You're looking great. 1349 01:17:43,623 --> 01:17:44,666 Am I? 1350 01:17:46,293 --> 01:17:49,753 It's okay. Don't be impatient. It's coming good. 1351 01:17:49,754 --> 01:17:53,341 - Oh, excuse me. - No, no, come in, Mr. Jackson. 1352 01:17:55,051 --> 01:17:56,928 That looks like pretty good medication. 1353 01:17:58,847 --> 01:18:00,307 [typing] 1354 01:18:00,557 --> 01:18:02,142 [typewriter rolls] 1355 01:18:03,351 --> 01:18:04,935 [sighs deeply] 1356 01:18:04,936 --> 01:18:06,479 [birds chirping] 1357 01:18:10,483 --> 01:18:11,943 -[scribbling] -[door opens] 1358 01:18:12,235 --> 01:18:14,029 - Hi. - Hi. 1359 01:18:14,487 --> 01:18:16,656 - How's it going? - Slowly. 1360 01:18:17,032 --> 01:18:18,700 It's like looking into a mirror. 1361 01:18:19,284 --> 01:18:20,869 Maybe, you're too close to it. 1362 01:18:21,411 --> 01:18:23,496 -[liquid pouring] - Maybe, it's too soon. 1363 01:18:24,039 --> 01:18:28,500 No, I don't mind it. As a matter of fact, I think 1364 01:18:28,501 --> 01:18:31,212 it's good for me. At least I'm writing about something 1365 01:18:31,213 --> 01:18:32,672 I know for a change. 1366 01:18:32,964 --> 01:18:35,592 But what's even more surprising, Guy, 1367 01:18:36,259 --> 01:18:38,345 I don't mind looking into that mirror. 1368 01:18:39,262 --> 01:18:42,474 -[crickets chirping] -[music playing] 1369 01:18:57,197 --> 01:18:59,908 - I wanna take it to my agent. - Joanna? 1370 01:19:00,492 --> 01:19:03,078 - That's not my scene, Guy. - No, no, no. She was all wrong. 1371 01:19:03,870 --> 01:19:05,705 Someone to take you through the door. 1372 01:19:06,581 --> 01:19:08,833 - What if he doesn't like it? - He will. 1373 01:19:09,084 --> 01:19:10,627 [indistinct chatter] 1374 01:19:10,961 --> 01:19:12,796 [Guy] Castel's a good producer, Jerilee. 1375 01:19:12,963 --> 01:19:14,714 And he's ready for a woman writer. 1376 01:19:15,298 --> 01:19:16,967 He should be ready for good script. 1377 01:19:17,259 --> 01:19:19,593 Oh, you can't have it both ways. You're always griping 1378 01:19:19,594 --> 01:19:20,845 because no one sees you. 1379 01:19:21,137 --> 01:19:24,807 There's two things we can do. One: sell him a story 1380 01:19:24,808 --> 01:19:26,267 and he'll put someone else to work on it. 1381 01:19:26,268 --> 01:19:29,062 Look, we both know this is my story. 1382 01:19:29,396 --> 01:19:31,397 This isn't that lousy first screen play. 1383 01:19:31,398 --> 01:19:34,066 This is me. It's my story. It's my child. 1384 01:19:34,067 --> 01:19:35,235 It's a part of me. 1385 01:19:35,986 --> 01:19:37,653 How can you ask me to give it away? 1386 01:19:37,654 --> 01:19:40,489 Okay. So, the second thing is to put together a package 1387 01:19:40,490 --> 01:19:42,367 that Castel can't refuse, whoever's writing it. 1388 01:19:43,201 --> 01:19:46,579 - Blonde or brunette. - Go on. 1389 01:19:46,830 --> 01:19:51,293 Guy directing, 75,000 upfront for you. Ten points. 1390 01:19:52,585 --> 01:19:53,628 And George Ballantine. 1391 01:19:53,878 --> 01:19:54,838 [exhales sharply] 1392 01:19:55,088 --> 01:19:57,339 - Sorry, it's no go. -[agent] Jerilee, in my book, 1393 01:19:57,340 --> 01:19:59,217 this is probably the best chance you got. 1394 01:19:59,759 --> 01:20:02,637 - Maybe the only chance. - I don't want Ballantine. 1395 01:20:03,680 --> 01:20:07,183 Kiddo, in this business, there's only one creed. 1396 01:20:07,559 --> 01:20:10,478 Make the movie. Make the movie. 1397 01:20:10,854 --> 01:20:14,816 Nothing more nothing less. What goes on backstage, so what? 1398 01:20:15,150 --> 01:20:18,486 Who cares? It's the movie that matters. 1399 01:20:19,279 --> 01:20:22,614 Now, that's just as true for you as for anyone else. 1400 01:20:22,615 --> 01:20:24,451 Maybe more so because you're a woman. 1401 01:20:25,118 --> 01:20:26,786 So, if you can't get it together, 1402 01:20:26,953 --> 01:20:30,248 don't even try. Because you'll just become another bum 1403 01:20:30,623 --> 01:20:32,667 and you won't be able to cut it in this town. 1404 01:20:32,959 --> 01:20:34,877 [indistinct chatter] 1405 01:20:34,878 --> 01:20:36,086 [agent] Hey, look kid. 1406 01:20:36,087 --> 01:20:38,256 You're not in the movies yet, so wise up. 1407 01:20:38,673 --> 01:20:41,675 You've already had one abortion, sweetheart. Don't make it two. 1408 01:20:41,676 --> 01:20:44,720 -[scoffs] Same father! - So what? 1409 01:20:44,721 --> 01:20:47,557 That's between you and him. What matters is the child. 1410 01:20:48,600 --> 01:20:49,726 [tapping] This child. 1411 01:20:50,852 --> 01:20:53,688 [agent] Your only one now, Jerilee. Let it live. 1412 01:20:53,855 --> 01:20:56,274 I'm telling you as a businessman it's got to. 1413 01:20:57,692 --> 01:20:58,902 Honey, it deserves to. 1414 01:21:03,740 --> 01:21:04,783 Okay. 1415 01:21:05,241 --> 01:21:07,952 [inhales deeply] What do I do? 1416 01:21:08,912 --> 01:21:10,579 Ha! I'll have you meet with Tom Castel. 1417 01:21:10,580 --> 01:21:12,123 And I'll lend you my car. 1418 01:21:15,126 --> 01:21:19,714 [music playing] 1419 01:21:22,425 --> 01:21:26,179 [music continues] 1420 01:21:49,577 --> 01:21:52,372 [birds chirping] 1421 01:21:59,295 --> 01:22:02,841 I hadn't expected someone quite as young. Or as pretty. 1422 01:22:03,299 --> 01:22:06,678 - Thank you. - Well, what would you like? 1423 01:22:06,845 --> 01:22:07,804 [glass clinking] 1424 01:22:08,346 --> 01:22:10,014 - White wine? - Fine, thanks. 1425 01:22:10,432 --> 01:22:11,433 Okay. 1426 01:22:12,767 --> 01:22:14,519 You wrote quite a picture, Jerilee. 1427 01:22:14,811 --> 01:22:16,438 I think we can do something with it. 1428 01:22:17,188 --> 01:22:18,940 Come on through. We're out here. 1429 01:22:22,026 --> 01:22:23,236 I don't know too much about you. 1430 01:22:23,445 --> 01:22:25,029 Weren't you married to Walter Thornton? 1431 01:22:25,196 --> 01:22:27,240 - For a while. - I guess, he's some teacher. 1432 01:22:27,407 --> 01:22:29,032 Certainly given you style. 1433 01:22:29,033 --> 01:22:30,160 [water gushing] 1434 01:22:30,368 --> 01:22:33,997 -[Tom] Joanne, here's Jerilee. - Hi. 1435 01:22:34,414 --> 01:22:35,457 Hi. 1436 01:22:36,082 --> 01:22:37,834 Joanne is a great fan of your script. 1437 01:22:38,084 --> 01:22:41,837 I loved it from page one. You got real class, Jerilee. 1438 01:22:41,838 --> 01:22:43,589 - Well, thank you. - Her brother, 1439 01:22:43,590 --> 01:22:46,133 is the vice president of the studio. [laughs] 1440 01:22:46,134 --> 01:22:48,470 She gets to read an awful lot of junk. [laughs] 1441 01:22:48,803 --> 01:22:50,805 Won't you come and join me, Jerilee? 1442 01:22:50,972 --> 01:22:52,390 It's wonderfully relaxing. 1443 01:22:52,640 --> 01:22:55,560 [water flowing] 1444 01:22:56,352 --> 01:22:58,687 Tom, you must have some calls to make. 1445 01:22:58,688 --> 01:22:59,647 [Tom] Right. 1446 01:22:59,939 --> 01:23:03,693 [birds chirping] 1447 01:23:04,277 --> 01:23:06,904 [crowd cheering and clapping] 1448 01:23:06,905 --> 01:23:08,238 [reporter] It's the show of the year. 1449 01:23:08,239 --> 01:23:09,449 [Guy] Nothing else now. 1450 01:23:09,616 --> 01:23:11,242 [reporter] It's been good talking to you. 1451 01:23:11,493 --> 01:23:13,286 [Guy] Well, my pleasure. Thank you. 1452 01:23:13,703 --> 01:23:17,080 Thank you. Guy Jackson, ladies and gentlemen. Guy Jackson, 1453 01:23:17,081 --> 01:23:19,709 the director of a wonderful film, The Hold Out. 1454 01:23:19,959 --> 01:23:22,252 And, uh, speaking of The Hold Out, I see 1455 01:23:22,253 --> 01:23:25,715 coming this way the producer of the film, Mr. Tom Castel... 1456 01:23:25,924 --> 01:23:27,591 [cheering] 1457 01:23:27,592 --> 01:23:28,926 [man in the crowd] Who's the blonde? 1458 01:23:28,927 --> 01:23:31,095 - On her own? - Yeah, yeah, walking up there. 1459 01:23:31,262 --> 01:23:33,222 [woman] Can't be anybody if she doesn't have an escort. 1460 01:23:33,223 --> 01:23:34,348 [cheering and clapping continue] 1461 01:23:34,349 --> 01:23:36,142 [announcer] Stacey Ryan and John Casey. 1462 01:23:36,476 --> 01:23:40,312 [laughs] That is a beautiful dress, Stacey. 1463 01:23:40,313 --> 01:23:42,524 [clapping] 1464 01:23:52,283 --> 01:23:55,869 Hollywood has a reputation for claiming to treat writers 1465 01:23:55,870 --> 01:23:58,706 as equally important. But thinking of them, 1466 01:23:58,957 --> 01:24:02,418 -as equally unimportant. -[crowd laughs] 1467 01:24:03,127 --> 01:24:04,878 Don't let the twentieth century fox you, 1468 01:24:04,879 --> 01:24:07,840 - ladies and gentlemen. -[crowd laughs] 1469 01:24:08,675 --> 01:24:11,094 [male announcer] The writer's status is universal. 1470 01:24:11,761 --> 01:24:15,557 - In accordance to us, paramount. -[crowd laughs] 1471 01:24:18,226 --> 01:24:22,438 Nominations for best original screenplay, are... 1472 01:24:24,315 --> 01:24:28,194 - Walter Thornton, Getting Rich. -[clapping] 1473 01:24:33,700 --> 01:24:35,910 Jeremy Alan, Candles Burning Free. 1474 01:24:36,160 --> 01:24:38,288 [clapping] 1475 01:24:42,292 --> 01:24:44,209 Frank Landers, Ride of the wild. 1476 01:24:44,210 --> 01:24:47,297 [clapping] 1477 01:24:50,091 --> 01:24:53,928 - Jerilee Randall, The Hold Out. -[clapping] 1478 01:25:01,352 --> 01:25:02,979 [approaching footsteps] 1479 01:25:03,354 --> 01:25:07,191 Thank you, Stacey. 1480 01:25:11,738 --> 01:25:12,822 The winner is... 1481 01:25:18,411 --> 01:25:19,911 Jerilee Randall, The Hold Out. 1482 01:25:19,912 --> 01:25:22,457 [cheering and clapping] 1483 01:25:41,684 --> 01:25:44,771 ["The Lonely Lady" tune playing] 1484 01:25:59,410 --> 01:26:00,787 [male announcer] Congratulations. 1485 01:26:06,042 --> 01:26:10,545 Ladies and gentlemen, I can't tell you how thrilled I am 1486 01:26:10,546 --> 01:26:12,674 to have received this award. 1487 01:26:14,425 --> 01:26:16,386 It's a wonderful compensation 1488 01:26:17,053 --> 01:26:21,014 for having caught so many unhappy glimpses of myself 1489 01:26:21,015 --> 01:26:25,936 while working toward it. Tradition has it that I should 1490 01:26:25,937 --> 01:26:29,691 thank all those who had a part in helping to make the film. 1491 01:26:30,191 --> 01:26:31,734 And it would be remiss of me 1492 01:26:31,943 --> 01:26:34,570 to ignore their various contributions. 1493 01:26:35,697 --> 01:26:39,200 Especially those of our director, Mr. Guy Jackson... 1494 01:26:39,367 --> 01:26:43,663 [applause] 1495 01:26:43,996 --> 01:26:48,209 ...our producer, Mr. Tom Castel, and his wife, Joanne... 1496 01:26:48,543 --> 01:26:52,755 [applause] 1497 01:26:52,964 --> 01:26:55,675 ...and our leading man, Mr. George Ballantine. 1498 01:26:55,967 --> 01:26:59,219 [applause] 1499 01:26:59,220 --> 01:27:02,181 Not all of them gave as much as they took. 1500 01:27:03,099 --> 01:27:06,727 But that's no surprise. Because in this business, 1501 01:27:06,728 --> 01:27:09,021 the price of success is very high. 1502 01:27:09,605 --> 01:27:13,483 Especially for a woman. I don't suppose 1503 01:27:13,484 --> 01:27:16,070 I'm the only one who's had to fuck her way to the top? 1504 01:27:16,446 --> 01:27:21,409 [crowd gasps] 1505 01:27:21,576 --> 01:27:25,913 Many of my so-called friends, agents, producers, actors, 1506 01:27:26,706 --> 01:27:31,794 offered to help my career along the way, but always for a price. 1507 01:27:32,795 --> 01:27:33,921 [inhales sharply] 1508 01:27:34,088 --> 01:27:35,882 And I did nothing to stop them. 1509 01:27:39,844 --> 01:27:41,262 And Walter dear, 1510 01:27:44,348 --> 01:27:46,141 [voice breaking] I never did learn the meaning 1511 01:27:46,142 --> 01:27:47,643 of self-respect. 1512 01:27:49,562 --> 01:27:51,104 [inhales sharply] I'm sorry. 1513 01:27:51,105 --> 01:27:54,400 [crowd gasps and booing] 1514 01:28:00,490 --> 01:28:05,620 [cameras clicking] 1515 01:28:07,789 --> 01:28:09,665 [TV anchor speaking] 1516 01:28:09,832 --> 01:28:13,210 [male anchor] The movie industry witnessed a bizarre version 1517 01:28:13,211 --> 01:28:15,171 of the truth behind the scenes... 1518 01:28:15,963 --> 01:28:18,758 [voices in the distance] 1519 01:28:28,267 --> 01:28:30,686 [heels clicking] 1520 01:28:34,148 --> 01:28:37,401 ["The Lonely Lady" plays] 1521 01:28:44,617 --> 01:28:51,249 ♪ Lonely lady ♪ 1522 01:28:51,624 --> 01:28:58,297 ♪ Only you can help yourself♪ 1523 01:28:58,714 --> 01:29:05,054 ♪ Lonely lady ♪ 1524 01:29:05,388 --> 01:29:09,058 ♪ Climb the ladder To the stars ♪ 1525 01:29:09,308 --> 01:29:15,189 ♪ I know it's not that far ♪ 1526 01:29:19,026 --> 01:29:25,783 ♪ And you might even find Your way or find yourself♪ 1527 01:29:26,158 --> 01:29:32,498 ♪ Or you might change your mind And disappear ♪ 1528 01:29:32,707 --> 01:29:39,463 ♪ 'Cause what you finally get What you wanted most ♪ 1529 01:29:39,839 --> 01:29:42,967 ♪ You change the place But not the pain ♪ 1530 01:29:43,134 --> 01:29:48,388 ♪ And wonder Why you're still the ♪ 1531 01:29:48,389 --> 01:29:55,062 ♪ Lonely lady ♪ 1532 01:29:55,688 --> 01:30:02,320 ♪ Only you can help yourself♪ 1533 01:30:02,820 --> 01:30:09,285 ♪ Lonely lady ♪ 1534 01:30:09,452 --> 01:30:13,164 ♪ Climb the ladder To the stars ♪ 1535 01:30:13,372 --> 01:30:18,419 ♪ I know it's not that far ♪ 1536 01:30:18,628 --> 01:30:20,670 [guitar solo] 1537 01:30:20,671 --> 01:30:23,841 ♪ You've never been quite strong enough ♪ 1538 01:30:24,300 --> 01:30:30,640 ♪ But now you have The strength ♪ 1539 01:30:31,557 --> 01:30:38,272 ♪ Lonely lady ♪ 1540 01:30:38,814 --> 01:30:45,696 ♪ Only you can help yourself♪ 1541 01:30:46,113 --> 01:30:52,411 ♪ Lonely lady ♪ 1542 01:30:52,745 --> 01:30:56,624 ♪ Climb the ladder To the stars ♪ 1543 01:30:56,916 --> 01:31:03,881 ♪ I know it's not that far ♪ 1544 01:31:04,715 --> 01:31:10,971 ♪ Lonely lady ♪ 1545 01:31:10,972 --> 01:31:13,933 ♪ Hmm... ♪ 1546 01:31:14,266 --> 01:31:20,731 ♪ Lonely lady ♪ 116561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.