All language subtitles for The.Flash.S04E11.480p.HDTV.x264_MeliMedia.INFO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,036 My name is Barry Allen, 2 00:00:02,039 --> 00:00:03,850 and I am the fastest man alive. 3 00:00:03,975 --> 00:00:05,544 To the outside world, 4 00:00:05,577 --> 00:00:07,045 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,078 --> 00:00:08,647 But secretly, with the help 6 00:00:08,680 --> 00:00:10,515 of my friends at S.T.A.R. Labs, 7 00:00:10,549 --> 00:00:12,016 I fight crime and find other meta-humans 8 00:00:12,050 --> 00:00:13,385 like me. 9 00:00:13,418 --> 00:00:14,919 But I became lost in time. 10 00:00:14,953 --> 00:00:16,755 It took everything in my friends' power 11 00:00:16,788 --> 00:00:18,790 to bring me back, and in doing so 12 00:00:18,823 --> 00:00:21,059 our world was opened up to new threats. 13 00:00:21,092 --> 00:00:23,795 And I'm the only one fast enough to stop them. 14 00:00:23,828 --> 00:00:26,498 I am the Flash. 15 00:00:27,366 --> 00:00:28,667 Previously on "The Flash"... 16 00:00:28,700 --> 00:00:30,935 I didn't kill Clifford DeVoe. 17 00:00:30,969 --> 00:00:32,070 Tricked ya! 18 00:00:32,103 --> 00:00:33,505 Barry, they took a hostage. 19 00:00:33,538 --> 00:00:34,673 - Well, who'd he take? - Your dad. 20 00:00:34,706 --> 00:00:36,107 I'm ready for my supersuit. 21 00:00:36,140 --> 00:00:38,643 This tarp is your supersuit. 22 00:00:38,677 --> 00:00:40,745 What is this, a puppy's raincoat? 23 00:00:42,113 --> 00:00:43,815 Nice job, rookie. 24 00:00:43,848 --> 00:00:45,116 I won't be a fugitive. If I'm convicted, 25 00:00:45,149 --> 00:00:46,651 I'm not going to run. 26 00:00:46,685 --> 00:00:48,520 We find the defendant guilty. 27 00:01:08,139 --> 00:01:09,441 We're losing control of the place, 28 00:01:09,474 --> 00:01:10,442 drop grenades. 29 00:01:10,475 --> 00:01:12,911 Deploy smoke grenades! 30 00:01:12,944 --> 00:01:15,880 Backup, we need backup! 31 00:01:30,529 --> 00:01:32,797 They're back in. Lock it down. 32 00:01:36,435 --> 00:01:39,037 Let's move. Move out. 33 00:02:02,661 --> 00:02:05,930 Fine, just tell us what you want. 34 00:02:05,964 --> 00:02:09,634 I want you to back off, or I will detonate this thing. 35 00:02:09,668 --> 00:02:12,136 Okay, calm down, nobody needs to get hurt today. 36 00:02:12,170 --> 00:02:13,938 You just follow instructions, 37 00:02:13,972 --> 00:02:16,675 and everybody here gets to live to see the sunshine tomorrow. 38 00:02:16,708 --> 00:02:17,842 Right? 39 00:02:17,876 --> 00:02:20,144 And I'd better not see The Flash, either. 40 00:02:20,178 --> 00:02:23,648 All right, first, I want a car. 41 00:02:23,682 --> 00:02:26,985 Something eco-friendly, like a Prius. 42 00:02:27,018 --> 00:02:29,120 Okay, we can do that. 43 00:02:29,153 --> 00:02:34,693 Good. Uh, right. Now second. 44 00:02:34,726 --> 00:02:39,097 Uh, I want a plane, okay? A private plane. 45 00:02:39,130 --> 00:02:43,134 Okay, and a salad, all right? I'm counting calories. 46 00:02:43,167 --> 00:02:45,604 Okay, it's going to take us an hour to arrange that. 47 00:02:45,637 --> 00:02:46,971 You better hurry up, 48 00:02:47,005 --> 00:02:49,674 because these hostages don't have much time. 49 00:02:57,649 --> 00:03:01,553 Should have gone with a steak, pal. 50 00:03:01,586 --> 00:03:03,154 'Cause it's the last decent meal you're getting 51 00:03:03,187 --> 00:03:05,890 for the next five to ten years. 52 00:03:08,092 --> 00:03:09,628 Who the hell are you? 53 00:03:09,661 --> 00:03:11,996 Your friendly neighborhood superhero. 54 00:03:12,030 --> 00:03:14,599 You can call me... 55 00:03:14,633 --> 00:03:18,169 Mr... 56 00:03:18,202 --> 00:03:19,738 One second. 57 00:03:19,771 --> 00:03:21,873 Guys, this is a huge moment for me. 58 00:03:21,906 --> 00:03:25,143 What's my name? 59 00:03:25,176 --> 00:03:28,279 I was wondering where you were going with that. 60 00:03:28,312 --> 00:03:31,115 Hey, hey, where are my hostages? 61 00:03:31,149 --> 00:03:32,551 Uh, bathroom break. 62 00:03:32,584 --> 00:03:33,885 They just couldn't hold it anymore. 63 00:03:33,918 --> 00:03:35,754 Don't worry, though, they're totally safe. 64 00:03:35,787 --> 00:03:37,656 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Get back, freak. 65 00:03:37,689 --> 00:03:42,527 Freak, oh, sticks and stones may break my bones, buddy. 66 00:03:42,561 --> 00:03:44,195 Well, they used to. Not anymore. 67 00:03:44,228 --> 00:03:45,930 I'll blow this whole city block. 68 00:03:45,964 --> 00:03:49,167 Uh, you do realize you're a part of that block, right? 69 00:03:49,200 --> 00:03:50,835 Come on, man, it's a weekday. 70 00:03:50,869 --> 00:03:52,203 People just want to get off work, 71 00:03:52,236 --> 00:03:53,972 go home, and watch the boob tube. 72 00:03:54,005 --> 00:03:55,239 So why don't you take off that vest and... 73 00:03:55,273 --> 00:03:56,875 No, don't touch me! 74 00:04:07,351 --> 00:04:11,690 Ralph, are you okay? 75 00:04:11,723 --> 00:04:14,793 Yeah. 76 00:04:14,826 --> 00:04:19,030 Yeah, just, uh, wicked heartburn. 77 00:04:22,133 --> 00:04:23,735 Let this be a lesson to all of you 78 00:04:23,768 --> 00:04:25,236 would-be criminals out there. 79 00:04:25,269 --> 00:04:30,809 Catching you won't be too much of a stretch. 80 00:04:30,842 --> 00:04:33,678 And so, our streets are safe again, 81 00:04:33,712 --> 00:04:36,314 thanks to Central City's funniest new hero, 82 00:04:36,347 --> 00:04:38,717 The Stretchy Man. 83 00:04:38,750 --> 00:04:40,184 Okay. 84 00:04:40,218 --> 00:04:41,720 Embarrassing. 85 00:04:41,753 --> 00:04:43,755 Cisco, next time you're going with him. 86 00:04:43,788 --> 00:04:44,989 Iris, a chicken needs 87 00:04:45,023 --> 00:04:46,625 to leave its roost sooner or later, 88 00:04:46,658 --> 00:04:47,859 especially when that chicken 89 00:04:47,892 --> 00:04:49,661 insists on doing his own solo mission. 90 00:04:49,694 --> 00:04:51,830 - This is bad. - This is really bad. 91 00:04:51,863 --> 00:04:53,765 Stretchy Man, that's a terrible name. 92 00:04:53,798 --> 00:04:55,734 Also, now that I'm going to be on TV all the time, 93 00:04:55,767 --> 00:04:57,836 this grey suit, got to go. 94 00:04:57,869 --> 00:04:59,303 Hey, easy, chickadee. 95 00:04:59,337 --> 00:05:01,640 No, Ralph, I meant you, okay? 96 00:05:01,673 --> 00:05:03,007 That bomb could have torn you to shreds. 97 00:05:03,041 --> 00:05:05,176 Or Joe, or any of the police outside. 98 00:05:05,209 --> 00:05:09,848 Relax, ladies, my cells are completely polygamized. 99 00:05:09,881 --> 00:05:11,983 - Polymerized? - Yeah, that. 100 00:05:12,016 --> 00:05:14,252 Which means they can stretch and take a bomb blast. 101 00:05:14,285 --> 00:05:18,657 - Oh, my God. - Dibny is in-dib-structable. 102 00:05:18,690 --> 00:05:20,625 Okay, Ralph, you are missing the point. 103 00:05:20,659 --> 00:05:22,026 You need to be more cautious. 104 00:05:22,060 --> 00:05:23,895 No, no, no, you are missing the point. 105 00:05:23,928 --> 00:05:26,831 What I really need, guys, is a new superhero name. 106 00:05:26,865 --> 00:05:28,066 Ramon, you've had all this time. 107 00:05:28,099 --> 00:05:29,701 You can't come up with anything? 108 00:05:29,734 --> 00:05:31,870 Patience, okay? I'm getting to you. 109 00:05:31,903 --> 00:05:33,137 I've just been a little preoccupied, 110 00:05:33,171 --> 00:05:36,307 what with Barry being in prison and all. 111 00:05:41,946 --> 00:05:43,782 You find anything that might prove 112 00:05:43,815 --> 00:05:46,317 DeVoe framed Barry yet? 113 00:05:46,350 --> 00:05:48,419 My dad and Cecile are meeting with Judge Hankerson tomorrow 114 00:05:48,452 --> 00:05:50,221 to go over his appeal. 115 00:05:50,254 --> 00:05:54,058 We've been pouring through the evidence piece by piece, but... 116 00:05:54,092 --> 00:05:56,828 Don't worry, Iris, we're going to get him out. 117 00:05:56,861 --> 00:05:58,262 Hey, has Barry joined a gang yet? 118 00:05:58,296 --> 00:05:59,831 I've got some friends on the inside. 119 00:05:59,864 --> 00:06:01,933 I can make some calls. 120 00:06:01,966 --> 00:06:05,003 Shut up, Ralph. 121 00:06:07,071 --> 00:06:08,707 Okay. 122 00:06:08,740 --> 00:06:11,710 I will stop helping now. 123 00:06:23,121 --> 00:06:24,889 You can watch the clock all you want, 124 00:06:24,923 --> 00:06:26,958 but it won't go any faster. 125 00:06:26,991 --> 00:06:30,094 You're Barry Allen, right? Henry Allen's kid? 126 00:06:30,128 --> 00:06:32,831 I'm Axel Walker. 127 00:06:32,864 --> 00:06:34,733 You and your dad kidnapped my dad once. 128 00:06:34,766 --> 00:06:37,201 Yeah, right. 129 00:06:37,235 --> 00:06:38,937 Pudding? 130 00:06:38,970 --> 00:06:41,305 Lunch lady gave me extra. I think she has a crush on me. 131 00:06:41,339 --> 00:06:43,207 No. 132 00:06:43,241 --> 00:06:46,745 Hey, word on the block is, you carved up some professor. 133 00:06:46,778 --> 00:06:49,447 He give you a bad grade or something? 134 00:06:49,480 --> 00:06:51,149 I didn't kill anybody. 135 00:06:51,182 --> 00:06:54,385 Yeah, sure. Everyone's innocent in here. 136 00:06:54,418 --> 00:06:58,823 Especially that guy. Yeah, Big Sir. 137 00:06:58,857 --> 00:07:01,993 He's really innocent. 138 00:07:02,026 --> 00:07:05,029 This is grosser than usual. Does pudding go bad? 139 00:07:05,063 --> 00:07:07,966 Axel, what do you want from me? 140 00:07:09,467 --> 00:07:11,870 To be murder buds. 141 00:07:11,903 --> 00:07:14,038 You know, we could share trade secrets. 142 00:07:14,072 --> 00:07:16,941 I'd love to hear how you carved up that college quack. 143 00:07:16,975 --> 00:07:19,477 I don't need any friends in here. 144 00:07:19,510 --> 00:07:21,445 Oh, man, I do not feel good. 145 00:07:34,225 --> 00:07:37,829 Get him up. 146 00:07:37,862 --> 00:07:40,932 You got mud on my bright whites. 147 00:07:40,965 --> 00:07:42,801 I'm sorry, I didn't mean to. 148 00:07:42,834 --> 00:07:44,168 Sorry's right. 149 00:07:51,810 --> 00:07:52,977 The first week in Iron Heights 150 00:07:53,011 --> 00:07:55,346 is often the hardest, Mr. Allen. 151 00:07:55,379 --> 00:07:57,448 You've already seen what happens when a few inmates 152 00:07:57,481 --> 00:07:59,017 try to revolt. 153 00:07:59,050 --> 00:08:01,152 Acclimating to your new life will take time. 154 00:08:01,185 --> 00:08:04,923 Always does. In the meantime, 155 00:08:04,956 --> 00:08:09,193 do your best to stay clean in here. 156 00:08:09,227 --> 00:08:14,265 Oh, and Mr. Allen, your 1:30 is waiting for you. 157 00:08:27,378 --> 00:08:32,316 - Hey, I'm so glad to see you. - Me too. 158 00:08:32,350 --> 00:08:34,418 How's it going? 159 00:08:34,452 --> 00:08:36,921 It's not as bad as I thought it would be. 160 00:08:36,955 --> 00:08:38,289 And hey, you're talking to the newest member 161 00:08:38,322 --> 00:08:39,958 of the Iron Heights janitorial staff. 162 00:08:39,991 --> 00:08:41,292 I'm the fastest mop alive. 163 00:08:44,362 --> 00:08:48,066 Well, we've been surveilling the DeVoes 24/7. 164 00:08:48,099 --> 00:08:50,134 I mean, they must have made a mistake somewhere, right? 165 00:08:50,168 --> 00:08:53,071 And I've been pouring over all of the evidence with Dad. 166 00:08:53,104 --> 00:08:54,839 We are going to get you out of there, Barry. 167 00:08:54,873 --> 00:08:56,407 I know you will. 168 00:08:56,440 --> 00:09:00,111 How's the rest of the team? I saw Ralph on TV. 169 00:09:00,144 --> 00:09:04,015 Ralph is getting a little cocky. 170 00:09:04,048 --> 00:09:07,551 Yeah, I was when I started too... it happens. 171 00:09:07,585 --> 00:09:09,921 Yeah. 172 00:09:09,954 --> 00:09:13,391 Iris, it's okay. 173 00:09:13,424 --> 00:09:18,129 I just can't believe this is our new normal, Barry. 174 00:09:18,162 --> 00:09:20,364 I don't want this to be our lives. 175 00:09:20,398 --> 00:09:22,433 You're going to find something. 176 00:09:22,466 --> 00:09:23,567 I know it. 177 00:09:23,601 --> 00:09:25,369 Closing time! 178 00:09:25,403 --> 00:09:28,172 Wrap them up! 179 00:09:28,206 --> 00:09:33,177 I just wish I could touch your hand again. 180 00:09:36,380 --> 00:09:39,517 You will. 181 00:09:39,550 --> 00:09:42,186 I promise. 182 00:09:42,220 --> 00:09:43,587 I'll see you tomorrow? 183 00:09:43,621 --> 00:09:45,924 Every tomorrow. 184 00:10:06,945 --> 00:10:09,613 Walker here spewed all over his cellmate. 185 00:10:09,647 --> 00:10:11,349 Says he's got cramps. 186 00:10:13,451 --> 00:10:15,186 Who are you? Where's Nurse Hill? 187 00:10:15,219 --> 00:10:18,622 Out sick. Looks like he ate the pudding. 188 00:10:18,656 --> 00:10:21,459 Yeah, how do you know that? 189 00:10:25,696 --> 00:10:28,599 Because I'm the one who sent it. 190 00:10:28,632 --> 00:10:32,303 Come on, Axel, let's go. 191 00:10:32,336 --> 00:10:33,571 Mom? 192 00:10:40,578 --> 00:10:42,413 Walker and the nurse used tranquilizers 193 00:10:42,446 --> 00:10:43,948 on two more guards on the way out. 194 00:10:43,982 --> 00:10:45,216 And nothing tipped you off 195 00:10:45,249 --> 00:10:46,951 that this nurse might be a criminal? 196 00:10:46,985 --> 00:10:48,286 Her background check was clean. 197 00:10:48,319 --> 00:10:49,553 She said her name was Lindsay Fineheart. 198 00:10:49,587 --> 00:10:51,355 She was sent over by our staffing company. 199 00:10:51,389 --> 00:10:53,624 Well, I'm going to need the hard drive 200 00:10:53,657 --> 00:10:55,193 of the surveillance footage 201 00:10:55,226 --> 00:10:57,061 from the security cameras in the infirmary. 202 00:10:57,095 --> 00:10:59,430 Well, unfortunately, we're still analog here in Gen Pop. 203 00:10:59,463 --> 00:11:01,165 It will take a while to dub the tapes. 204 00:11:01,199 --> 00:11:03,101 In the meantime, I'm having Fineheart's file 205 00:11:03,134 --> 00:11:05,269 brought down for you. 206 00:11:08,039 --> 00:11:10,174 How's Barry doing? 207 00:11:10,208 --> 00:11:13,244 Model inmate, just like his dad. 208 00:11:13,277 --> 00:11:16,614 - Do you mind if I...? - Let me check on that file. 209 00:11:19,750 --> 00:11:22,720 Bare. 210 00:11:22,753 --> 00:11:25,356 Joe, hey. 211 00:11:26,757 --> 00:11:29,460 What are you doing here? Axel Walker escaped. 212 00:11:29,493 --> 00:11:31,662 Some new nurse helped him get out. 213 00:11:33,197 --> 00:11:34,298 He was in here because of the pudding. 214 00:11:34,332 --> 00:11:35,499 How do you know that? 215 00:11:35,533 --> 00:11:38,036 He was complaining about the taste. 216 00:11:38,069 --> 00:11:39,270 Hey, let me help with this, all right? 217 00:11:39,303 --> 00:11:40,504 - Barry... - No. 218 00:11:40,538 --> 00:11:41,739 Has Cisco having any luck figuring out 219 00:11:41,772 --> 00:11:43,441 how to bypass the system? 220 00:11:43,474 --> 00:11:45,043 Because once he does that, I could phase out of here. 221 00:11:45,076 --> 00:11:46,210 I could help you track him. 222 00:11:46,244 --> 00:11:47,478 Barry, you need to stay put for now. 223 00:11:47,511 --> 00:11:49,380 Trickster is just a messed-up kid. 224 00:11:49,413 --> 00:11:51,615 We can handle him. No, I know, of course. 225 00:11:51,649 --> 00:11:55,353 I just... I'm already tired of feeling useless, you know? 226 00:11:55,386 --> 00:11:56,720 The only thing you should focus on in here 227 00:11:56,754 --> 00:11:59,623 is watching your back. 228 00:11:59,657 --> 00:12:03,227 Pretty sure cops can't touch inmates. 229 00:12:03,261 --> 00:12:06,230 Otherwise, I'd give you a hug. 230 00:12:06,264 --> 00:12:08,632 Stay strong, Bare. Mmhmm. 231 00:12:08,666 --> 00:12:11,535 - Detective? - Sir. 232 00:12:11,569 --> 00:12:14,605 Well, this is her. 233 00:12:16,307 --> 00:12:18,642 This woman's name isn't Lindsay Fineheart. 234 00:12:18,676 --> 00:12:20,811 Her name is Zoey Clark. 235 00:12:20,844 --> 00:12:22,413 James Jesse had a girlfriend? 236 00:12:22,446 --> 00:12:24,482 Yeah, she called herself Prank. 237 00:12:24,515 --> 00:12:28,386 Back in the day, she was Bonnie to Jesse's Clyde. 238 00:12:28,419 --> 00:12:30,688 No matter what, whether it was attempted murder, 239 00:12:30,721 --> 00:12:34,158 arson, robbery, she was always by his side. 240 00:12:35,759 --> 00:12:38,496 Man, what were people wearing back then? 241 00:12:38,529 --> 00:12:42,100 Zoe Clark was the beneficiary to Clark Toys empire. 242 00:12:42,133 --> 00:12:43,334 Not much of an empire. All those stores 243 00:12:43,367 --> 00:12:44,635 closed 20 years ago. 244 00:12:44,668 --> 00:12:46,104 Looks like she has Bachelor's degrees 245 00:12:46,137 --> 00:12:47,305 in arts and applied sciences, 246 00:12:47,338 --> 00:12:49,473 as well as a Master's in chemistry. 247 00:12:49,507 --> 00:12:51,342 Trickster and Prank were responsible for a series 248 00:12:51,375 --> 00:12:53,244 of terrorist attacks across Central City, 249 00:12:53,277 --> 00:12:55,246 including the destruction of 250 00:12:55,279 --> 00:12:57,815 the Gadzooka Bubblegum company. 251 00:12:57,848 --> 00:12:59,417 Huh, I always wondered why 252 00:12:59,450 --> 00:13:01,219 my favorite gum suddenly disappeared in the 90's 253 00:13:01,252 --> 00:13:02,553 We have it on my Earth. 254 00:13:02,586 --> 00:13:05,123 - You do not. - I just said we did. 255 00:13:05,156 --> 00:13:06,390 - You do not. - We do. 256 00:13:06,424 --> 00:13:07,691 Anyway, after Jesse was arrested, 257 00:13:07,725 --> 00:13:09,093 she disappeared. 258 00:13:09,127 --> 00:13:10,128 She's been a fugitive ever since. 259 00:13:10,161 --> 00:13:11,362 Looks like Axel was born 260 00:13:11,395 --> 00:13:12,730 nine months after Zoey was last seen. 261 00:13:12,763 --> 00:13:14,565 I bet she left to help to take care of her son. 262 00:13:14,598 --> 00:13:16,100 And she came back to bust him out of prison, 263 00:13:16,134 --> 00:13:17,368 and pick up where she left off. 264 00:13:17,401 --> 00:13:19,303 Well, I'm digging into CCPD files 265 00:13:19,337 --> 00:13:20,604 to see if she had any other known associates. 266 00:13:20,638 --> 00:13:22,773 I'll set the satellite to do a search grid. 267 00:13:22,806 --> 00:13:24,442 Ramon? Hey, how about you hook me up 268 00:13:24,475 --> 00:13:25,609 with some of that gum? 269 00:13:25,643 --> 00:13:27,345 Why don't you breach yourself? 270 00:13:27,378 --> 00:13:28,779 - That sounds like an insult. - Kind of was. 271 00:13:28,812 --> 00:13:31,449 Hey, Ralph, do you want to go to your usual spots, 272 00:13:31,482 --> 00:13:33,151 see if any of your contacts have seen her? 273 00:13:33,184 --> 00:13:35,619 Sure, I need a chaperone. Caitlin, you're up. 274 00:13:35,653 --> 00:13:37,388 It's happy hour, you're buying. 275 00:13:37,421 --> 00:13:38,756 Come on, use Killer Frost's credit card. 276 00:13:38,789 --> 00:13:39,890 No way, Jose. 277 00:13:39,923 --> 00:13:42,293 You think Ralphie's made of money? 278 00:13:44,462 --> 00:13:47,665 Where are you two hiding? 279 00:13:49,367 --> 00:13:51,902 Wow. 280 00:13:51,935 --> 00:13:53,671 What is this place? 281 00:13:53,704 --> 00:13:56,274 It's all that remains of Clarx Toys. 282 00:13:56,307 --> 00:13:59,410 Oh, it's cold in here. 283 00:14:01,412 --> 00:14:04,348 Oh, awesome! 284 00:14:04,382 --> 00:14:06,717 I made the news, ha! Not awesome. 285 00:14:06,750 --> 00:14:08,752 Now the police are looking for you. 286 00:14:08,786 --> 00:14:11,589 As soon as night falls, we're out of Central City. 287 00:14:11,622 --> 00:14:14,392 And then we'll go meet up with Dad, right? 288 00:14:14,425 --> 00:14:15,659 That's why you broke me out. 289 00:14:15,693 --> 00:14:17,295 Because Dad wanted to see me, right? 290 00:14:17,328 --> 00:14:19,263 Not exactly. 291 00:14:19,297 --> 00:14:21,232 Axel, I wanted you back in my life. 292 00:14:21,265 --> 00:14:24,402 Right, but what about Dad? 293 00:14:24,435 --> 00:14:26,170 Well, he broke out a year ago, 294 00:14:26,204 --> 00:14:27,371 and he hasn't come looking for you. 295 00:14:27,405 --> 00:14:30,174 He doesn't care. 296 00:14:30,208 --> 00:14:32,876 Of course he does. 297 00:14:32,910 --> 00:14:34,545 Axel, your dad's a deadbeat. 298 00:14:34,578 --> 00:14:36,347 He doesn't want to be a part of this family, 299 00:14:36,380 --> 00:14:38,349 and he never did. 300 00:14:40,651 --> 00:14:43,721 Don't talk about him like that. 301 00:14:43,754 --> 00:14:46,424 Honey, I'm sorry, it's just that 302 00:14:46,457 --> 00:14:50,428 you just don't know him like I do. 303 00:14:50,461 --> 00:14:51,862 Do you know what it was like for me 304 00:14:51,895 --> 00:14:54,198 when you were growing up? 305 00:14:54,232 --> 00:14:57,468 While you were idolizing your dad? 306 00:14:57,501 --> 00:14:59,970 I was the one making your dinner. 307 00:15:00,003 --> 00:15:04,308 While you were watching him terrorize the city on TV, 308 00:15:04,342 --> 00:15:06,244 I was the one driving you to school. 309 00:15:06,277 --> 00:15:08,846 I was the one making sure you got your homework done. 310 00:15:08,879 --> 00:15:10,714 I was the one packing the lunches in the morning. 311 00:15:10,748 --> 00:15:13,651 I was there for you. I know, I know, Mom! 312 00:15:13,684 --> 00:15:15,453 Okay, now we can get him back. 313 00:15:15,486 --> 00:15:17,588 I don't want him back. 314 00:15:17,621 --> 00:15:22,460 I want us to go be free together. 315 00:15:22,493 --> 00:15:25,396 I never wanted you to end up like your father. 316 00:15:25,429 --> 00:15:27,965 Well, it's too late for that, Mom. 317 00:15:30,501 --> 00:15:32,870 I just need to get Dad's attention. 318 00:15:32,903 --> 00:15:34,505 I'll show him that someone in this family 319 00:15:34,538 --> 00:15:36,006 still has a funny bone. 320 00:15:36,039 --> 00:15:39,477 Mom. 321 00:15:44,815 --> 00:15:47,585 Everyone walks away safe, and so Central City 322 00:15:47,618 --> 00:15:50,621 has a new, sexier model of superhero. 323 00:15:50,654 --> 00:15:53,724 Me... it's... I'm sexy. 324 00:15:53,757 --> 00:15:56,760 And I know just how I'm going to do it. 325 00:15:56,794 --> 00:15:59,497 Sexy one. Anyone want an autograph? 326 00:15:59,530 --> 00:16:01,765 Autograph, anyone? 327 00:16:01,799 --> 00:16:03,934 No, Axel. 328 00:16:03,967 --> 00:16:06,537 Axel! 329 00:16:11,509 --> 00:16:13,344 Heard you had a little one-on-one time 330 00:16:13,377 --> 00:16:14,912 with a badge this morning. 331 00:16:14,945 --> 00:16:18,749 Oh, God. 332 00:16:18,782 --> 00:16:23,053 First, you dirty up my shoes. 333 00:16:23,086 --> 00:16:25,756 Now, you're snitching to the cops? 334 00:16:25,789 --> 00:16:28,058 You've had quite the first week, haven't you? 335 00:16:28,091 --> 00:16:29,827 I don't want any trouble. 336 00:16:29,860 --> 00:16:30,928 Too late. 337 00:16:47,345 --> 00:16:49,847 This isn't over. 338 00:16:53,517 --> 00:16:55,353 Thanks. 339 00:16:59,423 --> 00:17:00,958 Hey, how's the search coming? 340 00:17:00,991 --> 00:17:03,327 Harry and I already set all the parameters, 341 00:17:03,361 --> 00:17:06,597 it's just got 300 square miles to comb through, so. 342 00:17:08,666 --> 00:17:11,435 - That's not good. - Hello, Central City! 343 00:17:11,469 --> 00:17:15,506 It's been far, far too long since my beautiful face 344 00:17:15,539 --> 00:17:18,075 graced your screens. 345 00:17:18,108 --> 00:17:20,478 Whoo, this kid's got a face for radio. 346 00:17:20,511 --> 00:17:22,713 Trickster's hijacking the city's broadcasting signals. 347 00:17:22,746 --> 00:17:24,615 Today, we're going to play a little game 348 00:17:24,648 --> 00:17:28,852 I like to call "what Does This Do?" 349 00:17:28,886 --> 00:17:31,422 Looks like a regular old bouncy ball. 350 00:17:31,455 --> 00:17:32,723 But what does this do? 351 00:17:32,756 --> 00:17:34,458 - Cisco. - Tracing. 352 00:17:34,492 --> 00:17:38,729 Let's find out if and when you throw it hard enough... 353 00:17:51,409 --> 00:17:54,778 Kaboom! 354 00:17:54,812 --> 00:17:56,747 He's downtown, corner of DeMeo and Bilson. 355 00:17:56,780 --> 00:17:58,816 Bring me the Stretchy Man, 356 00:17:58,849 --> 00:18:00,851 or else you're going to go "boom-boom." 357 00:18:00,884 --> 00:18:03,987 My first supervillain thunderdome challenge. 358 00:18:04,021 --> 00:18:05,789 This is awesome. 359 00:18:05,823 --> 00:18:07,057 Ralph, you do not know this guy. 360 00:18:07,090 --> 00:18:08,158 He's dangerous. 361 00:18:08,191 --> 00:18:09,627 He's throwing bouncy balls 362 00:18:09,660 --> 00:18:11,595 and wearing a bedazzled pea coat. 363 00:18:11,629 --> 00:18:14,398 I got this. 364 00:18:14,432 --> 00:18:15,833 Hmm. 365 00:18:15,866 --> 00:18:17,701 You still haven't taken that off, huh? 366 00:18:17,735 --> 00:18:20,070 Oh, I sleep in this. 367 00:18:20,103 --> 00:18:23,674 You mind breaching me there? It's a lot faster. 368 00:18:26,176 --> 00:18:28,078 Where are you, Stretchy Man? 369 00:18:28,111 --> 00:18:30,748 I've got plenty more where that came from. 370 00:18:30,781 --> 00:18:33,083 Nice suit, Fall Out Boy. 371 00:18:33,116 --> 00:18:36,587 Yuck, yours could use some work. 372 00:18:36,620 --> 00:18:39,089 Ooh, look at that cutting wit. 373 00:18:39,122 --> 00:18:40,858 You wanted me, here I am. 374 00:18:40,891 --> 00:18:45,095 Great, do you want to play, uh, catch? 375 00:18:51,134 --> 00:18:53,771 You're really blowing this supervillain fight. 376 00:18:53,804 --> 00:18:55,639 Well, it's my Central City return party. 377 00:18:55,673 --> 00:18:58,208 And your death will make me a star. 378 00:19:03,581 --> 00:19:04,848 Child's play. 379 00:19:04,882 --> 00:19:07,818 Okay, all right, this is what I call 380 00:19:07,851 --> 00:19:09,587 the Hurty-Squirty Gun. 381 00:19:16,694 --> 00:19:18,696 Tricked ya! 382 00:19:18,729 --> 00:19:21,732 It's acid, with a little ingredient X. 383 00:19:21,765 --> 00:19:23,801 I call it "axid." 384 00:19:25,503 --> 00:19:27,571 He's panicking, his heart rate is off the charts. 385 00:19:27,605 --> 00:19:28,706 Ralph, are you okay? 386 00:19:28,739 --> 00:19:31,241 Help! 387 00:19:31,274 --> 00:19:35,112 Burn, Stretchy Man, burn! 388 00:19:38,982 --> 00:19:41,218 Oof. 389 00:19:41,251 --> 00:19:43,754 Not today, Satan. 390 00:19:45,856 --> 00:19:49,927 What the hell did he do to me? 391 00:19:58,733 --> 00:20:00,034 What the hell was that stuff? 392 00:20:00,068 --> 00:20:01,870 Looks like Axel created some sort of super acid. 393 00:20:01,903 --> 00:20:03,638 It's got a ph level in the negative 50s, 394 00:20:03,672 --> 00:20:05,674 and all it did was burn through your skin? 395 00:20:05,707 --> 00:20:07,008 God, if it were anybody else, it would melt 396 00:20:07,041 --> 00:20:08,510 right through them like xenomorph blood. 397 00:20:08,543 --> 00:20:09,511 - Like in... - "Alien." 398 00:20:09,544 --> 00:20:10,879 "Aliens." 399 00:20:10,912 --> 00:20:12,113 But you said my cells were polymerized. 400 00:20:12,146 --> 00:20:13,515 I know... 401 00:20:13,548 --> 00:20:15,049 You said nothing could hurt them. 402 00:20:15,083 --> 00:20:17,586 Dibny, I didn't say that. I said your cells were bonded 403 00:20:17,619 --> 00:20:19,821 unlike anything I've ever seen. I've never seen acid like this, 404 00:20:19,854 --> 00:20:22,791 and so, cannot be responsible for things I have never seen. 405 00:20:22,824 --> 00:20:24,125 - It definitely hurts. - Mm-hmm, of course. 406 00:20:24,158 --> 00:20:26,761 Well, now we know what your kryptonite is. 407 00:20:26,795 --> 00:20:28,397 What the hell is kryptonite? 408 00:20:28,430 --> 00:20:29,664 - What? - Oh, come on. 409 00:20:29,698 --> 00:20:30,799 Think I'm gonna heal? 410 00:20:30,832 --> 00:20:32,467 - Probably. - Eventually. 411 00:20:32,501 --> 00:20:34,936 - Probably? - Well, you know. 412 00:20:34,969 --> 00:20:36,538 I thought I was indestructible. 413 00:20:36,571 --> 00:20:39,040 So did we. 414 00:20:39,073 --> 00:20:41,376 Get out. 415 00:20:41,410 --> 00:20:42,944 Okay, well, Caitlin, you can treat the wound 416 00:20:42,977 --> 00:20:44,846 and manage the pain, right? As needed. 417 00:20:44,879 --> 00:20:46,448 Okay, well, the most important thing 418 00:20:46,481 --> 00:20:47,682 is that you're safe. 419 00:20:47,716 --> 00:20:48,750 Ralph, oh, my God, I'm so sorry. 420 00:20:48,783 --> 00:20:50,819 Um, Axel is still out there. 421 00:20:50,852 --> 00:20:54,889 We should track him down. Um, oh, my God. 422 00:20:54,923 --> 00:20:57,626 This might sting a little. 423 00:21:10,104 --> 00:21:12,006 Excuse me, my wife was supposed to be here 424 00:21:12,040 --> 00:21:15,877 a half hour ago. Could you see if... 425 00:21:15,910 --> 00:21:18,680 Cool. 426 00:21:24,185 --> 00:21:26,855 Hey. 427 00:21:28,022 --> 00:21:30,625 I was just wondering why you helped me. 428 00:21:33,595 --> 00:21:37,098 Because your dad helped me. 429 00:21:48,843 --> 00:21:51,946 Oh, are you okay? No, Mom, I'm not. 430 00:21:51,980 --> 00:21:53,748 Stretchy Man's still alive. 431 00:21:53,782 --> 00:21:55,550 All Dad's going to see is that I failed. 432 00:21:55,584 --> 00:21:58,487 He won't want to see me. 433 00:21:58,520 --> 00:22:00,822 Who am I kidding? I'll never be like him. 434 00:22:00,855 --> 00:22:04,526 I think you can be even better than him. 435 00:22:04,559 --> 00:22:07,629 You don't see it, but I do. 436 00:22:07,662 --> 00:22:10,899 You're the real Trickster, boo-boo. 437 00:22:10,932 --> 00:22:12,934 What's gotten into you? 438 00:22:12,967 --> 00:22:14,769 Okay, I didn't take my meds. 439 00:22:14,803 --> 00:22:17,772 Mom, you did that for me? 440 00:22:17,806 --> 00:22:19,508 I would do anything for you, boo-boo! 441 00:22:21,009 --> 00:22:23,845 - Would you kill with me? - It's like riding a tricycle. 442 00:22:23,878 --> 00:22:26,948 You never forget. Let's paint the town red. 443 00:22:26,981 --> 00:22:28,717 I know whose blood we should use. 444 00:22:28,750 --> 00:22:32,487 We just need a new trick to strong-arm Stretch Armstrong. 445 00:22:32,521 --> 00:22:33,855 - , no. - No? 446 00:22:33,888 --> 00:22:36,190 What we need is something better. 447 00:22:36,224 --> 00:22:38,192 Because if there's one thing I've realized, 448 00:22:38,226 --> 00:22:41,863 it's behind every great trick... 449 00:22:41,896 --> 00:22:44,198 is an even better Prank. 450 00:22:47,235 --> 00:22:50,038 Hey, guys. Any luck finding Trickster? 451 00:22:50,071 --> 00:22:51,973 Joe, geo-tracking is an art form. 452 00:22:52,006 --> 00:22:54,943 It takes precision, it takes finesse, it takes grace... 453 00:22:54,976 --> 00:22:56,578 It requires none of those things. 454 00:22:56,611 --> 00:22:57,979 It's simply the fact that he's not a meta-human. 455 00:22:58,012 --> 00:22:59,648 Regular humans are harder to track. 456 00:22:59,681 --> 00:23:01,850 Is there anything you can't suck the fun out of? 457 00:23:01,883 --> 00:23:03,585 Leaf peeping. 458 00:23:05,253 --> 00:23:06,755 Trickster. 459 00:23:06,788 --> 00:23:09,991 Hello again, Central City. 460 00:23:10,024 --> 00:23:13,528 It's time for the exciting new game show, 461 00:23:13,562 --> 00:23:15,096 "Wheel of Misfortune." 462 00:23:15,129 --> 00:23:18,700 With prizes so amazing, you'll think you died. 463 00:23:18,733 --> 00:23:21,670 And if you play your cards right, you just might. 464 00:23:21,703 --> 00:23:24,739 Here's your host, the murderous matriarch, 465 00:23:24,773 --> 00:23:26,741 Prank! 466 00:23:30,044 --> 00:23:32,747 What do we have in store for tonight? 467 00:23:32,781 --> 00:23:37,085 Well, we have chills, thrills, and plenty of kills. 468 00:23:37,118 --> 00:23:39,020 These guys are absolutely nuts. 469 00:23:39,053 --> 00:23:42,991 So, why don't we meet our first contestants? 470 00:23:43,024 --> 00:23:45,293 - Tada! - Ta-da! 471 00:23:46,695 --> 00:23:47,996 They've got hostages. 472 00:23:48,029 --> 00:23:50,799 Shocking prizes are in store. 473 00:23:50,832 --> 00:23:54,636 Oh, Prank, what about the grand prize? 474 00:23:54,669 --> 00:23:56,905 Oh, I'm so glad you asked. 475 00:23:58,707 --> 00:24:01,743 Because we have an axid shower. 476 00:24:06,314 --> 00:24:09,050 Oh, no! 477 00:24:09,083 --> 00:24:11,219 Sorry, Mr. Beebo. 478 00:24:11,252 --> 00:24:12,987 Ohho. 479 00:24:13,021 --> 00:24:15,990 Beebo loves getting clean. 480 00:24:20,829 --> 00:24:25,299 Beebo has an owie. 481 00:24:30,204 --> 00:24:32,674 - Cisco. - Triangulating their signal. 482 00:24:32,707 --> 00:24:38,379 We need a special VIP to come down for our special show. 483 00:24:38,412 --> 00:24:41,049 So, if you're watching, Stretchy Man, 484 00:24:41,082 --> 00:24:43,985 why don't you come on down and spin the wheel? 485 00:24:44,018 --> 00:24:47,622 You have one hour, or these nice people die. 486 00:24:49,724 --> 00:24:50,959 There you are. 487 00:24:50,992 --> 00:24:52,060 They're at the old Clarx Toys factory 488 00:24:52,093 --> 00:24:53,728 in Lawrence Hills. 489 00:24:53,762 --> 00:24:56,698 Ticktock, Stretchy Man. Time's a-wasting. 490 00:24:56,731 --> 00:25:00,969 So, let's spin that wheel! 491 00:25:05,073 --> 00:25:07,341 I'm going to have CCPD create a perimeter 492 00:25:07,375 --> 00:25:09,077 a few blocks away, so they can't escape. 493 00:25:09,110 --> 00:25:10,378 Harry, how are you coming with a solvent 494 00:25:10,411 --> 00:25:12,280 for Trickster's axid? Well, slowly. 495 00:25:12,313 --> 00:25:15,316 Very difficult to neutralize a solvent that hasn't existed 496 00:25:15,349 --> 00:25:17,251 until today. 497 00:25:17,285 --> 00:25:19,854 - You've got 59 minutes. - All I need is 58. 498 00:25:19,888 --> 00:25:21,990 Ralph, suit up. 499 00:25:24,759 --> 00:25:26,728 Well, you wanted a new suit, didn't you? 500 00:25:26,761 --> 00:25:29,263 I even made it pocket-sized. 501 00:25:29,297 --> 00:25:31,132 Is it axid-proof? 502 00:25:33,334 --> 00:25:37,872 I can't do it, guys. 503 00:25:37,906 --> 00:25:39,173 These people need our help. 504 00:25:39,207 --> 00:25:40,775 Yeah, sorry, but me getting melted? 505 00:25:40,809 --> 00:25:41,910 That is a deal-breaker. 506 00:25:41,943 --> 00:25:43,277 Were you only doing this 507 00:25:43,311 --> 00:25:44,879 because you thought you couldn't get hurt? 508 00:25:44,913 --> 00:25:47,215 Yeah, why the hell else would I do this? 509 00:25:47,248 --> 00:25:50,685 Ralph, last year, I thought I was going to die, too. 510 00:25:50,719 --> 00:25:52,420 But that didn't stop me. 511 00:25:52,453 --> 00:25:55,990 Okay, well, that's the difference between us then. 512 00:25:56,024 --> 00:25:58,927 I'm not that strong in the face of danger. 513 00:25:58,960 --> 00:26:01,162 I'm out. 514 00:26:20,514 --> 00:26:23,117 Psst, Barry! 515 00:26:26,120 --> 00:26:27,956 Ralph, what are you doing here? 516 00:26:27,989 --> 00:26:30,391 I'm breaking you out. 517 00:26:36,130 --> 00:26:38,066 I mean, come on, you're a hero. 518 00:26:38,099 --> 00:26:39,433 Slap on some tights, go be heroic. 519 00:26:39,467 --> 00:26:42,370 Ralph, there are cameras everywhere, okay? 520 00:26:42,403 --> 00:26:45,106 They would know within minutes that I vanished. 521 00:26:45,139 --> 00:26:47,876 So? A minute to us is like hours to you. 522 00:26:47,909 --> 00:26:50,311 Just vibrate through the walls, go slap Trickster around, 523 00:26:50,344 --> 00:26:52,814 and you'll be back before whatever passes for dinner 524 00:26:52,847 --> 00:26:54,482 in this place. Trickster attacked again? 525 00:26:54,515 --> 00:26:57,018 Yeah, he and his mommy want to tussle with me, 526 00:26:57,051 --> 00:26:58,519 but I have a rule against fighting terrorists 527 00:26:58,552 --> 00:27:00,321 with an Oedipus complex, so. 528 00:27:00,354 --> 00:27:03,391 This looks like a job for the F-L-A-S-H. 529 00:27:03,424 --> 00:27:05,459 I'm sorry, why is this different? 530 00:27:05,493 --> 00:27:09,097 You've done a good job handling bad guys so far. 531 00:27:15,837 --> 00:27:17,839 I got hurt. 532 00:27:17,872 --> 00:27:22,944 Axel created some kind of acid that, we're guessing, 533 00:27:22,977 --> 00:27:25,479 can probably kill me. 534 00:27:25,513 --> 00:27:27,448 I'm not ready to die. 535 00:27:30,985 --> 00:27:34,555 Look, this job, 536 00:27:34,588 --> 00:27:38,026 it has a way of making you feel invincible. 537 00:27:38,059 --> 00:27:39,961 But every once in a while, 538 00:27:39,994 --> 00:27:44,165 a little mortality check shows up. 539 00:27:44,198 --> 00:27:49,971 I've been trying so hard to ignore this feeling, but... 540 00:27:50,004 --> 00:27:52,273 I'm not fearless like you are. 541 00:27:52,306 --> 00:27:54,575 Ralph, I'm not fearless. 542 00:27:54,608 --> 00:27:57,045 I mean, I wake up every day in this cell, 543 00:27:57,078 --> 00:27:59,180 and feel like there's nothing I can do to help anyone. 544 00:27:59,213 --> 00:28:01,415 And, I mean, that terrifies me. 545 00:28:01,449 --> 00:28:03,317 I used to be somebody who saved, 546 00:28:03,351 --> 00:28:05,086 and now I'm just Barry Allen. 547 00:28:05,119 --> 00:28:07,822 Inmate number 3562. 548 00:28:07,856 --> 00:28:10,391 - So let me spring you. - That's not my point. 549 00:28:10,424 --> 00:28:15,129 Having the ability to help someone, but do nothing. 550 00:28:15,163 --> 00:28:16,464 That is a far worse death 551 00:28:16,497 --> 00:28:19,934 than anything that Trickster has for you. 552 00:28:19,968 --> 00:28:23,304 But rising above that fear and saving those lives, 553 00:28:23,337 --> 00:28:25,573 that's a greater life. 554 00:28:25,606 --> 00:28:27,608 All right, so rise up. 555 00:28:27,641 --> 00:28:30,444 I don't think it's a stretch for you. 556 00:28:32,947 --> 00:28:34,548 You really believe I can do it? 557 00:28:34,582 --> 00:28:38,586 Yes, you just need to believe in yourself. 558 00:28:46,027 --> 00:28:47,528 Hey, you know your way out of here, right? 559 00:28:47,561 --> 00:28:49,363 Yeah. 560 00:28:49,397 --> 00:28:52,266 You got one hour! 561 00:29:02,176 --> 00:29:04,879 Scans are reading some kind of container on the roof. 562 00:29:04,913 --> 00:29:06,280 It looks new. 563 00:29:06,314 --> 00:29:07,515 Galvanized steel. 564 00:29:07,548 --> 00:29:09,083 That's where they're keeping the axid. 565 00:29:09,117 --> 00:29:10,885 All right, I will neutralize it. 566 00:29:10,919 --> 00:29:13,421 And you two guys, you get the hostages out. 567 00:29:13,454 --> 00:29:15,890 Oh, we're gonna need the ice queen. 568 00:29:15,924 --> 00:29:17,425 Oh, that's not how it works, I can't just... 569 00:29:17,458 --> 00:29:20,161 Lexi La Roche! 570 00:29:20,194 --> 00:29:22,296 It was her childhood bully. 571 00:29:22,330 --> 00:29:23,898 There's a lot of repressed anger in there. 572 00:29:23,932 --> 00:29:26,034 Let's go! 573 00:29:29,170 --> 00:29:32,640 Oh, boy, here we go. 574 00:29:32,673 --> 00:29:36,310 Thank you. Big Sir. 575 00:29:36,344 --> 00:29:38,512 My dad saved your life in here, didn't he? 576 00:29:38,546 --> 00:29:40,648 That's why you helped me out. 577 00:29:40,681 --> 00:29:42,350 How? 578 00:29:49,123 --> 00:29:51,659 I had stomach pains for days. 579 00:29:51,692 --> 00:29:56,164 Your dad found me, figured my appendix was about to burst. 580 00:29:56,197 --> 00:29:57,631 Prison doctors were gone for the night. 581 00:29:57,665 --> 00:30:00,634 There's no way they could have made it back in time. 582 00:30:00,668 --> 00:30:03,972 But Doc Henry convinced Warden Wolfe 583 00:30:04,005 --> 00:30:07,241 to do the surgery. 584 00:30:07,275 --> 00:30:09,477 He operated and saved my life. 585 00:30:09,510 --> 00:30:11,279 And that's why you owed him. 586 00:30:11,312 --> 00:30:13,948 Now, we're even. 587 00:30:28,729 --> 00:30:30,231 Big Sir. 588 00:30:40,274 --> 00:30:42,076 Okay. 589 00:30:42,110 --> 00:30:46,480 Remember, anything in here that looks fun is probably lethal. 590 00:30:46,514 --> 00:30:48,649 - Just like me. - Nice. 591 00:30:48,682 --> 00:30:52,186 Okay, let's deliver these delivery people to safety. 592 00:30:52,220 --> 00:30:56,290 Or we could just leave them and kill Trickster and Prank. 593 00:30:56,324 --> 00:30:57,691 Remember that talk about 594 00:30:57,725 --> 00:30:59,393 murdering your way out of problems? 595 00:30:59,427 --> 00:31:02,130 Yeah, we don't do that. Yet. 596 00:31:03,564 --> 00:31:05,266 We're going to get you out of here. 597 00:31:05,299 --> 00:31:08,202 Ooh, Beebo hungry. 598 00:31:08,236 --> 00:31:13,074 Beebo likes to play. 599 00:31:13,107 --> 00:31:16,610 Beebo... 600 00:31:25,186 --> 00:31:26,620 Tricked ya! 601 00:31:26,654 --> 00:31:29,557 I'm guessing the plan didn't work? 602 00:31:29,590 --> 00:31:31,592 Help! 603 00:31:31,625 --> 00:31:34,528 Harry, it's a trap. They've got Caitlin and Cisco. 604 00:31:34,562 --> 00:31:37,631 I'm on my way. No, you're not. 605 00:31:37,665 --> 00:31:40,368 I am. 606 00:31:40,401 --> 00:31:43,304 Then you're going to need this. 607 00:31:48,809 --> 00:31:51,045 Groovy. 608 00:32:05,126 --> 00:32:06,694 Hey! 609 00:32:09,263 --> 00:32:11,499 Leave him alone. 610 00:32:16,737 --> 00:32:20,074 I told you you'd be sorry. 611 00:32:39,627 --> 00:32:41,395 You won't get lucky twice. 612 00:32:55,676 --> 00:32:58,179 Like father, like son, eh? 613 00:33:03,517 --> 00:33:05,286 Harry, are you on the roof yet? 614 00:33:05,319 --> 00:33:07,288 Yes, and so is the axid. 615 00:33:07,321 --> 00:33:09,290 All right. 616 00:33:11,692 --> 00:33:13,327 You need to neutralize the axid. 617 00:33:13,361 --> 00:33:14,562 We're running out of time. 618 00:33:14,595 --> 00:33:16,297 Yep, thank you, I'm aware of that. 619 00:33:19,433 --> 00:33:21,502 Uhoh. 620 00:33:21,535 --> 00:33:24,405 Now, we asked for one hero. 621 00:33:24,438 --> 00:33:27,908 But now, we've got two! Oh! 622 00:33:27,941 --> 00:33:29,810 It's time for our Showcase Showdown, 623 00:33:29,843 --> 00:33:32,513 so let's spin that wheel, and see what fun prize 624 00:33:32,546 --> 00:33:34,448 awaits our new friends. 625 00:33:36,917 --> 00:33:39,853 Harry, tell me you've got it. 626 00:33:41,522 --> 00:33:43,757 Don't got it. 627 00:33:43,791 --> 00:33:47,628 Hurry up, I haven't killed anyone in years. 628 00:33:49,530 --> 00:33:50,864 Oh, a tie. 629 00:33:50,898 --> 00:33:53,667 Hmm, I guess they die together. 630 00:34:12,286 --> 00:34:14,755 Nice outfit. 631 00:34:14,788 --> 00:34:16,824 Thanks, I've got a great tailor. 632 00:34:16,857 --> 00:34:18,526 Now let everyone go, pranksters, 633 00:34:18,559 --> 00:34:19,927 and no one gets hurt. 634 00:34:19,960 --> 00:34:22,263 We thought you chickened out, Stretchy Man. 635 00:34:22,296 --> 00:34:23,964 Actually, I did. 636 00:34:23,997 --> 00:34:25,699 See, I thought I was pretty much invincible 637 00:34:25,733 --> 00:34:27,635 until you and your oversized water pistol 638 00:34:27,668 --> 00:34:29,270 put the fear of God in me. 639 00:34:29,303 --> 00:34:30,538 You're welcome. 640 00:34:30,571 --> 00:34:32,240 And I was ready to throw in the towel. 641 00:34:32,273 --> 00:34:33,974 But then I visited a friend of mine. 642 00:34:34,007 --> 00:34:37,245 And he helped me remember that no one is fearless. 643 00:34:37,278 --> 00:34:40,781 But real heroes, they find a way to rise above that fear 644 00:34:40,814 --> 00:34:42,616 and make a difference anyway. 645 00:34:42,650 --> 00:34:45,319 Even if it kills them in the process. 646 00:34:45,353 --> 00:34:48,589 So, this is me, rising up. 647 00:34:48,622 --> 00:34:51,859 Hopefully without the dying part. 648 00:34:51,892 --> 00:34:55,563 Now let my friends go. 649 00:34:57,831 --> 00:35:00,701 First of all, great speech. 650 00:35:00,734 --> 00:35:03,671 So inspired, it melted my heart. 651 00:35:03,704 --> 00:35:05,706 Oh, thank you, I worked on it on the way over. 652 00:35:05,739 --> 00:35:08,376 Now let's melt yours. 653 00:35:08,409 --> 00:35:09,977 Shoot him, boo-boo! 654 00:35:23,391 --> 00:35:25,693 Oh, boo-boo! 655 00:35:25,726 --> 00:35:29,297 I'd give up if I were you. 656 00:35:29,330 --> 00:35:31,732 How about I melt your friends instead? 657 00:35:33,634 --> 00:35:35,669 - Harry, now. - I don't got it. 658 00:35:35,703 --> 00:35:38,372 Harry? 659 00:35:40,674 --> 00:35:42,643 No! 660 00:35:44,978 --> 00:35:48,816 Say good-bye to your little friends! 661 00:35:48,849 --> 00:35:52,586 Harry! 662 00:36:00,394 --> 00:36:02,763 It doesn't hurt. 663 00:36:02,796 --> 00:36:05,466 It doesn't hurt! 664 00:36:05,499 --> 00:36:07,835 I'm not dying! 665 00:36:07,868 --> 00:36:11,339 Why am I not dying? 666 00:36:11,372 --> 00:36:13,641 Because I got it. 667 00:36:13,674 --> 00:36:15,776 Yes, nice work, guys! 668 00:36:18,011 --> 00:36:20,648 I'm going to live, whoo! 669 00:36:20,681 --> 00:36:25,786 Oh, don't even think about running. 670 00:36:25,819 --> 00:36:27,388 Any time. Okay, uh... 671 00:36:27,421 --> 00:36:29,423 you got scissors anywhere? 672 00:36:31,575 --> 00:36:33,143 You know what they say, detective? 673 00:36:33,177 --> 00:36:35,279 The family that slays together stays together. 674 00:36:35,312 --> 00:36:36,680 - Yeah, in prison. - Hey, come on. 675 00:36:36,713 --> 00:36:38,382 You can't keep a Trickster behind bars for long. 676 00:36:38,415 --> 00:36:39,616 Oh, we'll see about that. 677 00:36:39,649 --> 00:36:41,451 You were amazing. Can we do it again 678 00:36:41,485 --> 00:36:43,687 in 10 to 15 years? Booboo. 679 00:36:43,720 --> 00:36:45,389 I'm going to break us out of here in two. 680 00:36:45,422 --> 00:36:48,258 Get in the damn car. 681 00:36:53,030 --> 00:36:55,699 Is it true that you took down Trickster and Prank 682 00:36:55,732 --> 00:36:56,967 single-handedly? 683 00:36:57,001 --> 00:36:58,435 How long have you been a superhero? 684 00:36:58,468 --> 00:36:59,703 Are you single? 685 00:36:59,736 --> 00:37:03,207 Yes, about an hour, oh, hell yes. 686 00:37:03,240 --> 00:37:05,509 Do you like shrimp? No. 687 00:37:05,542 --> 00:37:07,711 But I'm sure the people of Central City 688 00:37:07,744 --> 00:37:09,713 would love to thank you, Stretchy Man. 689 00:37:09,746 --> 00:37:11,648 That's not my name. 690 00:37:11,681 --> 00:37:14,651 Then what should we call you? I mean, you do stretch. 691 00:37:14,684 --> 00:37:18,688 No, I don't stretch, I contort. 692 00:37:18,722 --> 00:37:24,094 I elasticize, I elongate, man. 693 00:37:27,231 --> 00:37:29,166 The Elongated Man? 694 00:37:29,199 --> 00:37:30,767 It was just an expression. 695 00:37:30,800 --> 00:37:33,037 - It has a certain... - I don't know. 696 00:37:33,070 --> 00:37:35,472 - "Je ne sais quoi" to it. - I like it, too. 697 00:37:35,505 --> 00:37:37,174 Well, I hate it. 698 00:37:37,207 --> 00:37:39,043 Well, maybe you should have let me do the naming. 699 00:37:39,076 --> 00:37:40,010 Exactly. 700 00:37:40,044 --> 00:37:41,745 Oh, don't worry, you'll get your chance. 701 00:37:41,778 --> 00:37:43,680 There's no way this is going to stick. 702 00:37:43,713 --> 00:37:45,515 Probably gonna stick. 703 00:37:45,549 --> 00:37:49,419 The Elongated Man? Please, it's so literal. 704 00:37:49,453 --> 00:37:50,520 You think Prince would have settled 705 00:37:50,554 --> 00:37:51,621 for "Shorty Guitar Man"? 706 00:37:51,655 --> 00:37:53,123 - Hey. - No way. 707 00:37:53,157 --> 00:37:55,259 And like The Purple One, I too need something 708 00:37:55,292 --> 00:37:58,295 that hints at the true depth of my sexy nature. 709 00:37:58,328 --> 00:38:00,264 - Like The Flash. - Exactly. 710 00:38:00,297 --> 00:38:03,133 He's a fast operator, gets the job done in seconds. 711 00:38:03,167 --> 00:38:04,501 Or Killer Frost. 712 00:38:04,534 --> 00:38:06,403 What can I say? When you got it, you got it. 713 00:38:06,436 --> 00:38:08,072 You got it. 714 00:38:08,105 --> 00:38:09,606 Eh. 715 00:38:09,639 --> 00:38:12,409 Hey, Joe. Mmm? 716 00:38:12,442 --> 00:38:15,179 What should I do? 717 00:38:15,212 --> 00:38:20,384 Man, do whatever it takes to keep the city safe. 718 00:38:20,417 --> 00:38:23,220 Just like the rest of us. 719 00:38:25,222 --> 00:38:27,757 I could live with that. 720 00:38:27,791 --> 00:38:31,061 Guess I'll be looking out for you a bit longer. 721 00:38:31,095 --> 00:38:33,197 I didn't get involved because I wanted a favor, 722 00:38:33,230 --> 00:38:35,599 I just wanted to help. 723 00:38:36,866 --> 00:38:39,569 Piece of advice, you want to survive in here, 724 00:38:39,603 --> 00:38:41,171 find a friend. 725 00:38:42,472 --> 00:38:45,309 Your father would be very proud of you. 726 00:38:45,342 --> 00:38:47,477 Thanks. 727 00:38:47,511 --> 00:38:49,713 Did my dad call you Big Sir? 728 00:38:49,746 --> 00:38:52,182 No, he called me Dave. 729 00:38:52,216 --> 00:38:55,219 Allen, you've got a visitor. 730 00:38:57,587 --> 00:38:59,689 Well, whatever you said to Ralph must have landed. 731 00:38:59,723 --> 00:39:01,358 He risked his life to save Caitlin and Cisco, 732 00:39:01,391 --> 00:39:02,859 thanks to you. 733 00:39:02,892 --> 00:39:04,828 I just brought out what was already inside of him. 734 00:39:04,861 --> 00:39:08,398 You seem to have that effect on a lot of people. 735 00:39:10,234 --> 00:39:12,302 What? 736 00:39:12,336 --> 00:39:13,803 Just turns out being in here 737 00:39:13,837 --> 00:39:16,306 isn't so different from being out there. 738 00:39:17,841 --> 00:39:21,511 Except we're not together. 739 00:39:21,545 --> 00:39:24,881 And I can't touch you anymore. 740 00:40:02,601 --> 00:40:05,203 Coffee, that's all I get for being a hero? 741 00:40:05,236 --> 00:40:07,305 What do you want, a cookie? 742 00:40:07,338 --> 00:40:10,008 Ooh, don't mind if I do. 743 00:40:10,041 --> 00:40:13,244 Come on, man. 744 00:40:13,277 --> 00:40:14,913 The thing about wearing a mask 745 00:40:14,946 --> 00:40:17,215 is no one even knows you're a good guy. 746 00:40:17,248 --> 00:40:19,117 Them's the breaks, kid. 747 00:40:19,150 --> 00:40:22,654 Ah, yes, there's that delicious nectar. 748 00:40:22,687 --> 00:40:24,823 Hey, thanks for getting this coffee, by the way. 749 00:40:24,856 --> 00:40:27,158 Who, me? I'm broke. 750 00:40:27,191 --> 00:40:29,193 I didn't even bring my wallet with me. 751 00:40:29,227 --> 00:40:32,130 - I don't even own a wallet. - Are you serious? 752 00:40:32,163 --> 00:40:34,966 - Allen always pays. - Oh, my God. 753 00:40:34,999 --> 00:40:37,836 No worries. 754 00:40:37,869 --> 00:40:40,304 Uh, always pay it forward. 755 00:40:40,338 --> 00:40:42,373 That's my motto, you know? 756 00:40:42,406 --> 00:40:44,008 Because at any given moment, 757 00:40:44,042 --> 00:40:45,877 one of us could need a helping hand. 758 00:40:45,910 --> 00:40:48,346 Like now, you two total strangers, 759 00:40:48,379 --> 00:40:50,148 you know, were short on cash, and then someone just 760 00:40:50,181 --> 00:40:52,884 steps out of the blue and helps out in a totally random way, 761 00:40:52,917 --> 00:40:55,219 am I right? Uhhuh. 762 00:40:55,253 --> 00:40:58,156 And you know, it's more than just karma. 763 00:40:58,189 --> 00:41:00,224 It's the principle of infinite consequence 764 00:41:00,258 --> 00:41:02,126 at work in our lives. 765 00:41:02,160 --> 00:41:04,896 And it's always expanding. 766 00:41:04,929 --> 00:41:08,299 Creating positive sums on an infinite basis. 767 00:41:08,332 --> 00:41:11,302 Isn't that amazing? 768 00:41:11,335 --> 00:41:14,372 - Yes? - You know what's amazing? 769 00:41:14,405 --> 00:41:15,874 That shirt's pretty amazing. 770 00:41:15,907 --> 00:41:18,376 Yeah, thanks, yeah, it's a classic. 771 00:41:18,409 --> 00:41:20,044 "Oregon Trail," I love this game. 772 00:41:20,078 --> 00:41:22,747 Have a great day. 773 00:41:22,781 --> 00:41:25,383 Okay. 774 00:41:25,416 --> 00:41:27,185 A nice, beautiful girl, and Ralph Dibny 775 00:41:27,218 --> 00:41:29,387 doesn't offer her a delicious crustacean buffet? 776 00:41:29,420 --> 00:41:31,790 Mmm, I think she's too smart for me. 777 00:41:31,823 --> 00:41:33,658 Self awareness from Ralph Dibny? 778 00:41:33,692 --> 00:41:35,059 I think there's hope for you yet. 779 00:41:35,093 --> 00:41:36,294 That's a stretch. 780 00:41:36,327 --> 00:41:38,930 Is that where we freeze frame? 781 00:42:12,997 --> 00:42:14,733 Greg, move your head.55866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.