All language subtitles for The.Flash.2014.S05E20.XviD-AFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,168 Previously on "The Flash"... 2 00:00:01,171 --> 00:00:03,935 - Caitlin! - Dad. 3 00:00:03,938 --> 00:00:05,838 I'll always love you. 4 00:00:05,840 --> 00:00:07,640 You took our daughter back to the future? 5 00:00:07,642 --> 00:00:09,342 I can't trust her. 6 00:00:09,344 --> 00:00:11,770 Thawne is manipulating her. 7 00:00:11,773 --> 00:00:14,347 Follow my instructions and we will defeat Cicada, 8 00:00:14,349 --> 00:00:15,575 destroy his dagger, 9 00:00:15,578 --> 00:00:16,783 and save your father. 10 00:00:16,785 --> 00:00:19,385 - You created your own Speed Force? - Yes, I did. 11 00:00:19,387 --> 00:00:21,421 And I can access it to go back in time. 12 00:00:21,423 --> 00:00:23,523 - How could he leave me? - Nora... 13 00:00:23,525 --> 00:00:25,491 How could he stop loving me? 14 00:00:26,661 --> 00:00:28,795 - She's gone. - Gone where? 15 00:00:28,797 --> 00:00:31,697 I don't know where. I only know when: 2019. 16 00:00:42,110 --> 00:00:43,843 Gideon, scan servers for blueprints 17 00:00:43,845 --> 00:00:46,446 from McCulloch Technologies. 18 00:00:49,684 --> 00:00:51,751 Gotcha. 19 00:01:00,829 --> 00:01:03,563 Gideon, infiltration analysis. 20 00:01:03,565 --> 00:01:05,898 Yes, Nora West-Allen. 21 00:01:05,900 --> 00:01:08,134 The odds of accessing this location on your own 22 00:01:08,136 --> 00:01:09,735 are 1 in 3 million. 23 00:01:09,737 --> 00:01:12,071 Shall I send a request to Barry Allen? 24 00:01:12,073 --> 00:01:13,506 No, Gideon. 25 00:01:13,508 --> 00:01:15,820 I need people who can actually help me. 26 00:01:15,823 --> 00:01:19,176 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 27 00:01:27,622 --> 00:01:28,988 Tachyon scanners set up 28 00:01:28,990 --> 00:01:31,157 at every half-mile interval across the city. 29 00:01:31,159 --> 00:01:33,226 And the seismometer is searching for sonic booms 30 00:01:33,228 --> 00:01:34,861 in the hundred-megahertz range. 31 00:01:34,863 --> 00:01:37,797 As for the satellites, I've got Carrie, Charlotte, 32 00:01:37,799 --> 00:01:39,966 Miranda, and Samantha scanning 33 00:01:39,968 --> 00:01:42,034 for her yellow-purple lightning signatures. 34 00:01:42,036 --> 00:01:44,270 I am clearly the Samantha of this group, right? 35 00:01:44,272 --> 00:01:46,272 - Yeah, okay, Miranda. - Ugh. 36 00:01:46,274 --> 00:01:49,175 So, technically, if Nora uses the Speed Force... 37 00:01:49,177 --> 00:01:51,410 We'll find her. 38 00:01:56,417 --> 00:01:58,084 Kinda thought she'd pop right up. 39 00:01:58,086 --> 00:01:59,118 If she's even here. 40 00:01:59,120 --> 00:02:00,586 How can you guys be so sure 41 00:02:00,588 --> 00:02:02,823 that she even came back from the future in the first place? 42 00:02:02,825 --> 00:02:04,141 Because Thawne sent her. 43 00:02:04,144 --> 00:02:05,644 He showed her a new way to time-travel, 44 00:02:05,646 --> 00:02:07,142 something that can't be detected. 45 00:02:07,145 --> 00:02:09,095 But as soon as she starts running again, 46 00:02:09,098 --> 00:02:10,396 we're gonna be able to bring her home. 47 00:02:10,398 --> 00:02:12,198 Well, Team Flash, 48 00:02:12,200 --> 00:02:15,735 Nora West-Allen is not the only time traveler who's absent. 49 00:02:15,737 --> 00:02:17,138 We've been running down abandoned buildings, 50 00:02:17,140 --> 00:02:19,504 - foreclosed condos... - Anywhere that Grace Gibbons 51 00:02:19,507 --> 00:02:21,173 may have hidden her younger self, but... 52 00:02:21,175 --> 00:02:22,141 We got bupkis. 53 00:02:22,143 --> 00:02:23,275 And we have no idea why 54 00:02:23,277 --> 00:02:25,378 she stole the Cryo-Atomizer, 55 00:02:25,380 --> 00:02:29,012 except that it was worth killing my dad for. 56 00:02:29,015 --> 00:02:31,350 Hey, if you need more time... 57 00:02:31,352 --> 00:02:33,486 Yeah, we're more than capable of chasing 58 00:02:33,488 --> 00:02:36,589 a wild goose or two on our own. 59 00:02:36,591 --> 00:02:38,520 Thank you, I'm fine. 60 00:02:38,523 --> 00:02:40,256 I'd rather be working. 61 00:02:40,259 --> 00:02:41,861 On that note, I'm happy to help you 62 00:02:41,863 --> 00:02:43,195 follow that lead on the atomizer. 63 00:02:43,197 --> 00:02:44,597 Really? 64 00:02:44,599 --> 00:02:47,733 - What about... Sherluck? - Sherloque. 65 00:02:47,735 --> 00:02:49,969 Do you think any of you will get this right at any point 66 00:02:49,971 --> 00:02:51,604 at any time in your life? Sherloque. 67 00:02:51,606 --> 00:02:54,573 No, I'm going to continue the quest for Nora West-Allen. 68 00:02:54,575 --> 00:02:58,911 I... feel somewhat responsible. 69 00:02:58,913 --> 00:03:00,546 Hmm. 70 00:03:02,083 --> 00:03:03,916 Hey, it's CCPD... There was a break-in 71 00:03:03,918 --> 00:03:05,851 at an architecture firm on 34th and Williamson. 72 00:03:05,853 --> 00:03:06,986 Meta-suspect. 73 00:03:06,988 --> 00:03:08,788 Citizens reporting an explosion there. 74 00:03:08,790 --> 00:03:11,323 Sounds like you guys might need an extra set of hands. 75 00:03:11,325 --> 00:03:12,992 I'll grab my gear. 76 00:03:12,994 --> 00:03:15,261 Oh. 77 00:03:15,263 --> 00:03:17,563 There's an alert at my dad's old lab in the Arctic. 78 00:03:17,565 --> 00:03:19,432 We should check it out. 79 00:03:19,434 --> 00:03:20,900 Yeah, better wash my long johns. 80 00:03:20,902 --> 00:03:22,168 - Yeah. - Mm-hmm. 81 00:03:23,204 --> 00:03:24,203 You gonna get that or... 82 00:03:24,205 --> 00:03:25,204 Yeah, I'm going to get it, 83 00:03:25,206 --> 00:03:26,972 but I know already it's Ren�e Aldler... 84 00:03:26,974 --> 00:03:28,059 - Adler. - Adler. 85 00:03:28,062 --> 00:03:30,876 With these emoticon pictogram things that she send me. 86 00:03:30,878 --> 00:03:34,180 Oh, master detective like you can't decode a few emojis? 87 00:03:34,182 --> 00:03:36,515 I can decode these emojis no problem, huh? 88 00:03:36,517 --> 00:03:38,851 Heart, she like me. Kissy face, want to kiss me. 89 00:03:38,853 --> 00:03:41,120 Peach, eggplant, she like fruit and vegetable. 90 00:03:41,122 --> 00:03:43,222 At this point with the other Ren�e Aldlers, 91 00:03:43,224 --> 00:03:45,391 we are not keeping secrets from one another. 92 00:03:45,393 --> 00:03:46,459 Well, I did it. 93 00:03:46,461 --> 00:03:50,029 Every exercise, every intention, 94 00:03:50,031 --> 00:03:52,231 and now that Kamilla and I are hunky-dory... 95 00:03:52,233 --> 00:03:54,266 You have completed the Book of Ralph. 96 00:03:54,268 --> 00:03:55,935 - I sure did. - Thank you for your service, 97 00:03:55,937 --> 00:03:57,618 old friend, but your job isn't done yet. 98 00:03:57,621 --> 00:03:58,885 Shirley, I think you could use this. 99 00:03:58,887 --> 00:04:00,039 Oh, no, no, no, no, no. 100 00:04:00,041 --> 00:04:01,474 What, do you think I need help with a breakup? 101 00:04:01,476 --> 00:04:03,074 Oh, come on. Look, Addendum C... 102 00:04:03,077 --> 00:04:04,436 Appendix four. 103 00:04:04,439 --> 00:04:06,545 A guide to taking your relationship to the next level. 104 00:04:06,547 --> 00:04:08,047 It worked for Cisco. 105 00:04:08,049 --> 00:04:09,849 Barely worked for young Ralph Macchio. 106 00:04:09,851 --> 00:04:11,879 No, no, no. This guy, he's chicken, right? 107 00:04:11,882 --> 00:04:13,385 Even in his current relationship, 108 00:04:13,387 --> 00:04:14,587 he's too afraid to tell this girl 109 00:04:14,589 --> 00:04:15,821 that he's actually Vibe, right? 110 00:04:15,823 --> 00:04:17,156 I'm actually not afraid. 111 00:04:17,158 --> 00:04:19,225 I'm gonna tell her when I'm ready. 112 00:04:19,227 --> 00:04:20,459 It's just hard to navigate 113 00:04:20,461 --> 00:04:22,161 the meta-life, personal-life balance. 114 00:04:22,163 --> 00:04:23,974 More like chicken-life balance, hmm? 115 00:04:23,977 --> 00:04:26,076 Man, you're a chicken personal-life balance. 116 00:04:26,079 --> 00:04:27,569 I can tell her whenever I want. 117 00:04:27,572 --> 00:04:29,108 Well, then tell her right now, why don't you? 118 00:04:29,110 --> 00:04:30,243 You want me to tell her right now? 119 00:04:30,245 --> 00:04:31,345 - Yeah. - I'll tell her right now. 120 00:04:31,347 --> 00:04:32,747 I just got... well, you know. 121 00:04:32,750 --> 00:04:33,817 I have spotty reception in the elevator. 122 00:04:33,819 --> 00:04:34,730 Come on out and do it. 123 00:04:34,733 --> 00:04:35,719 Well, you know, I gotta get to work. 124 00:04:35,721 --> 00:04:38,179 - Come on out and do it. - I gotta get to work. 125 00:04:42,126 --> 00:04:43,892 I just talked to one of the architects here, 126 00:04:43,895 --> 00:04:45,917 and G. Simone & Associates used to do 127 00:04:45,920 --> 00:04:47,920 all of this high-profile design work... 128 00:04:47,922 --> 00:04:49,601 Casinos, banks, military bases... 129 00:04:49,604 --> 00:04:52,757 But apparently, last year, they had been working 130 00:04:52,760 --> 00:04:54,147 with an anonymous client. 131 00:04:54,150 --> 00:04:56,194 So because our thief covered his tracks, 132 00:04:56,197 --> 00:04:57,997 we have no idea who that client might be. 133 00:04:57,999 --> 00:04:59,698 Hey. 134 00:04:59,700 --> 00:05:01,500 Look at this. 135 00:05:01,502 --> 00:05:03,135 Look at these hard drives. 136 00:05:03,137 --> 00:05:06,169 Fried from the inside, like in a massive power surge. 137 00:05:06,172 --> 00:05:08,371 A server like this would have a surge protector, right? 138 00:05:08,374 --> 00:05:10,009 A typical metal-oxide varistor 139 00:05:10,011 --> 00:05:12,011 protects against a thousand joules. 140 00:05:12,013 --> 00:05:14,380 How many joules does a lightning bolt have? 141 00:05:14,382 --> 00:05:15,347 A billion. 142 00:05:15,349 --> 00:05:16,582 What, you think this was Nora? 143 00:05:16,584 --> 00:05:18,179 No, this couldn't have been. 144 00:05:18,182 --> 00:05:20,035 I mean, our scanners would've picked her up. 145 00:05:20,038 --> 00:05:22,721 Yeah, about that... I just picked up a frak-ton 146 00:05:22,723 --> 00:05:24,523 of background particle radiation. 147 00:05:24,525 --> 00:05:27,426 Particles? Tachyons? 148 00:05:27,428 --> 00:05:28,427 Negative tachyons. 149 00:05:28,429 --> 00:05:29,530 That's a thing? 150 00:05:29,533 --> 00:05:30,566 I mean, negative tachyons 151 00:05:30,569 --> 00:05:31,901 can't generate lightning, right? 152 00:05:31,904 --> 00:05:33,832 Unless negative tachyons 153 00:05:33,835 --> 00:05:36,435 don't just offset positive ones like we thought. 154 00:05:36,437 --> 00:05:39,271 Maybe they actually siphon positive tachyons. 155 00:05:39,273 --> 00:05:43,275 Stealing speed from the Speed Force like a parasite? 156 00:05:43,277 --> 00:05:45,110 That's what Thawne taught her how to do. 157 00:05:45,112 --> 00:05:48,080 She's using negative tachyons to run and avoid our scanners. 158 00:05:48,082 --> 00:05:50,282 Yeah, but why would Nora be trying to avoid us? 159 00:05:50,284 --> 00:05:52,718 I don't know, but if she's stealing blueprints, 160 00:05:52,720 --> 00:05:55,487 this ain't gonna be her last stop. 161 00:06:07,635 --> 00:06:08,968 Pretty paint job. 162 00:06:08,970 --> 00:06:11,637 Predators know these colors get you stung. 163 00:06:11,639 --> 00:06:13,530 Yeah, it's always a great idea 164 00:06:13,533 --> 00:06:15,340 for a thief to draw attention to herself. 165 00:06:15,343 --> 00:06:18,277 At least I don't fly around in a fuzzy green sweater. 166 00:06:18,279 --> 00:06:21,847 Didn't think I'd recognize Weather Wizard's kid? 167 00:06:21,849 --> 00:06:24,783 It's Weather Witch. I have a name, okay? 168 00:06:24,785 --> 00:06:26,061 Bug-Eyed Bandit. 169 00:06:26,064 --> 00:06:29,299 Don't call me that. That's their name. 170 00:06:29,302 --> 00:06:32,191 I heard you took your robot bee act to Star City. 171 00:06:32,193 --> 00:06:34,441 Something about curing a spinal tumor? 172 00:06:34,444 --> 00:06:37,647 Well, I heard you and your other half were in Bolivia. 173 00:06:37,650 --> 00:06:40,598 Or did Silver Ghost ditch you? 174 00:06:40,601 --> 00:06:42,268 Van Zandt talked a big game. 175 00:06:42,270 --> 00:06:44,203 She tried to recruit me too. 176 00:06:44,205 --> 00:06:45,804 What did she want to call us? 177 00:06:45,806 --> 00:06:46,739 Young... 178 00:07:05,426 --> 00:07:06,992 Rag Doll, right? 179 00:07:06,994 --> 00:07:09,140 You blew up the Seaver Building. 180 00:07:09,143 --> 00:07:10,962 Bee-utiful. 181 00:07:10,965 --> 00:07:15,868 And whom do I thank for my mysterious invitation? 182 00:07:15,870 --> 00:07:20,439 Wait, I got an anonymous offer too. 183 00:07:20,441 --> 00:07:21,573 This wasn't your job? 184 00:07:21,575 --> 00:07:23,142 I thought this was your job. 185 00:07:23,144 --> 00:07:25,671 Actually, I invited you. 186 00:07:30,411 --> 00:07:32,561 You want us to work for you? 187 00:07:32,564 --> 00:07:35,231 Not for me. With me. 188 00:07:35,234 --> 00:07:37,616 One big score split four ways. 189 00:07:37,619 --> 00:07:39,586 What's the catch, goody two shoes? 190 00:07:39,588 --> 00:07:43,690 No catches, no tricks. Just one condition. 191 00:07:43,692 --> 00:07:45,058 No killing. 192 00:07:46,561 --> 00:07:48,895 Well, this has been really fun, guys, I'm out. 193 00:07:48,897 --> 00:07:51,230 If anybody dies, the cops will be all over us. 194 00:07:51,233 --> 00:07:53,155 Yeah, you would love that, huh? 195 00:07:53,158 --> 00:07:55,335 I was surprised that the Flash isn't already here. 196 00:07:55,337 --> 00:07:56,770 I'm not working with him anymore. 197 00:07:56,772 --> 00:07:58,171 Look, you can put on your leather 198 00:07:58,173 --> 00:08:00,105 and you can act like a bad girl all you want, 199 00:08:00,108 --> 00:08:01,841 but you will never be one of us. 200 00:08:01,843 --> 00:08:03,655 What about the ice patch? 201 00:08:03,658 --> 00:08:04,757 If you don't trust me, 202 00:08:04,760 --> 00:08:06,025 why did you stop that test car 203 00:08:06,028 --> 00:08:08,116 from running me over? 204 00:08:08,119 --> 00:08:09,885 Is she for real? 205 00:08:09,888 --> 00:08:11,955 It was cold. 206 00:08:11,958 --> 00:08:13,118 Water freezes. 207 00:08:13,121 --> 00:08:15,321 Not like that, it doesn't. 208 00:08:15,323 --> 00:08:19,693 Look, these past few months, I have been through a lot. 209 00:08:19,695 --> 00:08:21,561 I'm not the same person I was. 210 00:08:23,265 --> 00:08:25,632 Okay. Prove it. 211 00:08:25,635 --> 00:08:27,633 What's the job? 212 00:08:30,806 --> 00:08:32,254 McCulloch Technologies. 213 00:08:32,257 --> 00:08:33,608 It's the largest manufacturer 214 00:08:33,611 --> 00:08:35,796 of military-grade weapons in the country. 215 00:08:35,799 --> 00:08:37,744 So why does a speedster need our help 216 00:08:37,746 --> 00:08:39,679 to pull off a smash-and-grab? 217 00:08:39,681 --> 00:08:42,324 McCulloch builds and tests all of their weapons here. 218 00:08:42,327 --> 00:08:43,750 The Forge. 219 00:08:43,752 --> 00:08:45,518 And it's protected by a meta-human dampener 220 00:08:45,520 --> 00:08:47,793 that makes A.R.G.U.S.' look like a bug zapper. 221 00:08:47,796 --> 00:08:51,691 So, you need us for our tech, because it won't be affected. 222 00:08:51,693 --> 00:08:53,727 McCulloch's hosting an expo tonight. 223 00:08:53,729 --> 00:08:55,495 That'll give us cover to get on the property, 224 00:08:55,497 --> 00:08:58,932 but breaking into the Forge is where things get tricky. 225 00:08:58,934 --> 00:09:01,134 There's no way this score is worth the risk. 226 00:09:01,136 --> 00:09:03,476 Look. See these weapons? 227 00:09:03,479 --> 00:09:05,846 There's a hundred more like these inside. 228 00:09:05,849 --> 00:09:09,108 Each will go for a million on the black market, easy. 229 00:09:09,111 --> 00:09:13,246 We just need to make one quick pit stop first. 230 00:09:13,248 --> 00:09:15,782 We need to rob the Flash. 231 00:09:20,326 --> 00:09:23,627 Okay, pretty safe bet She-Cada was here. 232 00:09:23,630 --> 00:09:24,726 Better check it out. 233 00:09:24,729 --> 00:09:26,762 See if we can figure out what she took. 234 00:09:26,765 --> 00:09:30,163 Yeah, that is if I can get my fingers to start moving again. 235 00:09:30,165 --> 00:09:31,382 Whew. 236 00:09:31,385 --> 00:09:34,453 You think there's any chance Frost could help us out 237 00:09:34,456 --> 00:09:36,589 with some sealant up there? 238 00:09:36,592 --> 00:09:39,426 I don't think she's coming out today. 239 00:09:39,429 --> 00:09:41,975 She still having a tough time with your dad's death? 240 00:09:41,977 --> 00:09:44,110 I mean, Frost protected me for so long 241 00:09:44,112 --> 00:09:46,933 that I don't think she's ever felt pain of her own before, 242 00:09:46,936 --> 00:09:48,124 not like this. 243 00:09:48,127 --> 00:09:50,628 Well, I-I think I could help with that. 244 00:09:52,500 --> 00:09:54,300 Here. 245 00:09:54,303 --> 00:09:58,071 "Ralph's 27 Steps to a Better Mourning"? 246 00:09:58,074 --> 00:09:59,541 I don't think Frost would respond 247 00:09:59,544 --> 00:10:01,110 very well to a pamphlet. 248 00:10:01,113 --> 00:10:02,412 Oh, come on. Look. 249 00:10:02,415 --> 00:10:04,936 Uh, number 10: go see your dentist because 250 00:10:04,939 --> 00:10:06,533 you should be doing that at least twice a year 251 00:10:06,535 --> 00:10:07,700 and you've been slacking, 252 00:10:07,702 --> 00:10:08,835 and it'll give you something to do 253 00:10:08,837 --> 00:10:10,603 other than dwell on the pain. 254 00:10:13,408 --> 00:10:16,676 There. Now will you shut up? 255 00:10:20,782 --> 00:10:23,516 Told you I'd get her to come out. 256 00:10:23,518 --> 00:10:24,882 Guess what? 257 00:10:24,885 --> 00:10:27,219 G. Simone & Associates has spent the last year 258 00:10:27,222 --> 00:10:29,371 working for McCulloch Technologies. 259 00:10:29,374 --> 00:10:30,473 The weapons manufacturer? 260 00:10:30,476 --> 00:10:31,391 - Mm-hmm. - Hmm. 261 00:10:31,393 --> 00:10:33,304 They just built a factory in Keystone. 262 00:10:33,307 --> 00:10:36,575 Missing blueprints. Top-secret facility. 263 00:10:38,314 --> 00:10:40,532 I think we might have a heist on our hands. 264 00:10:40,535 --> 00:10:42,413 You think Nora's going after these weapons? 265 00:10:42,416 --> 00:10:44,336 No, maybe she's just trying to get them off the market. 266 00:10:44,338 --> 00:10:46,136 You know, like the time that Barry and Ralph 267 00:10:46,139 --> 00:10:48,746 were gonna buy the Toastmasters. 268 00:10:48,749 --> 00:10:50,477 She's on a mission for Thawne. 269 00:10:50,479 --> 00:10:52,746 He doesn't think that small. 270 00:10:52,749 --> 00:10:56,449 Hey, Barry is scanning for negative tachyons. 271 00:10:56,452 --> 00:10:57,574 Why don't you and I dig 272 00:10:57,577 --> 00:10:59,953 into what kind of weapons McCulloch is making? 273 00:10:59,955 --> 00:11:01,721 I know this whistleblower down at the DOD. 274 00:11:01,723 --> 00:11:03,246 Maybe she could offer some insight. 275 00:11:03,249 --> 00:11:06,226 Uh... 276 00:11:06,228 --> 00:11:09,529 Iris, are you sure there isn't anything else 277 00:11:09,531 --> 00:11:12,766 you'd like to talk about? 278 00:11:14,436 --> 00:11:18,238 Look.... when I saw Nora in 2049, 279 00:11:18,240 --> 00:11:21,041 she was so upset and so angry, 280 00:11:21,043 --> 00:11:24,744 but she knew that I wanted to bring her back. 281 00:11:24,746 --> 00:11:26,046 Then she comes back to this time 282 00:11:26,048 --> 00:11:28,048 and... and she doesn't even come home? 283 00:11:28,050 --> 00:11:29,649 I mean, even if she's mad at Barry 284 00:11:29,651 --> 00:11:32,819 or she wanted some kind of sci-fi weapon... 285 00:11:32,821 --> 00:11:38,224 Then why didn't she just come to the rest of us for help? 286 00:11:38,226 --> 00:11:41,294 There's gotta be a good reason. 287 00:11:41,296 --> 00:11:43,463 I know it. 288 00:11:44,833 --> 00:11:47,367 Come on, Nora. 289 00:11:47,369 --> 00:11:51,104 She's avoiding us. She's stealing blueprints. 290 00:11:51,106 --> 00:11:53,506 I mean, she could really get into trouble out there. 291 00:11:53,508 --> 00:11:55,832 But you think she'll return if you do find her? 292 00:11:55,835 --> 00:11:58,344 After all, she has good reason to be angry at all of us. 293 00:11:58,346 --> 00:12:00,680 Uh, what? Don't lump me in with you two. 294 00:12:00,682 --> 00:12:02,082 I was pissed. She was pissed. 295 00:12:02,084 --> 00:12:05,513 But we've both had time to... get over it, 296 00:12:05,516 --> 00:12:06,848 and she's still Nora. 297 00:12:06,851 --> 00:12:08,354 If I tell her she can come home again, 298 00:12:08,356 --> 00:12:10,348 I'm sure she'll stop working with Thawne. 299 00:12:12,427 --> 00:12:13,593 Is that Nora? 300 00:12:13,595 --> 00:12:14,694 It has to be. 301 00:12:14,696 --> 00:12:16,329 She's in the Starchives. 302 00:12:24,206 --> 00:12:26,306 Nora. 303 00:12:31,880 --> 00:12:33,313 Hi, Dad. 304 00:12:35,150 --> 00:12:37,016 Hey, where you going? 305 00:12:37,018 --> 00:12:39,152 Nora is my responsibility as well. 306 00:12:39,154 --> 00:12:41,020 I must speak with her. 307 00:12:41,022 --> 00:12:42,272 Hey, hold that! 308 00:12:46,081 --> 00:12:47,480 One of our motion sensors 309 00:12:47,483 --> 00:12:49,763 just got tripped in the sewage system. 310 00:12:49,765 --> 00:12:51,197 Sewage system? 311 00:12:51,199 --> 00:12:53,199 Mais non. Nobody could fit down there. 312 00:13:03,578 --> 00:13:05,845 Is that Spencer Young's phone? 313 00:13:05,847 --> 00:13:09,215 What are you doing? 314 00:13:09,217 --> 00:13:12,318 You wouldn't believe me if I told you. 315 00:13:12,320 --> 00:13:15,355 Nora... 316 00:13:15,357 --> 00:13:20,160 I shouldn't have left things the way that I did. 317 00:13:20,162 --> 00:13:21,694 All right? 318 00:13:23,064 --> 00:13:26,199 I want you to come home. 319 00:13:26,201 --> 00:13:28,835 We all do. 320 00:13:28,837 --> 00:13:32,138 You just have to stop working with Thawne. 321 00:13:32,140 --> 00:13:35,041 Target acquired. 322 00:13:35,043 --> 00:13:37,110 Copy that. 323 00:13:37,112 --> 00:13:40,647 Are you talking to someone? 324 00:13:42,417 --> 00:13:44,951 What do you think, I'm talking to Thawne? 325 00:13:44,953 --> 00:13:47,253 He's in the future, Dad. I can't exactly call him up. 326 00:13:47,256 --> 00:13:48,258 I didn't say that. 327 00:13:48,261 --> 00:13:49,766 Yeah, but you did say that I couldn't come home 328 00:13:49,768 --> 00:13:52,290 if I was still working with him. 329 00:13:52,293 --> 00:13:55,267 - You still don't trust me. - Nora, trust takes time. 330 00:13:55,270 --> 00:13:57,504 Then what's to stop you from sending me back 331 00:13:57,507 --> 00:13:59,899 the next time you get pissed at me? 332 00:13:59,901 --> 00:14:01,434 Nothing. 333 00:14:01,436 --> 00:14:04,304 Because you've given up on me again. 334 00:14:04,306 --> 00:14:08,741 Given up on me like you do every time! 335 00:14:08,743 --> 00:14:10,043 Nora, what are you doing? 336 00:14:10,045 --> 00:14:13,313 You know, I came back here to meet you. 337 00:14:13,315 --> 00:14:16,410 And the second I got here, you started pushing me away. 338 00:14:16,413 --> 00:14:18,685 And then you left me in the future. 339 00:14:18,687 --> 00:14:20,753 You just dumped me in the middle of the street 340 00:14:20,755 --> 00:14:22,121 and walked away! 341 00:14:22,123 --> 00:14:23,155 You have to stop. 342 00:14:23,158 --> 00:14:25,058 And you didn't come with Mom to bring me back. 343 00:14:25,060 --> 00:14:29,095 Because you don't want me here. You don't want me at all! 344 00:14:29,097 --> 00:14:30,530 - Nora, please! - I hate you! 345 00:14:41,243 --> 00:14:43,077 Nora broke into the Starchives. 346 00:14:43,079 --> 00:14:45,112 I'm sorry, what happened? 347 00:14:45,114 --> 00:14:47,281 Nora broke into the Starchives. 348 00:14:47,283 --> 00:14:49,550 I thought I could stop her, but I couldn't. 349 00:14:49,552 --> 00:14:51,004 She stole Spencer Young's phone. 350 00:14:51,007 --> 00:14:52,902 Spencer Young's hypnotizing phone? 351 00:14:52,905 --> 00:14:54,735 - Yes. - Barry, it's okay. 352 00:14:54,738 --> 00:14:56,605 Did you at least find out what she's doing? 353 00:14:56,608 --> 00:14:57,858 No, no. I tried. 354 00:14:57,860 --> 00:15:00,561 I-I thought I could convince her to come home. 355 00:15:00,563 --> 00:15:01,929 But... 356 00:15:01,931 --> 00:15:04,598 her face started vibrating, and... 357 00:15:04,600 --> 00:15:06,967 and then her eyes... 358 00:15:06,969 --> 00:15:09,436 her lightning... 359 00:15:09,438 --> 00:15:11,538 it was red. 360 00:15:11,540 --> 00:15:13,140 Just like his. 361 00:15:13,142 --> 00:15:15,052 I thought we had time to reach her, 362 00:15:15,055 --> 00:15:15,988 but he got to her. 363 00:15:15,991 --> 00:15:17,574 Thawne really got to her. 364 00:15:17,577 --> 00:15:18,912 Uh, guys, 365 00:15:18,914 --> 00:15:22,116 there's a blinky red light thing on the computer. 366 00:15:22,118 --> 00:15:25,786 Another alarm went off at S.T.A.R. Labs. 367 00:15:25,788 --> 00:15:27,688 Guys, this was only five minutes ago. 368 00:15:27,690 --> 00:15:29,623 Joss Jackam and Peter Merkel? 369 00:15:29,625 --> 00:15:31,324 How would they get into S.T.A.R. Labs? 370 00:15:31,327 --> 00:15:33,093 Nora had someone in her ear. 371 00:15:33,095 --> 00:15:36,196 It was a coordinated assault. 372 00:15:36,198 --> 00:15:38,999 But that would mean that she's working... 373 00:15:39,001 --> 00:15:40,067 with them. 374 00:15:47,209 --> 00:15:48,709 Barium. 375 00:15:48,711 --> 00:15:50,344 We're in Keystone City. 376 00:15:50,346 --> 00:15:53,046 Well, we got a Rag Doll, 377 00:15:53,048 --> 00:15:55,849 a Weather Witch, and, uh... 378 00:15:55,851 --> 00:15:58,452 hold up, is that crazy bee girl? 379 00:15:58,454 --> 00:16:00,921 Hey, girl! What's going on? 380 00:16:00,923 --> 00:16:02,856 What a throwback. 381 00:16:02,858 --> 00:16:04,691 What the hell is he doing here? 382 00:16:04,693 --> 00:16:06,660 What the hell are you doing here? 383 00:16:06,662 --> 00:16:08,462 Oh, no. 384 00:16:08,464 --> 00:16:09,863 She's with them. 385 00:16:09,865 --> 00:16:12,232 I said I wanted Ramon. No one else. 386 00:16:12,234 --> 00:16:13,434 Yeah, well, they were together, 387 00:16:13,436 --> 00:16:15,869 and you said no killing, so here they are. 388 00:16:15,871 --> 00:16:17,304 Killing? 389 00:16:17,306 --> 00:16:19,832 This phone was synced to Spencer Young's DNA. 390 00:16:19,835 --> 00:16:22,242 We need you to hack past the coding so we're able to use it. 391 00:16:23,512 --> 00:16:25,179 Why are you laughing? 392 00:16:25,181 --> 00:16:26,547 I'm sorry, I don't mean to blow up 393 00:16:26,550 --> 00:16:28,668 your spot, fangirl, you see, it's just, um... 394 00:16:28,671 --> 00:16:31,793 I've done this exact same thing before. 395 00:16:31,796 --> 00:16:35,222 We need to hack a weapon. Let's kidnap Cisco. 396 00:16:35,224 --> 00:16:38,355 I mean, what, did you join a Rogues cover band or something? 397 00:16:43,199 --> 00:16:45,799 How's this for a cover band? 398 00:16:50,506 --> 00:16:52,840 Oldie but a goodie. 399 00:16:52,842 --> 00:16:57,110 Look, XS, I owe you an apology, hmm? 400 00:16:57,112 --> 00:16:59,313 Never should've exposed your secret the way I did. 401 00:16:59,315 --> 00:17:02,449 I put my pride in front of the family that took me in... 402 00:17:02,451 --> 00:17:05,586 Your family... And your family loves you. 403 00:17:05,588 --> 00:17:07,196 I'm sure you heard. 404 00:17:07,199 --> 00:17:09,176 Your father told you as much today, right? 405 00:17:09,179 --> 00:17:11,022 You saw your father? 406 00:17:11,025 --> 00:17:13,325 You said you were robbing the Flash. 407 00:17:13,328 --> 00:17:16,329 No. No, don't you get it? 408 00:17:16,332 --> 00:17:18,165 Her old man is the Flash. 409 00:17:20,601 --> 00:17:23,746 Look, you don't have to worry about the Flash, okay? 410 00:17:23,749 --> 00:17:26,473 Just get Ramon started on that phone. 411 00:17:30,713 --> 00:17:32,279 Hey. 412 00:17:32,281 --> 00:17:34,681 Boot scuff marks. 413 00:17:34,683 --> 00:17:36,316 I'm thinking she hit this thing. 414 00:17:36,318 --> 00:17:39,286 Yeah. 415 00:17:39,288 --> 00:17:41,421 Intravenous electrolytes. 416 00:17:41,423 --> 00:17:44,051 I mean, those can be used to treat coma patients. 417 00:17:44,054 --> 00:17:46,393 So maybe she grabbed them for Grace Junior. 418 00:17:46,395 --> 00:17:47,961 Hell, yeah. 419 00:17:47,963 --> 00:17:51,865 I knew your "Grey's Anatomy" thing would come in handy. 420 00:17:51,867 --> 00:17:54,468 Ralph, why did you really bring me here? 421 00:17:54,470 --> 00:17:57,104 Was it to help Killer Frost and me? 422 00:17:57,106 --> 00:17:59,806 The same way you helped Cisco get over Gypsy 423 00:17:59,808 --> 00:18:02,910 and Sherloque with Ren�e? 424 00:18:02,912 --> 00:18:05,610 What are you talking about? I mean, we're a team. 425 00:18:05,613 --> 00:18:07,079 It's what we do. We help each other. 426 00:18:07,082 --> 00:18:09,082 Yeah, but the minute you got the Book of Ralph back 427 00:18:09,085 --> 00:18:11,818 from Cisco, you tried to give it away again. 428 00:18:11,820 --> 00:18:13,324 Don't you want to use it? 429 00:18:13,327 --> 00:18:15,722 Try and find someone special for yourself? 430 00:18:18,093 --> 00:18:20,227 Caitlin... 431 00:18:20,229 --> 00:18:21,862 look... 432 00:18:21,864 --> 00:18:24,064 Book of Ralph... 433 00:18:24,066 --> 00:18:27,401 works great for other people, but... 434 00:18:27,403 --> 00:18:31,071 never actually worked for me. 435 00:18:31,073 --> 00:18:34,575 I know I'm not... 436 00:18:34,577 --> 00:18:36,977 built for love. 437 00:18:38,647 --> 00:18:40,847 And that's okay. 438 00:18:42,351 --> 00:18:48,055 Ralph Dibny, you are kind, intelligent, and compassionate. 439 00:18:48,057 --> 00:18:49,389 And most of all, 440 00:18:49,391 --> 00:18:52,826 you put the needs of others before yourself. 441 00:18:52,828 --> 00:18:56,530 So that means you are built for love, 442 00:18:56,532 --> 00:18:59,533 and you deserve someone who loves you back. 443 00:19:04,506 --> 00:19:07,407 Caitlin... 444 00:19:09,712 --> 00:19:12,223 I'm sorry, I just don't feel that way about you. 445 00:19:12,226 --> 00:19:14,324 Ugh. Gross! 446 00:19:14,327 --> 00:19:15,849 Oh, come on, you idiot. 447 00:19:15,851 --> 00:19:17,751 Sorry, I got my... I got my wires crossed. 448 00:19:17,753 --> 00:19:19,953 Jeez. 449 00:19:19,955 --> 00:19:23,123 Hey... 450 00:19:23,125 --> 00:19:25,626 I think this might be the fridge 451 00:19:25,628 --> 00:19:27,027 that Cisco was telling me about, 452 00:19:27,029 --> 00:19:31,231 the one that he rewired as an incubator. 453 00:19:31,233 --> 00:19:33,033 And now the top shelf is empty. 454 00:19:33,035 --> 00:19:34,968 Okay, what was on the top shelf? 455 00:19:34,970 --> 00:19:38,839 Cisco's prototypes for the meta-human cure. 456 00:19:40,509 --> 00:19:44,478 I think I know what Cicada is planning. 457 00:19:44,480 --> 00:19:46,446 Last time a group of women 458 00:19:46,448 --> 00:19:47,948 had me tied up like this... 459 00:19:47,950 --> 00:19:50,017 They were your ex-wives? 460 00:19:50,019 --> 00:19:51,852 No, their attorneys, actually. 461 00:19:51,854 --> 00:19:53,720 Am I gonna end up like you? 462 00:19:53,722 --> 00:19:55,155 Married to the job? 463 00:19:55,157 --> 00:19:57,207 Keeping secrets from everyone I know? 464 00:19:57,210 --> 00:19:59,059 Well, actually, in my current romance, 465 00:19:59,061 --> 00:20:00,494 I'm not the one keeping secrets. 466 00:20:00,496 --> 00:20:02,429 No, no, I meet Ren�e Aldler... 467 00:20:02,431 --> 00:20:05,532 - Adler... - And then I discover... 468 00:20:05,534 --> 00:20:09,536 she's a meta-human. 469 00:20:09,538 --> 00:20:11,129 And she hasn't told you yet? 470 00:20:11,132 --> 00:20:13,051 No, monsieur. Can you believe that? 471 00:20:13,054 --> 00:20:15,777 So if you know the truth, and you're bottling it in, 472 00:20:15,780 --> 00:20:19,980 doesn't that mean you're kind of being dishonest? 473 00:20:21,684 --> 00:20:23,583 Chicken recognize chicken. 474 00:20:23,585 --> 00:20:24,785 Hmm. 475 00:20:24,787 --> 00:20:26,687 And yet, are you really a chicken... 476 00:20:26,689 --> 00:20:28,221 Monsieur Bawk? 477 00:20:28,223 --> 00:20:31,725 Or are you not sharing your secret identity with Kamala... 478 00:20:31,727 --> 00:20:33,560 - Kamilla. - Because... 479 00:20:33,562 --> 00:20:37,497 you're not super-satisfied with your secret identity? 480 00:20:39,568 --> 00:20:41,879 Are you saying I don't want to be Vibe? 481 00:20:41,882 --> 00:20:44,471 Well, let's examine the evidence, shall we? 482 00:20:44,473 --> 00:20:47,541 You spent this past year sans powers for the first part, 483 00:20:47,543 --> 00:20:50,143 and the second part curing powers. 484 00:20:50,145 --> 00:20:52,079 Perhaps being honest with Kamala... 485 00:20:52,081 --> 00:20:53,246 Kamilla. 486 00:20:53,249 --> 00:20:55,043 Begins with being honest with yourself. 487 00:20:55,046 --> 00:20:56,616 Think about that. 488 00:21:00,089 --> 00:21:02,489 So what we know is that Nora put together a team 489 00:21:02,491 --> 00:21:06,358 to break into here, McCulloch Technologies, 490 00:21:06,361 --> 00:21:07,694 a weapons manufacturer. 491 00:21:07,696 --> 00:21:10,328 But not just any weapons. 492 00:21:10,331 --> 00:21:12,164 The city has contracted these guys to clean up 493 00:21:12,167 --> 00:21:14,034 the shrapnel from the S.T.A.R. Labs satellite. 494 00:21:14,037 --> 00:21:15,270 Let me guess: none of that crap 495 00:21:15,272 --> 00:21:16,570 ended up in the dump. 496 00:21:16,572 --> 00:21:19,754 They used it to make meta-tech like Spencer Young's phone. 497 00:21:19,757 --> 00:21:22,042 My source says that McCulloch is debuting 498 00:21:22,044 --> 00:21:25,066 a new line of products tonight. 499 00:21:25,069 --> 00:21:27,948 That's a perfect cover-up for a break-in. 500 00:21:27,950 --> 00:21:29,957 We have any theory on Nora's motive? 501 00:21:29,960 --> 00:21:32,619 Actually, Cicada's dagger dampens the abilities 502 00:21:32,621 --> 00:21:34,154 of meta-humans nearby, 503 00:21:34,156 --> 00:21:36,523 but it wouldn't have any effect on meta-tech. 504 00:21:36,525 --> 00:21:40,113 So maybe Nora wants to catch Cicada? 505 00:21:40,116 --> 00:21:42,128 Or do something worse. 506 00:21:42,130 --> 00:21:44,304 Barry, there's no way. 507 00:21:44,307 --> 00:21:47,099 This is exactly what I was afraid of, Iris. 508 00:21:47,102 --> 00:21:48,802 Thawne's been manipulating her. 509 00:21:48,804 --> 00:21:51,271 Now she's acting like him, talking like him. 510 00:21:51,273 --> 00:21:53,506 That doesn't mean that she's capable of killing Cicada. 511 00:21:53,508 --> 00:21:55,041 She's working with Rogues. 512 00:21:55,043 --> 00:21:56,676 She kidnapped Cisco and Sherloque. 513 00:21:56,678 --> 00:21:59,012 We don't know what she's capable of. 514 00:21:59,014 --> 00:22:00,968 So what do you want to do, Barr? 515 00:22:00,971 --> 00:22:02,282 We bring her in. 516 00:22:02,284 --> 00:22:03,683 We use Cisco's force fields, 517 00:22:03,685 --> 00:22:05,619 Ray's nanites... We're bringing her in, 518 00:22:05,621 --> 00:22:08,355 before she steps anywhere near that building. 519 00:22:08,357 --> 00:22:10,790 Hey, Barry. Hold on. 520 00:22:10,792 --> 00:22:12,559 Hey. 521 00:22:12,561 --> 00:22:14,262 We can't keep treating Nora 522 00:22:14,265 --> 00:22:15,586 like she's some kind of super-villain, okay? 523 00:22:15,588 --> 00:22:16,755 We're just gonna push her away. 524 00:22:16,757 --> 00:22:17,797 What are we supposed to do? 525 00:22:17,799 --> 00:22:19,512 Just let her keep taking advantage of us? 526 00:22:19,515 --> 00:22:21,601 No. We see where she's coming from. 527 00:22:21,603 --> 00:22:23,418 We try to figure out why she's doing this. 528 00:22:23,421 --> 00:22:25,338 It doesn't matter why, Iris! 529 00:22:25,340 --> 00:22:26,640 This is Thawne. 530 00:22:26,642 --> 00:22:27,965 It's his plan. 531 00:22:27,968 --> 00:22:30,310 Well, maybe his plan isn't so bad. 532 00:22:32,525 --> 00:22:33,780 What? 533 00:22:35,416 --> 00:22:36,683 Maybe... 534 00:22:36,685 --> 00:22:37,984 I thought... 535 00:22:37,986 --> 00:22:40,453 I thought we were past this, it's... 536 00:22:40,455 --> 00:22:44,591 It's not okay for her to work with Thawne. 537 00:22:44,593 --> 00:22:46,793 You saw him. You said he's manipulating her. 538 00:22:46,795 --> 00:22:48,457 And I said that he cares about her. 539 00:22:48,460 --> 00:22:49,700 He's worried about her safety... 540 00:22:49,702 --> 00:22:52,035 No, he needs her, Iris. He needs her. 541 00:22:52,038 --> 00:22:55,268 Or... he's changed. 542 00:22:55,270 --> 00:22:59,051 Barry, Thawne is the one that convinced me to come back home 543 00:22:59,054 --> 00:23:02,676 and try and patch things up with you. 544 00:23:02,678 --> 00:23:04,945 Thawne. 545 00:23:04,947 --> 00:23:06,613 Thawne gave you advice? 546 00:23:08,483 --> 00:23:11,051 Look, I know it sounds insane, 547 00:23:11,053 --> 00:23:14,421 and I know this must be hard for you to hear, 548 00:23:14,423 --> 00:23:16,256 but, Barry, ever since I got back home, 549 00:23:16,258 --> 00:23:19,793 the same question keeps running through my mind. 550 00:23:19,795 --> 00:23:22,028 What if Nora is right? 551 00:23:22,030 --> 00:23:24,564 What if Thawne really is trying to redeem himself 552 00:23:24,566 --> 00:23:26,170 and that he does want to stop Cicada 553 00:23:26,173 --> 00:23:28,238 and the only reason that Nora hasn't come back home 554 00:23:28,241 --> 00:23:32,539 is because she knows that you don't trust her? 555 00:23:32,541 --> 00:23:34,140 Look... 556 00:23:34,143 --> 00:23:36,926 Barry, having Nora in our lives 557 00:23:36,929 --> 00:23:39,713 has made us better people. 558 00:23:39,715 --> 00:23:41,514 Isn't it possible 559 00:23:41,516 --> 00:23:43,882 that she did the same thing to Thawne? 560 00:23:57,736 --> 00:23:59,803 Jenni Ognats? 561 00:23:59,806 --> 00:24:02,196 I thought the idea was to not draw attention. 562 00:24:02,199 --> 00:24:03,932 Oh, what, so now that you know my dad's the Flash, 563 00:24:03,934 --> 00:24:05,000 you don't trust me? 564 00:24:05,002 --> 00:24:07,169 Hey, you're the one who doesn't trust us. 565 00:24:07,171 --> 00:24:08,971 Isn't that right... 566 00:24:08,973 --> 00:24:10,639 Nora? 567 00:24:10,641 --> 00:24:15,477 Yeah, your secret identity, it's really not worth much. 568 00:24:26,023 --> 00:24:29,491 Feels like nothing about me is worth much lately. 569 00:24:29,493 --> 00:24:31,994 My dad left me, 570 00:24:31,996 --> 00:24:36,965 after everything that I've done to try and help him. 571 00:24:36,967 --> 00:24:39,601 You know what the most embarrassing part is? 572 00:24:39,603 --> 00:24:41,770 There's this tiny, little, weak part of me 573 00:24:41,772 --> 00:24:44,106 that still wants him to walk through that door 574 00:24:44,108 --> 00:24:45,874 and take me home. 575 00:24:52,082 --> 00:24:58,053 My dad left my mom at the maternity ward. 576 00:24:58,055 --> 00:25:01,190 She couldn't look at me without seeing him. 577 00:25:01,192 --> 00:25:03,425 She made sure I knew it too. 578 00:25:03,427 --> 00:25:06,528 So the day I turned 13, I ran. 579 00:25:06,530 --> 00:25:07,996 I didn't leave town at first. 580 00:25:07,998 --> 00:25:11,567 I stayed under the overpass with all the other runaways. 581 00:25:11,569 --> 00:25:14,603 And I thought for sure, 582 00:25:14,605 --> 00:25:17,539 one night, I'd look up 583 00:25:17,541 --> 00:25:19,975 and I'd see my mom. 584 00:25:19,977 --> 00:25:22,978 She never showed. 585 00:25:22,980 --> 00:25:25,347 - Sorry. - I'm not. 586 00:25:25,349 --> 00:25:27,182 When people tell you that 587 00:25:27,184 --> 00:25:30,219 family is always gonna be there for you, 588 00:25:30,221 --> 00:25:32,955 they're full of it. 589 00:25:32,957 --> 00:25:35,857 Mentors will always let you down eventually. 590 00:25:35,859 --> 00:25:38,727 Parents will break you. 591 00:25:38,729 --> 00:25:39,928 Yeah. 592 00:25:39,930 --> 00:25:42,364 That's why we have to stick together. 593 00:25:43,834 --> 00:25:45,534 - Yeah. - Hey, it's done. 594 00:25:45,536 --> 00:25:47,836 Come on. Nerd's done with the phone. 595 00:25:52,142 --> 00:25:55,177 One reprogrammed meta-tech phone, 596 00:25:55,179 --> 00:25:58,947 now with visual and auditory hypnosis capabilities. 597 00:26:00,485 --> 00:26:02,352 Plus unlimited data. 598 00:26:05,789 --> 00:26:07,269 You gonna let us go now? 599 00:26:07,272 --> 00:26:09,335 What, so you can run right back to the Flash? 600 00:26:09,338 --> 00:26:12,094 How stupid do you think I am? 601 00:26:12,096 --> 00:26:13,644 Any bugs in there? 602 00:26:13,647 --> 00:26:15,230 - It's clean. - Good. 603 00:26:15,232 --> 00:26:18,066 Now make sure they can't try anything else. 604 00:26:28,812 --> 00:26:29,978 Come on. 605 00:26:29,980 --> 00:26:32,281 This score's not gonna steal itself. 606 00:26:41,792 --> 00:26:43,258 You're not gonna get away with this. 607 00:26:43,260 --> 00:26:43,976 Hey. 608 00:26:43,979 --> 00:26:45,343 I'm not gonna get away with it? 609 00:26:45,346 --> 00:26:47,546 Cisco's old speedster trap. 610 00:26:47,549 --> 00:26:49,831 You think that's gonna work for Nora? 611 00:26:49,833 --> 00:26:51,400 I don't know. 612 00:26:51,402 --> 00:26:55,069 I'm not sure I'm ready to find out, though. 613 00:26:55,072 --> 00:26:57,606 Hey, look, I'm sorry about, um... 614 00:26:57,608 --> 00:27:00,809 how I was acting earlier, I just... 615 00:27:00,811 --> 00:27:03,230 seeing Nora looking so much like him... 616 00:27:03,233 --> 00:27:05,314 No, I get it, Barr. 617 00:27:05,316 --> 00:27:07,549 That guy's always gonna be in your head. 618 00:27:07,551 --> 00:27:09,518 Mine too. 619 00:27:09,520 --> 00:27:11,053 And you were right. 620 00:27:11,055 --> 00:27:12,788 Nora broke the law. 621 00:27:12,790 --> 00:27:15,691 And there should be repercussions for that. 622 00:27:15,693 --> 00:27:19,861 But whenever you guys step out of bounds, 623 00:27:19,863 --> 00:27:21,830 I always have to remind myself, 624 00:27:21,832 --> 00:27:25,300 the detective side says there's the law. 625 00:27:25,302 --> 00:27:29,438 But the father side says there's also what's right. 626 00:27:29,440 --> 00:27:35,510 And... I'm always gonna choose to be your father first. 627 00:27:38,916 --> 00:27:40,376 Maybe that's my problem. 628 00:27:40,379 --> 00:27:41,678 What? 629 00:27:44,254 --> 00:27:47,356 I was ready to give up on her. 630 00:27:47,358 --> 00:27:50,559 You know, I mean, If I'm ready to do that, 631 00:27:50,561 --> 00:27:52,427 it makes me feel like... 632 00:27:52,429 --> 00:27:54,796 even after everything we've been through, 633 00:27:54,798 --> 00:27:56,498 I'm not a good parent. 634 00:27:56,500 --> 00:27:58,316 You know, I mean, maybe I never will be. 635 00:27:58,319 --> 00:28:00,869 Come on, Barry. You know that's not true. 636 00:28:00,871 --> 00:28:04,090 You're going to be an amazing father. 637 00:28:04,093 --> 00:28:06,508 I wanted her to leave. 638 00:28:06,510 --> 00:28:10,612 The second that she got here, I did, I... 639 00:28:10,614 --> 00:28:12,748 I've held back from her. 640 00:28:12,750 --> 00:28:15,751 It still doesn't feel right when she calls me Dad. 641 00:28:15,753 --> 00:28:19,988 Well, you didn't call me Dad till... 642 00:28:19,990 --> 00:28:22,051 It was here, in this room, 643 00:28:22,054 --> 00:28:24,526 right after you got your powers. 644 00:28:24,528 --> 00:28:26,628 But you know why that was. 645 00:28:26,630 --> 00:28:29,913 You already had a dad. Henry. 646 00:28:29,916 --> 00:28:31,800 And when the whole world thought that 647 00:28:31,802 --> 00:28:35,036 that man was a criminal, Barr, you... 648 00:28:37,841 --> 00:28:41,810 You thought he was perfect. 649 00:28:41,812 --> 00:28:44,613 Do you think Iris is right? 650 00:28:44,615 --> 00:28:48,850 Nora's plan, Thawne's plan... 651 00:28:48,852 --> 00:28:50,352 could be a good thing? 652 00:28:50,354 --> 00:28:52,721 I don't trust that man. 653 00:28:52,723 --> 00:28:55,424 I never have and I never will. 654 00:28:55,426 --> 00:28:57,659 But I do... 655 00:28:57,661 --> 00:29:00,662 trust my granddaughter. 656 00:29:00,664 --> 00:29:04,065 And if we're gonna bring Nora home, Barr... 657 00:29:04,067 --> 00:29:06,568 you're gonna have to trust her too. 658 00:29:17,481 --> 00:29:19,014 Oh, thank Crom. 659 00:29:19,016 --> 00:29:20,549 I might've given you unlimited data, 660 00:29:20,551 --> 00:29:22,617 but I also gave you spotty reception. 661 00:29:22,619 --> 00:29:23,733 Nice work. 662 00:29:23,736 --> 00:29:25,454 All right. The bees are in drone mode. 663 00:29:25,456 --> 00:29:28,590 So if we move very, very slowly... 664 00:29:28,592 --> 00:29:30,392 Man, what in the world? 665 00:29:30,394 --> 00:29:31,626 What? 666 00:29:31,628 --> 00:29:33,028 I was trained in the art of escape 667 00:29:33,030 --> 00:29:34,855 by Thaddeus Brown from Earth-51. 668 00:29:34,858 --> 00:29:36,441 Yeah, well, help me escape! 669 00:29:36,444 --> 00:29:38,300 That's a good plan. 670 00:29:38,302 --> 00:29:39,554 So, um... 671 00:29:39,557 --> 00:29:41,803 - Count backwards from ten. - Ten... 672 00:29:41,805 --> 00:29:42,737 Ow! 673 00:29:42,739 --> 00:29:43,944 How did you do that? 674 00:29:43,947 --> 00:29:45,273 - Trade secret. - Okay. 675 00:29:46,777 --> 00:29:48,210 So... 676 00:29:48,212 --> 00:29:50,316 You're not fireproof, are you, Monsieur Ramon? 677 00:29:50,319 --> 00:29:51,847 Am I fire... Oh, God. 678 00:29:53,676 --> 00:29:54,942 Oh. 679 00:29:54,945 --> 00:29:56,611 Ah. 680 00:29:56,614 --> 00:29:57,986 No, no. 681 00:29:57,988 --> 00:29:59,354 Hey! 682 00:30:08,632 --> 00:30:09,798 That's all of them? 683 00:30:09,800 --> 00:30:11,266 - I think so. - Good. 684 00:30:11,268 --> 00:30:13,473 Because Nora West-Allen is in grave danger. 685 00:30:24,365 --> 00:30:26,683 Thank you for your patience, ladies and gentlemen. 686 00:30:26,686 --> 00:30:29,351 With the kind of technology we're displaying tonight, 687 00:30:29,353 --> 00:30:32,220 security is our highest priority. 688 00:30:32,222 --> 00:30:33,488 Visitor IDs, please. 689 00:30:33,490 --> 00:30:35,156 You bet. 690 00:30:42,031 --> 00:30:44,804 Okay, here we go. Right this way, ladies. 691 00:30:44,807 --> 00:30:46,401 The last ten months have been 692 00:30:46,403 --> 00:30:48,670 very exciting here at McCulloch. 693 00:30:48,672 --> 00:30:51,239 Buyers from the Army and Navy are already waiting for us 694 00:30:51,241 --> 00:30:52,941 in our state-of-the-art demo room. 695 00:30:52,943 --> 00:30:56,011 Uh, what's behind that door? 696 00:30:56,013 --> 00:30:57,279 Ah. 697 00:30:57,281 --> 00:30:59,394 That's what our engineers have dubbed the Forge. 698 00:30:59,397 --> 00:31:01,950 It's where we develop and test our new weapons. 699 00:31:01,952 --> 00:31:04,619 Unfortunately, it's only accessible to employees 700 00:31:04,621 --> 00:31:07,956 with the highest security clearance. 701 00:31:13,535 --> 00:31:15,035 Remember. 702 00:31:15,038 --> 00:31:16,371 No killing. 703 00:31:22,439 --> 00:31:25,540 That's a Montgomery 4000, 30-ton vault door. 704 00:31:25,542 --> 00:31:27,142 It'll only open from the inside, 705 00:31:27,144 --> 00:31:30,612 so the only way into the Forge is through there. 706 00:31:55,439 --> 00:31:58,106 Mm, cozy. 707 00:31:58,108 --> 00:31:59,874 Ready, clown? 708 00:32:02,278 --> 00:32:04,912 Are you sure you can fit through that thing? 709 00:32:06,483 --> 00:32:11,624 This shall be my aria. 710 00:32:11,627 --> 00:32:13,985 Remember, once you get to the other side, 711 00:32:13,988 --> 00:32:15,988 the dampener will take away your powers, 712 00:32:15,991 --> 00:32:18,426 so get out quick. 713 00:32:26,236 --> 00:32:28,670 Yeah, I'm gonna vomit. 714 00:32:32,776 --> 00:32:34,409 Mm, mm, mm... 715 00:32:40,150 --> 00:32:43,284 Open, sesame. 716 00:32:45,489 --> 00:32:49,991 Stay with the hostages. We'll grab you on the way out. 717 00:32:49,993 --> 00:32:52,627 See you soon. 718 00:32:59,936 --> 00:33:02,537 That's one serious meta-dampener. 719 00:33:05,342 --> 00:33:07,008 Whoa. 720 00:33:12,549 --> 00:33:14,616 Last part of the plan. 721 00:33:14,618 --> 00:33:17,252 Load up. 722 00:33:17,254 --> 00:33:19,754 Sorry, XS. 723 00:33:21,825 --> 00:33:23,525 Change of plans. 724 00:33:28,814 --> 00:33:31,203 Good evening, Central City. 725 00:33:31,206 --> 00:33:33,094 We've prepared a special show for you. 726 00:33:33,097 --> 00:33:34,341 Tonight's festivities 727 00:33:34,343 --> 00:33:38,612 will feature several expendable worker bees... 728 00:33:38,614 --> 00:33:43,416 The employees of McCulloch Technologies. 729 00:33:43,418 --> 00:33:45,685 Unless the Flash comes down here in the next 30 seconds 730 00:33:45,687 --> 00:33:47,821 and reveals his identity to the world. 731 00:33:47,823 --> 00:33:48,922 Gucci? 732 00:33:50,526 --> 00:33:51,758 You don't want the money? 733 00:33:52,794 --> 00:33:54,394 Oh, no. We want the money. 734 00:33:54,396 --> 00:33:56,531 We just wanted to make a name for ourselves first. 735 00:33:56,534 --> 00:34:00,567 So, what, outing my dad makes you legitimate Rogues? 736 00:34:00,569 --> 00:34:01,668 I trusted you. 737 00:34:03,839 --> 00:34:05,005 Oh, God. 738 00:34:05,007 --> 00:34:07,174 You sound just like Silver Ghost... 739 00:34:07,176 --> 00:34:09,976 when I left her in Bolivia. 740 00:34:09,978 --> 00:34:12,379 At least you'll die fast. 741 00:34:12,381 --> 00:34:14,581 I'd say it's been about 30 seconds, right? 742 00:34:14,583 --> 00:34:16,483 - Yeah. - Right? 743 00:34:16,485 --> 00:34:18,485 Okay. 744 00:34:18,487 --> 00:34:20,487 Wait! 745 00:34:23,325 --> 00:34:25,358 I am here. 746 00:34:25,360 --> 00:34:27,127 All right, Speedy. 747 00:34:27,129 --> 00:34:29,394 Show us your true identity. Mask off. 748 00:34:29,397 --> 00:34:31,296 Dad, please. You do not have to do this. 749 00:34:31,299 --> 00:34:32,798 I have to. 750 00:34:32,801 --> 00:34:38,038 I am a man sitting alone at the dinner table. 751 00:34:40,709 --> 00:34:41,975 Is he drunk? 752 00:34:41,977 --> 00:34:45,645 See, when you're in position 753 00:34:45,647 --> 00:34:48,515 to feed the world, 754 00:34:48,517 --> 00:34:51,017 it can make it hard to be a father. 755 00:34:51,019 --> 00:34:52,852 You have to constantly ask yourself, 756 00:34:52,855 --> 00:34:56,957 is what's right for the world what's right for your child? 757 00:34:56,959 --> 00:34:58,305 Hey, can we get on with it? 758 00:34:58,308 --> 00:35:00,602 Yes, um... yeah, uh... 759 00:35:00,605 --> 00:35:02,247 - No. - What? 760 00:35:02,250 --> 00:35:05,016 Did you seriously think I was gonna fall for this again? 761 00:35:09,838 --> 00:35:11,171 Ha! 762 00:35:11,173 --> 00:35:12,939 I phase right through your blast. 763 00:35:12,941 --> 00:35:14,586 Ha! You can't stop the Flash! 764 00:35:14,589 --> 00:35:16,910 No, I think the jig is up. 765 00:35:16,912 --> 00:35:18,612 Confused? 766 00:35:18,614 --> 00:35:19,879 Don't be. 767 00:35:24,753 --> 00:35:26,219 Holy shrap. 768 00:35:26,221 --> 00:35:27,821 How the hell is this even possible? 769 00:35:27,823 --> 00:35:28,855 We bypassed security 770 00:35:28,857 --> 00:35:30,757 while you were busy with General Cloud. 771 00:35:30,759 --> 00:35:32,875 And then you walked us worker bees right inside. 772 00:35:32,878 --> 00:35:36,329 You're outnumbered, ladies. Drop your weapons. 773 00:35:38,500 --> 00:35:39,933 Don't let them hit that dampener. 774 00:35:39,935 --> 00:35:41,201 Get the hostages out of here. 775 00:35:41,203 --> 00:35:42,636 We'll handle the Rogues. 776 00:35:43,772 --> 00:35:45,338 Okay, this way. 777 00:35:48,410 --> 00:35:50,910 - We gotta get back in there. - Yeah. 778 00:35:52,848 --> 00:35:55,982 What the hell is that? 779 00:35:55,984 --> 00:35:57,784 You don't want to know. 780 00:36:08,997 --> 00:36:10,730 Cisco, we need our powers back. 781 00:36:10,732 --> 00:36:12,299 Can you do something about these bees? 782 00:36:12,301 --> 00:36:13,933 Hold tight. 783 00:36:13,935 --> 00:36:15,615 Iris! 784 00:36:31,730 --> 00:36:33,887 All right, we're not gonna last here much longer. 785 00:36:33,889 --> 00:36:34,954 I'm gonna create a diversion. 786 00:36:34,956 --> 00:36:36,242 Get ready to shoot the dampener. 787 00:36:36,245 --> 00:36:37,791 No, no. Dad, it's too dangerous! 788 00:36:39,161 --> 00:36:41,294 Dad! 789 00:36:47,969 --> 00:36:50,670 He's lucky I don't throw his ass off a roof. 790 00:36:50,672 --> 00:36:52,205 Nobody out-techs me. 791 00:37:00,749 --> 00:37:02,688 Damn it. Ramon's in my phone. 792 00:37:02,691 --> 00:37:05,573 She's not getting out of this one alive. 793 00:37:05,576 --> 00:37:07,230 Nora, wait! 794 00:37:15,097 --> 00:37:16,329 Dad! You've been hit. 795 00:37:19,334 --> 00:37:22,869 Are you okay? 796 00:37:22,871 --> 00:37:25,038 Yeah. 797 00:37:25,040 --> 00:37:27,240 I'm not the only one. 798 00:37:30,379 --> 00:37:32,212 You were here with me. 799 00:37:32,214 --> 00:37:33,613 The whole time. 800 00:37:33,615 --> 00:37:35,148 I abandoned you once. 801 00:37:35,150 --> 00:37:37,183 I'm never gonna do it again. 802 00:37:39,020 --> 00:37:41,254 So we should probably... 803 00:37:41,256 --> 00:37:43,016 Oh, yeah. Definitely. 804 00:37:54,679 --> 00:37:56,746 The young Rogues. 805 00:37:56,748 --> 00:37:58,774 Not the nicest friends you made there, kiddo. 806 00:37:58,777 --> 00:38:03,286 Yeah, I... thought I could control them, 807 00:38:03,288 --> 00:38:05,288 steal the weapons back after we lifted them, 808 00:38:05,290 --> 00:38:08,024 but I got in over my head. 809 00:38:08,026 --> 00:38:09,959 Even if it was for a good reason. 810 00:38:09,961 --> 00:38:12,729 Nora, killing Cicada is not a good reason. 811 00:38:12,731 --> 00:38:15,198 No, I-I wasn't trying to kill Cicada. 812 00:38:22,707 --> 00:38:24,667 I needed this. 813 00:38:24,670 --> 00:38:27,343 It's a weapon built from the solar reflector panels 814 00:38:27,345 --> 00:38:29,188 from the S.T.A.R. Labs satellite, 815 00:38:29,191 --> 00:38:32,281 capable of destroying any object down to its atoms, 816 00:38:32,283 --> 00:38:36,386 and it's the only thing that can destroy Cicada's dagger. 817 00:38:38,556 --> 00:38:40,823 Nora, why didn't you just tell us this? 818 00:38:40,825 --> 00:38:43,493 Because I wouldn't have believed her. 819 00:38:43,495 --> 00:38:45,495 'Cause it's Thawne's plan. 820 00:38:45,497 --> 00:38:47,830 I knew how angry Dad was. 821 00:38:47,832 --> 00:38:51,034 And then you came to the future without him. 822 00:38:51,036 --> 00:38:53,441 I just thought he'd never believe me. 823 00:38:53,444 --> 00:38:56,339 Plus, I had to stay in a seriously unschway headspace 824 00:38:56,341 --> 00:39:00,243 to use the negative Speed Force. 825 00:39:00,245 --> 00:39:02,412 But I know now. 826 00:39:02,414 --> 00:39:04,714 I don't ever want to leave you guys again. 827 00:39:04,716 --> 00:39:08,017 And if that means not following through with Thawne's plan, 828 00:39:08,019 --> 00:39:10,086 I'm okay with that. 829 00:39:15,093 --> 00:39:17,326 I think we should use it. 830 00:39:17,328 --> 00:39:20,163 - You what? - Barr, are you sure? 831 00:39:20,165 --> 00:39:21,597 We have to stop Cicada. 832 00:39:21,599 --> 00:39:24,567 I'm never gonna like where this plan comes from. 833 00:39:24,569 --> 00:39:27,570 But if this thing works... 834 00:39:27,572 --> 00:39:29,872 sounds like our best shot. 835 00:39:29,874 --> 00:39:32,942 You really believe him? 836 00:39:32,944 --> 00:39:35,945 I believe in you, Nora. 837 00:39:37,482 --> 00:39:41,684 And I'm sorry that I made you feel otherwise. 838 00:39:41,686 --> 00:39:43,086 Dad... 839 00:39:43,088 --> 00:39:44,253 that stuff I said earlier... 840 00:39:44,255 --> 00:39:46,522 I deserved it. 841 00:39:46,524 --> 00:39:48,624 I-I... 842 00:39:48,626 --> 00:39:51,461 I shouldn't have left you in the future. 843 00:39:51,463 --> 00:39:55,965 I shouldn't have put conditions on you coming home. 844 00:39:55,967 --> 00:39:58,034 I'm sorry. 845 00:39:58,036 --> 00:40:01,170 I love you. 846 00:40:03,074 --> 00:40:05,508 We both do. 847 00:40:05,510 --> 00:40:08,344 We're never gonna leave you again, Nora. 848 00:40:08,346 --> 00:40:10,913 I promise. 849 00:40:18,523 --> 00:40:19,956 So what's the verdict? 850 00:40:19,958 --> 00:40:21,406 Nora's story checks out. 851 00:40:21,409 --> 00:40:23,593 This thing has got a prismatic battery 852 00:40:23,595 --> 00:40:25,628 supercharging its reflector panels. 853 00:40:25,630 --> 00:40:28,064 So if anything's gonna destroy that dagger, 854 00:40:28,066 --> 00:40:31,033 it's this mirror gun. 855 00:40:31,035 --> 00:40:32,768 That may be easier said than done. 856 00:40:32,770 --> 00:40:33,878 Why's that? 857 00:40:33,881 --> 00:40:35,972 We figured out what Cicada took from my dad's lab. 858 00:40:35,974 --> 00:40:38,141 It's your cure prototypes. 859 00:40:38,143 --> 00:40:40,292 Why would she need those? They're just prototypes. 860 00:40:40,295 --> 00:40:41,828 No, they're not just prototypes. 861 00:40:41,831 --> 00:40:44,814 They're failed, broken versions of the cure. 862 00:40:44,816 --> 00:40:47,583 If a meta-human takes that without the proper treatment... 863 00:40:47,585 --> 00:40:49,352 They would die. 864 00:40:49,354 --> 00:40:51,854 Cicada has a lethal virus on her hands. 865 00:40:51,856 --> 00:40:53,356 That's why she stole the atomizer. 866 00:40:53,358 --> 00:40:54,891 So she can spread the virus. 867 00:40:54,893 --> 00:40:57,226 She has weaponized the cure. 868 00:40:57,228 --> 00:40:59,662 This is it. 869 00:40:59,664 --> 00:41:01,364 This is the nightmare. 870 00:41:01,366 --> 00:41:05,334 Cicada's gonna kill every meta-human in the city. 871 00:41:16,748 --> 00:41:20,449 A rare, old bird is the pelican, 872 00:41:20,451 --> 00:41:26,756 whose beak can hold more than his belly can. 873 00:41:26,758 --> 00:41:29,725 He can hold in his beak... 874 00:41:29,727 --> 00:41:33,396 enough food for a week. 875 00:41:33,398 --> 00:41:37,733 - But I'm... - Darned... 876 00:41:37,735 --> 00:41:40,870 if I know... 877 00:41:40,872 --> 00:41:44,440 how the hell he can. 878 00:41:44,442 --> 00:41:49,534 www.Addic7ed.com 62673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.