All language subtitles for The.Blacklist.17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,589 --> 00:00:08,759 ♪♪ 2 00:00:25,509 --> 00:00:27,601 - (GASPS) - DRIVER: Get out. 3 00:00:27,601 --> 00:00:29,737 Through the door, up the stairs. 4 00:00:30,323 --> 00:00:31,557 She's waiting. 5 00:00:34,342 --> 00:00:36,844 - JACOB: Hello? - (WOMAN SOBBING) 6 00:00:37,511 --> 00:00:39,602 Hello? Where is she? 7 00:00:39,636 --> 00:00:41,048 Please! I'm begging you! 8 00:00:41,081 --> 00:00:42,716 Help, Dad! 9 00:00:42,750 --> 00:00:44,185 Oh, my God. 10 00:00:44,218 --> 00:00:45,919 (DISTORTED MALE VOICE) That's far enough. 11 00:00:47,054 --> 00:00:48,422 Zoey, are you okay? 12 00:00:48,456 --> 00:00:50,991 (SCREAMING) 13 00:00:51,024 --> 00:00:52,726 Please, let her down. 14 00:00:52,760 --> 00:00:54,228 You brought the business manager? 15 00:00:54,262 --> 00:00:57,765 Yes. She, uh, has the laptop, just like you said. 16 00:00:57,798 --> 00:01:01,235 Did you know, Susan, that the richest 26 people on Earth 17 00:01:01,269 --> 00:01:05,573 have as much wealth as the poorest 3.8 billion? 18 00:01:05,606 --> 00:01:08,409 I find your boss' wealth to be an act of immorality, 19 00:01:08,442 --> 00:01:10,511 so my friends and I are going to redistribute it 20 00:01:10,544 --> 00:01:12,780 in small amounts to those who need it more. 21 00:01:12,813 --> 00:01:14,915 I-I will give you whatever you want 22 00:01:14,948 --> 00:01:17,084 if you just please let Zoey down. 23 00:01:17,117 --> 00:01:19,287 Sitting in the Fidelity Savings and Trust account 24 00:01:19,320 --> 00:01:22,022 is $8.6-million bonus that Jacob was given 25 00:01:22,055 --> 00:01:24,792 for stopping the attempted unionization of his employees. 26 00:01:24,825 --> 00:01:26,260 I want it. 27 00:01:27,328 --> 00:01:29,463 You... Wait. Hang on, Susan. Can we talk about this? 28 00:01:29,497 --> 00:01:30,798 Wrong answer. 29 00:01:30,831 --> 00:01:33,401 (ZOEY SCREAMING) 30 00:01:33,434 --> 00:01:35,269 Okay, okay, okay! Just, stop! 31 00:01:35,303 --> 00:01:37,070 You have my routing numbers, Susan? 32 00:01:37,104 --> 00:01:38,539 Fine. 33 00:01:38,572 --> 00:01:40,441 ZOEY: Ow! (SCREAMING) 34 00:01:40,474 --> 00:01:42,776 (COMPUTER BEEPING) 35 00:01:44,345 --> 00:01:47,080 It's done. Now just let her go. 36 00:01:47,114 --> 00:01:50,484 Not quite. But your firm has $36 million 37 00:01:50,518 --> 00:01:53,221 at First Brooklyn Savings Bank. 38 00:01:53,254 --> 00:01:55,389 It's the surplus from your corporate tax cut, 39 00:01:55,423 --> 00:01:58,058 money your board of directors intends to use 40 00:01:58,091 --> 00:02:00,294 to buy back stocks and boost profits 41 00:02:00,328 --> 00:02:01,995 at the expense of workers. 42 00:02:02,029 --> 00:02:03,163 I want it. 43 00:02:03,197 --> 00:02:04,565 Okay, no. I can't do that. 44 00:02:04,598 --> 00:02:06,166 I don't have authorization to... 45 00:02:06,200 --> 00:02:08,436 - Susan does. - If we can talk about this, I... 46 00:02:08,469 --> 00:02:09,970 (ZOEY SCREAMING) No, no, stop. Stop! 47 00:02:10,003 --> 00:02:11,439 I just... I said stop! 48 00:02:11,472 --> 00:02:12,773 (CRYING) 49 00:02:12,806 --> 00:02:15,609 Daddy! Please! 50 00:02:15,643 --> 00:02:17,678 Okay. Fine. 51 00:02:17,711 --> 00:02:19,747 (COMPUTER BEEPING) 52 00:02:19,780 --> 00:02:21,282 Please, please, please! 53 00:02:21,315 --> 00:02:23,384 Thank you both. 54 00:02:23,417 --> 00:02:25,986 I can assure you these assets will be redistributed 55 00:02:26,019 --> 00:02:28,188 in a thoughtful manner to those in need. 56 00:02:28,222 --> 00:02:30,424 Zoey, thank you. 57 00:02:30,458 --> 00:02:32,960 Jacob, you can have your daughter back. 58 00:02:32,993 --> 00:02:35,796 (SOBBING) 59 00:02:36,126 --> 00:02:43,610 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 60 00:02:43,671 --> 00:02:46,340 ♪♪ 61 00:02:46,374 --> 00:02:48,208 (KNOCK ON DOOR) 62 00:02:50,143 --> 00:02:51,445 Ted King? 63 00:02:51,479 --> 00:02:53,847 Donald Ressler, FBI. 64 00:02:53,881 --> 00:02:55,649 I was hoping to have a word with you and your wife. 65 00:02:55,683 --> 00:02:57,050 Is something wrong? 66 00:02:57,084 --> 00:02:58,986 Just a few questions. Uh, may I come in? 67 00:02:59,019 --> 00:03:00,187 Is your wife at home? 68 00:03:01,255 --> 00:03:04,541 My wife had been sick for some time. 69 00:03:05,259 --> 00:03:06,994 Cancer. 70 00:03:08,228 --> 00:03:11,231 By the time the doctors found it, it was too late. 71 00:03:13,367 --> 00:03:15,035 I'm very sorry for your loss. 72 00:03:15,068 --> 00:03:16,737 No need to be sorry. 73 00:03:16,770 --> 00:03:20,274 We had a good life, Virginia and I. 74 00:03:21,842 --> 00:03:23,611 Well, I'm here to ask you about Katarina. 75 00:03:24,878 --> 00:03:26,580 Who? 76 00:03:26,614 --> 00:03:28,749 Your stepdaughter, Katarina Rostova. 77 00:03:29,750 --> 00:03:31,151 I don't know who that is. 78 00:03:31,184 --> 00:03:32,653 Now, Mr. King, if you expect me 79 00:03:32,686 --> 00:03:34,221 to believe that you don't know... 80 00:03:34,254 --> 00:03:35,823 Well, I don't care what you believe. 81 00:03:35,856 --> 00:03:38,992 If my wife had a daughter, I think I'd know. 82 00:03:39,026 --> 00:03:41,629 What is this anyway? Why are you here? 83 00:03:43,230 --> 00:03:45,265 We believe that your wife's daughter 84 00:03:45,299 --> 00:03:47,167 from a previous marriage may be able to help us 85 00:03:47,200 --> 00:03:50,738 identify and capture the number one on our most wanted list... 86 00:03:50,771 --> 00:03:51,972 Raymond Reddington. 87 00:03:53,206 --> 00:03:54,383 Now, 88 00:03:55,609 --> 00:03:57,044 about Katarina... 89 00:04:00,314 --> 00:04:02,583 I'm sorry you came all this way, 90 00:04:02,616 --> 00:04:05,285 but I don't know who this is. 91 00:04:05,319 --> 00:04:09,557 If my wife had a child from a previous relationship, 92 00:04:09,590 --> 00:04:12,125 she never told me. 93 00:04:12,159 --> 00:04:16,196 I hope you find this character you're looking for. I really do. 94 00:04:16,229 --> 00:04:18,265 But I'm afraid I can't help you. 95 00:04:18,290 --> 00:04:22,235 ♪♪ 96 00:04:22,269 --> 00:04:24,162 (DOORBELL RINGS) 97 00:04:25,372 --> 00:04:27,207 - Please, come in. - This is a first. 98 00:04:27,240 --> 00:04:29,810 - I have a lead. - You answering the door? 99 00:04:29,843 --> 00:04:31,579 - The Third Estate... - Where's Dembe? 100 00:04:31,612 --> 00:04:34,114 ...I know why they procured the surveillance equipment 101 00:04:34,147 --> 00:04:36,617 to help them breach security systems 102 00:04:36,650 --> 00:04:38,586 favored by the aristocrac... 103 00:04:39,010 --> 00:04:40,153 Are you listening? 104 00:04:40,187 --> 00:04:41,822 In the six years I've known you, 105 00:04:41,855 --> 00:04:43,757 I can count on one hand the amount of times 106 00:04:43,791 --> 00:04:46,226 I've seen you without Dembe, so, yeah, I'm listening, 107 00:04:46,259 --> 00:04:48,596 for an answer to my question. 108 00:04:48,629 --> 00:04:52,433 Dembe and I are having a bit of a disagreement over methodology. 109 00:04:52,466 --> 00:04:55,148 - He thinks I'm being heavy-handed. - LIZ: About what? 110 00:04:55,181 --> 00:04:57,405 Finding the person who turned me in to the police. 111 00:04:57,438 --> 00:04:59,940 He's been unusually oppositional. 112 00:04:59,973 --> 00:05:01,842 I suggested he take some time 113 00:05:01,875 --> 00:05:05,513 to more thoroughly reflect on my way of thinking. 114 00:05:05,546 --> 00:05:08,749 - Which is? - A top advisor to the President 115 00:05:08,782 --> 00:05:11,519 is orchestrating a plot against your country. 116 00:05:11,552 --> 00:05:14,254 She's engaged the Third Estate to help her. 117 00:05:14,287 --> 00:05:16,470 Why? And who are they? 118 00:05:16,503 --> 00:05:19,660 During the French Revolution, they were the 99%. 119 00:05:19,693 --> 00:05:22,463 Their goal was to behead the 1% 120 00:05:22,496 --> 00:05:25,198 in order to create a more perfect union. Sound familiar? 121 00:05:25,232 --> 00:05:28,001 Our 99% wants to soak the rich, not kill them. 122 00:05:28,035 --> 00:05:30,170 Tell that to the billionaires whose children 123 00:05:30,203 --> 00:05:33,273 the Third Estate has abducted from their homes. 124 00:05:33,306 --> 00:05:34,775 The surveillance equipment. 125 00:05:34,808 --> 00:05:37,177 Five abductions in the past 18 months, 126 00:05:37,210 --> 00:05:40,197 ransomed for hundreds of millions of dollars. 127 00:05:40,648 --> 00:05:43,684 That's terrible, but I seriously doubt kidnapping rich kids 128 00:05:43,717 --> 00:05:46,620 is the plot against America Anna McMahon is orchestrating. 129 00:05:46,654 --> 00:05:50,190 Or perhaps it's a way to finance something more diabolical. 130 00:05:50,223 --> 00:05:53,694 Either way, it's a symptom of where the world is right now, 131 00:05:53,727 --> 00:05:56,564 the rage of the many against the few. 132 00:05:56,597 --> 00:05:59,533 Like the rage you have against the person who turned you in. 133 00:05:59,567 --> 00:06:01,068 Both are indomitable. 134 00:06:01,101 --> 00:06:03,403 Anna McMahon oversees all our cases. 135 00:06:03,437 --> 00:06:05,072 So if we bring this to her, 136 00:06:05,105 --> 00:06:06,907 she's gonna know we're going after her. 137 00:06:06,940 --> 00:06:08,576 Well, that'd be perfectly awkward. 138 00:06:08,609 --> 00:06:10,143 I almost wish I could be there 139 00:06:10,177 --> 00:06:12,880 to see the expression on her face when she finds out. 140 00:06:12,913 --> 00:06:15,415 - The Third Estate? - LIZ: You've heard of them? 141 00:06:15,449 --> 00:06:18,018 I think they were mentioned in an intel briefing. 142 00:06:18,051 --> 00:06:20,521 Domestic political agitators. Small potatoes. 143 00:06:20,554 --> 00:06:22,389 According to Reddington, they've kidnapped the children 144 00:06:22,422 --> 00:06:24,024 of some of the wealthiest people in the country. 145 00:06:24,057 --> 00:06:25,893 Zoey Mercer, Oliver Paige, 146 00:06:25,926 --> 00:06:28,361 Matt Ford, Mia Walker, and Des Foy. 147 00:06:28,395 --> 00:06:31,832 Scions of oil, real estate, pharmaceuticals, and finance. 148 00:06:31,865 --> 00:06:34,334 These are high-profile scions from high-profile families. 149 00:06:34,367 --> 00:06:36,369 If their kids had been abducted, why didn't we know about it? 150 00:06:36,403 --> 00:06:38,205 Because they threatened to kill them if they told anyone, 151 00:06:38,238 --> 00:06:39,707 so they made payments in private. 152 00:06:39,740 --> 00:06:41,509 And the children? Were they safely returned? 153 00:06:41,542 --> 00:06:43,010 COOPER: Four of them were, after their parents 154 00:06:43,043 --> 00:06:45,412 - paid nearly $300 million. - And the fifth? 155 00:06:45,445 --> 00:06:47,681 - Des Foy was taken two days ago. - LIZ: Unlike the others, 156 00:06:47,715 --> 00:06:49,783 his parents refused to make the secret settlement 157 00:06:49,817 --> 00:06:51,451 and went straight to the NYPD. 158 00:06:51,485 --> 00:06:54,121 COOPER: Aram, talk to the department. Tell them we will assist. 159 00:06:54,154 --> 00:06:56,056 Keen, Ressler, talk to the Foys. 160 00:06:56,089 --> 00:06:58,391 I want options on how to get their son back, and I want them fast. 161 00:07:01,261 --> 00:07:02,930 So much for small potatoes. 162 00:07:02,963 --> 00:07:05,065 - Why'd he bring you this case? - I don't know or care. 163 00:07:05,098 --> 00:07:07,535 A life hangs in the balance. That's reason enough for me. 164 00:07:07,568 --> 00:07:09,402 He has a reason. I've read your case files. 165 00:07:09,436 --> 00:07:11,872 - He always has a reason. - Yes. 166 00:07:11,905 --> 00:07:13,498 Or a target. 167 00:07:15,475 --> 00:07:18,546 MALE VOICE: Your son tells me you hate going into the city. 168 00:07:18,579 --> 00:07:21,582 But tomorrow, you're gonna cross the river 169 00:07:21,615 --> 00:07:23,584 - and see how the other half lives. - (SCREAMS) 170 00:07:23,617 --> 00:07:26,820 There's a bus station at 136th and Lincoln. 171 00:07:26,854 --> 00:07:30,167 Be there at 11:00 a.m., come alone, or your son dies. 172 00:07:30,201 --> 00:07:31,625 (SOBBING) 173 00:07:31,659 --> 00:07:33,060 How long ago did he call? 174 00:07:33,093 --> 00:07:34,206 - I'm not paying! - About an hour. 175 00:07:34,231 --> 00:07:35,491 Not one goddamn penny! 176 00:07:35,524 --> 00:07:36,964 Don't listen to him. Please don't listen to him. We'll pay. 177 00:07:36,997 --> 00:07:38,832 If you go through with the ransom drop, 178 00:07:38,866 --> 00:07:40,668 we can use your money to lure them in. 179 00:07:40,701 --> 00:07:42,469 Five kids have been taken. 180 00:07:42,502 --> 00:07:44,772 And you know why they keep on doing it? Because it works. 181 00:07:44,805 --> 00:07:46,840 If we give in, someone else's kid will be next. 182 00:07:46,874 --> 00:07:48,576 I am not capitulating to terrorists! 183 00:07:48,609 --> 00:07:49,977 I don't care. I want my son. 184 00:07:50,010 --> 00:07:51,945 RESSLER: Negotiation isn't capitulation. 185 00:07:51,979 --> 00:07:54,582 The longer you string them along, the more opportunities 186 00:07:54,615 --> 00:07:56,149 we'll have to locate your son. 187 00:07:56,192 --> 00:07:57,860 You have every right to be angry. 188 00:07:57,885 --> 00:08:00,187 And when you're angry, it's difficult to trust people. 189 00:08:00,220 --> 00:08:03,991 But you can trust us. Our only interest is Des' safety. 190 00:08:04,024 --> 00:08:05,759 I'm not paying the ransom. 191 00:08:05,793 --> 00:08:10,530 But, if you think it'll help get him back, 192 00:08:10,564 --> 00:08:12,332 I will be on that bench tomorrow. 193 00:08:12,357 --> 00:08:15,202 ♪♪ 194 00:08:16,236 --> 00:08:17,304 As-Salaam-Alaikum, imam. 195 00:08:17,337 --> 00:08:19,139 (SPEAKING ARABIC) 196 00:08:19,172 --> 00:08:21,775 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 197 00:08:21,809 --> 00:08:23,510 Na'eem tells me you rented out 198 00:08:23,543 --> 00:08:26,146 his entire restaurant for Ramadan. 199 00:08:26,179 --> 00:08:29,549 I wanted to sponsor a few iftars for the community. 200 00:08:29,583 --> 00:08:32,119 Now, you know I appreciate all your contributions. 201 00:08:32,152 --> 00:08:34,521 - You basically built our new tea room. - (CHUCKLES) 202 00:08:34,554 --> 00:08:37,825 But I wish I saw less of your checks and more of you. 203 00:08:38,558 --> 00:08:40,493 (EXHALES SHARPLY) 204 00:08:40,527 --> 00:08:42,529 You look troubled. 205 00:08:42,562 --> 00:08:45,599 I've lived by blind faith even when I don't like what I see. 206 00:08:47,494 --> 00:08:49,663 I'm not sure I can do that anymore. 207 00:08:57,317 --> 00:08:59,386 ♪♪ 208 00:08:59,411 --> 00:09:00,879 The Foys are playing ball. 209 00:09:00,912 --> 00:09:02,614 I've already alerted a TAC unit. 210 00:09:02,648 --> 00:09:03,790 Surveillance vans with audio feeds 211 00:09:03,790 --> 00:09:05,125 are prepped and ready to go. 212 00:09:05,159 --> 00:09:06,793 Mr. Foy will be wearing a tracker. 213 00:09:06,826 --> 00:09:08,862 Are we gonna need Mother Superior's okay? 214 00:09:08,895 --> 00:09:11,131 I think where she's concerned, we'll go with 215 00:09:11,165 --> 00:09:13,467 seeking forgiveness rather than asking permission. 216 00:09:14,701 --> 00:09:16,870 I told you, it's under control. 217 00:09:16,903 --> 00:09:18,838 - MAN: They suspect you. - Which is why I'm here. 218 00:09:18,872 --> 00:09:21,208 So it never amounts to more than suspicion. 219 00:09:21,241 --> 00:09:23,082 Need I remind you what's at stake? 220 00:09:23,116 --> 00:09:25,261 Sure, 'cause I'm gonna forget that the fate of the country 221 00:09:25,286 --> 00:09:26,294 hangs in the balance. 222 00:09:26,295 --> 00:09:27,629 Failure is unacceptable. 223 00:09:27,662 --> 00:09:29,154 So is having no sense of humor. 224 00:09:29,154 --> 00:09:30,622 Why don't you go take care of your problem 225 00:09:30,656 --> 00:09:32,005 and I'll take care of mine? 226 00:09:32,030 --> 00:09:33,492 (CELL PHONE BEEPS) 227 00:09:33,525 --> 00:09:36,996 DEMBE: My word is my bond, and before I break my word, 228 00:09:37,029 --> 00:09:38,698 I will give my life. 229 00:09:38,731 --> 00:09:41,967 And you have given your word to your employer? 230 00:09:42,001 --> 00:09:45,738 My bond with him extends through this life and into the next. 231 00:09:46,839 --> 00:09:49,441 But it brings you no peace. 232 00:09:50,275 --> 00:09:52,678 It has required compromise, 233 00:09:52,712 --> 00:09:55,524 lies, and killing, 234 00:09:55,881 --> 00:09:57,902 seemingly without end. 235 00:09:58,945 --> 00:10:01,220 The first principle of Shariah 236 00:10:01,253 --> 00:10:03,699 is the preservation of human life. 237 00:10:04,356 --> 00:10:07,159 Does your work with him save the lives of innocents? 238 00:10:07,192 --> 00:10:08,412 It did. 239 00:10:09,461 --> 00:10:11,415 Now I'm not so sure. 240 00:10:11,797 --> 00:10:14,919 Perhaps this question is not about your employer, 241 00:10:15,400 --> 00:10:16,969 but about you. 242 00:10:18,771 --> 00:10:20,539 Perhaps you have begun to wonder, 243 00:10:20,572 --> 00:10:23,275 is there more to life than protecting him? 244 00:10:24,443 --> 00:10:26,078 And my bond? 245 00:10:26,111 --> 00:10:27,813 (INHALES DEEPLY) 246 00:10:27,847 --> 00:10:30,643 There are many Jihads in this world. 247 00:10:31,416 --> 00:10:34,019 But the hardest Jihad you will ever fight 248 00:10:34,053 --> 00:10:36,121 is the one with yourself. 249 00:10:36,155 --> 00:10:38,457 It is our prophet's ideal, 250 00:10:38,490 --> 00:10:40,486 peace be on him, 251 00:10:41,393 --> 00:10:43,739 to fulfill your oath, 252 00:10:44,797 --> 00:10:47,867 but not at the expense of your soul 253 00:10:47,900 --> 00:10:50,235 or finding your true intention in life. 254 00:10:52,204 --> 00:10:54,639 Is it self-glory 255 00:10:54,673 --> 00:10:57,169 or in defense of a higher cause? 256 00:10:57,676 --> 00:10:59,505 If it is the latter, 257 00:11:01,380 --> 00:11:04,516 then you must always guard the purity of your intention 258 00:11:04,549 --> 00:11:07,347 against corruption by Shaitan. 259 00:11:07,380 --> 00:11:11,857 ♪♪ 260 00:11:14,760 --> 00:11:18,330 Relax. You've got eyes all around. We're gonna bring your son home. 261 00:11:18,363 --> 00:11:21,801 I'm still not giving him my money, so your plan better work. 262 00:11:21,834 --> 00:11:23,135 Aram, you good? 263 00:11:23,168 --> 00:11:24,703 ARAM: His cell's up. I got him pinned. 264 00:11:24,736 --> 00:11:26,038 HRT is standing by. 265 00:11:26,071 --> 00:11:27,706 Mr. Foy, just do what they say. 266 00:11:27,739 --> 00:11:30,553 We'll make our approach when we know both you and Des are safe. 267 00:11:31,610 --> 00:11:32,912 - (CELL PHONE RINGING) - Aram, heads up. 268 00:11:32,945 --> 00:11:34,413 Okay, here we go. 269 00:11:34,446 --> 00:11:36,515 Uh, guys. That's not his cell. 270 00:11:37,917 --> 00:11:39,852 There's a phone here. What should I do? 271 00:11:39,885 --> 00:11:40,920 Answer it. 272 00:11:40,953 --> 00:11:43,322 (CELL PHONE RINGING) 273 00:11:43,355 --> 00:11:44,824 Hello? 274 00:11:44,857 --> 00:11:46,525 - MAN: You have the routing number? - Yes. 275 00:11:46,558 --> 00:11:49,361 Aram, talk to me. Tell me you can pull that audio. 276 00:11:49,394 --> 00:11:51,596 No, but I'm gonna try and triangulate that signal. 277 00:11:51,630 --> 00:11:53,332 I'm working on it now. 278 00:11:53,365 --> 00:11:56,068 MAN: Take your cell phone and drop it in the trash. 279 00:11:56,101 --> 00:11:57,736 Across the street is a coffee shop. 280 00:11:57,769 --> 00:11:59,204 Go inside. 281 00:11:59,238 --> 00:12:01,941 ♪♪ 282 00:12:01,974 --> 00:12:03,108 LIZ: He dumped his cell. 283 00:12:03,142 --> 00:12:05,044 Asset's on the move, headed south on Fordham. 284 00:12:05,077 --> 00:12:06,912 - Aram? - ARAM: Hang on. I'm working on it. 285 00:12:06,946 --> 00:12:08,480 Mr. Foy, we can't hear that cell, 286 00:12:08,513 --> 00:12:10,282 but we're right here with you. 287 00:12:10,315 --> 00:12:12,451 MAN: Inside, there is a young woman sitting near the window. 288 00:12:12,484 --> 00:12:13,953 She has something for you. 289 00:12:13,986 --> 00:12:15,554 Okay, guys, we got a problem. 290 00:12:15,587 --> 00:12:17,756 This signal is bouncing from mirror site to mirror site, 291 00:12:17,789 --> 00:12:19,558 and I can't seem to... Whoa. 292 00:12:20,725 --> 00:12:22,427 - What happened? - I lost signal. 293 00:12:22,461 --> 00:12:23,896 ARAM: Caller hung up. 294 00:12:23,929 --> 00:12:25,898 They're operating Foy. Someone's got eyes. 295 00:12:25,931 --> 00:12:27,967 RESSLER: I'm guessing they got a spotter out here. 296 00:12:28,000 --> 00:12:31,103 See if you can pull him up on our recon feeds and get a visual. 297 00:12:31,136 --> 00:12:32,637 RESSLER: Mr. Foy, be careful. 298 00:12:32,671 --> 00:12:35,374 It seems like we're dealing with a team here. 299 00:12:35,407 --> 00:12:38,577 LIZ: Aram, let me know if you get a visual and a location. 300 00:12:38,610 --> 00:12:40,579 ARAM: I'm working on that now. 301 00:12:40,612 --> 00:12:42,690 DAVID: Now they're directing me to a car. 302 00:12:42,723 --> 00:12:44,749 - Do I get in? - What car? Where? 303 00:12:44,783 --> 00:12:47,386 DAVID: Black Mercedes. Out back, I think. 304 00:12:47,419 --> 00:12:49,621 - There! - ARAM: Okay, yes, we got your spotter. 305 00:12:49,654 --> 00:12:53,358 Hotel rooftop. 137th and Rider. 306 00:12:54,593 --> 00:12:56,295 (CELL PHONE RINGING) Yes? 307 00:12:56,328 --> 00:12:57,997 MAN: Who are you talking to, Mr. Foy? 308 00:12:58,030 --> 00:13:00,332 - What? No one. - You bring friends? 309 00:13:00,365 --> 00:13:02,734 Some sort of K&R team that you think can help? 310 00:13:02,767 --> 00:13:04,937 No, no, wait. Now, you listen to me. 311 00:13:09,113 --> 00:13:11,049 That was a mistake, David. 312 00:13:14,646 --> 00:13:16,215 - (VEHICLE DOOR CLOSES) - Hey! 313 00:13:17,516 --> 00:13:19,351 Whoever you are, I'm gonna use 314 00:13:19,384 --> 00:13:21,620 every dollar I have to hunt you down. 315 00:13:21,653 --> 00:13:24,289 Agent Ressler, black G-Wagon headed your way. 316 00:13:26,125 --> 00:13:28,393 (TIRES SCREECH) 317 00:13:30,829 --> 00:13:32,264 ARAM: All right, the spotter is packing up, 318 00:13:32,297 --> 00:13:35,434 headed for the fire escape on the east side of the building. 319 00:13:35,467 --> 00:13:38,303 ♪♪ 320 00:13:59,391 --> 00:14:02,227 (POLICE RADIO CHATTER) 321 00:14:02,261 --> 00:14:04,829 - You assured me. - LIZ: Mr. Foy, please calm down. 322 00:14:04,863 --> 00:14:06,798 Don't tell me to calm down. You don't tell me anything. 323 00:14:06,831 --> 00:14:08,667 I should never have listened to you. 324 00:14:08,700 --> 00:14:10,502 Mr. Foy, we're absolutely doing everything in our power... 325 00:14:10,535 --> 00:14:12,337 - (CELL PHONE RINGING) - Uh, how do you want to handle this? 326 00:14:12,371 --> 00:14:13,838 - Give me that. - RESSLER: No! 327 00:14:13,872 --> 00:14:15,407 (CELL PHONE RINGING) 328 00:14:15,440 --> 00:14:18,577 Hello. It's me. I'm here. 329 00:14:18,610 --> 00:14:21,313 No, please. Call my dad. He's rich. He'll pay. 330 00:14:21,346 --> 00:14:23,182 MAN: I gave you instructions. 331 00:14:23,215 --> 00:14:26,118 You disobeyed them, so we're done. 332 00:14:26,151 --> 00:14:27,686 Please, no! 333 00:14:27,719 --> 00:14:30,922 (GUNSHOTS) 334 00:14:30,956 --> 00:14:33,758 ♪♪ 335 00:14:42,056 --> 00:14:44,277 There's got to be a clue in here somewhere. 336 00:14:44,925 --> 00:14:47,346 The wardrobe, those masks. 337 00:14:47,371 --> 00:14:48,795 Why are they wearing those masks? 338 00:14:48,828 --> 00:14:50,730 I feel like we're responsible for what happened. 339 00:14:50,764 --> 00:14:52,577 They look like death masks. 340 00:14:52,577 --> 00:14:55,125 If we hadn't lost the father, if I'd found that spotter, 341 00:14:55,150 --> 00:14:56,730 we could've found out where they were and stop... 342 00:14:56,755 --> 00:14:58,757 Des Foy is dead because his father 343 00:14:58,790 --> 00:14:59,940 refused to pay the ransom. 344 00:14:59,940 --> 00:15:01,642 That's on him. 345 00:15:01,676 --> 00:15:04,745 If we don't catch these guys and someone else dies, that's on us. 346 00:15:04,779 --> 00:15:06,313 (MOUSE CLICKS) 347 00:15:06,791 --> 00:15:08,148 That's it. 348 00:15:08,182 --> 00:15:09,484 - What's it? - The rack. 349 00:15:09,517 --> 00:15:11,752 - Uh, what about the rack? - That's our lead. 350 00:15:11,786 --> 00:15:13,988 A torture device from the 18th century? 351 00:15:14,021 --> 00:15:16,323 Antique weapons. The rare and the macabre. 352 00:15:16,357 --> 00:15:17,925 Do you know who trades in them? 353 00:15:17,958 --> 00:15:20,828 (CHUCKLING) Oh my, yes. I know just the person. 354 00:15:20,861 --> 00:15:23,063 Marie Mortel. Thumbscrews. 355 00:15:23,097 --> 00:15:25,966 Iron spiders. The occasional Judas Cradle. 356 00:15:26,000 --> 00:15:28,002 - (CAMERA SHUTTER CLICKS) - What's your fancy? 357 00:15:28,035 --> 00:15:31,939 LIZ: I'm texting you a picture of the rack used by the kidnappers. 358 00:15:31,972 --> 00:15:34,775 Can you send it to her and tell us what she knows about it? 359 00:15:34,809 --> 00:15:38,479 Gladly. I've been meaning to pay her a visit. 360 00:15:38,513 --> 00:15:41,367 Judas Cradle. People use this? 361 00:15:41,816 --> 00:15:45,185 Yes. Often quite voluntarily. 362 00:15:45,219 --> 00:15:47,422 (BEEP) 363 00:15:47,455 --> 00:15:48,523 Dembe. 364 00:15:49,415 --> 00:15:50,750 How are we? 365 00:15:51,759 --> 00:15:54,028 I'm a student conforming to your teachings. 366 00:15:54,061 --> 00:15:57,197 Some of which I like, some of which I don't. 367 00:15:57,231 --> 00:15:59,133 I don't expect you to like it all. 368 00:16:00,000 --> 00:16:02,002 And you can leave at any time. 369 00:16:02,036 --> 00:16:04,271 (BREATHES DEEPLY) 370 00:16:04,304 --> 00:16:06,807 But if you stay, I need to know I can count on you. 371 00:16:08,476 --> 00:16:09,977 My word is my bond. 372 00:16:11,546 --> 00:16:12,882 Yes. 373 00:16:13,614 --> 00:16:15,134 Good. 374 00:16:15,683 --> 00:16:18,385 I want you to set a meeting with Maxwell Ruddiger. 375 00:16:18,419 --> 00:16:20,888 Very few people knew I was in New York 376 00:16:20,921 --> 00:16:22,990 on the day I was arrested. 377 00:16:23,023 --> 00:16:24,992 He was one. He was there. 378 00:16:25,025 --> 00:16:26,761 So, please, call Ruddiger. 379 00:16:28,262 --> 00:16:29,730 What do you plan to do with him? 380 00:16:30,855 --> 00:16:34,835 I have no plan one way or another. 381 00:16:34,869 --> 00:16:37,772 ♪♪ 382 00:16:39,474 --> 00:16:44,178 The hood worn by the executioner who beheaded Anne Boleyn. 383 00:16:44,211 --> 00:16:46,180 Your basic enema pump. 384 00:16:47,381 --> 00:16:48,716 Skull crusher. 385 00:16:50,618 --> 00:16:53,087 Ah! (CHUCKLES) 386 00:16:53,120 --> 00:16:55,389 Judas Cradle, of course. 387 00:16:56,891 --> 00:17:01,862 And the pistol used in the attempted assassination of Bismark in 1866. 388 00:17:03,197 --> 00:17:05,700 Oh, my goodness! A holy nail. 389 00:17:05,733 --> 00:17:07,868 One of 30 in existence. 390 00:17:07,902 --> 00:17:09,704 Discovered at the base of the True Cross 391 00:17:09,737 --> 00:17:13,007 and placed in the Basilica of the Holy Sepulchre in Jerusalem. 392 00:17:13,040 --> 00:17:15,075 Marie, you've outdone yourself. 393 00:17:15,109 --> 00:17:18,245 I'm not the one who beat death by lethal injection. 394 00:17:18,278 --> 00:17:21,048 Is it too much to ask you've brought me one of the syringes? 395 00:17:21,081 --> 00:17:22,449 (LAUGHING) I didn't. 396 00:17:22,483 --> 00:17:24,519 But whatever object does lay me low, 397 00:17:24,552 --> 00:17:26,721 I'd be honored if it ended up in your collection. 398 00:17:26,754 --> 00:17:29,023 So, what brings you? Are you buying or selling? 399 00:17:29,056 --> 00:17:33,093 I'm wondering if you can help us locate 400 00:17:33,127 --> 00:17:38,533 this, an ancient device resurrected to inflict contemporary pain. 401 00:17:38,566 --> 00:17:41,468 Constitutio Criminalis Theresiana. 402 00:17:41,502 --> 00:17:43,704 The criminal code of Maria Theresia, 403 00:17:43,738 --> 00:17:45,339 archduchess of Austria. 404 00:17:45,372 --> 00:17:47,407 Promulgated in 1768 405 00:17:47,441 --> 00:17:49,777 to unify criminal law throughout Europe. 406 00:17:49,810 --> 00:17:51,478 The rack is part of a legal code? 407 00:17:51,512 --> 00:17:53,814 A key part, judicial torture. 408 00:17:53,848 --> 00:17:57,384 That is a rare piece. Belongs in my collection. 409 00:17:57,417 --> 00:17:59,554 Help us find it, and I'll make sure that happens. 410 00:17:59,587 --> 00:18:01,055 I'll ask around. 411 00:18:01,088 --> 00:18:02,990 If it's authentic, I'll find its provenance. 412 00:18:03,023 --> 00:18:04,091 But enough shop talk. 413 00:18:04,124 --> 00:18:05,793 I have to show you a saber 414 00:18:05,826 --> 00:18:08,629 Genghis Khan used to kill hordes of hordes. 415 00:18:08,663 --> 00:18:11,498 Forgive the pun, but it's to die for. 416 00:18:14,747 --> 00:18:20,052 I've been thinking a lot about our last conversation. 417 00:18:20,174 --> 00:18:21,809 Well, I appreciate you calling. 418 00:18:21,842 --> 00:18:23,443 You said you remembered something. 419 00:18:23,477 --> 00:18:26,881 I'm afraid I wasn't completely upfront with you before. 420 00:18:27,481 --> 00:18:28,649 About what? 421 00:18:28,683 --> 00:18:32,486 I met Virginia in 1998. 422 00:18:32,519 --> 00:18:33,954 The love of my life. 423 00:18:33,988 --> 00:18:36,891 I-I knew it the moment I laid eyes on her. 424 00:18:37,858 --> 00:18:40,695 She told me she was from Saint Petersburg, 425 00:18:40,728 --> 00:18:45,099 uh, that she'd split with her husband in her 40s, 426 00:18:45,132 --> 00:18:47,566 came to America to start over, 427 00:18:47,599 --> 00:18:49,704 and spent the rest of her life here. 428 00:18:50,470 --> 00:18:52,773 T-That was that. 429 00:18:52,807 --> 00:18:55,475 Until about eight years ago. 430 00:18:55,509 --> 00:18:57,812 I found a photograph 431 00:18:57,845 --> 00:19:01,008 between the pages of a book in the bedroom. 432 00:19:01,649 --> 00:19:06,353 She said it was the only photo she had of her daughter, 433 00:19:06,386 --> 00:19:09,123 and that they'd had a falling-out 434 00:19:09,156 --> 00:19:14,394 and that she hoped that they would reconnect at some point. 435 00:19:16,130 --> 00:19:17,464 They were in touch? 436 00:19:17,497 --> 00:19:19,821 Uh, no, I-I don't think so. 437 00:19:19,855 --> 00:19:21,301 But they could have been. 438 00:19:21,335 --> 00:19:23,704 Virginia didn't talk about it. 439 00:19:23,738 --> 00:19:26,073 She said it was "too painful," 440 00:19:26,106 --> 00:19:29,644 that, uh, the falling-out that they had had 441 00:19:29,677 --> 00:19:31,612 was her "greatest regret." 442 00:19:33,748 --> 00:19:35,015 I see. 443 00:19:35,049 --> 00:19:38,886 Near the end, Virginia wrote her a letter. 444 00:19:38,919 --> 00:19:42,857 Uh, I don't know if she wrote any other letters, 445 00:19:42,890 --> 00:19:46,661 but by that time, she was in hospice, 446 00:19:46,694 --> 00:19:48,763 so she asked me to mail it. 447 00:19:48,796 --> 00:19:51,866 It was her way of clearing the air, I guess. 448 00:19:51,899 --> 00:19:54,301 Get some closure before she... 449 00:19:55,435 --> 00:19:57,404 Well, anyway... 450 00:19:58,272 --> 00:20:00,741 She gave me the address, and I mailed it. 451 00:20:00,775 --> 00:20:01,890 Mailed it where? 452 00:20:01,924 --> 00:20:04,912 Post Office box. Upstate New York. 453 00:20:04,945 --> 00:20:06,246 Do you remember the address? 454 00:20:06,280 --> 00:20:08,415 This girl, Virginia's daughter. 455 00:20:08,448 --> 00:20:12,787 Katarina, uh, Rostova, you call her. 456 00:20:13,253 --> 00:20:14,790 I looked her up. 457 00:20:15,422 --> 00:20:19,493 They say she's some kind of Russian spy. 458 00:20:20,094 --> 00:20:21,628 (CELL PHONE RINGING) 459 00:20:21,662 --> 00:20:24,164 Yes. She was a Russian spy. 460 00:20:24,198 --> 00:20:25,432 (RINGING CONTINUES) 461 00:20:25,465 --> 00:20:27,362 I'm sorry. Uh, give me a minute. 462 00:20:28,222 --> 00:20:29,236 Yeah? 463 00:20:29,269 --> 00:20:31,471 LIZ: Remember the getaway car? Black Mercedes? 464 00:20:31,505 --> 00:20:33,440 - Yeah, I remember. - Aram uncovered 465 00:20:33,473 --> 00:20:36,043 a suspicious-vehicle report filed 48 hours ago... 466 00:20:36,076 --> 00:20:38,145 Black Mercedes G-Wagon, no plates. 467 00:20:38,178 --> 00:20:39,274 Right. Who filed it? 468 00:20:39,308 --> 00:20:41,481 Della Whitmore, the pharmaceutical heiress. 469 00:20:41,515 --> 00:20:44,351 Apparently she spotted the car loitering outside her mansion. 470 00:20:44,384 --> 00:20:46,420 - Does she have kids? - 22-year-old son. 471 00:20:46,453 --> 00:20:47,788 All right. Text me the address. 472 00:20:47,822 --> 00:20:49,323 (BEEP) 473 00:20:49,356 --> 00:20:51,658 I'm sorry. My apologies, Mr. King. 474 00:20:52,226 --> 00:20:53,660 Your wife, we believe 475 00:20:53,694 --> 00:20:56,997 she may have been running from someone or something. 476 00:20:58,598 --> 00:21:00,378 If that's true, 477 00:21:01,501 --> 00:21:03,871 then I really didn't know her. 478 00:21:03,896 --> 00:21:08,976 ♪♪ 479 00:21:09,009 --> 00:21:12,679 LIZ: Mrs. Whitmore, I need you to tell us exactly what they said. 480 00:21:14,048 --> 00:21:18,853 They said that they would call us back with demands 481 00:21:18,886 --> 00:21:22,622 and that they'd kill him if we didn't do as instructed. 482 00:21:22,656 --> 00:21:24,959 - And you called the police? - They told us not to. 483 00:21:24,992 --> 00:21:28,428 This is a terrible situation, but I have to tell you 484 00:21:28,462 --> 00:21:31,365 that the last person whose son was taken 485 00:21:31,398 --> 00:21:34,134 refused to pay the ransom, and his son was killed. 486 00:21:34,168 --> 00:21:36,470 They're all too well aware of that. 487 00:21:36,503 --> 00:21:38,666 How are you holding up, Dell? 488 00:21:39,339 --> 00:21:40,640 You okay? 489 00:21:40,674 --> 00:21:42,542 - You know each other. - Marcus. 490 00:21:43,878 --> 00:21:46,280 These are the agents I was telling you about. 491 00:21:46,313 --> 00:21:49,149 My son is dead because of them. 492 00:21:49,183 --> 00:21:51,185 Please, I'm begging you. 493 00:21:51,218 --> 00:21:54,021 Do not listen to a word they say to you. 494 00:22:03,410 --> 00:22:06,614 Excuse me. We're looking for Noel Gerrick. 495 00:22:06,647 --> 00:22:08,516 Here he comes. 496 00:22:08,549 --> 00:22:10,918 (TIRES SCREECH) 497 00:22:10,951 --> 00:22:13,286 ♪♪ 498 00:22:16,590 --> 00:22:18,559 And there he goes. 499 00:22:21,128 --> 00:22:22,896 (TIRES SCREECH) 500 00:22:22,930 --> 00:22:26,601 Wouldn't a racetrack be better suited to this sort of activity? 501 00:22:26,626 --> 00:22:28,569 He used to come here all the time as a kid. 502 00:22:28,602 --> 00:22:30,971 When he made his first billion, he bought the park. 503 00:22:31,004 --> 00:22:32,506 He loves this place. 504 00:22:36,109 --> 00:22:38,211 I'm Steve Homan. And you are? 505 00:22:38,245 --> 00:22:39,913 Bored to tears. 506 00:22:39,947 --> 00:22:42,112 Tell me, why is it that men your age feel the need 507 00:22:42,146 --> 00:22:45,152 to compensate for an increasingly flaccid penis? 508 00:22:45,185 --> 00:22:46,787 It's only natural. 509 00:22:46,820 --> 00:22:48,657 So is cholera. 510 00:22:49,533 --> 00:22:51,992 I do hope you're not the poor man's girlfriend. 511 00:22:52,025 --> 00:22:53,426 Don't be perverse. 512 00:22:53,460 --> 00:22:55,763 I'm much too old to be his girlfriend. 513 00:22:56,034 --> 00:22:57,268 I'm his daughter. 514 00:22:57,865 --> 00:23:00,000 Well, aren't you being a good sport. 515 00:23:00,968 --> 00:23:02,369 You shouldn't go out there. 516 00:23:03,470 --> 00:23:05,172 Men my age don't compensate. 517 00:23:05,205 --> 00:23:06,540 We do what we want. 518 00:23:07,675 --> 00:23:09,843 Youth compensates. 519 00:23:09,877 --> 00:23:12,479 With disrespect and poor taste. 520 00:23:12,512 --> 00:23:14,281 Mister, you gotta move. 521 00:23:14,314 --> 00:23:15,949 Let's say he's doing about 100. 522 00:23:15,983 --> 00:23:19,587 The stopping distance will be around 600 feet. 523 00:23:19,620 --> 00:23:23,023 A flaccid, old man could never think that fast. 524 00:23:23,056 --> 00:23:25,659 (TIRES SCREECH) 525 00:23:25,693 --> 00:23:29,697 Perhaps your father has a bit more pep in his step than you think. 526 00:23:29,730 --> 00:23:31,298 You trying to get yourself killed? 527 00:23:31,331 --> 00:23:32,532 - (GUN COCKS) - What the... 528 00:23:32,566 --> 00:23:34,301 Scoot over, Noel. I'm driving. 529 00:23:36,403 --> 00:23:40,107 Just to be clear, you want us to pay the ransom. 530 00:23:40,140 --> 00:23:42,710 Absolutely. These are kidnappers, not killers. 531 00:23:42,743 --> 00:23:45,278 - They killed my son. - I-I'm sorry, yes. 532 00:23:45,312 --> 00:23:46,947 And they will pay dearly for that. 533 00:23:46,980 --> 00:23:49,449 But what I'm trying to say is that everyone who has paid 534 00:23:49,482 --> 00:23:51,719 the ransom has gotten their child back. 535 00:23:51,752 --> 00:23:54,487 And given these killers the incentive to take another child. 536 00:23:54,521 --> 00:23:55,684 RESSLER: We'll track your payment. 537 00:23:55,718 --> 00:23:57,758 It should lead us to them before they can take anyone else. 538 00:23:57,791 --> 00:23:59,426 - (CELL PHONE RINGS) - Excuse me. 539 00:24:00,761 --> 00:24:02,162 This is Agent Ressler. 540 00:24:02,195 --> 00:24:03,931 Yeah, hi. This is Jake Li 541 00:24:03,964 --> 00:24:05,866 over at the Postbox Elite in Wilmington. 542 00:24:05,899 --> 00:24:08,902 Got a message the FBI was interested in some security footage? 543 00:24:08,936 --> 00:24:11,672 That's right. We're looking for a person who picked up 544 00:24:11,705 --> 00:24:13,641 a letter from Box 642 545 00:24:13,674 --> 00:24:15,475 in probably the first week of February. 546 00:24:15,508 --> 00:24:18,011 This is a terribly difficult decision. 547 00:24:18,045 --> 00:24:19,279 Actually, it's not. 548 00:24:19,312 --> 00:24:21,917 Finally. We agree on something. 549 00:24:22,549 --> 00:24:25,018 Could Marcus and I have a moment? 550 00:24:25,052 --> 00:24:27,688 Of course. Take your time. 551 00:24:30,483 --> 00:24:31,519 Thank you. 552 00:24:32,226 --> 00:24:33,235 (BEEP) 553 00:24:33,260 --> 00:24:34,695 Everything okay? 554 00:24:34,728 --> 00:24:36,730 I was about to ask you the same thing. 555 00:24:36,764 --> 00:24:40,267 Yeah, just, uh, tracking a letter I was expecting. 556 00:24:40,300 --> 00:24:41,902 All's good. 557 00:24:43,871 --> 00:24:45,673 NOEL: What the hell is wrong with you? 558 00:24:45,706 --> 00:24:47,975 Stop the car! Let me out! 559 00:24:48,485 --> 00:24:52,045 I suspect you have an interest in history, Noel. 560 00:24:52,079 --> 00:24:55,615 Did you know, shortly before her date with the guillotine, 561 00:24:55,649 --> 00:24:58,919 Marie Antoinette had a chance to escape from France? 562 00:24:58,952 --> 00:25:01,254 But she just couldn't bear to travel like a commoner. 563 00:25:01,288 --> 00:25:04,057 She insisted on a rosewood carriage 564 00:25:04,091 --> 00:25:06,727 lined in ivory, large enough for herself, 565 00:25:06,760 --> 00:25:08,696 three chambermaids, four footmen, 566 00:25:08,729 --> 00:25:10,130 and all of their luggage. 567 00:25:10,163 --> 00:25:12,332 The finished product was so decadent, 568 00:25:12,365 --> 00:25:14,601 it could only go about two miles per hour 569 00:25:14,634 --> 00:25:17,137 before breaking down altogether. 570 00:25:17,170 --> 00:25:19,773 Just imagine if this had been her getaway car. 571 00:25:19,807 --> 00:25:21,875 She could've settled in London 572 00:25:21,909 --> 00:25:24,311 and eaten cake for the next 50 years. 573 00:25:24,344 --> 00:25:26,479 Good golly. I haven't moved this fast 574 00:25:26,513 --> 00:25:30,319 since my first date with Jenn Parsons at the roller rink. 575 00:25:30,344 --> 00:25:33,180 If we could maybe just pull over? Talk outside the car? 576 00:25:33,213 --> 00:25:36,450 Constitutio Criminalis Theresiana. 577 00:25:36,483 --> 00:25:40,187 The criminal code that sanctioned Marie's beheading 578 00:25:40,220 --> 00:25:42,456 as well as judicial torture. 579 00:25:42,489 --> 00:25:45,692 The rack was a particularly gruesome tool 580 00:25:45,725 --> 00:25:48,495 in the Ancien Regime's torture kit. 581 00:25:48,528 --> 00:25:51,498 I understand you purchased one at auction. 582 00:25:51,531 --> 00:25:54,868 I like legal history, how laws were enforced. 583 00:25:54,901 --> 00:25:58,372 A rather peculiar hobby I'd love to hear more about, 584 00:25:58,405 --> 00:26:01,375 but as I'm pressed for time, let's focus on the rack. 585 00:26:01,408 --> 00:26:03,810 - Who did you sell it to? - Nobody. 586 00:26:03,843 --> 00:26:06,380 - Is this vinyl? - It's premium vinyl. 587 00:26:06,413 --> 00:26:08,815 (LAUGHS) Good. The blood will wipe right off. 588 00:26:08,848 --> 00:26:10,584 Please! Watch where you're going! 589 00:26:10,617 --> 00:26:13,087 - A name. - I didn't sell it. 590 00:26:13,120 --> 00:26:15,322 I-I'm not a dealer. I'm a collector. 591 00:26:15,355 --> 00:26:17,691 Ahh. Where's your collection? 592 00:26:19,593 --> 00:26:21,261 That's your decision? 593 00:26:21,295 --> 00:26:24,098 - It's the right thing to do. - For who? Not your son. 594 00:26:24,131 --> 00:26:27,234 We sent two children to war, in Iraq and Afghanistan. 595 00:26:27,267 --> 00:26:28,902 That wasn't "good" for them, either. 596 00:26:28,935 --> 00:26:30,604 But it was the right thing to do. 597 00:26:30,637 --> 00:26:32,339 Trust me, it's not the same thing. 598 00:26:32,372 --> 00:26:33,707 DELLA: No, it's not. 599 00:26:33,740 --> 00:26:37,244 In a war, the enemy is hard to defeat. 600 00:26:37,277 --> 00:26:40,047 If you do your job, then this enemy, 601 00:26:40,080 --> 00:26:43,350 whoever they are, should be easy to defeat. 602 00:26:43,383 --> 00:26:44,985 Do your job, 603 00:26:45,019 --> 00:26:48,455 and then we can do the right thing and save our son. 604 00:26:48,488 --> 00:26:51,691 (CELL PHONE VIBRATING) 605 00:26:51,725 --> 00:26:53,260 Anything? 606 00:26:53,293 --> 00:26:54,894 An address. 607 00:26:57,964 --> 00:26:59,866 Aram, hey. What do we know? 608 00:26:59,899 --> 00:27:03,203 Exposed on all sides. Poor sight lines on our end. 609 00:27:03,237 --> 00:27:04,604 - No easy point of entry. - Unsubs? 610 00:27:04,638 --> 00:27:06,706 Spotters count six. Could be double that. 611 00:27:06,740 --> 00:27:08,608 - No way to tell. - Can you get us cameras inside? 612 00:27:08,642 --> 00:27:11,411 My team can snake a borescope down 300 feet of sewer line, 613 00:27:11,445 --> 00:27:13,913 up through the kitchen sink, but I can't do it here. 614 00:27:13,947 --> 00:27:15,549 Not while remaining unseen. 615 00:27:15,582 --> 00:27:17,617 - What about their cameras? - Whose cameras? 616 00:27:17,651 --> 00:27:21,488 Uh, well, it appears they have IR bullet cams, 617 00:27:21,521 --> 00:27:25,159 uh, here, here, and here, which means it's likely 618 00:27:25,192 --> 00:27:28,062 - they have internal surveillance, too. - What are you getting at? 619 00:27:28,095 --> 00:27:29,929 Well, if you could get me up to the building's trunk line, 620 00:27:29,963 --> 00:27:32,166 there's a chance I could splice into the multiplexer, 621 00:27:32,199 --> 00:27:33,833 get you access to their feeds. 622 00:27:33,867 --> 00:27:35,235 Who's this guy again? 623 00:27:35,269 --> 00:27:37,244 Oh, I'm so sorry. Uh, Agent Mojtabai. 624 00:27:37,278 --> 00:27:39,005 And you're... Very commanding, sir. 625 00:27:39,039 --> 00:27:40,685 Thank you. 626 00:27:40,718 --> 00:27:42,176 RESSLER: Say we try to do this. 627 00:27:42,209 --> 00:27:44,778 Even if you could splice into those feeds, how do you suggest 628 00:27:44,811 --> 00:27:47,347 we do it without tipping them off? 629 00:27:47,381 --> 00:27:49,183 (POUNDING ON DOOR) 630 00:27:49,216 --> 00:27:50,984 - (LATCH CLICKS) - Hi. 631 00:27:51,017 --> 00:27:53,787 Uh, Navid from, uh, uh, Insta... Insta Cable. 632 00:27:53,820 --> 00:27:56,456 I got a... I got an install across the street. 633 00:27:56,490 --> 00:27:58,325 Their gang supply is mounted on your building. 634 00:27:58,358 --> 00:27:59,793 Mind letting me access the cable box? 635 00:27:59,826 --> 00:28:02,122 - Sorry. It's not a good time. - Oh, oh. 636 00:28:02,155 --> 00:28:04,498 I, uh, I got to access that gang supply. 637 00:28:04,531 --> 00:28:05,699 I didn't order cable. 638 00:28:05,732 --> 00:28:07,367 Maybe you, uh, don't understand. 639 00:28:07,401 --> 00:28:09,303 If I call out a bucket truck, they're gonna see that you're 640 00:28:09,336 --> 00:28:10,670 bypassing the terminal block screw 641 00:28:10,704 --> 00:28:12,706 and they're gonna fine you. It's not to code. 642 00:28:14,374 --> 00:28:16,343 All right. Whatever, lady. Your problem. 643 00:28:16,376 --> 00:28:20,414 Hold on. Just, uh... What exactly do you need us to do? 644 00:28:20,439 --> 00:28:23,850 ♪♪ 645 00:28:34,161 --> 00:28:37,164 Hey, it's me. I think we got a situation. 646 00:28:37,197 --> 00:28:38,665 What kind of situation? 647 00:28:38,698 --> 00:28:40,066 There was some guy here at the track, 648 00:28:40,100 --> 00:28:42,402 asking my dad questions. 649 00:28:45,172 --> 00:28:47,907 Navid? Why don't you come with me? 650 00:28:47,941 --> 00:28:49,876 Okay, just, um, hold on a second. 651 00:28:49,909 --> 00:28:51,077 Now! 652 00:28:52,446 --> 00:28:55,582 Look, um, whatever you think this is... 653 00:28:55,615 --> 00:28:56,950 (GRUNTS) 654 00:29:04,393 --> 00:29:07,547 ♪♪ 655 00:29:07,580 --> 00:29:09,516 (GROANS) 656 00:29:14,186 --> 00:29:15,755 Hey. 657 00:29:15,788 --> 00:29:19,726 You're, uh, what, like a... Like a guard? 658 00:29:20,960 --> 00:29:23,195 Tell me if the... The Whitmore boy, Tyler. 659 00:29:23,229 --> 00:29:24,766 Is, um... Is he here? 660 00:29:25,798 --> 00:29:27,269 Is he safe? 661 00:29:34,474 --> 00:29:37,654 If you let me talk to whoever's in charge, I can help you. 662 00:29:38,778 --> 00:29:40,413 You have my wallet, my cell phone, 663 00:29:40,447 --> 00:29:43,015 so you know by now that I'm an FBI agent. 664 00:29:43,049 --> 00:29:45,084 I need to speak to whoever's in charge, please. 665 00:29:45,117 --> 00:29:46,705 You hear me? 666 00:29:47,153 --> 00:29:51,090 Hey, hey, listen to me. Listen. I'm trying to help you. 667 00:29:51,123 --> 00:29:52,525 You need to get whoever's in charge 668 00:29:52,559 --> 00:29:55,428 and tell them that the FBI is gonna call that phone 669 00:29:55,462 --> 00:29:57,096 right there any minute now. 670 00:29:57,129 --> 00:29:58,731 They're... They're gonna try to make contact, 671 00:29:58,765 --> 00:30:00,232 and when they do, you need to answer. 672 00:30:01,133 --> 00:30:02,935 Do you hear me? Come on. 673 00:30:02,969 --> 00:30:04,437 (CELL PHONE RINGING) 674 00:30:07,239 --> 00:30:08,641 You need to answer that phone. 675 00:30:09,409 --> 00:30:10,943 (CELL PHONE RINGING) 676 00:30:11,521 --> 00:30:12,879 COOPER: Talk to me. 677 00:30:12,912 --> 00:30:15,081 HRT's on the line with one of the kidnappers now. 678 00:30:15,114 --> 00:30:16,916 Aram and the Whitmore kid, 679 00:30:16,949 --> 00:30:18,785 - have we confirmed they're unharmed? - No. 680 00:30:18,818 --> 00:30:20,620 They're thinking about breaching, 681 00:30:20,653 --> 00:30:23,122 but they don't know the layout, how many people are inside, 682 00:30:23,155 --> 00:30:25,692 or how heavily armed they are. 683 00:30:25,725 --> 00:30:28,861 I can't do that. Not unless you give me something in return. 684 00:30:31,864 --> 00:30:34,667 This is Deputy Director Harold Cooper, FBI. 685 00:30:34,701 --> 00:30:37,504 I'm gonna hang up, and you're gonna call me back on FaceTime. 686 00:30:37,537 --> 00:30:41,073 When you do, I want to see the hostages, make sure they're all right. 687 00:30:41,107 --> 00:30:43,510 We have nothing to discuss until that happens. 688 00:30:43,543 --> 00:30:44,838 (CELL PHONE BEEPS) 689 00:30:44,871 --> 00:30:46,679 You really think that was the best way to handle it? 690 00:30:47,714 --> 00:30:49,482 No, I think it was the only way. 691 00:30:49,507 --> 00:30:50,669 (CELL PHONE RINGS, BEEPS) 692 00:30:50,694 --> 00:30:52,685 Agent Mojtabai. 693 00:30:52,719 --> 00:30:55,254 Sir. Am I glad to see you. 694 00:30:55,287 --> 00:30:57,490 - Are you hurt? - I'm fine. 695 00:30:57,524 --> 00:30:58,791 And the other hostage? 696 00:30:58,825 --> 00:31:00,159 MAN: We haven't hurt anyone. 697 00:31:00,192 --> 00:31:01,861 Who am I speaking with? 698 00:31:01,894 --> 00:31:03,763 They'll stay that way unless you do something stupid. 699 00:31:03,796 --> 00:31:05,498 That's not gonna happen. We're not going to storm in. 700 00:31:05,532 --> 00:31:08,167 We're just gonna talk. You and me. 701 00:31:08,200 --> 00:31:09,476 There's got to be a way out of this, 702 00:31:09,509 --> 00:31:11,538 and I need you to help me figure out what it is. 703 00:31:11,571 --> 00:31:13,506 Now tell me. What is your name? 704 00:31:16,142 --> 00:31:18,177 He saw my face. He can identify me. 705 00:31:18,210 --> 00:31:21,080 I think being identified is the least of our concerns right now. 706 00:31:22,915 --> 00:31:25,652 Listen. You have to let Tyler Whitmore go. Not me. 707 00:31:25,685 --> 00:31:28,054 You can keep me here, but the boy needs to be set free. 708 00:31:28,087 --> 00:31:30,156 If you don't, they are gonna swarm this building, 709 00:31:30,189 --> 00:31:32,058 and it'll be a show of force unlike anything 710 00:31:32,091 --> 00:31:34,060 that you have ever seen before. 711 00:31:34,093 --> 00:31:36,829 You don't have to let me go. I can be your hostage. 712 00:31:36,863 --> 00:31:38,331 Me. I can be your hostage. 713 00:31:38,364 --> 00:31:41,668 But he's got to walk. He's got to walk. 714 00:31:43,157 --> 00:31:45,872 ♪♪ 715 00:32:02,188 --> 00:32:04,891 Try something like that again, and see if I don't pull the trigger. 716 00:32:04,924 --> 00:32:06,693 - If you let me help you... - Shut up, shut up! 717 00:32:06,726 --> 00:32:10,897 I saw what you did to Des Foy. I watched him die. 718 00:32:10,930 --> 00:32:12,965 And I saw what it's done to his parents. 719 00:32:12,999 --> 00:32:17,169 I'm... I'm begging you. Please. Come on. 720 00:32:17,203 --> 00:32:18,871 Don't do that. 721 00:32:18,905 --> 00:32:20,358 Just... 722 00:32:21,178 --> 00:32:22,547 Let Tyler Whitmore go. 723 00:32:36,288 --> 00:32:38,721 Commander, is HRT prepared to breach or not? 724 00:32:38,754 --> 00:32:40,359 We are. Just waiting on the go order. 725 00:32:40,392 --> 00:32:41,761 Which you do not have. 726 00:32:41,794 --> 00:32:43,295 If we go in, the hostages will die. 727 00:32:43,329 --> 00:32:44,731 You don't know that. 728 00:32:44,764 --> 00:32:47,133 I know they'll have no incentive to keep them alive. 729 00:32:47,166 --> 00:32:48,701 If we keep negotiating, they do. 730 00:32:48,735 --> 00:32:50,202 You've been negotiating for almost an hour, 731 00:32:50,236 --> 00:32:51,738 and what do you have to show for it? 732 00:32:51,771 --> 00:32:54,607 Absolutely nothing, because there is nothing to negotiate. 733 00:32:54,641 --> 00:32:55,875 We're not letting them go, 734 00:32:55,908 --> 00:32:57,284 and they're not giving the hostages up. 735 00:32:57,317 --> 00:32:58,597 You have to trust the process. 736 00:32:58,631 --> 00:33:00,613 No. Actually, I don't. 737 00:33:00,647 --> 00:33:02,749 You may have operational command of the Task Force, 738 00:33:02,782 --> 00:33:04,817 but in the field, I will not take orders from you. 739 00:33:04,851 --> 00:33:07,453 You're not. You're taking orders from her. 740 00:33:09,689 --> 00:33:12,677 Della Whitmore bundled $32 million for the midterms, 741 00:33:12,710 --> 00:33:14,393 single-handedly re-electing the chairman 742 00:33:14,426 --> 00:33:16,095 of the Senate Armed Services Committee. 743 00:33:16,128 --> 00:33:19,098 The Chairman will do anything for her, 744 00:33:19,131 --> 00:33:21,167 including rolling tanks on that warehouse 745 00:33:21,200 --> 00:33:23,254 if that's what it takes to free her son. 746 00:33:23,922 --> 00:33:25,657 So either you send in HRT, 747 00:33:25,682 --> 00:33:27,550 or he sends in the National Guard. 748 00:33:27,575 --> 00:33:29,409 ♪♪ 749 00:33:30,943 --> 00:33:33,312 (KNOCK ON DOOR) 750 00:33:33,345 --> 00:33:35,615 ♪♪ 751 00:33:39,451 --> 00:33:41,520 (WHISPERING INDISTINCTLY) 752 00:33:49,962 --> 00:33:53,733 You should know we've decided not to release Whitmore. 753 00:33:53,766 --> 00:33:56,202 Figure there's no point spending the rest of our lives in prison. 754 00:33:56,235 --> 00:33:57,604 - We're gonna fight. - Don't do that. 755 00:33:57,637 --> 00:33:58,705 I'm not going to prison. 756 00:33:58,738 --> 00:34:01,140 (GRUNTING) 757 00:34:01,173 --> 00:34:03,542 ♪♪ 758 00:34:13,820 --> 00:34:15,321 Here's what you're gonna do. 759 00:34:15,354 --> 00:34:17,690 You're gonna tell me where Tyler Whitmore is, 760 00:34:17,724 --> 00:34:19,558 and you're gonna help me get him out of this building. 761 00:34:19,592 --> 00:34:22,494 You hear me? Where is he? 762 00:34:22,528 --> 00:34:23,863 I'm right here. 763 00:34:26,065 --> 00:34:28,367 ♪♪ 764 00:34:32,450 --> 00:34:33,618 Des? 765 00:34:33,925 --> 00:34:35,507 I... 766 00:34:35,541 --> 00:34:37,176 You're alive? 767 00:34:38,444 --> 00:34:41,080 - I thought... - You thought we were the victims 768 00:34:41,113 --> 00:34:42,542 of the Third Estate? 769 00:34:43,249 --> 00:34:45,284 We are the Third Estate. 770 00:34:53,396 --> 00:34:58,701 ♪ Here stands a man ♪ 771 00:34:58,726 --> 00:35:02,930 ♪ With a bullet in his clenched ♪ 772 00:35:02,955 --> 00:35:07,292 ♪ Right hand ♪ 773 00:35:07,317 --> 00:35:10,136 ♪♪ 774 00:35:10,173 --> 00:35:13,710 ♪ Don't push him, son ♪ 775 00:35:13,744 --> 00:35:16,813 ♪ For he's got the power ♪ 776 00:35:16,847 --> 00:35:21,451 ♪ To crush this land ♪ 777 00:35:21,484 --> 00:35:24,120 ♪♪ 778 00:35:24,154 --> 00:35:27,357 ♪ Oh, hear ♪ 779 00:35:27,390 --> 00:35:29,392 ♪♪ 780 00:35:29,425 --> 00:35:33,564 ♪ Hear him cry, boy ♪ 781 00:35:33,597 --> 00:35:36,366 ♪♪ 782 00:35:41,304 --> 00:35:46,877 ♪ Don't you ever ♪ 783 00:35:46,910 --> 00:35:51,481 ♪ Leave me alone ♪ 784 00:35:52,849 --> 00:35:57,320 ♪ My war is over ♪ 785 00:35:57,353 --> 00:36:03,193 ♪ Be my shelter ♪ 786 00:36:03,226 --> 00:36:07,297 ♪ From the storm ♪ 787 00:36:09,065 --> 00:36:14,638 ♪ Here stands a man ♪ 788 00:36:14,671 --> 00:36:21,511 ♪ At the bottom of a hole he's made ♪ 789 00:36:26,016 --> 00:36:30,320 ♪ Still sweating from the rush ♪ 790 00:36:30,353 --> 00:36:32,923 ♪ His body tense ♪ 791 00:36:32,956 --> 00:36:38,094 ♪ His hands, they shake ♪ 792 00:36:40,296 --> 00:36:45,168 ♪ Oh, this ♪ 793 00:36:45,201 --> 00:36:48,471 ♪ This is a mad boy ♪ 794 00:36:48,504 --> 00:36:50,540 Des, talk to me about the ransom money. 795 00:36:50,573 --> 00:36:52,943 I need to know where it was sent. I need a name. 796 00:36:54,945 --> 00:36:57,513 All your friends are going to jail. 797 00:36:57,547 --> 00:37:00,050 If you cooperate, we can help you. 798 00:37:00,083 --> 00:37:01,351 The money. 799 00:37:03,186 --> 00:37:06,289 I think you kicked it upstairs to the head of the Third Estate. 800 00:37:06,322 --> 00:37:07,557 Who is he? 801 00:37:07,590 --> 00:37:09,159 (KNOCK ON DOOR) 802 00:37:09,926 --> 00:37:11,261 His lawyer's here. 803 00:37:11,294 --> 00:37:13,229 I'm not talking to any lawyers. 804 00:37:14,765 --> 00:37:16,733 You know, I understand you're angry. 805 00:37:17,834 --> 00:37:19,521 Angry at your father. 806 00:37:20,270 --> 00:37:22,538 My guess is you knew he was never gonna pay that ransom 807 00:37:22,572 --> 00:37:25,041 and that you felt like he didn't care if you came home or not. 808 00:37:26,209 --> 00:37:27,577 For what it's worth, I did. 809 00:37:27,610 --> 00:37:29,579 I wanted to see you get back home to your family. 810 00:37:29,612 --> 00:37:33,049 And I'm... I'm really sorry your friend Tyler didn't. 811 00:37:36,820 --> 00:37:37,954 He's dead? 812 00:37:38,406 --> 00:37:39,474 I'm sorry. 813 00:37:42,793 --> 00:37:44,728 Des, we need your help. 814 00:37:46,329 --> 00:37:49,265 Talk to us about who runs the Third Estate. 815 00:37:49,299 --> 00:37:53,503 ♪ I am a sad boy ♪ 816 00:37:56,006 --> 00:37:58,074 (SNORING SOFTLY) 817 00:38:00,977 --> 00:38:02,412 (LIGHT SWITCH CLICKS) 818 00:38:04,347 --> 00:38:06,016 I took the liberty. 819 00:38:08,654 --> 00:38:11,121 W-Who are you? What do you want? 820 00:38:11,822 --> 00:38:12,923 Anna McMahon. 821 00:38:14,490 --> 00:38:17,460 - I don't know who that is. - Ohh, you're too modest. 822 00:38:18,661 --> 00:38:21,631 You are the Third Estate. 823 00:38:22,665 --> 00:38:26,243 You got trust-fund babies to go on a kidnapping spree, 824 00:38:26,268 --> 00:38:28,837 and you kicked the ransom money to one of the most powerful 825 00:38:28,870 --> 00:38:30,872 figures in the United States government. 826 00:38:32,107 --> 00:38:33,442 I want to know why. 827 00:38:34,609 --> 00:38:36,805 I-I-I don't know what you're talking about. 828 00:38:37,512 --> 00:38:39,281 (SHELL CASING CLATTERS) 829 00:38:39,848 --> 00:38:41,063 Refresh your memory? 830 00:38:41,063 --> 00:38:43,298 - (BREATHING SHAKILY) - No? 831 00:38:43,331 --> 00:38:45,267 (GUNSHOT, SHELL CASING CLATTERS) 832 00:38:45,300 --> 00:38:46,734 How about now? 833 00:38:47,569 --> 00:38:49,237 Please stop. (GASPS) 834 00:38:49,271 --> 00:38:51,406 Last chance. 835 00:38:51,439 --> 00:38:52,941 Anna McMahon. 836 00:38:55,343 --> 00:38:58,180 You can spill your guts or your brains. I'm good either way. 837 00:38:58,213 --> 00:39:00,582 (BREATHING SHAKILY) 838 00:39:00,615 --> 00:39:02,184 COOPER: So there's no connection? 839 00:39:02,217 --> 00:39:04,719 If there was, he would've told me. 840 00:39:06,154 --> 00:39:08,356 Anna McMahon isn't working with the Third Estate. 841 00:39:08,390 --> 00:39:10,725 - Doesn't appear so. - But Olivia Olson's files. 842 00:39:10,758 --> 00:39:13,095 McMahon turned all of them over to Main Justice 843 00:39:13,128 --> 00:39:15,432 except the file on the Third Estate. 844 00:39:15,964 --> 00:39:18,033 Why would she do that if they weren't working together? 845 00:39:18,066 --> 00:39:22,037 I knew they'd check to see if I withheld anything, so I did. 846 00:39:22,070 --> 00:39:24,739 You held their file from Main Justice because you wanted 847 00:39:24,772 --> 00:39:26,941 to put the Third Estate on the FBI's radar screen? 848 00:39:26,975 --> 00:39:29,511 As a result, the FBI now knows about an organization 849 00:39:29,544 --> 00:39:31,046 hell-bent on domestic terrorism, 850 00:39:31,079 --> 00:39:33,248 on taking down the rich and powerful. 851 00:39:33,281 --> 00:39:34,482 So when we put our plan into effect... 852 00:39:34,516 --> 00:39:37,219 Like I said, it's under control. 853 00:39:37,252 --> 00:39:39,754 All we know for sure, Harold, is that Anna McMahon 854 00:39:39,787 --> 00:39:43,225 is a much worthier adversary than we thought. 855 00:39:43,258 --> 00:39:46,728 A fact which, much to my dismay, I find oddly arousing. 856 00:39:46,761 --> 00:39:48,423 Maybe it's the red hair. 857 00:39:50,098 --> 00:39:51,466 (EXHALES DEEPLY) 858 00:39:59,174 --> 00:40:00,360 We have a problem. 859 00:40:00,394 --> 00:40:02,744 Reddington told me you two had a falling-out. 860 00:40:02,777 --> 00:40:05,913 We did. Over our problem. 861 00:40:05,947 --> 00:40:07,549 Our secret, yours and mine. 862 00:40:07,582 --> 00:40:09,817 He can't know who turned him in. 863 00:40:09,851 --> 00:40:11,553 He won't stop looking. 864 00:40:11,586 --> 00:40:13,198 So? He looks. 865 00:40:13,988 --> 00:40:15,723 It's a puzzle he can't solve. So what? 866 00:40:15,757 --> 00:40:17,359 Ruddiger. 867 00:40:18,460 --> 00:40:20,628 Maxwell Ruddiger? What about him? 868 00:40:20,662 --> 00:40:23,098 He was in New York the day you turned in Raymond. 869 00:40:23,131 --> 00:40:24,196 So? 870 00:40:24,229 --> 00:40:26,934 I've set an appointment for him to meet with Raymond. 871 00:40:27,969 --> 00:40:29,471 Ruddiger's a friend. 872 00:40:29,504 --> 00:40:31,039 Maybe. Maybe not. 873 00:40:31,973 --> 00:40:33,875 You think he'd do something to Ruddiger? 874 00:40:33,908 --> 00:40:35,610 To set an example. 875 00:40:35,643 --> 00:40:37,945 For anyone who knows the identity of the person 876 00:40:37,979 --> 00:40:39,947 who turned him in to come forward. 877 00:40:40,627 --> 00:40:41,761 Is that what you're gonna do? 878 00:40:42,384 --> 00:40:43,518 Come forward? 879 00:40:46,020 --> 00:40:47,722 I'm coming forward to you. 880 00:40:49,023 --> 00:40:52,321 You must tell him, Elizabeth, because if you don't, I will. 881 00:40:52,346 --> 00:40:54,648 ♪♪ 882 00:40:58,772 --> 00:41:00,006 Ruddiger? 883 00:41:00,335 --> 00:41:01,736 An appointment has been set. 884 00:41:02,383 --> 00:41:03,784 Excellent! 885 00:41:03,905 --> 00:41:09,677 A silver lining at the end of a grimly overcast day. 886 00:41:09,711 --> 00:41:12,347 I was wrong about Anna McMahon. 887 00:41:12,380 --> 00:41:16,428 We're no closer to identifying her plot than we were yesterday. 888 00:41:17,018 --> 00:41:19,973 But Ruddiger... I have a good feeling about him. 889 00:41:29,197 --> 00:41:31,233 Jake Li? 890 00:41:31,266 --> 00:41:32,734 - That's right. - Donald Ressler. 891 00:41:32,767 --> 00:41:34,636 We spoke on the phone about box 642? 892 00:41:34,669 --> 00:41:38,206 Sure. I looked into the security footage like you asked. 893 00:41:38,240 --> 00:41:41,576 The drives cycle out after 90 days, but I took a look. 894 00:41:41,609 --> 00:41:45,480 And box 642 was accessed only once in that time. 895 00:41:45,513 --> 00:41:49,083 February, like you said. 13th. 896 00:41:49,117 --> 00:41:51,219 I printed the best image I could. 897 00:41:51,253 --> 00:41:53,555 I don't understand. The letter was sent to a woman. 898 00:41:53,588 --> 00:41:55,990 Well, the box is registered to a Tracey Ivers, 899 00:41:56,023 --> 00:41:57,392 but that's the guy who picked it up. 900 00:41:57,425 --> 00:41:59,827 - Do you know him? - Can't say I do. 901 00:41:59,861 --> 00:42:01,863 Phone number's disconnected. 902 00:42:01,896 --> 00:42:03,553 The account's paid by money order. 903 00:42:03,587 --> 00:42:06,134 But anyone with a key can obviously open the box. 904 00:42:07,628 --> 00:42:10,315 He in some kind of trouble? What did he do? 905 00:42:13,808 --> 00:42:15,136 Wish I knew more. 906 00:42:15,161 --> 00:42:17,572 I asked everyone here. We got no idea who he is. 907 00:42:17,597 --> 00:42:19,432 How about we start with that hard drive? 908 00:42:19,902 --> 00:42:21,115 Sure. 909 00:42:21,149 --> 00:42:23,251 ♪♪ 910 00:42:33,200 --> 00:42:35,936 ♪♪ 67640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.