Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,297
- Hey, honey.
- Hi.
2
00:00:07,335 --> 00:00:09,200
- Yeah, I just left work.
- Can you stop at the market?
3
00:00:09,237 --> 00:00:11,171
Yeah, I'm gonna stop
at the market.
4
00:00:11,205 --> 00:00:12,797
- You need anything?
- Soy milk.
5
00:00:12,840 --> 00:00:15,604
Soy milk? OK. You got it.
6
00:00:20,515 --> 00:00:22,608
- I love you.
- I love you, too.
7
00:00:22,650 --> 00:00:23,708
How long you gonna be?
8
00:00:23,751 --> 00:00:24,809
I don't know.
9
00:00:24,852 --> 00:00:26,285
I guess it depends
on how long the line is.
10
00:00:26,320 --> 00:00:28,220
It shouldn't be too busy.
Hurry home, OK?
11
00:00:28,256 --> 00:00:29,814
Help me!
12
00:00:29,857 --> 00:00:33,054
Hey, babe, I gotta go.
I'll call you back.
13
00:00:37,598 --> 00:00:40,567
Hey, help, please!
Hey, listen to me!
14
00:00:40,601 --> 00:00:42,535
They're right behind me!
No, come on!
15
00:00:42,570 --> 00:00:44,162
Open up, please!
Help! Listen...
16
00:00:44,205 --> 00:00:45,536
Come on, open up, please!
17
00:00:45,573 --> 00:00:47,438
My name is John Woodrell!
18
00:00:47,475 --> 00:00:50,273
Hey! Open up!
Come on, man! Please!
19
00:00:50,311 --> 00:00:51,505
Please! Plea...
20
00:01:04,959 --> 00:01:07,450
Portrait of Matthew McGreevey...
21
00:01:07,495 --> 00:01:09,156
a man who looks in the mirror...
22
00:01:09,197 --> 00:01:12,098
and sees a decent,
upstanding citizen.
23
00:01:12,133 --> 00:01:13,964
But appearances
can be deceiving...
24
00:01:14,001 --> 00:01:17,368
and tonight, Matt's
about to get a reality check...
25
00:01:17,405 --> 00:01:21,102
at an intersection
known as The Tw///ght Zone.
26
00:01:24,545 --> 00:01:26,012
Matt?
27
00:01:26,047 --> 00:01:27,981
No, Reg, not now, please.
28
00:01:28,015 --> 00:01:29,642
Hey, are you all right?
29
00:01:29,684 --> 00:01:31,276
I kept trying
to call you back...
30
00:01:31,319 --> 00:01:32,718
but all I got was voice mail.
31
00:01:32,753 --> 00:01:34,914
One second. I'll tell you
all about it.
32
00:01:34,956 --> 00:01:36,617
Hey, Reg.
33
00:01:39,694 --> 00:01:42,390
Honey... honey,
are you all right?
34
00:01:42,430 --> 00:01:44,022
What...
35
00:01:51,906 --> 00:01:54,636
You're traveling
to another dimension...
36
00:01:54,675 --> 00:01:58,406
a dimension not only
of sight and sound...
37
00:01:58,446 --> 00:02:00,380
but of mind...
38
00:02:02,383 --> 00:02:05,477
a journey
into a wondrous land...
39
00:02:05,519 --> 00:02:09,546
whose boundaries are only that
of the imagination.
40
00:02:12,560 --> 00:02:14,221
You're entering...
41
00:02:26,807 --> 00:02:28,297
Are you sure
I can't get you...
42
00:02:28,342 --> 00:02:30,173
something to drink
or some aspirin?
43
00:02:30,211 --> 00:02:31,644
You should have seen
the look on his face.
44
00:02:31,679 --> 00:02:32,805
I'm telling you...
45
00:02:32,847 --> 00:02:34,314
this guy, he looked...
he was, like, deranged.
46
00:02:34,348 --> 00:02:35,645
Oh, baby.
47
00:02:35,683 --> 00:02:37,708
Well, are you sure
he didn't hit you?
48
00:02:37,752 --> 00:02:39,549
No. I told you.
He never touched me.
49
00:02:39,587 --> 00:02:40,884
Then you must have...
50
00:02:40,922 --> 00:02:42,150
banged your head
on the steering wheel...
51
00:02:42,189 --> 00:02:43,781
No, I don't think so.
52
00:02:43,824 --> 00:02:45,485
Well, honey, you
either hit something...
53
00:02:45,526 --> 00:02:46,788
or something hit you.
54
00:02:46,827 --> 00:02:49,159
Matt, are you
telling me everything?
55
00:02:49,196 --> 00:02:50,959
Positive.
56
00:02:50,998 --> 00:02:52,966
What are you looking at?
57
00:02:53,000 --> 00:02:55,093
I'm just glad you're all right.
58
00:02:56,938 --> 00:02:58,462
I just wonder what happened.
59
00:02:58,506 --> 00:03:00,201
I wonder who he was, you know?
60
00:03:00,241 --> 00:03:02,106
Well, he was probably
just a carjacker.
61
00:03:02,143 --> 00:03:03,269
You don't know that.
62
00:03:03,311 --> 00:03:04,471
Well, he was up to no good.
63
00:03:04,512 --> 00:03:05,979
Well, I wish I could be sure.
64
00:03:06,013 --> 00:03:08,880
This whole city
is just falling apart.
65
00:03:08,916 --> 00:03:10,213
It's that lousy mayor...
66
00:03:10,251 --> 00:03:11,684
and the police
don't do anything.
67
00:03:11,719 --> 00:03:13,653
Can I get you
some aspirin or...
68
00:03:13,688 --> 00:03:16,088
I don't need
an aspirin, Hilary.
69
00:03:18,893 --> 00:03:20,986
I'm sorry, OK?
70
00:03:21,028 --> 00:03:23,087
I'm fine, Hil.
71
00:03:23,130 --> 00:03:24,358
Hey...
72
00:03:26,600 --> 00:03:29,296
from now on, you're takin'
the freeway home.
73
00:03:38,112 --> 00:03:39,409
Good morning.
74
00:03:39,447 --> 00:03:41,608
Why didn't you wake me?
75
00:03:41,649 --> 00:03:43,674
Sweetie, you were tossing
and turning all night.
76
00:03:43,718 --> 00:03:46,016
I figured
you needed some rest.
77
00:03:46,053 --> 00:03:47,520
Oh... God.
78
00:03:47,555 --> 00:03:49,318
What's wrong?
79
00:03:49,357 --> 00:03:51,450
Oh, I'm just feelin' achy.
80
00:03:51,492 --> 00:03:54,017
I think maybe I'm comin'
down with the flu.
81
00:03:54,061 --> 00:03:55,858
I bet your muscles
are in spasm...
82
00:03:55,896 --> 00:03:57,693
from all that stress last night.
83
00:03:57,732 --> 00:03:59,359
I got a house to show at 9:00...
84
00:03:59,400 --> 00:04:01,391
and don't forget
you're taking the freeway.
85
00:04:01,435 --> 00:04:02,402
You promised.
86
00:04:02,436 --> 00:04:04,404
Yeah.
87
00:04:04,438 --> 00:04:05,905
Take the freeway.
88
00:04:13,047 --> 00:04:14,036
What?
89
00:04:49,750 --> 00:04:52,742
Hey, Matt, you catch
the game last night?
90
00:04:52,787 --> 00:04:55,153
Uh, no. I missed it.
91
00:04:55,189 --> 00:04:56,417
You don't score,
you can't win.
92
00:04:56,457 --> 00:04:58,618
I don't know what's so hard.
93
00:04:58,659 --> 00:05:00,388
You throw the ball,
you catch the ball.
94
00:05:00,428 --> 00:05:01,759
These prima donnas
get paid millions...
95
00:05:01,796 --> 00:05:03,286
and for what... to drop balls?
96
00:05:03,330 --> 00:05:05,855
I tell you, man,
it was pathetic.
97
00:05:09,170 --> 00:05:10,535
Yeah, so?
98
00:05:12,339 --> 00:05:14,102
W-what do you mean, yeah, so?
99
00:05:14,141 --> 00:05:16,166
I was there.
100
00:05:16,210 --> 00:05:17,973
So, what's your point?
101
00:05:18,012 --> 00:05:21,106
I left the guy there...
to be killed.
102
00:05:21,148 --> 00:05:22,615
I could've done something.
103
00:05:22,650 --> 00:05:23,776
Like what?
104
00:05:23,818 --> 00:05:25,115
I don't know. L...
105
00:05:25,152 --> 00:05:27,620
for one thing, I could have
let him get in my car.
106
00:05:27,655 --> 00:05:30,123
OK, Matt, let me
ask you a question.
107
00:05:30,157 --> 00:05:31,624
Did you...
did you know this guy?
108
00:05:31,659 --> 00:05:32,626
Of course not.
109
00:05:32,660 --> 00:05:34,025
OK, so he was a stranger.
110
00:05:35,196 --> 00:05:36,788
What's it matter? OK?
111
00:05:36,831 --> 00:05:38,128
He was in trouble.
112
00:05:38,165 --> 00:05:39,962
Did you know that at the time?
113
00:05:40,000 --> 00:05:41,297
I'm not sure what I knew.
114
00:05:41,335 --> 00:05:42,461
Exactly. So some Black guy...
115
00:05:42,503 --> 00:05:43,868
you never saw before
in your life...
116
00:05:43,904 --> 00:05:45,132
comes running
out of the darkness...
117
00:05:45,172 --> 00:05:46,469
and demands
to get into your car.
118
00:05:46,507 --> 00:05:47,633
No, more like he was begging.
119
00:05:47,675 --> 00:05:48,733
Demanding, begging...
what's the difference?
120
00:05:48,776 --> 00:05:50,334
He wanted to get
into your car.
121
00:05:50,377 --> 00:05:51,571
Danny... he was bleeding!
122
00:05:51,612 --> 00:05:53,705
Well, better him than you.
123
00:05:53,747 --> 00:05:55,476
Do you know that he was
a college professor...
124
00:05:55,516 --> 00:05:56,813
he had 3 books published?
125
00:05:56,851 --> 00:05:58,842
Yeah, yeah, I know.
It's a real tragedy.
126
00:05:58,886 --> 00:06:00,148
But you've got to remember...
127
00:06:00,187 --> 00:06:02,246
you've got a wife, a house,
a job, a car...
128
00:06:02,289 --> 00:06:03,313
What's your point?
129
00:06:03,357 --> 00:06:04,847
My point is you got
too much riding here...
130
00:06:04,892 --> 00:06:07,087
to risk it all
for some stranger.
131
00:06:07,128 --> 00:06:09,153
Matt, the way I look at it,
you got 2 choices:
132
00:06:09,196 --> 00:06:10,993
You can sit around
feeling guilty...
133
00:06:11,031 --> 00:06:12,896
or you can get on
with your life.
134
00:06:12,933 --> 00:06:14,230
You can do that...
135
00:06:14,268 --> 00:06:15,667
just... just like that,
right?
136
00:06:15,703 --> 00:06:17,000
Oh, Jesus.
137
00:06:19,540 --> 00:06:20,700
OK.
138
00:06:20,741 --> 00:06:21,935
Let me ask you a question.
139
00:06:22,743 --> 00:06:24,040
If you had known...
140
00:06:24,078 --> 00:06:25,375
this guy Woodrell
was a college professor...
141
00:06:25,412 --> 00:06:27,505
would you have helped him out?
142
00:06:27,548 --> 00:06:29,778
OK, what kind of
question is that?
143
00:06:29,817 --> 00:06:30,841
Of course I would have.
144
00:06:30,885 --> 00:06:32,910
Even though he's Black?
145
00:06:32,953 --> 00:06:35,114
I'm not a racist.
146
00:06:35,156 --> 00:06:37,021
I never said you were.
147
00:06:38,592 --> 00:06:40,685
You got nothin'
to feel guilty about...
148
00:06:40,728 --> 00:06:42,889
'cause you, my friend,
did nothing wrong.
149
00:06:54,308 --> 00:06:55,536
Oh...
150
00:06:55,576 --> 00:06:57,407
Hey, Charlie. How you doin'?
151
00:06:58,579 --> 00:07:00,410
Uh, messages, please?
152
00:07:01,348 --> 00:07:02,337
Thank you.
153
00:07:07,121 --> 00:07:09,180
Hey, Steph.
Gabe, how you doin'?
154
00:07:13,194 --> 00:07:14,183
Good morning.
155
00:07:17,198 --> 00:07:18,597
Hey... relax, all right?
156
00:07:18,632 --> 00:07:20,099
It's not as bad as it looks.
157
00:07:20,134 --> 00:07:21,726
That can't be good
for your skin.
158
00:07:21,769 --> 00:07:23,760
Just had a little accident,
that's all.
159
00:07:23,804 --> 00:07:25,135
With a sunlamp?
160
00:07:26,240 --> 00:07:28,902
Sunlamp?
What are you talking about?
161
00:07:28,943 --> 00:07:30,535
Here.
162
00:07:30,578 --> 00:07:31,977
Take a look.
163
00:07:40,187 --> 00:07:42,917
Well, good news is
there's no sign of melanoma...
164
00:07:42,957 --> 00:07:44,424
or abnormalities of any kind.
165
00:07:44,458 --> 00:07:46,585
Your skin, I'm happy to say,
is disease free.
166
00:07:46,627 --> 00:07:48,356
OK, then what's
going on with me?
167
00:07:48,395 --> 00:07:49,919
Nothing as far as I can see.
168
00:07:49,964 --> 00:07:51,989
Your melanosome levels
are within the norm...
169
00:07:52,032 --> 00:07:53,761
for a person of mixed race.
170
00:07:53,801 --> 00:07:55,325
Mixed race? Mixed...
171
00:07:55,369 --> 00:07:57,769
Park Caucasian,
part African-American.
172
00:07:57,805 --> 00:08:00,000
Yeah! I'm not part
African-American.
173
00:08:00,040 --> 00:08:02,941
I'm not
African-American at all!
174
00:08:02,977 --> 00:08:05,946
I showed you the photo
on my driver's license!
175
00:08:05,980 --> 00:08:07,607
Mr. McGreevey,
I'm a dermatologist...
176
00:08:07,648 --> 00:08:08,876
not a psychiatrist.
177
00:08:08,916 --> 00:08:10,315
You saying I'm...
178
00:08:10,351 --> 00:08:12,819
you saying I'm crazy now?
Is that... that...
179
00:08:12,853 --> 00:08:14,787
I'm saying
that melanin levels...
180
00:08:14,822 --> 00:08:17,154
do not increase radically
overnight.
181
00:08:17,191 --> 00:08:19,682
Skin pigmentation
is determined genetically.
182
00:08:19,727 --> 00:08:21,092
You know what?
183
00:08:21,128 --> 00:08:22,755
I don't know
what's goin' on here...
184
00:08:22,796 --> 00:08:24,093
but let me tell you
somethin'...
185
00:08:24,131 --> 00:08:25,359
I know who I am, OK?
186
00:08:25,399 --> 00:08:28,027
And I know
who my parents are.
187
00:08:28,068 --> 00:08:29,968
You know what?
188
00:08:30,004 --> 00:08:31,437
You can't help me.
189
00:08:31,472 --> 00:08:33,030
I'll find someone who can, OK?
190
00:09:02,202 --> 00:09:04,466
Hey, honey. Is that you?
191
00:09:04,505 --> 00:09:06,336
You're home early...
192
00:09:06,373 --> 00:09:08,204
What do you want?
193
00:09:08,242 --> 00:09:09,834
How did you get in here?
194
00:09:09,877 --> 00:09:11,367
What are you talkin' about?
195
00:09:11,412 --> 00:09:14,404
You get away from me!
I'll call the police!
196
00:09:14,448 --> 00:09:16,882
Hilary, sweetie,
it's me... Matt.
197
00:09:16,917 --> 00:09:18,214
Where's my husband?
198
00:09:18,252 --> 00:09:19,879
I'm standin' right here!
199
00:09:19,920 --> 00:09:20,978
Reggie!
200
00:09:22,623 --> 00:09:24,614
Reggie, calm down!
201
00:09:24,658 --> 00:09:25,852
Hey!
202
00:09:26,894 --> 00:09:28,293
Hey, where you goin'...
203
00:09:55,823 --> 00:09:57,620
Reggie, settle down!
204
00:10:03,497 --> 00:10:04,589
Stay.
205
00:10:05,866 --> 00:10:06,855
Stay!
206
00:10:07,968 --> 00:10:09,868
Be a good boy!
207
00:10:17,611 --> 00:10:19,442
Hey, you!
Hold it right there!
208
00:10:20,681 --> 00:10:21,978
I got a gun, man!
209
00:10:22,015 --> 00:10:23,312
Hank, it's not
what you think!
210
00:10:23,350 --> 00:10:24,510
I'm Matt McGreevey.
211
00:10:24,551 --> 00:10:26,018
Get down! I'll shoot!
212
00:10:26,053 --> 00:10:27,111
I can prove it.
213
00:10:32,292 --> 00:10:33,589
I'll do it, man!
214
00:10:54,481 --> 00:10:56,346
I'd like a room.
215
00:10:56,383 --> 00:10:58,351
- Single?
- That'll do.
216
00:10:58,385 --> 00:11:01,513
OK, it's $125 a night.
217
00:11:01,555 --> 00:11:02,852
How'd you like to pay?
218
00:11:02,890 --> 00:11:03,857
Credit card.
219
00:11:03,891 --> 00:11:05,119
OK. Got a picture I.D.?
220
00:11:05,159 --> 00:11:07,252
Yeah, sure.
221
00:11:14,468 --> 00:11:16,299
On second thought...
222
00:11:16,336 --> 00:11:18,998
I'll... pay cash.
223
00:11:19,039 --> 00:11:22,372
Yeah. I'm still gonna need
to see some I.D.
224
00:11:22,409 --> 00:11:24,877
With cash?
225
00:11:24,912 --> 00:11:27,847
Look, mister, I don't want
any trouble...
226
00:11:27,881 --> 00:11:30,907
What if we make it an even...
227
00:11:32,719 --> 00:11:34,346
Well, that's OK by me...
228
00:11:34,388 --> 00:11:36,185
but if you want a room...
229
00:11:36,223 --> 00:11:38,248
I still have to see
a picture I.D.
230
00:11:42,896 --> 00:11:43,988
Just forget it.
231
00:11:47,367 --> 00:11:49,426
Yeah, a silver Lexus.
232
00:11:51,305 --> 00:11:54,001
Looks like the plate,
all right.
233
00:12:11,225 --> 00:12:12,192
Taxi!
234
00:12:12,226 --> 00:12:14,091
Hey! Hey... h-hey!
235
00:12:15,629 --> 00:12:17,620
Yes, sir.
Where can I take you?
236
00:12:19,333 --> 00:12:21,130
Son of a bitch.
237
00:12:21,168 --> 00:12:22,658
Happens all the time,
don't it?
238
00:13:38,812 --> 00:13:40,507
Who's out there?
239
00:13:40,547 --> 00:13:41,844
If you're a reporter...
240
00:13:41,882 --> 00:13:43,611
my niece is through
talkin' to you people.
241
00:13:43,650 --> 00:13:44,810
I'm not a reporter.
242
00:13:47,988 --> 00:13:48,977
John!
243
00:13:49,022 --> 00:13:50,512
No.
244
00:13:50,557 --> 00:13:52,024
I'm not who you think.
245
00:13:52,059 --> 00:13:54,152
I don't understand. L...
246
00:13:54,194 --> 00:13:56,662
I was at the morgue.
I identified your body!
247
00:13:56,697 --> 00:13:58,096
I'm not John Woodrell.
248
00:13:58,131 --> 00:13:59,928
Then who the hell are you?
249
00:13:59,967 --> 00:14:02,299
My name's Matt McGreevey.
250
00:14:02,336 --> 00:14:05,203
It's the damndest thing...
you look just like him!
251
00:14:05,238 --> 00:14:06,535
Is Mrs. Woodrell home?
252
00:14:06,573 --> 00:14:07,540
Why?
253
00:14:07,574 --> 00:14:09,565
I need to speak with her.
254
00:14:09,610 --> 00:14:11,874
I was there when her husband
was attacked.
255
00:14:16,083 --> 00:14:17,311
You see?
256
00:14:17,351 --> 00:14:19,046
Matthew McGreevey.
257
00:14:19,086 --> 00:14:20,553
What kind of crap is this?
258
00:14:20,587 --> 00:14:22,054
This is a white man!
259
00:14:22,089 --> 00:14:23,386
This is me!
260
00:14:25,359 --> 00:14:27,987
At least up until today.
261
00:14:28,028 --> 00:14:30,895
Mister, you better tell me
what the hell's goin' on here.
262
00:14:30,931 --> 00:14:32,398
I'm trying to!
263
00:14:32,432 --> 00:14:33,592
Keep your voice down!
264
00:14:33,634 --> 00:14:35,966
I need to speak
with Mrs. Woodrell.
265
00:14:36,003 --> 00:14:37,937
You leave her out
of this, you hear me?
266
00:14:37,971 --> 00:14:40,132
But she may be the only one
that can help me.
267
00:14:40,173 --> 00:14:42,141
Help you? Help you how?
268
00:14:43,844 --> 00:14:45,778
Help change me back.
269
00:14:45,812 --> 00:14:47,109
Man, you got about...
270
00:14:47,147 --> 00:14:48,705
5 seconds to get off
this porch...
271
00:14:48,749 --> 00:14:50,148
or I'm callin' the police.
272
00:14:50,183 --> 00:14:51,616
No, wait! You're
gonna listen to me!
273
00:14:53,920 --> 00:14:56,718
John Woodrell...
274
00:14:56,757 --> 00:14:59,055
came running up to my car
asking for help.
275
00:14:59,092 --> 00:15:01,185
Instead, I drove away.
That's when it started.
276
00:15:01,228 --> 00:15:02,957
What started?
277
00:15:02,996 --> 00:15:05,464
I started changing.
278
00:15:05,499 --> 00:15:07,524
I've been thinking...
279
00:15:07,567 --> 00:15:10,468
that if I could only
make her understand...
280
00:15:10,504 --> 00:15:13,166
that I'm... not...
a bad guy...
281
00:15:13,206 --> 00:15:14,901
I'm not an evil person...
282
00:15:14,941 --> 00:15:17,409
maybe if she knew that,
she could forgive me.
283
00:15:17,444 --> 00:15:21,437
Maybe everything
could go back to normal.
284
00:15:21,481 --> 00:15:24,848
I made a mistake.
285
00:15:24,885 --> 00:15:27,217
If I had known
he was a professor...
286
00:15:27,254 --> 00:15:29,313
Uh-huh.
287
00:15:29,356 --> 00:15:31,654
Please...
288
00:15:31,692 --> 00:15:34,456
just let me speak to her?
289
00:15:35,996 --> 00:15:38,294
But you gotta tell me
somethin' first...
290
00:15:38,331 --> 00:15:40,822
'cause now you got me curious.
291
00:15:45,138 --> 00:15:47,231
Would I make the cut or not?
292
00:15:47,274 --> 00:15:49,208
That's not what I meant, sir.
293
00:15:49,242 --> 00:15:52,405
That... it happened so fast...
294
00:15:53,146 --> 00:15:55,876
I got scared, that's all.
295
00:15:55,916 --> 00:15:59,283
That's the only reason
I drove away.
296
00:15:59,319 --> 00:16:00,809
Is it?
297
00:16:01,922 --> 00:16:03,753
Clare, don't come
out here, baby.
298
00:16:03,790 --> 00:16:05,189
Mrs. Woodrell...
299
00:16:06,193 --> 00:16:08,286
It's OK, Thomas.
300
00:16:08,328 --> 00:16:10,888
I heard the whole thing.
301
00:16:14,034 --> 00:16:16,832
Oh...
302
00:16:16,870 --> 00:16:18,132
Oh, my God.
303
00:16:18,171 --> 00:16:19,695
Clare...
304
00:16:19,740 --> 00:16:21,708
It's as if... he were standing
305
00:16:21,742 --> 00:16:23,676
right here before me.
306
00:16:23,710 --> 00:16:25,439
I don't mean to bother you...
307
00:16:25,479 --> 00:16:26,776
Mrs. Woodrell...
308
00:16:28,882 --> 00:16:30,975
I just have one question...
309
00:16:31,017 --> 00:16:33,349
I'd like you to answer for me.
310
00:16:33,386 --> 00:16:35,547
Anything.
311
00:16:41,695 --> 00:16:45,995
If my husband...
had been a white man...
312
00:16:46,032 --> 00:16:48,660
would you have helped him?
313
00:16:53,039 --> 00:16:55,667
I'm sorry, mister.
314
00:16:55,709 --> 00:16:58,439
There's nothin'
I can do for you.
315
00:16:59,546 --> 00:17:00,979
Please, you gotta help me.
316
00:17:04,151 --> 00:17:05,743
Please, l...
317
00:17:33,814 --> 00:17:36,180
You look lost, boy.
318
00:17:36,216 --> 00:17:38,776
Listen, I'm not lookin'
for any trouble.
319
00:17:38,819 --> 00:17:40,878
Guess what.
You found some anyway.
320
00:17:58,371 --> 00:17:59,861
Help me!
321
00:17:59,906 --> 00:18:02,636
Help! Somebody, please!
322
00:18:02,676 --> 00:18:04,667
Help me!
323
00:18:04,711 --> 00:18:06,235
Help me, please! Help me!
324
00:18:06,279 --> 00:18:08,713
Hey, help! Please! Hey!
325
00:18:08,748 --> 00:18:09,976
They're right behind me! No!
326
00:18:10,016 --> 00:18:11,916
Listen, my name
is John Woodrell.
327
00:18:11,952 --> 00:18:12,941
Come on, man!
328
00:18:12,986 --> 00:18:14,886
Open up! Hey! Hey!
329
00:18:14,921 --> 00:18:16,252
You, open up!
330
00:18:16,289 --> 00:18:17,779
Come on, man, please!
331
00:18:17,824 --> 00:18:19,724
Please!
332
00:18:19,759 --> 00:18:22,284
Aah! Oh, God!
333
00:18:22,329 --> 00:18:23,353
Help me!
334
00:18:39,546 --> 00:18:40,706
Watch out!
335
00:18:43,383 --> 00:18:46,181
Get in here! Get in! Come on!
336
00:18:55,695 --> 00:18:56,662
You OK?
337
00:18:56,696 --> 00:18:58,527
Yeah. Yeah.
338
00:19:00,500 --> 00:19:01,865
Thank you.
339
00:19:06,106 --> 00:19:08,097
I don't mean to sound
ungrateful...
340
00:19:10,677 --> 00:19:13,111
but what made you
change your mind?
341
00:19:17,784 --> 00:19:21,743
I guess 'cause all I could
think was...
342
00:19:21,788 --> 00:19:24,882
what if it were me?
343
00:19:37,537 --> 00:19:40,097
The old saying goes,
you don't know a man...
344
00:19:40,140 --> 00:19:42,233
until you've walked
a mile in his shoes.
345
00:19:42,275 --> 00:19:43,902
Matt McGreevey went one better.
346
00:19:43,944 --> 00:19:47,004
He got to walk
in another man's skin.
347
00:19:47,047 --> 00:19:49,811
A simple lesson
in compassion...
348
00:19:49,849 --> 00:19:53,376
courtesy... of The Tw///ght Zone.
23081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.