All language subtitles for The Twilight Zone s01e02 One Night At Mercy Ac3 Ws Dvdrip Xvid-Fqm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:04,300 B.P. 80 and dropping. 2 00:00:04,335 --> 00:00:06,064 Saw. 3 00:00:06,104 --> 00:00:08,629 B.P. 75. 4 00:00:12,177 --> 00:00:13,144 Spreader. 5 00:00:13,178 --> 00:00:14,702 We should wait for the senior resident. 6 00:00:14,746 --> 00:00:15,940 He's bleedin' now. We don't have time. 7 00:00:15,980 --> 00:00:17,777 Have you ever done this before? 8 00:00:17,816 --> 00:00:19,909 Only on a cadaver in anatomy class. 9 00:00:21,152 --> 00:00:23,814 B.P. 70! 10 00:00:23,855 --> 00:00:27,586 Not to worry. Palpate spine... 11 00:00:27,625 --> 00:00:29,092 now the aorta. 12 00:00:29,127 --> 00:00:31,493 - B.P. 65! - Come on. 13 00:00:31,529 --> 00:00:33,759 - Something wrong? - I can't find the aorta. 14 00:00:33,798 --> 00:00:34,787 B.P. 60! 15 00:00:34,833 --> 00:00:35,993 If you're gonna do it, Doctor, do it. 16 00:00:36,034 --> 00:00:39,231 - Come on. - B.P. 55. 17 00:00:44,876 --> 00:00:46,468 All right, got it. Aortic clamp. 18 00:00:46,511 --> 00:00:47,739 B.P. 50! 19 00:00:50,181 --> 00:00:51,443 B.P. 60... 20 00:00:52,784 --> 00:00:53,773 70... 21 00:00:55,186 --> 00:00:56,483 80... 22 00:00:56,521 --> 00:00:58,284 90... 23 00:00:59,791 --> 00:01:00,951 105. 24 00:01:00,992 --> 00:01:02,823 Way to pop your cherry, Dr. Ferguson. 25 00:01:02,861 --> 00:01:04,692 Only your second day on the job. 26 00:01:07,799 --> 00:01:11,166 Our congratulations to Dr. Jay Ferguson... 27 00:01:11,202 --> 00:01:14,000 who has just saved his first life. 28 00:01:14,038 --> 00:01:16,165 But tonight he will meet a patient... 29 00:01:16,207 --> 00:01:17,902 who will challenge all his assumptions... 30 00:01:17,942 --> 00:01:21,400 about living and dying... 31 00:01:21,446 --> 00:01:23,277 in the Twilight Zone. 32 00:01:28,520 --> 00:01:30,317 Your husband's gonna be fine. 33 00:01:30,355 --> 00:01:33,552 - Oh, thank you so much. - You're welcome. 34 00:01:33,591 --> 00:01:35,286 God bless you. 35 00:01:36,794 --> 00:01:38,523 Excuse me. 36 00:01:38,563 --> 00:01:40,224 What do we got? 37 00:01:40,265 --> 00:01:42,995 Attempted suicide, found hanging in an abandoned warehouse. 38 00:01:43,034 --> 00:01:44,296 - Vitals? - Heart rate 20. 39 00:01:44,335 --> 00:01:46,963 Blood pressure 60 over 30. Respiration 12. 40 00:01:47,005 --> 00:01:48,996 Looks like you got him down just in time. 41 00:01:49,040 --> 00:01:51,600 I don't know about that. This transient we talked to... 42 00:01:51,643 --> 00:01:53,201 said the guy had been hangin' there over 20 hours. 43 00:01:53,244 --> 00:01:54,677 Bums and their rum. 44 00:01:54,712 --> 00:01:55,804 One, two, three... 45 00:01:56,848 --> 00:02:00,648 - He's ice cold. - Thermal blankets! Any I.D.? 46 00:02:00,685 --> 00:02:02,585 No I.D. Just this. 47 00:02:03,955 --> 00:02:05,354 It's empty. 48 00:02:05,390 --> 00:02:06,914 He's comin' around. 49 00:02:06,958 --> 00:02:09,688 Sir, do you know your name? Sir? 50 00:02:09,727 --> 00:02:13,493 I'm... death. 51 00:02:13,531 --> 00:02:15,522 Can you say that again, please, sir? 52 00:02:17,769 --> 00:02:21,398 I'm... death. 53 00:02:25,577 --> 00:02:29,206 You're traveling to another dimension... 54 00:02:29,247 --> 00:02:33,013 a dimension not only of sight and sound... 55 00:02:33,051 --> 00:02:34,678 but of mind... 56 00:02:36,120 --> 00:02:39,089 a journey into a wondrous land... 57 00:02:39,123 --> 00:02:43,082 whose boundaries are only that of the imagination. 58 00:02:46,598 --> 00:02:48,031 You're entering... 59 00:02:59,444 --> 00:03:01,036 No, I didn't ask him why he hung himself. 60 00:03:01,079 --> 00:03:04,071 You're the shrink. You ask him. That's 6 hours from now. 61 00:03:04,115 --> 00:03:05,912 What am I supposed to do with him until then? 62 00:03:08,953 --> 00:03:10,716 Preliminary evaluations, right. 63 00:03:13,925 --> 00:03:16,485 39 hours, and counting. 64 00:03:16,527 --> 00:03:18,324 Better keep chuggin' that coffee. 65 00:03:18,363 --> 00:03:21,594 Some residents work 50, 60 hours... and counting. 66 00:03:21,633 --> 00:03:23,396 Fifth floor. Head nurse. 67 00:03:23,434 --> 00:03:25,902 You're the wind beneath my wings, Linda. 68 00:03:42,587 --> 00:03:45,647 Hello. I'm Dr. Jay Ferguson. 69 00:03:45,690 --> 00:03:48,625 Look, Doc, you don't have to worry about me. 70 00:03:48,660 --> 00:03:50,287 I'm not gonna do it again. 71 00:03:50,328 --> 00:03:52,057 That's good to hear, but still, hospital... 72 00:03:52,096 --> 00:03:55,190 I mean, I would if I could... 73 00:03:55,233 --> 00:03:58,361 but hangin' up there for 22 hours... 74 00:03:58,403 --> 00:04:01,861 pretty much answered that question. 75 00:04:01,906 --> 00:04:04,534 - That's a long time. - Not to me. 76 00:04:04,575 --> 00:04:07,772 But I should've known I was wastin' my time. 77 00:04:07,812 --> 00:04:09,336 I'm not even alive. 78 00:04:09,380 --> 00:04:10,711 Now, what makes you think you're not alive... 79 00:04:10,748 --> 00:04:13,182 Mr., uh... what? 80 00:04:13,217 --> 00:04:15,777 I already told you... Death. 81 00:04:15,820 --> 00:04:19,278 You don't like that one? I answer to plenty of others. 82 00:04:19,323 --> 00:04:23,783 Anubis, Thanatos, Yeng Wang... 83 00:04:23,828 --> 00:04:25,989 the Big Sleep. Take your pick. 84 00:04:26,030 --> 00:04:27,998 You ever try anything like this before? 85 00:04:28,032 --> 00:04:30,626 Uh-uh. But I thought about it. 86 00:04:30,668 --> 00:04:31,828 A lot. 87 00:04:31,869 --> 00:04:33,359 Sounds like depression. 88 00:04:33,404 --> 00:04:35,736 You figured that out all by yourself? 89 00:04:35,773 --> 00:04:37,468 What are you, a specialist? 90 00:04:37,508 --> 00:04:40,170 So, when did you start feeling this way? 91 00:04:40,211 --> 00:04:42,179 I don't know. 92 00:04:42,213 --> 00:04:45,649 I guess somewhere in the mid-1300s. 93 00:04:45,683 --> 00:04:47,548 All right, look, I'm really tryin' to help... 94 00:04:47,585 --> 00:04:49,246 but you gotta work with me here. 95 00:04:49,287 --> 00:04:50,720 Mr. Bedside manner... 96 00:04:50,755 --> 00:04:53,553 remember, you asked me a question? I'm answering it. 97 00:04:53,591 --> 00:04:56,651 The mid-1300s. The Black Plague. 98 00:04:56,694 --> 00:04:58,685 Took out 1/3 of Europe. 99 00:04:58,730 --> 00:05:00,891 Went a little light on France. 100 00:05:00,932 --> 00:05:02,957 If that's not enough to get you depressed... 101 00:05:03,000 --> 00:05:04,399 I don't know what is. 102 00:05:04,435 --> 00:05:06,494 Let me get this straight. 103 00:05:06,537 --> 00:05:08,596 You tried to commit suicide... 104 00:05:08,639 --> 00:05:11,335 because you feel responsible for the Black Plague? 105 00:05:11,375 --> 00:05:14,833 No, not the Black... 106 00:05:14,879 --> 00:05:18,315 Don't you get it? Death isn't just my name... 107 00:05:18,349 --> 00:05:20,681 it's what I do. 108 00:05:20,718 --> 00:05:24,313 It's what I've been doing day in and day out... 109 00:05:24,355 --> 00:05:26,789 since the beginning of time. 110 00:05:26,824 --> 00:05:29,952 Well, I guess that's enough to make anyone depressed. 111 00:05:29,994 --> 00:05:32,224 I've had it. I can't take it anymore. 112 00:05:35,333 --> 00:05:36,425 I quit. 113 00:05:40,638 --> 00:05:44,301 Really? So no one's gonna die anymore? 114 00:05:44,342 --> 00:05:46,810 Yeah. You got it. 115 00:05:46,844 --> 00:05:49,142 Might put you out of a job. 116 00:05:49,180 --> 00:05:51,045 So, if you quit, why try to commit suicide? 117 00:05:51,082 --> 00:05:56,019 Because they're just not gonna let me quit, are they? 118 00:05:56,053 --> 00:05:57,611 They? 119 00:05:57,655 --> 00:06:00,818 They, they... the celestial choir. 120 00:06:00,858 --> 00:06:03,088 The harmonies of the universe. 121 00:06:03,127 --> 00:06:05,687 The ancient gods, the fates... 122 00:06:05,730 --> 00:06:07,857 Whatever you want to call them. 123 00:06:12,937 --> 00:06:15,565 - I have to take this. - Oh, go ahead. 124 00:06:15,606 --> 00:06:18,131 - You can't help me, anyway. - I wouldn't say that. 125 00:06:18,176 --> 00:06:20,235 We have a very good psychiatric department here. 126 00:06:20,278 --> 00:06:24,840 You guys... you never give up on a patient, do you? 127 00:06:24,882 --> 00:06:26,941 I always liked that about this hospital. 128 00:06:26,984 --> 00:06:29,214 You've been here before? 129 00:06:29,253 --> 00:06:30,413 Plenty of times. 130 00:06:30,454 --> 00:06:31,978 Why don't you give me your real name... 131 00:06:32,023 --> 00:06:33,923 so I can look up your records? 132 00:06:35,259 --> 00:06:38,626 You're very funny. 133 00:06:38,663 --> 00:06:41,928 I remember the first soul I ever collected from this place. 134 00:06:41,966 --> 00:06:43,160 God. 135 00:06:43,201 --> 00:06:47,035 Bill Breem. Little Billy Breem. 136 00:06:47,071 --> 00:06:50,871 March 9, 1968. 137 00:06:50,908 --> 00:06:53,741 Don't believe me, Jay. 138 00:06:53,778 --> 00:06:55,643 Look it up. 139 00:06:57,515 --> 00:07:00,040 Look it up. 140 00:07:04,755 --> 00:07:06,450 - You rang? - Yeah. 141 00:07:06,490 --> 00:07:08,117 Eight-year-old girl with a fever in exam "B." 142 00:07:08,159 --> 00:07:09,387 How's our John Doe? 143 00:07:09,427 --> 00:07:11,725 Oh, says he's responsible for the Black Plague. 144 00:07:11,762 --> 00:07:13,229 Well, that's good. Now we know who to blame. 145 00:07:13,264 --> 00:07:14,561 Yeah. 146 00:07:14,599 --> 00:07:15,896 How you holdin' up? 147 00:07:15,933 --> 00:07:18,060 Oh, except for this pounding in my head... 148 00:07:18,102 --> 00:07:19,967 and the fact that my eyes... 149 00:07:20,004 --> 00:07:21,699 are about to drop out of my sockets... 150 00:07:21,739 --> 00:07:25,197 I'm gettin' my second wind. 151 00:07:25,243 --> 00:07:26,801 Fifth floor. 152 00:07:26,844 --> 00:07:29,677 - Oh, do me a favor. - Yeah, I'll hold. Sure. 153 00:07:29,714 --> 00:07:33,309 Get me the name of the first patient to die here at Mercy. 154 00:07:57,041 --> 00:07:58,167 Dr. Ferguson? 155 00:08:02,613 --> 00:08:04,604 John Doe took off. 156 00:08:06,817 --> 00:08:08,216 What the hell? 157 00:08:08,252 --> 00:08:10,220 Maybe he's not really the Grim Reaper. 158 00:08:10,254 --> 00:08:11,482 Maybe he's Houdini. 159 00:08:11,522 --> 00:08:14,958 - Someone must have helped him. - Maybe. 160 00:08:14,992 --> 00:08:17,460 Oh, by the way, that name you asked for? 161 00:08:17,495 --> 00:08:18,519 William Breem. 162 00:08:20,398 --> 00:08:21,524 You're kidding, right? 163 00:08:21,565 --> 00:08:23,192 Would I kid you? 164 00:08:27,605 --> 00:08:30,768 If I were Mr. Bones... 165 00:08:30,808 --> 00:08:32,639 where would I go? 166 00:08:46,824 --> 00:08:50,521 Well, I know this is probably too little too late... 167 00:08:50,561 --> 00:08:53,359 but l... I apologize... 168 00:08:53,397 --> 00:08:59,165 and I hope you can find it in your hearts to forgive me. 169 00:08:59,203 --> 00:09:00,431 I knew it. 170 00:09:00,471 --> 00:09:03,406 How did you get out of your restraints? 171 00:09:03,441 --> 00:09:04,669 Please. 172 00:09:04,709 --> 00:09:06,540 I took out the dinosaurs. 173 00:09:06,577 --> 00:09:09,546 He thinks a couple of belts are gonna hold me. 174 00:09:10,748 --> 00:09:12,739 Did you look up Bill Breem? 175 00:09:12,783 --> 00:09:14,410 Doesn't prove a thing. 176 00:09:14,452 --> 00:09:18,650 No... but I got you wonderin', don't I? 177 00:09:18,689 --> 00:09:21,385 You could have gotten Breem's name off the internet. 178 00:09:21,425 --> 00:09:23,859 Do I look like I own a computer? 179 00:09:23,894 --> 00:09:26,055 Death certificates are public records. 180 00:09:26,097 --> 00:09:27,621 Now, look, are you gonna go back to your room... 181 00:09:27,665 --> 00:09:29,155 or do I have to call security? 182 00:09:29,200 --> 00:09:32,658 Calm down. There's no need for threats. 183 00:09:32,703 --> 00:09:34,603 If you must know, his name was in here... 184 00:09:34,638 --> 00:09:36,606 just like all the others. 185 00:09:41,545 --> 00:09:43,513 So you found a pen on the way down here. 186 00:09:43,547 --> 00:09:46,277 So what? Now, are you comin' or not? 187 00:09:46,317 --> 00:09:48,842 Could we have a second, please? 188 00:09:53,457 --> 00:09:54,947 Anyway, like I was saying... 189 00:09:54,992 --> 00:09:57,893 l... I just wanted you all to know that I quit. 190 00:09:57,928 --> 00:10:00,055 I know what you're thinkin'. 191 00:10:00,097 --> 00:10:02,190 You wish I'd made this decision a few days earlier, 192 00:10:02,233 --> 00:10:06,499 but... that's the way it is. 193 00:10:06,537 --> 00:10:10,997 All right. Take it easy, Dave. 194 00:10:11,042 --> 00:10:14,102 You know who I've been thinkin' about a lot lately? 195 00:10:14,145 --> 00:10:15,772 Lin Po Wong. 196 00:10:15,813 --> 00:10:17,781 Do me a favor. Save it for Dr. Rand, will ya? 197 00:10:17,815 --> 00:10:19,749 She was this little old Asian woman... 198 00:10:19,784 --> 00:10:22,048 fourth century, B.C. 199 00:10:22,086 --> 00:10:25,021 She was a peasant, but very enlightened. 200 00:10:25,056 --> 00:10:28,514 She had this way of talkin' about life, you know? 201 00:10:28,559 --> 00:10:30,925 All I can say is I finally understood... 202 00:10:30,961 --> 00:10:33,225 what all the fuss was about. 203 00:10:33,264 --> 00:10:35,323 With her I was really tempted to, you know... 204 00:10:35,366 --> 00:10:37,561 Iook the other way for a couple of years. 205 00:10:37,601 --> 00:10:39,831 And I mean rea//y tempted. 206 00:10:39,870 --> 00:10:43,533 But in the end, like all the others... 207 00:10:43,574 --> 00:10:45,872 Good night, everybody! She had to go. 208 00:10:45,910 --> 00:10:47,104 All right, enough already. 209 00:10:47,144 --> 00:10:48,907 Wh-what do you want me to say? 210 00:10:48,946 --> 00:10:51,779 You want me to say you're death? 211 00:10:51,816 --> 00:10:54,341 OK, you're death. You satisfied? 212 00:10:54,385 --> 00:10:57,354 Great. Now you're patronizing me? 213 00:10:57,388 --> 00:11:01,882 Look, if you really want to be convinced, here. 214 00:11:01,926 --> 00:11:04,292 Come on, come on, come on. Open it. 215 00:11:11,435 --> 00:11:13,460 Is this a joke? What... 216 00:11:13,504 --> 00:11:14,528 Am I laughin'? 217 00:11:14,572 --> 00:11:17,905 This isn't possible. People die every day. 218 00:11:20,211 --> 00:11:22,475 Not anymore, they don't. 219 00:11:28,819 --> 00:11:31,287 Yeah, the obituaries, check 'em, will you? 220 00:11:33,424 --> 00:11:35,858 And? 221 00:11:35,893 --> 00:11:37,690 No one in the whole city? 222 00:11:39,330 --> 00:11:42,265 Yeah, I know it's weird. 223 00:11:42,299 --> 00:11:44,824 All right, that's New York... 224 00:11:44,869 --> 00:11:47,360 L.A., Chicago. 225 00:11:47,404 --> 00:11:49,372 Yeah. I'm good. 226 00:11:49,406 --> 00:11:53,604 Know anybody in London? Rome? Bora Bora? 227 00:11:53,644 --> 00:11:56,238 I admit, it's very, very strange, OK? 228 00:11:56,280 --> 00:11:58,111 The odds that no one would die... 229 00:11:58,149 --> 00:12:02,609 for 24 hours in... anywhere is... 230 00:12:02,653 --> 00:12:04,177 it has to be astronomical... 231 00:12:04,221 --> 00:12:06,212 but it doesn't have anything to do with you. 232 00:12:06,257 --> 00:12:08,282 - You're sure? - Yes! I'm sure! 233 00:12:08,325 --> 00:12:10,088 Look, you are a very... 234 00:12:10,127 --> 00:12:12,687 very clever, very delusional human being... 235 00:12:12,730 --> 00:12:14,823 but you are not death! 236 00:12:15,766 --> 00:12:17,233 Hi, Jay-bird! 237 00:12:24,175 --> 00:12:25,608 Mom? 238 00:12:25,643 --> 00:12:30,512 Please, God, watch over my family. 239 00:12:30,548 --> 00:12:32,880 Keep Jay-bird safe. 240 00:12:32,917 --> 00:12:34,680 That's all I ask. 241 00:12:36,654 --> 00:12:38,281 That's all. 242 00:12:43,894 --> 00:12:45,122 - Aah! - Aah! 243 00:12:45,162 --> 00:12:46,561 Dr. Ferguson, I'm sorry. 244 00:12:46,597 --> 00:12:47,894 Sorry. Is everything OK? 245 00:12:47,932 --> 00:12:49,763 The power went out. I thought I heard yelling. 246 00:12:49,800 --> 00:12:51,563 No, everything's fine. 247 00:12:52,703 --> 00:12:54,864 I'm fine, really. Thank you. 248 00:12:54,905 --> 00:12:55,894 OK. Yeah. 249 00:13:06,317 --> 00:13:08,842 Watching your mom go through that agony for weeks... 250 00:13:08,886 --> 00:13:10,547 must have been rough. 251 00:13:10,588 --> 00:13:14,524 I remember you from when I came to take her. 252 00:13:14,558 --> 00:13:18,016 That look of determination on your face... 253 00:13:18,062 --> 00:13:21,725 like you'd never let anyone suffer that bad ever again. 254 00:13:27,338 --> 00:13:30,796 You might say I'm the reason you became a doctor. 255 00:13:37,848 --> 00:13:39,543 You really are death, aren't you? 256 00:13:39,583 --> 00:13:41,380 You want to hit me? 257 00:13:41,418 --> 00:13:43,909 Go ahead. It's all right. I understand. 258 00:13:43,954 --> 00:13:46,047 All the stuff about you quitting, is that true? 259 00:13:46,090 --> 00:13:48,456 You saw the obituary pages. 260 00:13:48,492 --> 00:13:50,255 No more death, ever? 261 00:13:50,294 --> 00:13:53,855 Ever... is a long time. 262 00:13:53,897 --> 00:13:56,798 Like I said, they're not gonna be too happy... 263 00:13:56,834 --> 00:13:58,392 with me walkin' out. 264 00:13:58,435 --> 00:14:00,266 They'll put on the pressure. 265 00:14:00,304 --> 00:14:03,137 And when they squeeze... whew. 266 00:14:03,173 --> 00:14:06,870 No, they can squeeze all they want, OK? 267 00:14:06,910 --> 00:14:09,606 You... you have got to stay strong here. 268 00:14:09,647 --> 00:14:11,945 So you think I'm doin' the right thing? 269 00:14:11,982 --> 00:14:13,176 Hell, yes. 270 00:14:13,217 --> 00:14:14,616 There could be drawbacks. 271 00:14:14,652 --> 00:14:17,416 What, like... like overpopulation? 272 00:14:17,454 --> 00:14:19,422 Yeah, the world could get pretty crowded. 273 00:14:19,456 --> 00:14:22,084 - We can deal with that. - I like your attitude. 274 00:14:22,126 --> 00:14:23,616 Don't you see? This changes everything. 275 00:14:23,661 --> 00:14:26,221 What you've... what you've done here is... 276 00:14:27,831 --> 00:14:29,628 it's a miracle. 277 00:14:31,268 --> 00:14:32,667 I'm tearin' up here. 278 00:14:34,204 --> 00:14:35,330 Great. 279 00:14:36,607 --> 00:14:38,131 Code yellow. L... 280 00:14:38,175 --> 00:14:39,437 Where you goin'? 281 00:14:39,476 --> 00:14:41,444 I'll be back as soon as I can. 282 00:14:41,478 --> 00:14:43,503 Jay, it's fine. I'm off the meter. 283 00:14:43,547 --> 00:14:44,707 Don't go anywhere, OK? 284 00:14:44,748 --> 00:14:46,272 We still have a lot to talk about. 285 00:14:50,788 --> 00:14:52,881 Contact burn unit. Tell 'em we got eight comin' in. 286 00:14:52,923 --> 00:14:54,356 And alert surgery. They're gonna be busy. 287 00:14:54,391 --> 00:14:55,517 What do we got? 288 00:14:55,559 --> 00:14:57,117 Gas truck went head-to-head with a bus. 289 00:14:57,161 --> 00:14:58,628 Get an I.V. Started here, Linda. 290 00:14:58,662 --> 00:14:59,924 Let's go, let's go, let's go. 291 00:14:59,963 --> 00:15:01,055 I need saline. 292 00:15:01,098 --> 00:15:02,395 I need an I.V. Stat here now, OK? 293 00:15:02,433 --> 00:15:03,525 Let's get on it. Linda! 294 00:15:03,567 --> 00:15:05,364 This isn't right. There's somethin' wrong. 295 00:15:05,402 --> 00:15:06,460 What?! 296 00:15:06,503 --> 00:15:07,970 Look at the monitors. No heart rate... 297 00:15:08,005 --> 00:15:09,131 no blood pressure, nothing. 298 00:15:09,173 --> 00:15:11,073 There must be somethin' wrong with the monitors. 299 00:15:11,108 --> 00:15:12,632 I'm getting no blood pressure here! 300 00:15:12,676 --> 00:15:14,473 Their hearts have stopped! They're still alive! 301 00:15:14,511 --> 00:15:18,140 What the hell is going on here? 302 00:15:18,182 --> 00:15:20,047 These people are all flat-lined. 303 00:15:20,084 --> 00:15:23,520 But they can't be. They're still moving! 304 00:15:29,159 --> 00:15:31,753 Aaah! 305 00:15:32,830 --> 00:15:34,024 Dr. Ferguson! 306 00:15:34,064 --> 00:15:35,122 Where are you going?! 307 00:16:10,434 --> 00:16:11,992 Lookin' all over for you. 308 00:16:14,338 --> 00:16:16,203 I kill flowers, too. 309 00:16:16,240 --> 00:16:18,606 Bet you never thought about that. 310 00:16:18,642 --> 00:16:21,543 It's not just people and animals. 311 00:16:21,578 --> 00:16:24,069 It's grass, trees, roses. 312 00:16:24,114 --> 00:16:26,810 Bring death to them all. 313 00:16:26,850 --> 00:16:28,681 The other day, I saw a rose... 314 00:16:28,719 --> 00:16:31,415 kind of like this one. 315 00:16:31,455 --> 00:16:33,650 For the first time, I stopped... 316 00:16:33,690 --> 00:16:38,059 and I thought, my God, that is... it's beautiful. 317 00:16:38,095 --> 00:16:43,556 And I knew I didn't want to kill that rose... 318 00:16:43,600 --> 00:16:47,934 or anything, or anyone, ever again. 319 00:16:50,174 --> 00:16:52,142 What did you want to say to me, Jay? 320 00:16:52,176 --> 00:16:53,700 You have to come back to work. 321 00:16:53,744 --> 00:16:55,507 You don't want to do that. 322 00:16:55,546 --> 00:16:58,709 It doesn't matter what I want. You don't have a choice. 323 00:16:58,749 --> 00:17:01,309 You know what this means? 324 00:17:01,351 --> 00:17:06,050 Yeah. Yeah, life without you isn't a miracle. It's a curse. 325 00:17:06,089 --> 00:17:07,556 Unless you return to work... 326 00:17:07,591 --> 00:17:09,081 people will suffer and never die. 327 00:17:09,126 --> 00:17:12,391 But you knew that all along, didn't you? 328 00:17:12,429 --> 00:17:13,828 I had my suspicions. 329 00:17:13,864 --> 00:17:15,661 Guess I didn't want to believe it. 330 00:17:15,699 --> 00:17:17,667 You want proof? Just go down to the E.R. 331 00:17:17,701 --> 00:17:23,867 One day off in 41/2 billion years. 332 00:17:28,745 --> 00:17:30,713 It's gonna have to do. Come on. 333 00:17:35,352 --> 00:17:38,412 Tell me, Jay, when was the last time... 334 00:17:38,455 --> 00:17:40,855 you stopped and smelled the roses? 335 00:17:40,891 --> 00:17:44,292 We do not have time for this! 336 00:17:44,328 --> 00:17:45,955 I think we do. 337 00:17:47,364 --> 00:17:49,127 All right. 338 00:17:49,166 --> 00:17:50,690 I don't know. 339 00:17:50,734 --> 00:17:55,171 Between college, then med school... 340 00:17:56,540 --> 00:17:58,440 let's just say it's been a while. 341 00:17:58,475 --> 00:17:59,464 Now... 342 00:17:59,510 --> 00:18:00,841 Here. 343 00:18:00,878 --> 00:18:02,368 Come on. It's not gonna hurt. 344 00:18:07,684 --> 00:18:10,050 Remember that smell? 345 00:18:13,924 --> 00:18:14,948 Life. 346 00:18:16,493 --> 00:18:18,461 Bringing me back into the world... 347 00:18:18,495 --> 00:18:20,053 you sure that's what you want to do? 348 00:18:20,097 --> 00:18:21,860 I'm sure. 349 00:18:32,342 --> 00:18:34,003 Looks like you're back in business. 350 00:18:36,580 --> 00:18:38,980 I'd like my book back now, if you don't mind. 351 00:18:43,453 --> 00:18:44,715 Open it. 352 00:18:44,755 --> 00:18:45,915 Why? 353 00:18:45,956 --> 00:18:47,321 Please. 354 00:18:55,365 --> 00:18:56,662 Funny. 355 00:18:56,700 --> 00:18:58,065 Yeah. 356 00:18:58,101 --> 00:19:00,092 They have quite the sense of humor, don't they? 357 00:19:00,137 --> 00:19:01,798 Those patients down there need... 358 00:19:01,838 --> 00:19:04,204 Ohh! Goohh... 359 00:19:05,275 --> 00:19:06,936 Maybe you should sit down. 360 00:19:09,212 --> 00:19:10,941 Aah! 361 00:19:10,981 --> 00:19:13,176 Ohh! 362 00:19:16,353 --> 00:19:17,820 God! 363 00:19:26,163 --> 00:19:27,790 Feel better? 364 00:19:36,573 --> 00:19:38,234 Actually, I do. 365 00:19:47,751 --> 00:19:49,378 What's goin' on? 366 00:19:49,419 --> 00:19:52,252 The headaches. It was an aneurism. 367 00:19:52,289 --> 00:19:54,257 Wha... 368 00:19:56,026 --> 00:19:58,392 Your name was in the book, Jay. 369 00:19:58,428 --> 00:20:00,293 It's your time. 370 00:20:00,330 --> 00:20:02,195 But I'm only 26. It's not fair. 371 00:20:02,232 --> 00:20:03,221 It's not... 372 00:20:03,266 --> 00:20:05,791 Now you know why I'm always depressed. 373 00:20:05,836 --> 00:20:09,704 I don't suppose there's any way I could talk you out of this. 374 00:20:09,740 --> 00:20:11,901 You know, you just... just put me back... 375 00:20:11,942 --> 00:20:13,910 forget it ever happened? 376 00:20:13,944 --> 00:20:16,777 I'm tempted. 377 00:20:16,813 --> 00:20:18,644 I'm really tempted. 378 00:20:18,682 --> 00:20:20,707 But that's not how it works, right? 379 00:20:22,386 --> 00:20:24,616 'Fraid not. Time to go. 380 00:20:24,655 --> 00:20:26,953 There's just one other thing I need to know. 381 00:20:26,990 --> 00:20:29,015 That gunshot victim, Fred Jonas... 382 00:20:29,059 --> 00:20:30,526 who came in last night? 383 00:20:30,560 --> 00:20:33,188 Who really saved him, me or you? 384 00:20:33,230 --> 00:20:36,097 If you hadn't been in the room, kid... 385 00:20:36,133 --> 00:20:37,794 he would have been in my book. 386 00:20:41,805 --> 00:20:46,299 How does it feel to save a life, if you don't mind my asking? 387 00:20:46,343 --> 00:20:48,834 Felt good. 388 00:20:48,879 --> 00:20:51,609 Felt real good. 389 00:20:53,450 --> 00:20:54,508 Yeah. 390 00:20:54,551 --> 00:20:57,019 That's what I thought. 391 00:20:59,423 --> 00:21:02,449 Life and death walk side by side. 392 00:21:02,492 --> 00:21:06,019 They are partners in the cycle of existence. 393 00:21:06,063 --> 00:21:08,054 If you don't believe it... 394 00:21:08,098 --> 00:21:10,931 just talk to Dr. Jay Ferguson... 395 00:21:10,967 --> 00:21:15,563 now a first-year resident in the Twilight Zone. 27479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.