All language subtitles for The Twilight Zone - 5x13 - Ring-A-Ding Girl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,723 --> 00:00:23,226 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:23,261 --> 00:00:25,728 Beyond it is another dimension- 3 00:00:25,763 --> 00:00:28,231 a dimension of sound... 4 00:00:28,266 --> 00:00:30,116 a dimension of sight... 5 00:00:30,151 --> 00:00:31,985 a dimension of mind. 6 00:00:32,020 --> 00:00:35,121 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:35,156 --> 00:00:36,990 of things and ideas. 8 00:00:37,025 --> 00:00:40,743 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:52,255 --> 00:00:53,506 I know. 10 00:00:54,140 --> 00:00:56,009 I know. 11 00:00:56,044 --> 00:00:57,894 Iknow! 12 00:00:57,929 --> 00:01:01,014 I know, and you are making me all the later. 13 00:01:02,265 --> 00:01:04,150 And lovesville to you. 14 00:01:05,401 --> 00:01:06,653 Ivor is nervous. 15 00:01:06,688 --> 00:01:08,521 So am l- you've 25 minutes 16 00:01:08,556 --> 00:01:09,772 to get to the airport. 17 00:01:09,807 --> 00:01:11,658 Won't they hold the plane? 18 00:01:11,693 --> 00:01:12,909 Not forever. 19 00:01:12,944 --> 00:01:14,160 You'd better shift gears. 20 00:01:14,195 --> 00:01:16,029 I'm all packed, except for my rings. 21 00:01:16,064 --> 00:01:17,914 I'm going to take all of them. 22 00:01:17,949 --> 00:01:18,531 Oh, you kook. 23 00:01:19,165 --> 00:01:20,416 It wasyouridea. 24 00:01:20,451 --> 00:01:22,919 It was my idea it would make good publicity 25 00:01:22,954 --> 00:01:24,787 if the ring-a-ding girl collected rings. 26 00:01:24,822 --> 00:01:27,290 Now, you'd better haul your fantail out of here, 27 00:01:27,325 --> 00:01:29,792 or all you're gonna see of that plane is a vapor trail. 28 00:01:29,827 --> 00:01:31,044 Oh, this just came special delivery. 29 00:01:31,678 --> 00:01:32,929 You can look at it on the plane. 30 00:01:32,964 --> 00:01:36,049 I adore presents. Let the plane wait. 31 00:01:39,686 --> 00:01:44,057 "Please accept the enclosed as a token of affection 32 00:01:44,092 --> 00:01:47,193 of your fan club in howardville." 33 00:01:47,228 --> 00:01:49,062 Do you know where howardville is? 34 00:01:49,097 --> 00:01:50,313 Doesn't everybody? 35 00:01:50,348 --> 00:01:52,198 You'll see it if you look down. 36 00:01:52,233 --> 00:01:53,449 We fly right over the center of town. 37 00:01:54,067 --> 00:01:55,318 Well, hooray for us. 38 00:01:55,353 --> 00:01:57,820 Howardville happens to be my hometown, 39 00:01:57,855 --> 00:02:00,323 and my loyalest fans are still there. 40 00:02:00,358 --> 00:02:02,825 Do you know, i couldn't have gotten here if it hadn't been for them. 41 00:02:02,860 --> 00:02:04,711 They actually took up a collection 42 00:02:04,746 --> 00:02:06,579 to pay my fare to hollywood. 43 00:02:06,614 --> 00:02:08,464 What'd they send you- the key to the local still? 44 00:02:08,499 --> 00:02:09,716 Well, let's find out. 45 00:02:09,751 --> 00:02:11,584 Youfind out. 46 00:02:11,619 --> 00:02:15,338 I'm going to get this ice down to the car. 47 00:02:39,245 --> 00:02:41,748 Bunny, come home. 48 00:02:41,783 --> 00:02:44,250 Come home, bunny. 49 00:02:44,285 --> 00:02:47,370 Bunny, this is hildy. 50 00:02:47,405 --> 00:02:51,124 Come home 51 00:02:51,159 --> 00:02:52,375 come home... 52 00:02:54,127 --> 00:02:57,263 occupation, film actress. 53 00:02:57,298 --> 00:02:59,132 Residence, hollywood, california, 54 00:02:59,766 --> 00:03:03,269 or anywhere in the world that cameras happen to be grinding. 55 00:03:03,304 --> 00:03:05,138 Bunny blake is a public figure. 56 00:03:05,173 --> 00:03:08,891 What she wears, eats, thinks, says is news. 57 00:03:08,926 --> 00:03:12,028 But underneath the glamour, the makeup, the publicity 58 00:03:12,063 --> 00:03:13,896 the buildup, the costuming 59 00:03:13,931 --> 00:03:16,399 is a flesh-and-blood person, a beautiful girl 60 00:03:16,434 --> 00:03:21,404 about to take a long and bizarre journey into the twilight zone. 61 00:03:38,222 --> 00:03:39,473 Yeah, okay, nancy. 62 00:03:39,508 --> 00:03:41,358 Hey, we still going to the dance friday? 63 00:03:41,393 --> 00:03:42,610 Great. Bud! 64 00:03:42,645 --> 00:03:43,861 What? 65 00:03:43,896 --> 00:03:46,363 I need that picnic basket out of the cellar. 66 00:03:46,398 --> 00:03:48,232 Oh, look, i'll call you right back. 67 00:03:48,267 --> 00:03:51,368 Hey, can't i finish reading the ball scores? 68 00:03:51,403 --> 00:03:53,871 Now, buster. I'm going to pack the sandwiches 69 00:03:53,906 --> 00:03:55,739 just as soon as i finish cleaning this room. 70 00:03:55,774 --> 00:03:57,625 Hey, you know, the paper says rain. 71 00:03:58,242 --> 00:04:00,127 Yeah, i know. So does the radio. 72 00:04:00,162 --> 00:04:02,630 But just in the north part of the county. 73 00:04:02,665 --> 00:04:04,498 Will you please get the picnic basket? 74 00:04:04,533 --> 00:04:07,635 And then clean up your room... and mow the lawn. 75 00:04:07,670 --> 00:04:10,137 Aren't there any laws 76 00:04:10,172 --> 00:04:12,640 against child labor in this state? 77 00:04:25,804 --> 00:04:27,021 Boo. 78 00:04:28,772 --> 00:04:29,773 Bunny! 79 00:04:29,808 --> 00:04:31,659 I don't believe it! 80 00:04:31,694 --> 00:04:32,910 Oh, it has been so long! 81 00:04:32,945 --> 00:04:36,030 I've looked forward to it so! I think about you all the time. 82 00:04:36,065 --> 00:04:37,915 But how did you ever get in here 83 00:04:37,950 --> 00:04:40,417 without me hearing you? It's so good to be home! 84 00:04:40,452 --> 00:04:41,669 I could just shake you. 85 00:04:41,704 --> 00:04:43,537 That is no way to greet a celebrity. 86 00:04:43,572 --> 00:04:46,040 But five years, and not even one speck of warning. 87 00:04:46,075 --> 00:04:47,291 Oh, you know me- glamorous, 88 00:04:47,326 --> 00:04:49,793 unpredictable, full of surprises- 89 00:04:49,828 --> 00:04:51,045 the same old nut. 90 00:04:51,080 --> 00:04:53,547 What made you decide to come home out of the blue? 91 00:04:53,582 --> 00:04:55,432 I thought maybe you'd like to see me. 92 00:04:55,467 --> 00:04:56,684 Oh, i'm tickled to death. 93 00:04:56,719 --> 00:04:58,552 And maybe it was the ring. 94 00:04:58,587 --> 00:04:59,803 Oh, it arrived. 95 00:04:59,838 --> 00:05:00,554 What a project that was. 96 00:05:01,188 --> 00:05:03,057 Everyone in town chipped in a dollar, 97 00:05:03,092 --> 00:05:04,308 and they let me pick it out. 98 00:05:04,343 --> 00:05:06,193 Do you really like it? 99 00:05:06,228 --> 00:05:07,444 I love it. 100 00:05:08,696 --> 00:05:11,198 Sis, is everything all right here? 101 00:05:11,233 --> 00:05:13,701 Areyou all right? 102 00:05:13,736 --> 00:05:14,952 Never better. Why? 103 00:05:14,987 --> 00:05:16,704 Oh, i don't know. 104 00:05:16,739 --> 00:05:18,706 Maybe i'm having hallucinations. 105 00:05:18,741 --> 00:05:21,208 Oh, don't drag that on the floor. I haven't even vacuumed. 106 00:05:21,243 --> 00:05:23,077 Oh, that's the way you do it in hollywood. 107 00:05:23,112 --> 00:05:25,329 They teach you in drama class. 108 00:05:25,364 --> 00:05:27,831 It's supposed to show that you really don't care 109 00:05:28,465 --> 00:05:31,585 and besides, you've got ten more at home in the closet. 110 00:05:31,620 --> 00:05:33,470 How do you like the walk? 111 00:05:33,505 --> 00:05:35,973 You didn't learnthat in drama class. 112 00:05:36,008 --> 00:05:37,841 My one natural talent. 113 00:05:37,876 --> 00:05:40,978 Oh, bunny, we're so proud of you- 114 00:05:41,013 --> 00:05:42,229 the whole town is. 115 00:05:42,264 --> 00:05:44,098 How long do we get to keep you? 116 00:05:44,133 --> 00:05:45,349 Just for one day. 117 00:05:45,384 --> 00:05:47,735 Oh, that's not nearly long enough. 118 00:05:47,770 --> 00:05:49,853 I'm stealing time as it is, sis. 119 00:05:49,888 --> 00:05:51,739 I'm supposed to be in rome. 120 00:05:51,774 --> 00:05:54,858 But i got to the airport, and right at the last minute 121 00:05:54,893 --> 00:05:56,744 i said, "shoot, i'm going home." 122 00:05:59,246 --> 00:06:00,497 Aunt bunny! 123 00:06:00,532 --> 00:06:03,000 Who is this divine man? 124 00:06:03,035 --> 00:06:05,502 Hello, aunt bunny. 125 00:06:05,537 --> 00:06:07,371 Is it really bud? 126 00:06:07,406 --> 00:06:10,507 Funny, i thought it was rock, or maybe cary. 127 00:06:10,542 --> 00:06:13,010 Yeah, mom said you were a screwball. 128 00:06:13,045 --> 00:06:14,261 And she was right. 129 00:06:14,296 --> 00:06:16,130 Gee, it is good to be home. 130 00:06:16,165 --> 00:06:18,015 I'm so anxious to see everybody- 131 00:06:18,050 --> 00:06:19,883 all my old friends and all. 132 00:06:19,918 --> 00:06:21,769 You picked the right day for it. 133 00:06:21,804 --> 00:06:23,020 You remember the founder's day picnic? 134 00:06:23,637 --> 00:06:24,271 How could i forget it? 135 00:06:24,306 --> 00:06:26,140 The year i won the beauty pageant 136 00:06:26,175 --> 00:06:28,025 was what really got me started. 137 00:06:28,392 --> 00:06:30,394 Well, the picnic is this afternoon. 138 00:06:30,429 --> 00:06:32,279 Everyone in town will be there. 139 00:06:32,314 --> 00:06:33,530 Picnic? 140 00:06:33,565 --> 00:06:35,399 Of course you'll come? 141 00:06:35,434 --> 00:06:36,650 Picnic! 142 00:06:36,685 --> 00:06:37,901 Bud and i have to go- 143 00:06:37,936 --> 00:06:39,787 i'm on the food committee, 144 00:06:39,822 --> 00:06:41,038 and he's the lifeguard. 145 00:06:46,794 --> 00:06:48,662 Good morning, ladies and gentlemen. 146 00:06:48,697 --> 00:06:51,165 This is your young old friend, ben braden, 147 00:06:51,200 --> 00:06:53,050 howardville's answer to arthur godfrey, 148 00:06:53,085 --> 00:06:54,918 bringing you the news and weather 149 00:06:54,953 --> 00:06:58,672 and a very special hello to you, bunny blake, wherever you are. 150 00:06:58,707 --> 00:07:00,557 Bunny, please come home. 151 00:07:00,592 --> 00:07:04,311 We need you, we need you, 152 00:07:04,346 --> 00:07:06,180 we need you... 153 00:07:06,930 --> 00:07:08,816 oh... 154 00:07:10,434 --> 00:07:12,319 bunny, are you all right? 155 00:07:12,354 --> 00:07:13,821 Bunny, what is it? 156 00:07:15,689 --> 00:07:17,574 Bud, call dr. Floyd. 157 00:07:17,609 --> 00:07:18,826 Bunny! 158 00:07:23,197 --> 00:07:25,082 I played a nurse in a movie once. 159 00:07:25,117 --> 00:07:26,950 The doctor reminded me of you. 160 00:07:26,985 --> 00:07:28,836 He was supposed to be 161 00:07:28,871 --> 00:07:31,338 a kindly, gruff old family physician. 162 00:07:31,373 --> 00:07:32,589 I saw it. 163 00:07:32,624 --> 00:07:35,709 The medical profession should have sued. 164 00:07:35,744 --> 00:07:37,594 Uh, i was faking... 165 00:07:37,629 --> 00:07:39,463 about being sick, i mean. 166 00:07:39,498 --> 00:07:41,348 I just wanted to see you. 167 00:07:41,383 --> 00:07:42,599 Well, that's flattering. 168 00:07:42,634 --> 00:07:44,468 What's your diagnosis? 169 00:07:45,719 --> 00:07:47,604 One tired little girl. 170 00:07:47,639 --> 00:07:50,107 What do you do in hollywood, anyway? 171 00:07:50,142 --> 00:07:51,975 Me? I glow. 172 00:07:52,010 --> 00:07:53,861 Wind me, and i light up. 173 00:07:53,896 --> 00:07:56,980 Turn me on and i give off incandescent sparkles. 174 00:07:57,015 --> 00:07:58,866 Heck, doc, i'm a star. 175 00:07:58,901 --> 00:08:00,734 Well, you've been sparkling 176 00:08:00,769 --> 00:08:02,619 a little too much lately. 177 00:08:02,654 --> 00:08:05,739 What you need is sleep, rest, fresh air 178 00:08:05,774 --> 00:08:07,624 and some of hildy's good cooking. 179 00:08:07,659 --> 00:08:10,127 I want you to take it a little easy for a while. 180 00:08:10,162 --> 00:08:13,247 Sorry, kindly, gruff old family physician 181 00:08:13,282 --> 00:08:14,498 but that is impossible. 182 00:08:14,533 --> 00:08:17,634 There is a producer in rome right this minute 183 00:08:17,669 --> 00:08:20,137 pulling out what's left of his hair 184 00:08:20,172 --> 00:08:21,388 wondering where i am. 185 00:08:21,423 --> 00:08:23,757 Tell me his name, and i'll cable him you're sick. 186 00:08:23,792 --> 00:08:25,008 But i'm not sick. 187 00:08:27,261 --> 00:08:30,397 Your sister said you were in shock, 188 00:08:30,432 --> 00:08:34,017 that you seemed not to hear her or even to see her 189 00:08:34,052 --> 00:08:34,902 during that seizure. 190 00:08:35,519 --> 00:08:36,770 It was a performance. 191 00:08:36,805 --> 00:08:38,655 Evidently a very convincing one. 192 00:08:38,690 --> 00:08:41,775 I told you, it was all an excuse to get you over here. 193 00:08:41,810 --> 00:08:44,278 There's something i want to ask you. Well? 194 00:08:44,313 --> 00:08:47,414 You used to be a very big deal on the founder's day committee. 195 00:08:47,449 --> 00:08:49,283 Still am. 196 00:08:49,318 --> 00:08:50,534 I'm the chairman. 197 00:08:50,569 --> 00:08:54,922 Well, as one kindly, gruff old family friend to another 198 00:08:54,957 --> 00:08:57,424 would you do me a very large favor? 199 00:08:57,459 --> 00:08:58,041 I'll try. 200 00:08:58,076 --> 00:08:59,293 Put off the picnic- 201 00:08:59,328 --> 00:09:01,178 postpone it to another day. 202 00:09:01,213 --> 00:09:03,046 Really? 203 00:09:03,081 --> 00:09:04,932 You can't be serious, bunny- why? 204 00:09:04,967 --> 00:09:08,435 I've only got one day to spend at home. 205 00:09:08,470 --> 00:09:10,938 I want it to be a plain, ordinary 206 00:09:10,973 --> 00:09:14,057 apple-pie kind of day- the way i remember. 207 00:09:14,092 --> 00:09:15,943 I want to drop in on old friends 208 00:09:15,978 --> 00:09:17,811 and surprise them at home. 209 00:09:17,846 --> 00:09:19,696 You can see them at the picnic. 210 00:09:19,731 --> 00:09:21,565 It wouldn't be the same- 211 00:09:21,698 --> 00:09:23,567 there'd be crowds, new people i don't know, 212 00:09:23,602 --> 00:09:25,452 strangers tugging at me for autographs. 213 00:09:25,487 --> 00:09:27,321 I'd be miserable. 214 00:09:28,572 --> 00:09:31,074 Bunny, you can't seriously expect 215 00:09:31,109 --> 00:09:35,462 that an entire town is going to rearrange its plans 216 00:09:35,497 --> 00:09:37,331 just to suit your whim. 217 00:09:37,366 --> 00:09:40,334 Doc, i love this town, and i love the people. 218 00:09:40,369 --> 00:09:42,219 Would i ask them to do this for me 219 00:09:42,836 --> 00:09:44,721 if it weren't more than a whim? 220 00:09:44,756 --> 00:09:47,591 I don't know what your life is like away from here. 221 00:09:47,626 --> 00:09:51,345 Perhaps in hollywood you can make an unreasonable request 222 00:09:51,380 --> 00:09:53,230 and your caprice is gratified. 223 00:09:53,265 --> 00:09:55,349 But this isn't hollywood. 224 00:09:56,233 --> 00:09:59,987 Now, i'm going to give you something 225 00:10:00,022 --> 00:10:01,855 that will help you rest. 226 00:10:19,506 --> 00:10:21,375 "Ring-a-ding girl"... 227 00:10:21,410 --> 00:10:23,260 but she don't fool cyrus gentry. 228 00:10:23,295 --> 00:10:25,762 Miss high and mighty coming back here 229 00:10:25,797 --> 00:10:28,265 like she was somebody special. 230 00:10:28,300 --> 00:10:30,267 Well, youare special- 231 00:10:30,302 --> 00:10:31,518 right now. 232 00:10:31,553 --> 00:10:36,890 Maybe the most special person howardville will ever have. 233 00:10:36,925 --> 00:10:38,775 So, bunny blake... 234 00:10:38,810 --> 00:10:44,398 help us... 235 00:10:47,150 --> 00:10:48,902 oh, bunny... 236 00:10:48,937 --> 00:10:50,404 i have written you out... 237 00:10:50,439 --> 00:10:52,289 excuse me, doctor. 238 00:10:55,409 --> 00:10:57,294 Bunny? 239 00:10:57,329 --> 00:10:58,545 Bunny! 240 00:10:59,831 --> 00:11:01,048 Oh, hildy... 241 00:11:03,550 --> 00:11:04,801 how's the patient? 242 00:11:04,836 --> 00:11:06,670 Whereisthe patient? 243 00:11:06,705 --> 00:11:07,921 She went upstairs. 244 00:11:07,956 --> 00:11:10,424 Hildy, what's upsetting your sister? 245 00:11:10,459 --> 00:11:11,675 I wish i knew. 246 00:11:11,710 --> 00:11:14,177 She seems to be under a severe strain, 247 00:11:14,212 --> 00:11:16,680 and she's acting quite irrationally. 248 00:11:16,715 --> 00:11:19,066 Now, you have this prescription filled out. 249 00:11:19,101 --> 00:11:20,934 It'll relax her. 250 00:11:20,969 --> 00:11:22,319 Try to keep her as quiet as possible, 251 00:11:22,354 --> 00:11:24,187 and by no means let her go on her own. 252 00:11:24,222 --> 00:11:26,073 I'll try. 253 00:11:27,324 --> 00:11:29,192 It may be... may be just fatigue. 254 00:11:29,826 --> 00:11:31,078 Then again... 255 00:11:32,329 --> 00:11:34,948 well, you just call me if you need me. 256 00:11:36,199 --> 00:11:37,451 Thank you, doctor. 257 00:11:37,486 --> 00:11:38,702 Good-bye. 258 00:11:40,587 --> 00:11:41,838 Bud? 259 00:11:41,873 --> 00:11:43,090 Yeah. This is a prescription 260 00:11:43,707 --> 00:11:45,592 for some medicine your aunt bunny needs. 261 00:11:45,627 --> 00:11:47,461 Would you get it filled right away, please? 262 00:11:47,496 --> 00:11:48,712 What's the matter with her? 263 00:11:48,747 --> 00:11:52,466 There's not a single solitary thing the matter with me, hildy. 264 00:11:52,501 --> 00:11:54,968 I'm really shocked at how old dr. Floyd is getting. 265 00:11:55,003 --> 00:11:58,105 I think the poor old dear ought to put himself out to pasture. 266 00:11:58,140 --> 00:11:59,723 He thinks you ought to get some rest. 267 00:11:59,758 --> 00:12:00,974 Why? I'm not the least bit tired. 268 00:12:01,009 --> 00:12:02,859 He's the one who needs to rest. 269 00:12:02,894 --> 00:12:05,362 Did you notice how his hand trembles? 270 00:12:05,397 --> 00:12:06,363 He left this prescription 271 00:12:06,398 --> 00:12:07,614 for something to help you relax. 272 00:12:07,649 --> 00:12:10,117 Now, bud's going to the drugstore to get it filled. 273 00:12:10,152 --> 00:12:11,368 And while we're waiting, why don't you 274 00:12:11,403 --> 00:12:13,236 just lie down and try to take it easy? 275 00:12:13,271 --> 00:12:16,373 Mm-hmm, and i can just hear what people will say: 276 00:12:16,408 --> 00:12:18,875 "Bunny didn't drop in to see any of her old friends. 277 00:12:18,910 --> 00:12:20,744 She's getting uppity, and she puts on airs." 278 00:12:20,779 --> 00:12:23,880 I can explain to them that you weren't feeling well. 279 00:12:23,915 --> 00:12:25,749 Bobbi woodson used to be my best friend. 280 00:12:25,784 --> 00:12:27,000 I've got to seeher. 281 00:12:27,035 --> 00:12:28,885 And ben braden- do you remember 282 00:12:28,920 --> 00:12:30,754 that excruciating crush he used to have on me? 283 00:12:30,789 --> 00:12:32,639 Whatever happened to ben? 284 00:12:32,674 --> 00:12:35,642 He's still here. He runs the television station. Now, listen, bunny... 285 00:12:35,677 --> 00:12:37,394 i could have married that old boy. 286 00:12:37,429 --> 00:12:40,514 I've got a good mind to walk in and surprise him. 287 00:12:40,549 --> 00:12:43,016 Bunny, i don't want you to leave this house. 288 00:12:43,051 --> 00:12:44,267 Can't stand being cooped up in the house. 289 00:12:44,302 --> 00:12:46,770 Sometimes in california when i get that 290 00:12:46,805 --> 00:12:48,655 closed-in feeling, you know what i do? 291 00:12:48,690 --> 00:12:50,524 I take off every stitch of clothes 292 00:12:50,559 --> 00:12:52,409 and i jump in the old swimming pool 293 00:12:52,444 --> 00:12:54,277 and i swim like a ring-a-ding fish. 294 00:12:54,312 --> 00:12:56,530 That must be very interesting for your neighbors. 295 00:12:56,565 --> 00:12:59,166 Nobody's complained so far. 296 00:12:59,201 --> 00:13:02,035 Bud, want to go for a walk and say "hey" to people? 297 00:13:02,070 --> 00:13:04,538 Great. The doctor wants you to rest. 298 00:13:04,573 --> 00:13:07,040 He also said i needed some fresh air. 299 00:13:07,075 --> 00:13:09,543 Will you at least wait until bud comes back 300 00:13:09,578 --> 00:13:11,428 from the drugstore with your medicine? 301 00:13:11,463 --> 00:13:12,429 I've got a better idea. 302 00:13:12,464 --> 00:13:14,931 I'll drive to the drugstore with you. 303 00:13:14,966 --> 00:13:17,434 What could be more restful than a little drive? 304 00:13:17,469 --> 00:13:19,936 Unless you're one of those hot rodders- are you, bud? 305 00:13:19,971 --> 00:13:21,805 Uh, no, no, no. 306 00:13:21,840 --> 00:13:23,690 Well, i am. 307 00:13:23,725 --> 00:13:24,941 Well, are you going to come with me, 308 00:13:24,976 --> 00:13:26,810 or are you going to stand all day talking? 309 00:13:26,845 --> 00:13:27,944 Sure... hey... 310 00:13:31,064 --> 00:13:32,315 ring-a-ding! 311 00:13:41,263 --> 00:13:43,148 Well, what do you think of her, aunt bunny? 312 00:13:43,183 --> 00:13:45,017 Ring-a-ding! 313 00:13:45,052 --> 00:13:47,519 She's real cool, but call me bunny! 314 00:13:47,554 --> 00:13:51,273 "Aunt bunny" sounds like the housemother at the playboy club. 315 00:14:01,283 --> 00:14:03,786 Um... bud, is mr. Gentry still the caretaker 316 00:14:03,821 --> 00:14:05,037 over at the high school? 317 00:14:05,072 --> 00:14:06,922 You mean old methuselah? 318 00:14:06,957 --> 00:14:08,173 You'd have to blow the school up 319 00:14:08,208 --> 00:14:10,042 to get rid of that old bird. 320 00:14:10,077 --> 00:14:11,927 Well, be an angel and stop just long enough 321 00:14:11,962 --> 00:14:13,796 for me to run in and say hello. 322 00:14:13,831 --> 00:14:16,298 Yeah, well, hadn't we better get your medicine first? 323 00:14:16,333 --> 00:14:18,801 Bud, this is important. 324 00:14:18,836 --> 00:14:20,052 Okay, okay. 325 00:14:20,087 --> 00:14:21,303 Thank you. 326 00:14:26,308 --> 00:14:30,062 So you finally got your fill of hollywood, huh? 327 00:14:30,097 --> 00:14:31,447 No, i like it out there. 328 00:14:31,482 --> 00:14:32,698 It's not what you think. 329 00:14:33,315 --> 00:14:34,066 Oh, isn't it? 330 00:14:34,101 --> 00:14:36,568 We heard about all those high jinks 331 00:14:36,603 --> 00:14:37,820 you got into out there. 332 00:14:37,855 --> 00:14:39,705 Can't say i'd be proud of it. 333 00:14:39,740 --> 00:14:42,574 Just what brought you back here, barbara? 334 00:14:42,609 --> 00:14:43,826 Coming home was an impulse. 335 00:14:43,861 --> 00:14:47,329 Well, you sure picked a day for it- founder's day picnic. 336 00:14:47,364 --> 00:14:48,964 Not that you'd be interested. 337 00:14:48,999 --> 00:14:51,467 Oh, but i am, mr. Gentry. That's why i need your help. 338 00:14:51,502 --> 00:14:53,085 Myhelp? 339 00:14:53,120 --> 00:14:55,838 I want you to unlock the doors to the school auditorium. 340 00:14:55,873 --> 00:14:58,340 Now, some people may show up, and if they do, 341 00:14:58,375 --> 00:14:59,591 i want you to let them in. 342 00:14:59,626 --> 00:15:02,594 No, i can't do that, i've got to go to the picnic. 343 00:15:04,346 --> 00:15:06,849 Mr. Gentry, i know you don't like me, 344 00:15:06,884 --> 00:15:09,985 but this is important- terribly important. 345 00:15:11,103 --> 00:15:13,605 Always asking favors. 346 00:15:13,640 --> 00:15:16,742 Always wanted to be treated like somebody special- 347 00:15:16,777 --> 00:15:18,994 barbara blake. 348 00:15:19,029 --> 00:15:21,113 Well, barbara, maybe you forgot 349 00:15:21,148 --> 00:15:24,249 that these doors are open all day long. 350 00:15:24,284 --> 00:15:26,618 Now, you want to come here, 351 00:15:26,653 --> 00:15:29,755 you walk in like anybody else. 352 00:15:29,790 --> 00:15:31,623 Thank you, mr. Gentry. 353 00:15:34,877 --> 00:15:36,762 Mr. Gentry... 354 00:15:37,513 --> 00:15:39,264 don't go to that picnic. 355 00:15:55,280 --> 00:15:57,783 Well, what do you think of the old town, bunny? 356 00:15:57,818 --> 00:16:00,285 It's so good, i wonder why i left it. 357 00:16:00,320 --> 00:16:02,788 Why did you leave? 358 00:16:03,405 --> 00:16:05,908 Oh, i guess i could have stayed here 359 00:16:05,943 --> 00:16:08,410 and doneblithe spirit at the little theater, 360 00:16:08,445 --> 00:16:10,913 and played an angel at the church pageant 361 00:16:10,948 --> 00:16:13,415 at christmas time, but i was too ambitious 362 00:16:13,450 --> 00:16:14,666 and too talented. 363 00:16:14,701 --> 00:16:17,169 I don't mean that the way it sounded, but... 364 00:16:17,204 --> 00:16:18,420 i just knew i had a talent, 365 00:16:19,054 --> 00:16:20,923 and i had to find a place to let it grow. 366 00:16:20,958 --> 00:16:22,808 Otherwise, it would have died. 367 00:16:22,843 --> 00:16:25,310 And i would have ended up a frustrated woman 368 00:16:25,345 --> 00:16:27,813 pushing a broom around a house i hated 369 00:16:27,848 --> 00:16:30,933 and screaming at a brood of children i couldn't stand. 370 00:16:30,968 --> 00:16:33,435 Can you understand that, bud? 371 00:16:33,470 --> 00:16:35,938 Yeah. Yeah, i can understand that, bunny. 372 00:16:35,973 --> 00:16:38,440 Oh, here's your prescription. You want to go home? 373 00:16:39,074 --> 00:16:40,325 Um... 374 00:16:40,360 --> 00:16:42,828 the television station's still down the street? 375 00:16:42,863 --> 00:16:44,079 Yeah, right over there. 376 00:16:44,114 --> 00:16:46,582 Mm-hmm, well, i'll be back. 377 00:16:57,843 --> 00:16:59,711 Hello? 378 00:16:59,746 --> 00:17:02,214 No, i don't have it on. 379 00:17:02,249 --> 00:17:04,099 She is? 380 00:17:04,134 --> 00:17:07,219 Well, yes, of course i knew she was in town, but i... 381 00:17:07,254 --> 00:17:09,721 she's supposed to be at the drugstore with bud. 382 00:17:09,756 --> 00:17:12,224 All right, clara. I'll call you later. 383 00:17:17,362 --> 00:17:21,116 And i can't tell you how exciting it is to be home again. 384 00:17:21,151 --> 00:17:23,485 Well, are you gonna be with us for a nice, long visit, bunny? 385 00:17:23,520 --> 00:17:26,622 I have to leave tonight- i'm starting a new picture in rome. 386 00:17:26,657 --> 00:17:27,873 Oh, that's too bad. 387 00:17:27,908 --> 00:17:29,124 A lot of your friends won't get to see you. 388 00:17:29,159 --> 00:17:31,627 They can if they really want to. 389 00:17:31,662 --> 00:17:34,746 Remember that one-woman show i did in las vegas last winter? 390 00:17:35,380 --> 00:17:36,632 We read about it. 391 00:17:36,667 --> 00:17:37,883 Well, i'm putting it on this afternoon 392 00:17:37,918 --> 00:17:39,134 in the high school auditorium, 393 00:17:39,169 --> 00:17:42,888 and i want everybody in town to come as my guest. 394 00:17:42,923 --> 00:17:46,258 You know, everybody here at home has always been so nice to me. 395 00:17:46,293 --> 00:17:48,760 It's kind of a token of my appreciation. 396 00:17:48,795 --> 00:17:50,012 Looks like we've got a conflict- 397 00:17:50,047 --> 00:17:51,897 the founder's day picnic starts this afternoon. 398 00:17:51,932 --> 00:17:53,649 Well, all i've got to say is, 399 00:17:54,266 --> 00:17:56,768 folks have a choice of coming to see me at 3:00 400 00:17:57,402 --> 00:17:58,654 or going to riverside park 401 00:17:58,689 --> 00:18:01,156 and getting bit by a bunch of ants. 402 00:18:02,442 --> 00:18:04,276 I don't know anything about it. 403 00:18:04,311 --> 00:18:06,778 I thought she was down at the drugstore, 404 00:18:06,813 --> 00:18:09,915 and the next thing i know, here she is on tv. 405 00:18:09,950 --> 00:18:11,783 Oh, i don't know which i'll go to. 406 00:18:11,818 --> 00:18:14,286 The way i feel now, i'm so ashamed 407 00:18:14,321 --> 00:18:16,171 i don't want to show my face anywhere. 408 00:18:16,206 --> 00:18:18,674 I'll call you back. 409 00:18:18,709 --> 00:18:20,542 Bunny? I'm trying very hard 410 00:18:20,577 --> 00:18:21,793 not to get angry with you, 411 00:18:21,828 --> 00:18:24,930 because i think you have lost your mind. 412 00:18:24,965 --> 00:18:26,181 Ooh, buddy boy, i told you 413 00:18:26,216 --> 00:18:27,432 there'd be an explosion. 414 00:18:27,467 --> 00:18:29,301 Bud, you may be excused. 415 00:18:29,336 --> 00:18:31,803 This is nothing to joke about. 416 00:18:31,838 --> 00:18:34,306 Half a dozen people have called me already. 417 00:18:34,940 --> 00:18:36,191 Well, what do they say? 418 00:18:36,226 --> 00:18:37,442 Well, they-they're confused. 419 00:18:37,477 --> 00:18:39,311 They want to know whether to go 420 00:18:39,346 --> 00:18:40,562 to the founder's day picnic 421 00:18:40,597 --> 00:18:43,065 or thisthing you're putting on at the high school. 422 00:18:43,100 --> 00:18:45,567 Bunny, what are you trying to do? 423 00:18:46,201 --> 00:18:48,070 I owe this town something, hildy. 424 00:18:48,105 --> 00:18:50,572 It's just my way of paying off a debt. 425 00:18:50,607 --> 00:18:53,075 Well, it doesn't look like that. 426 00:18:53,110 --> 00:18:54,326 You look like a show-off- 427 00:18:54,361 --> 00:18:56,211 a big hollywood celebrity 428 00:18:56,246 --> 00:18:57,462 who's trying to impress 429 00:18:57,497 --> 00:18:59,331 a lot of small-town hicks. 430 00:18:59,366 --> 00:19:01,833 Sis, let's not fight. 431 00:19:01,868 --> 00:19:04,336 Well... i can't condone what you're doing. 432 00:19:04,970 --> 00:19:08,090 I think it's best that bud and i show up at the picnic. 433 00:19:20,602 --> 00:19:23,105 Is that howardville down there, bunny? 434 00:19:23,140 --> 00:19:25,607 That flyspeck next to the river? 435 00:19:25,642 --> 00:19:28,744 Is that the place you want to go back to? 436 00:19:28,779 --> 00:19:29,995 Forget it, bunny. 437 00:19:36,868 --> 00:19:38,120 Hildy? 438 00:19:47,763 --> 00:19:49,014 Oh, honey, if this performance 439 00:19:49,049 --> 00:19:50,882 means so much to you, we'll be there. 440 00:20:01,276 --> 00:20:03,145 Bunny, we're late. 441 00:20:03,180 --> 00:20:05,647 Oh, one thing for sure. 442 00:20:05,682 --> 00:20:08,150 They can't start the show until i get there. 443 00:20:08,185 --> 00:20:11,286 Bud? Bud? 444 00:20:11,321 --> 00:20:12,537 Bud, we're waiting. 445 00:20:12,572 --> 00:20:14,406 I can't find my blue tie. 446 00:20:14,441 --> 00:20:16,291 Well, wear another one. We're late. 447 00:20:20,697 --> 00:20:23,799 You'd better fire your weatherman. 448 00:20:23,834 --> 00:20:25,050 Bud, hurry! 449 00:20:25,667 --> 00:20:26,918 I'm coming! 450 00:20:26,953 --> 00:20:29,805 Remember when we used to lie in bed on rainy nights 451 00:20:29,840 --> 00:20:32,307 and call to each other when we were kids? 452 00:20:32,342 --> 00:20:34,176 Fun, wasn't it, being kids? 453 00:20:34,211 --> 00:20:35,427 It was very good. 454 00:20:35,462 --> 00:20:37,312 Looks like it's starting to rain a little. 455 00:20:37,347 --> 00:20:38,563 We'll just have to brave it. 456 00:20:38,598 --> 00:20:39,815 I've got an audience waiting. 457 00:20:39,850 --> 00:20:41,683 I'll get some raincoats. 458 00:20:41,718 --> 00:20:44,186 Oh, no, sis- you're going in style. 459 00:20:50,826 --> 00:20:53,328 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 460 00:20:53,363 --> 00:20:55,831 We're running into a little rough weather, 461 00:20:55,866 --> 00:20:57,699 so fasten your seat belts, please. 462 00:20:57,734 --> 00:20:58,950 It might be a little bumpy. 463 00:21:01,453 --> 00:21:03,338 It's going to get rough. 464 00:21:03,373 --> 00:21:05,207 Scared, honey? 465 00:21:05,242 --> 00:21:07,709 Natch... isn't everyone? 466 00:21:15,100 --> 00:21:16,968 What was that for? 467 00:21:17,003 --> 00:21:17,602 Hildy... 468 00:21:18,220 --> 00:21:18,854 yes? 469 00:21:18,889 --> 00:21:20,722 Thank you. 470 00:21:20,757 --> 00:21:23,225 For what? 471 00:21:23,260 --> 00:21:25,110 Just for being my sister. 472 00:21:26,146 --> 00:21:29,231 Holy cow, listen to that! 473 00:21:29,266 --> 00:21:31,116 Fire engines and ambulances! 474 00:21:33,019 --> 00:21:34,236 Turn on the radio. 475 00:21:41,126 --> 00:21:42,377 Good-bye, hildy. 476 00:21:45,415 --> 00:21:47,249 Good afternoon, 477 00:21:47,284 --> 00:21:49,134 and welcome to the 3:00 edition... hello? 478 00:21:49,169 --> 00:21:51,253 Yes, what is it? 479 00:22:09,154 --> 00:22:10,405 Yes, jim. 480 00:22:11,022 --> 00:22:12,407 I'm out at the park. 481 00:22:12,442 --> 00:22:14,276 I thought you ought to know. 482 00:22:14,311 --> 00:22:15,026 Know what, jim? 483 00:22:15,061 --> 00:22:16,912 It's terrible, hildy, horrible. 484 00:22:16,947 --> 00:22:19,414 I've never seen anything like it. 485 00:22:19,449 --> 00:22:21,283 Jim, will you please tell me what you're talking about? 486 00:22:21,318 --> 00:22:24,419 The plane crash- happened just a few minutes ago. 487 00:22:24,454 --> 00:22:26,288 What crash? 488 00:22:26,323 --> 00:22:28,173 Passenger jet, l.a. To new york. 489 00:22:28,208 --> 00:22:30,675 That storm just-just tore it apart. 490 00:22:30,710 --> 00:22:34,429 It landed right in the middle of the picnic grounds. 491 00:22:34,464 --> 00:22:36,298 Hildy... 492 00:22:36,333 --> 00:22:37,549 your sister, bunny... 493 00:22:37,584 --> 00:22:40,051 bunny's dead, hildy. 494 00:22:40,086 --> 00:22:41,937 Dead? Why, that's crazy. 495 00:22:41,972 --> 00:22:43,805 She was a passenger on that plane. 496 00:22:43,840 --> 00:22:45,056 She and another woman 497 00:22:45,091 --> 00:22:47,559 were sitting right next to each other. 498 00:22:47,594 --> 00:22:49,444 I just... i just saw them. 499 00:22:49,479 --> 00:22:51,313 Jim, my sister is right here now. 500 00:22:51,947 --> 00:22:55,066 I saw the body, hildy. 501 00:22:55,101 --> 00:22:56,952 Bunny blake is dead. 502 00:22:56,987 --> 00:23:01,323 I'm sorry i have to be the one to tell you, but... 503 00:23:01,358 --> 00:23:03,959 ...while governor nathan has requested federal aid... 504 00:23:03,994 --> 00:23:05,210 bunny? 505 00:23:05,245 --> 00:23:06,461 Bunny! 506 00:23:06,496 --> 00:23:08,830 Bunny! Howardville was rocked today 507 00:23:08,865 --> 00:23:10,715 bunny! By news of a transcontinental jet air... 508 00:23:10,750 --> 00:23:13,835 bunny, where are you? ...87 passengers and crew. 509 00:23:13,870 --> 00:23:15,086 The crash occurred... 510 00:23:15,121 --> 00:23:16,338 bunny? 511 00:23:16,373 --> 00:23:17,589 Bunny! 512 00:23:17,624 --> 00:23:18,840 Bunny, where are you?! 513 00:23:18,875 --> 00:23:21,977 ...most of the local citizens had planned to join 514 00:23:22,012 --> 00:23:23,845 the annual founder's day celebration. 515 00:23:24,479 --> 00:23:27,482 A disaster of major proportions was averted by the fact 516 00:23:27,517 --> 00:23:30,602 that most of the citizens in town are safe at this moment 517 00:23:31,236 --> 00:23:33,104 attending an announced performance 518 00:23:33,139 --> 00:23:34,990 by our local celebrity, bunny blake. 519 00:23:35,025 --> 00:23:38,743 How many more would have died had they attended the picnic? 520 00:23:38,778 --> 00:23:41,246 Fortunately for them, 521 00:23:41,281 --> 00:23:43,748 howardville chose to see bunny blake. 522 00:23:43,783 --> 00:23:45,617 Eyewitnesses at the scene of the crash say 523 00:23:45,652 --> 00:23:48,119 bunny was a passenger aboard the ill-fated plane. 524 00:23:48,154 --> 00:23:50,622 But other witnesses have sworn 525 00:23:50,657 --> 00:23:52,507 she was here in howardville this afternoon 526 00:23:52,542 --> 00:23:54,376 visiting her sister. 527 00:23:54,411 --> 00:23:56,878 Until the mystery is unraveled 528 00:23:56,913 --> 00:23:58,763 only one thing is certain: 529 00:23:58,798 --> 00:24:01,266 Bunny blake is dead. 530 00:24:01,301 --> 00:24:03,134 Meanwhile, local citizens are asked 531 00:24:03,169 --> 00:24:04,886 to stay away from the area. 532 00:24:04,921 --> 00:24:08,023 All howardville fire engine companies are at the scene. 533 00:24:08,058 --> 00:24:10,525 Police have blocked the founder's day picnic grounds, 534 00:24:10,560 --> 00:24:13,645 and we repeat, local citizens are asked to avoid the area. 535 00:24:13,680 --> 00:24:15,146 Names of the victims are being withheld, 536 00:24:15,181 --> 00:24:16,398 pending identification... 537 00:24:16,433 --> 00:24:18,149 we are all travelers. 538 00:24:18,184 --> 00:24:20,652 The trip starts in a place called birth 539 00:24:20,687 --> 00:24:23,788 and ends in that lonely town called death. 540 00:24:23,823 --> 00:24:25,657 And that's the end of the journey, 541 00:24:25,692 --> 00:24:29,411 unless you happen to exist for a few hours, like bunny blake 542 00:24:29,446 --> 00:24:31,913 in the misty regions of the twilight zone. 38965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.