Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,607 --> 00:00:10,727
You unlock this door
with the key of imagination.
2
00:00:10,762 --> 00:00:13,229
Beyond it is another dimension-
3
00:00:13,264 --> 00:00:13,863
a dimension of sound...
4
00:00:15,767 --> 00:00:17,617
a dimension of sight...
5
00:00:17,652 --> 00:00:19,486
a dimension of mind.
6
00:00:19,521 --> 00:00:22,622
You're moving into a land
of both shadow and substance,
7
00:00:22,657 --> 00:00:24,491
of things and ideas.
8
00:00:24,526 --> 00:00:28,244
You've just crossed over
into the twilight zone.
9
00:00:57,623 --> 00:00:59,508
Yeah.
10
00:01:00,760 --> 00:01:02,628
This is grady.
11
00:01:04,513 --> 00:01:07,016
Who?
12
00:01:07,051 --> 00:01:08,884
What paper?
13
00:01:08,919 --> 00:01:11,387
Oh, yeah.
14
00:01:11,422 --> 00:01:13,889
Yeah, so you're the creep tha...
15
00:01:13,924 --> 00:01:15,775
i said creep!
16
00:01:15,810 --> 00:01:18,277
Yeah, i know who you are.
17
00:01:18,312 --> 00:01:20,146
I know who you are.
18
00:01:20,181 --> 00:01:22,031
Sure, i read your column.
19
00:01:22,066 --> 00:01:24,533
Every time i read it,
it makes me sick.
20
00:01:24,568 --> 00:01:27,653
I want to use a stomach pump!
21
00:01:27,688 --> 00:01:30,790
Don't try and nuzzle up to me
with that "mr. Grady" stuff.
22
00:01:30,825 --> 00:01:33,292
Three years ago
you stuck in the shiv!
23
00:01:33,327 --> 00:01:36,545
Listen to me, i had nothing
to do with horse doping.
24
00:01:36,580 --> 00:01:39,048
Nothing- you understand that?
25
00:01:39,083 --> 00:01:40,299
Uh-huh.
26
00:01:40,334 --> 00:01:42,168
Sure, a couple of taps
on the typewriter
27
00:01:42,203 --> 00:01:44,053
and i get a 60-day suspension!
28
00:01:44,088 --> 00:01:46,555
You can talk pretty safe
now you're 50 blocks away.
29
00:01:46,590 --> 00:01:48,424
If you were here
in this room now,
30
00:01:48,459 --> 00:01:50,926
i'd scrape you off the wall
and put you in a cup!
31
00:01:50,961 --> 00:01:52,178
How does that grab you?
32
00:01:52,213 --> 00:01:54,063
This is a statement
to the press!
33
00:01:54,098 --> 00:01:55,931
Grady to the press, you fink.
34
00:01:55,966 --> 00:01:57,183
You hyenas down there.
35
00:01:57,218 --> 00:02:01,570
Listen, and don't forget
to spell the name correct!
36
00:02:01,605 --> 00:02:04,690
G-r-a-d-y!
37
00:02:16,085 --> 00:02:17,953
You chump.
38
00:02:19,205 --> 00:02:21,707
You stupid, rotten chump.
39
00:02:24,210 --> 00:02:26,712
Just on account
of a couple of fixes, huh?
40
00:02:26,747 --> 00:02:30,466
Big boys walk away
with all the big dough.
41
00:02:30,501 --> 00:02:32,968
What do you walk away with, huh?
42
00:02:34,220 --> 00:02:36,722
A bagful of change.
43
00:02:41,727 --> 00:02:43,612
What are you going to do now?
44
00:02:44,864 --> 00:02:46,732
I know what you'll do.
45
00:02:46,767 --> 00:02:47,983
You get a carriage,
46
00:02:48,018 --> 00:02:51,737
and you'll drive lovers
through central park.
47
00:02:56,375 --> 00:02:57,626
Grady, you kill me.
48
00:03:01,415 --> 00:03:03,883
You... you kill me, boy.
49
00:03:10,389 --> 00:03:12,892
Yes... you runt!
50
00:03:15,394 --> 00:03:17,263
You shrimp!
51
00:03:26,021 --> 00:03:28,524
What are you going
to do now, pal?
52
00:03:36,031 --> 00:03:37,917
What can you do?
53
00:03:38,534 --> 00:03:40,419
The name is grady-
54
00:03:40,454 --> 00:03:42,922
five feet short
in stockings and boots,
55
00:03:42,957 --> 00:03:46,675
a slightly distorted offshoot
of a good breed of humans
56
00:03:46,710 --> 00:03:47,927
who race horses.
57
00:03:47,962 --> 00:03:51,046
He happens to be one
of the rotten apples,
58
00:03:51,081 --> 00:03:53,549
bruised and yellowed
by dealing in dirt,
59
00:03:53,584 --> 00:03:55,434
a short man with a short memory
60
00:03:55,469 --> 00:03:59,188
who's forgotten that he's worked
for the sport of kings
61
00:03:59,223 --> 00:04:01,056
and helped turn it
into a cesspool,
62
00:04:01,091 --> 00:04:02,942
used and misused
by the two-legged animals
63
00:04:02,977 --> 00:04:04,193
who have hung
around sporting events
64
00:04:04,228 --> 00:04:06,695
since the days of the coliseum.
65
00:04:06,730 --> 00:04:09,815
So this is grady,
on his last night as a jockey.
66
00:04:09,850 --> 00:04:13,569
Behind him are hialeah,
hollywood park and saratoga.
67
00:04:13,604 --> 00:04:17,323
Rounding the far turn
and coming up fast on the rail-
68
00:04:17,358 --> 00:04:19,825
is the twilight zone.
69
00:04:41,932 --> 00:04:44,434
How goes the world, mr. Grady?
70
00:04:49,439 --> 00:04:50,690
Who...?
71
00:04:50,725 --> 00:04:52,576
What...?
72
00:04:52,611 --> 00:04:55,078
Little tight on the turns?
73
00:04:55,113 --> 00:04:57,581
Bogged down by a muddy track?
74
00:04:57,616 --> 00:05:00,083
How goes it, mr. Grady?
75
00:05:04,739 --> 00:05:05,956
It's a gag.
76
00:05:11,595 --> 00:05:13,463
It's a gag.
77
00:05:17,886 --> 00:05:19,102
Huh?
78
00:05:26,610 --> 00:05:28,478
It's a gag, huh?
79
00:05:31,615 --> 00:05:32,866
All right, now.
80
00:05:32,901 --> 00:05:34,734
Look you...
you made your point.
81
00:05:35,986 --> 00:05:37,237
Where are you?
82
00:05:37,272 --> 00:05:39,122
Where am i?
83
00:05:39,157 --> 00:05:42,242
I'm between the frontal lobes,
mr. Grady.
84
00:05:42,277 --> 00:05:43,493
What?
85
00:05:43,528 --> 00:05:44,744
Inside your head-
86
00:05:45,378 --> 00:05:49,132
securely nestled
in the gray convolutions.
87
00:05:52,886 --> 00:05:54,754
Convolutions?
88
00:05:56,006 --> 00:05:58,508
Just what is that
supposed to mean?
89
00:05:58,543 --> 00:06:01,011
I'm inside your head, mr. Grady.
90
00:06:02,262 --> 00:06:04,147
My head?
91
00:06:07,302 --> 00:06:09,769
How you like it in there, huh?
92
00:06:11,655 --> 00:06:13,523
How you like it in there?
93
00:06:13,558 --> 00:06:14,774
Are you comfortable?
94
00:06:14,809 --> 00:06:16,026
Huh?
95
00:06:17,312 --> 00:06:19,162
Excuse me for laughing.
96
00:06:19,197 --> 00:06:20,413
That's a funny question.
97
00:06:20,448 --> 00:06:22,282
Comfortable inside your head?
98
00:06:22,317 --> 00:06:26,036
It's like sleeping in the midst
of a parade on 42nd street-
99
00:06:26,071 --> 00:06:27,921
noisy, crowded, uncomfortable.
100
00:06:27,956 --> 00:06:29,789
In fact, i'm sick of it.
101
00:06:29,824 --> 00:06:31,675
If you're sick of it, get out.
102
00:06:31,710 --> 00:06:32,926
You're sick of it.
103
00:06:32,961 --> 00:06:34,177
Get out of there.
104
00:06:34,212 --> 00:06:36,046
I wished i could.
105
00:06:36,081 --> 00:06:38,548
It would be much more
comfortable outside
106
00:06:38,583 --> 00:06:43,303
instead of being cooped up in
that tiny little brain of yours.
107
00:06:45,805 --> 00:06:47,057
Who are you?
108
00:06:47,092 --> 00:06:50,193
I'm your memory,
your conscience, mr. Grady.
109
00:06:50,228 --> 00:06:53,313
I'm every one of your
aspirations and recollections.
110
00:06:53,348 --> 00:06:56,449
I'm every one of your failures
and defeats.
111
00:06:56,484 --> 00:06:59,569
I also wear the wreaths
of all your victories.
112
00:06:59,604 --> 00:07:01,454
I'm what you call
the "alter ego."
113
00:07:03,957 --> 00:07:05,208
Ego.
114
00:07:06,459 --> 00:07:08,328
Big deal.
115
00:07:10,213 --> 00:07:12,082
Big deal!
116
00:07:12,117 --> 00:07:14,584
What do you want?
117
00:07:14,619 --> 00:07:18,972
I think the apt question
would be, "what is it you want?"
118
00:07:19,007 --> 00:07:20,340
It's a hot one, huh?
119
00:07:20,375 --> 00:07:21,591
What do i want?
120
00:07:23,476 --> 00:07:25,345
I don't need a thing.
121
00:07:25,380 --> 00:07:26,596
What do i want?
122
00:07:26,631 --> 00:07:28,598
You really are a
dumb little runt.
123
00:07:28,633 --> 00:07:31,101
That's what you call
yourself, isn't it?
124
00:07:31,136 --> 00:07:32,986
"Runt" or was
it "shrimp"?
125
00:07:35,605 --> 00:07:37,490
Why don't you get out of here?
126
00:07:37,525 --> 00:07:39,993
How do i get you out of here?
127
00:07:40,610 --> 00:07:41,861
You don't,
you don't.
128
00:07:41,896 --> 00:07:43,113
You live with me.
129
00:07:43,148 --> 00:07:46,249
In fact, you
might find me
very interesting.
130
00:07:46,284 --> 00:07:48,118
I know you very
well, mr. Grady.
131
00:07:48,153 --> 00:07:49,369
There isn't
one thought
132
00:07:49,404 --> 00:07:50,620
that crosses
your mind
133
00:07:50,655 --> 00:07:52,505
that i'm not
aware of.
134
00:07:52,540 --> 00:07:54,624
There isn't one
ugly recollection,
135
00:07:54,659 --> 00:07:57,127
one bitter little shame
that i'm not aware of.
136
00:07:57,761 --> 00:07:58,378
Bitter little shame.
137
00:07:58,413 --> 00:08:00,880
You don't know me
from man o'war.
138
00:08:00,915 --> 00:08:02,766
I got no bitter recollections.
139
00:08:02,801 --> 00:08:04,267
Oh, come now, mr. Grady.
140
00:08:04,302 --> 00:08:07,387
Look, shall we look
at the record book?
141
00:08:07,422 --> 00:08:09,272
1961- hialeah.
142
00:08:09,307 --> 00:08:11,775
Suspended for riding
infractions.
143
00:08:11,810 --> 00:08:12,525
It wasn't my fault.
144
00:08:12,560 --> 00:08:14,894
1962- six month suspension
145
00:08:14,929 --> 00:08:17,397
for failure to report
a bribe offer.
146
00:08:17,432 --> 00:08:18,531
I was framed.
147
00:08:18,566 --> 00:08:20,900
And now most recently
148
00:08:20,935 --> 00:08:24,654
the crowning touch
to an illustrious career
149
00:08:24,689 --> 00:08:29,042
lifetime suspension
for race fixing, horse doping.
150
00:08:29,077 --> 00:08:32,045
I didn't dope any horses.
151
00:08:32,080 --> 00:08:33,913
Career's shot.
152
00:08:33,948 --> 00:08:37,050
Roughly eight dollars
in your jeans.
153
00:08:37,667 --> 00:08:41,921
I don't need you.
154
00:08:42,555 --> 00:08:44,424
It won't be any time at all.
155
00:08:44,459 --> 00:08:46,309
Two year's time i'll be back up
156
00:08:46,344 --> 00:08:48,812
riding five or six
winners a day.
157
00:08:48,847 --> 00:08:51,314
You'll drive a carriage
with lovers in it
158
00:08:51,349 --> 00:08:53,183
through central park.
159
00:08:53,218 --> 00:08:53,933
Knock it off!
160
00:08:53,968 --> 00:08:56,319
No, you need me, mr. Grady.
161
00:08:56,354 --> 00:08:58,938
In fact, you have
desperate need of me.
162
00:08:58,973 --> 00:09:00,190
Knock it off!
163
00:09:02,692 --> 00:09:05,078
Where are you now?
164
00:09:05,113 --> 00:09:06,946
Huh?
165
00:09:06,981 --> 00:09:08,832
Where are you now?
166
00:09:08,867 --> 00:09:11,951
Ah, you fake!
167
00:09:11,986 --> 00:09:15,088
I need you
like i need pneumonia.
168
00:09:15,123 --> 00:09:17,590
Like i need a fractured leg,
that's how i need you.
169
00:09:17,625 --> 00:09:20,093
Who do you think
you're talking to anyway?
170
00:09:20,128 --> 00:09:21,961
Who do you think
you're talking to?
171
00:09:21,996 --> 00:09:23,346
I make one phone call
to hencheck,
172
00:09:23,381 --> 00:09:25,849
one phone call,
and in an hour's time,
173
00:09:25,884 --> 00:09:28,351
i'm on my way to puerto rico
riding in the warm sun.
174
00:09:28,968 --> 00:09:31,471
Two years time, i'll be back
here riding in silks.
175
00:09:31,506 --> 00:09:33,973
Why don't you call
mr. Hencheck?
176
00:09:34,008 --> 00:09:37,727
Go ahead, give him a buzz.
177
00:09:44,234 --> 00:09:45,485
I'll show you, loudmouth.
178
00:09:48,621 --> 00:09:51,124
I'll make you eat
every rotten word.
179
00:09:54,377 --> 00:09:56,246
Hello, this is grady.
180
00:09:56,281 --> 00:09:57,497
Hencheck there?
181
00:09:58,748 --> 00:10:00,633
I want to talk to him!
182
00:10:02,502 --> 00:10:06,890
Listen to this.
183
00:10:08,758 --> 00:10:11,895
Hello, hencheck, it's grady.
184
00:10:12,512 --> 00:10:14,397
What's to be surprised about?
185
00:10:14,432 --> 00:10:17,517
You had your boat race,
so you made your pile.
186
00:10:17,552 --> 00:10:19,402
I'm down to my last eight bucks.
187
00:10:19,437 --> 00:10:21,271
I figure it's time
that grady got his, see?
188
00:10:21,306 --> 00:10:23,156
I figure that...
189
00:10:26,276 --> 00:10:27,527
hencheck.
190
00:10:35,668 --> 00:10:36,920
Very unappreciative.
191
00:10:37,537 --> 00:10:38,788
Well, that's the breaks.
192
00:10:38,823 --> 00:10:41,291
They take, they never give.
193
00:10:41,326 --> 00:10:42,542
What's to do now?
194
00:10:42,577 --> 00:10:47,547
Write a will and take gas?
195
00:10:48,181 --> 00:10:49,549
Look, i could nickel-and-dime
196
00:10:49,584 --> 00:10:52,051
or i could buy and sell him
a year ago.
197
00:10:52,086 --> 00:10:53,303
I don't need him.
198
00:10:53,338 --> 00:10:54,554
I don't need you.
199
00:10:54,589 --> 00:10:55,805
I don't need nobody.
200
00:10:55,840 --> 00:10:57,056
I was a big man once.
201
00:10:57,091 --> 00:10:58,308
I can be big again.
Wait and see.
202
00:10:58,343 --> 00:10:59,559
You know,
it was just a year ago
203
00:10:59,594 --> 00:11:00,810
you were strutting
around the country,
204
00:11:00,845 --> 00:11:02,562
you wore nice, shiny shoes,
205
00:11:02,597 --> 00:11:04,447
new clothes, tipped big.
206
00:11:04,482 --> 00:11:07,200
You had some compensation
then, mr. Grady.
207
00:11:07,817 --> 00:11:09,068
Compensation?
208
00:11:09,103 --> 00:11:12,822
For the fact that
you're a little runt.
209
00:11:12,857 --> 00:11:15,325
For the unpleasant realization
that all your life
210
00:11:15,360 --> 00:11:19,078
you've had to stand on tiptoe
to look at what's around you.
211
00:11:19,113 --> 00:11:21,581
I wish you were here right now,
hear me?
212
00:11:21,616 --> 00:11:24,083
I wish you were here right now.
213
00:11:24,118 --> 00:11:26,970
Just look down...
under your feet.
214
00:11:27,005 --> 00:11:30,089
Mr. Grady, you know
what you want?
215
00:11:30,124 --> 00:11:32,475
You want to be respected.
216
00:11:32,510 --> 00:11:34,344
Up on a horse you're a man.
217
00:11:34,379 --> 00:11:37,480
On the ground
you're a half-pint.
218
00:11:37,515 --> 00:11:39,349
Shut up! Shut up!
219
00:11:42,770 --> 00:11:43,987
Shut up, you understand?
220
00:11:44,022 --> 00:11:45,855
Easy, mr. Grady.
221
00:11:45,890 --> 00:11:48,358
Easy does it, easy does it.
222
00:11:48,393 --> 00:11:52,745
Now we get to the moment
of truth- the ultimate.
223
00:11:52,780 --> 00:11:55,865
Now you hit pay dirt, kid.
224
00:11:55,900 --> 00:11:58,368
You get whatever you want.
225
00:11:58,403 --> 00:12:00,253
What do you mean
"whatever i want"?
226
00:12:00,288 --> 00:12:02,121
Tell me, what is it you want
227
00:12:02,156 --> 00:12:03,102
more than anything else
on the earth?
228
00:12:03,102 --> 00:12:05,486
This is the moment, this is it.
229
00:12:05,486 --> 00:12:06,696
What is it you want, mr. Grady?
230
00:12:06,696 --> 00:12:08,691
Name it- it's yours.
231
00:12:10,298 --> 00:12:12,131
What do i want?
232
00:12:14,634 --> 00:12:15,885
What do i want?
233
00:12:19,022 --> 00:12:20,890
I want to be the biggest.
234
00:12:20,925 --> 00:12:23,393
Hear me?
235
00:12:23,428 --> 00:12:24,644
Yeah, that's what i want.
236
00:12:24,679 --> 00:12:26,529
I want to be the biggest.
237
00:12:26,564 --> 00:12:29,032
I want to be big!
238
00:12:29,067 --> 00:12:32,151
Damn you, i want to be big!
239
00:13:01,269 --> 00:13:05,657
Have a good rest, mr. Grady?
240
00:13:05,692 --> 00:13:09,411
Yeah. Yeah.
241
00:13:11,162 --> 00:13:14,282
I had a good rest.
242
00:13:52,320 --> 00:13:54,205
This is wild.
243
00:14:00,462 --> 00:14:04,833
This is wild.
244
00:14:08,586 --> 00:14:10,472
Like what you see?
245
00:14:16,094 --> 00:14:16,728
What is this?
246
00:14:16,763 --> 00:14:17,979
Am i dreaming?
247
00:14:18,014 --> 00:14:19,230
Is this is a dream?
248
00:14:19,265 --> 00:14:22,984
A dream- oh, come now.
249
00:14:23,019 --> 00:14:24,853
Look, touch the dresser.
250
00:14:24,888 --> 00:14:26,738
Yeah.
251
00:14:26,773 --> 00:14:27,989
Yeah, i'll touch it.
252
00:14:28,024 --> 00:14:29,240
Yeah, that's it.
253
00:14:29,275 --> 00:14:31,743
Now touch the overhead beam.
254
00:14:32,994 --> 00:14:34,245
Yeah.
255
00:14:34,280 --> 00:14:36,748
These are all
very solid objects-
256
00:14:36,783 --> 00:14:38,616
width, height,
thickness and reality.
257
00:14:39,250 --> 00:14:39,868
Yeah...
258
00:14:39,903 --> 00:14:41,002
yeah.
259
00:14:42,871 --> 00:14:44,122
Hey, what is this?
260
00:14:44,157 --> 00:14:46,007
You had your heart's desire.
261
00:14:46,042 --> 00:14:49,761
You didn't ask for a two-hour
escape with morpheus.
262
00:14:49,796 --> 00:14:51,629
You wanted stature, mr. Grady.
263
00:14:51,664 --> 00:14:52,881
You wanted size.
264
00:14:52,916 --> 00:14:56,634
You wanted a view from a long
way up and a long way out.
265
00:14:57,268 --> 00:14:58,520
Yeah, i wanted size.
266
00:14:58,555 --> 00:15:00,388
You wanted to be big.
267
00:15:00,423 --> 00:15:02,891
Well, look at yourself.
268
00:15:02,926 --> 00:15:04,142
You're big.
269
00:15:04,177 --> 00:15:06,027
You're mr. Big.
270
00:15:06,062 --> 00:15:09,781
You're hercules, you're the most
sizable thing since paul bunyan.
271
00:15:09,816 --> 00:15:11,649
You don't have any complaints
272
00:15:11,684 --> 00:15:14,152
that you want
to trot out, do you?
273
00:15:14,187 --> 00:15:16,037
Complaints?
274
00:15:16,072 --> 00:15:17,906
Do i have any complaints?
275
00:15:17,941 --> 00:15:19,791
No, i have no complaints.
276
00:15:19,826 --> 00:15:22,293
Hey, you know
what this calls for?
277
00:15:22,328 --> 00:15:24,796
This calls for a-a celebration.
278
00:15:26,664 --> 00:15:29,167
Look, hey, here, hey,
you drink, don't ya?
279
00:15:29,202 --> 00:15:30,418
Huh? You drink?
280
00:15:30,453 --> 00:15:31,669
Go right ahead.
281
00:15:31,704 --> 00:15:33,555
Be my guest.
282
00:15:33,590 --> 00:15:36,674
Yeah, well,
here's mud in your eye.
283
00:15:36,709 --> 00:15:38,560
Too bad you can't
enjoy this with me.
284
00:15:39,177 --> 00:15:41,062
I'm joining you,
i'm joining you.
285
00:15:41,097 --> 00:15:42,313
Believe me, i'm feeling
286
00:15:42,348 --> 00:15:45,433
the hot little ripples
just as you do.
287
00:15:45,468 --> 00:15:47,318
You do, huh?
288
00:15:47,353 --> 00:15:48,570
Yeah?
289
00:15:49,187 --> 00:15:50,438
Well, you stay right in there.
290
00:15:50,473 --> 00:15:51,689
You stay there.
291
00:15:51,724 --> 00:15:55,577
I'm gonna have some fun,
you understand?
292
00:15:55,612 --> 00:15:59,330
I'm gonna have some fun! See?!
293
00:16:01,234 --> 00:16:02,450
Ooh, careful, careful.
294
00:16:02,485 --> 00:16:04,953
You don't want to go
through the floor.
295
00:16:08,124 --> 00:16:10,592
Hey...
296
00:16:14,380 --> 00:16:16,214
mr. Grady.
297
00:16:21,254 --> 00:16:23,721
Mr. Grady!
298
00:16:23,756 --> 00:16:24,973
Yeah.
299
00:16:26,224 --> 00:16:28,109
Like the view, do you?
300
00:16:28,726 --> 00:16:30,612
I love it. I love it.
301
00:16:30,647 --> 00:16:32,480
You know what
i'm going to do now?
302
00:16:32,515 --> 00:16:33,731
I'm gonna make a call,
303
00:16:33,766 --> 00:16:35,617
a telephone call
to somebody very special,
304
00:16:35,652 --> 00:16:38,736
a very, very special girl.
305
00:16:39,370 --> 00:16:42,490
And when she hears about this...
306
00:16:42,525 --> 00:16:44,375
she's going to flip.
307
00:16:44,410 --> 00:16:46,878
Really, pal,
are you that attractive?
308
00:16:47,495 --> 00:16:49,998
Tell me, does size mean
that much?
309
00:16:50,033 --> 00:16:51,883
You bet your bottom dollar
it does.
310
00:16:51,918 --> 00:16:55,637
You know she used to lean over
and pat me on the head.
311
00:16:55,672 --> 00:16:56,888
Hello, honey.
312
00:16:56,923 --> 00:16:58,139
Hello, doll.
313
00:16:58,174 --> 00:16:59,390
You know who this is?
314
00:16:59,425 --> 00:17:00,642
This is grady.
315
00:17:00,677 --> 00:17:01,893
Yeah.
316
00:17:03,144 --> 00:17:05,647
Wait a minute, honey,
don't brush me off.
317
00:17:05,682 --> 00:17:07,515
This is your ex-meal ticket,
318
00:17:07,550 --> 00:17:10,652
an eight-course meal ticket
at that!
319
00:17:10,687 --> 00:17:13,154
Now listen to this, honey...
320
00:17:13,189 --> 00:17:15,023
i'm big.
321
00:17:15,058 --> 00:17:16,274
Understand that?
322
00:17:16,309 --> 00:17:18,159
I'm b-l-g.
323
00:17:20,063 --> 00:17:21,279
Big, big, big, big, big.
324
00:17:21,314 --> 00:17:23,781
I don't know, i may be six,
seven, eight feet tall.
325
00:17:23,816 --> 00:17:25,033
I don't know.
326
00:17:25,667 --> 00:17:26,918
The lakers will be scouting me
any day now.
327
00:17:30,073 --> 00:17:31,923
Huh?
328
00:17:31,958 --> 00:17:34,425
What a minute,
you don't talk to me like th...
329
00:17:34,460 --> 00:17:36,294
you don't talk to me like that,
i said.
330
00:17:36,329 --> 00:17:38,179
You heard what i...
331
00:17:38,214 --> 00:17:40,682
i'll slap your face off!
332
00:17:40,717 --> 00:17:43,184
You no good alley cat!
333
00:17:44,936 --> 00:17:46,804
That's great-
that was wonderful.
334
00:17:46,839 --> 00:17:48,690
You managed to flex
your muscles
335
00:17:48,725 --> 00:17:50,558
in a most impressive fashion.
336
00:17:50,593 --> 00:17:52,443
At this rate you're going,
women all over the world
337
00:17:52,478 --> 00:17:56,197
will be flocking
to your doorstep no doubt.
338
00:17:56,232 --> 00:17:57,448
Well, i can call 12 girls.
339
00:17:57,483 --> 00:17:59,951
Just because i struck out
this time,
340
00:17:59,986 --> 00:18:03,705
i could call 12 girls prettier
and nicer than that one.
341
00:18:04,956 --> 00:18:07,458
You don't believe me, do you?
342
00:18:07,493 --> 00:18:09,961
So far you just haven't
impressed me.
343
00:18:09,996 --> 00:18:11,212
Well, i will.
344
00:18:13,081 --> 00:18:14,332
I will.
345
00:18:20,722 --> 00:18:23,224
Yeah.
346
00:18:23,259 --> 00:18:25,226
What do you mean, too loud?
347
00:18:26,477 --> 00:18:28,980
Oh.
348
00:18:29,015 --> 00:18:31,482
How's that, mac,
is that better?
349
00:18:31,517 --> 00:18:35,236
Good.
350
00:18:35,271 --> 00:18:36,487
Hmm?
351
00:18:36,522 --> 00:18:39,607
What time?
352
00:18:39,642 --> 00:18:40,858
Yeah.
353
00:18:40,893 --> 00:18:43,361
Yeah, i'll be expecting
his call.
354
00:18:43,396 --> 00:18:44,612
Thank you.
355
00:18:44,647 --> 00:18:46,497
Yeah.
356
00:18:46,532 --> 00:18:49,617
He knows the number, doesn't he?
357
00:18:49,652 --> 00:18:51,502
Fine, fine. Thanks.
358
00:18:52,120 --> 00:18:54,622
What was that all about?
359
00:18:54,657 --> 00:18:56,507
That was a fellow telling me
360
00:18:56,542 --> 00:19:00,878
that a lawyer was going to call
me from the racing commission.
361
00:19:02,764 --> 00:19:05,767
Hey, tell me,
who are you?
362
00:19:08,770 --> 00:19:10,638
My imagination?
363
00:19:10,673 --> 00:19:15,643
You, uh, you don't have very
much imagination, mr. Grady.
364
00:19:15,678 --> 00:19:17,528
Wait a minute,
who are you, what are you?
365
00:19:17,563 --> 00:19:22,533
I mean, what's all this
"alter ego" jazz?
366
00:19:22,568 --> 00:19:24,285
Well, i'll tell
you, mr. Grady.
367
00:19:24,320 --> 00:19:27,405
I'll try to make it
as simple as possible.
368
00:19:27,440 --> 00:19:29,907
I'm the fate every man
makes for himself.
369
00:19:29,942 --> 00:19:31,159
You generally find me
370
00:19:31,194 --> 00:19:33,044
down at the bottom
of the barrel.
371
00:19:33,079 --> 00:19:34,295
I'm the strength
dredged up
372
00:19:34,330 --> 00:19:35,546
in desperation.
373
00:19:36,164 --> 00:19:37,415
I'm the last gasp.
374
00:19:38,666 --> 00:19:41,169
That's supposed
to be clear, huh?
375
00:19:41,204 --> 00:19:42,420
You're nothing!
376
00:19:42,455 --> 00:19:44,806
Nothing, understand?
377
00:19:44,841 --> 00:19:46,057
Oh, i'm something.
378
00:19:46,092 --> 00:19:47,925
Really, i'm something.
379
00:19:47,960 --> 00:19:50,428
In some cases
i'm something very good.
380
00:19:50,463 --> 00:19:54,182
In some cases- depending upon
the person i'm representing-
381
00:19:54,217 --> 00:19:55,433
i can work miracles.
382
00:19:55,468 --> 00:19:56,684
You do?
383
00:19:56,719 --> 00:19:59,821
I come with heroism,
sacrifice, strength,
384
00:19:59,856 --> 00:20:01,072
and even better than that,
385
00:20:01,107 --> 00:20:04,192
i can epitomize
everything noble in men.
386
00:20:04,227 --> 00:20:05,443
You can, huh?
387
00:20:05,478 --> 00:20:07,328
Now, in your case, mr. Grady,
388
00:20:07,363 --> 00:20:09,831
your requirements
were quite small.
389
00:20:09,866 --> 00:20:11,949
What do you mean, quite small?
390
00:20:11,984 --> 00:20:14,202
Your dreams
were rather insignificant,
391
00:20:14,237 --> 00:20:16,704
your aspirations
hardly worth mentioning.
392
00:20:16,739 --> 00:20:20,341
I mean to say, if you had asked
to win the kentucky derby,
393
00:20:20,376 --> 00:20:22,210
and win it cleanly
and with honor,
394
00:20:22,245 --> 00:20:25,963
that would've been quite
a moment, wouldn't it?
395
00:20:25,998 --> 00:20:29,100
Yeah.
396
00:20:29,135 --> 00:20:31,602
That'd been the greatest.
397
00:20:31,637 --> 00:20:35,356
Or if you'd asked to perform
an act of heroism, let's say,
398
00:20:35,391 --> 00:20:39,110
that would've been qualification
for the respect you seek.
399
00:20:39,145 --> 00:20:42,230
This, too, would've been
exemplary, right?
400
00:20:42,265 --> 00:20:45,366
I suppose that would've
been all right, yeah.
401
00:20:45,401 --> 00:20:49,120
But as it is, mr. Grady,
what was your heart's desire?
402
00:20:50,371 --> 00:20:52,240
Well, i...
403
00:20:52,275 --> 00:20:54,125
wanted...
404
00:20:59,130 --> 00:21:00,998
i wanted...
405
00:21:07,255 --> 00:21:08,506
i wanted to...
406
00:21:09,140 --> 00:21:10,391
to be a big man.
407
00:21:10,426 --> 00:21:12,260
That's right, yes.
408
00:21:12,295 --> 00:21:16,013
Big in the sense that your
hands can smother a telephone,
409
00:21:16,048 --> 00:21:19,767
your face can overshoot
its reflections in the mirror.
410
00:21:19,802 --> 00:21:21,652
You come real cheap.
411
00:21:21,687 --> 00:21:22,520
I don't come cheap.
412
00:21:22,555 --> 00:21:24,405
All i ever wanted out of life
413
00:21:25,022 --> 00:21:27,525
was the fact that
i could walk down the street
414
00:21:27,560 --> 00:21:30,661
and people not stare at me
like i was a freak!
415
00:21:30,696 --> 00:21:31,913
I am not cheap, buddy.
416
00:21:31,948 --> 00:21:33,164
I don't come cheap.
417
00:21:33,199 --> 00:21:35,032
I've got my heart's desire.
418
00:21:40,037 --> 00:21:41,289
Yeah?
419
00:21:45,676 --> 00:21:48,179
Yes, mr. Newman.
420
00:21:48,214 --> 00:21:50,047
Yes, sir.
421
00:21:52,550 --> 00:21:54,435
Really?
422
00:21:54,470 --> 00:21:56,938
Really? Do you...?
423
00:21:56,973 --> 00:21:58,189
Thank you, sir.
424
00:21:58,224 --> 00:22:02,560
You don't know how much
this means to me.
425
00:22:02,595 --> 00:22:03,811
Thank the members of the board,
426
00:22:03,846 --> 00:22:05,696
and thank everybody that went
to bat for me, will you?
427
00:22:05,731 --> 00:22:06,948
Just... just thank them.
428
00:22:06,983 --> 00:22:09,450
Tell them how much
i appreciate it.
429
00:22:09,485 --> 00:22:10,701
Thank you very much, mr. Newman.
430
00:22:10,736 --> 00:22:11,953
And listen, tell everybody
431
00:22:11,988 --> 00:22:13,821
they don't have to worry
about me anymore.
432
00:22:13,856 --> 00:22:14,455
I'll play it straight.
433
00:22:14,490 --> 00:22:15,706
I mean, no worries.
434
00:22:15,741 --> 00:22:17,575
Cut-and-dried, you understand?
435
00:22:17,610 --> 00:22:20,077
When grady's up,
the worries are over, right?
436
00:22:20,112 --> 00:22:21,963
Thanks, mr. Newman.
437
00:22:21,998 --> 00:22:23,214
And thank everybody for me.
438
00:22:23,249 --> 00:22:24,465
Right. Good-bye.
439
00:22:24,500 --> 00:22:26,717
What do you think now,
loudmouth?
440
00:22:27,335 --> 00:22:29,220
Everything's going my way.
441
00:22:29,255 --> 00:22:31,088
One phone call
and you're top dog, huh?
442
00:22:31,123 --> 00:22:32,340
You know who that was?
443
00:22:32,375 --> 00:22:34,225
That was the racing commission.
444
00:22:34,260 --> 00:22:36,093
A lot of owners
have signed a petition.
445
00:22:36,128 --> 00:22:39,230
They want me to ride again,
do you understand that?
446
00:22:39,265 --> 00:22:41,098
They want grady to ride again.
447
00:22:41,133 --> 00:22:43,351
I'm going to ride again.
448
00:22:45,888 --> 00:22:50,241
What's so funny?
449
00:22:50,276 --> 00:22:52,109
Eh?
450
00:22:52,144 --> 00:22:54,612
What's so funny
about me riding...?
451
00:22:54,647 --> 00:22:56,497
Eh...
452
00:22:56,532 --> 00:22:58,366
i'm going to ri...
453
00:22:59,617 --> 00:23:02,119
wait a minute.
454
00:23:04,622 --> 00:23:06,757
I'm too big.
455
00:23:08,009 --> 00:23:10,511
I'm too big.
456
00:23:10,546 --> 00:23:11,762
I'm too big!
457
00:23:12,630 --> 00:23:15,132
I can't ride!
458
00:23:15,167 --> 00:23:16,384
Wait a minute!
459
00:23:16,419 --> 00:23:17,018
I can't ride!
460
00:23:17,053 --> 00:23:20,137
I can't wear my clothes!
461
00:23:20,172 --> 00:23:22,640
I'm too... i'm too big!
462
00:23:22,675 --> 00:23:25,142
I'm too big!
463
00:23:25,177 --> 00:23:26,394
Hear me?
464
00:23:26,429 --> 00:23:29,530
I'm too big!
465
00:23:29,565 --> 00:23:30,781
I can't ride!
466
00:23:30,816 --> 00:23:32,033
No!
467
00:23:32,068 --> 00:23:36,404
Please, please...
please make me small!
468
00:23:36,439 --> 00:23:38,906
Please, i'll never ask
for anything again.
469
00:23:38,941 --> 00:23:42,043
Please make me small.
470
00:23:42,078 --> 00:23:43,294
Please!
471
00:23:43,329 --> 00:23:45,162
Oh, god.
472
00:23:45,197 --> 00:23:47,665
Youaresmall, mr. Grady.
473
00:23:47,700 --> 00:23:50,167
You see, every time you won
an honest race,
474
00:23:50,202 --> 00:23:52,053
that's when you were a giant.
475
00:23:52,088 --> 00:23:54,555
Right now they just don't come
any smaller.
476
00:23:54,590 --> 00:23:56,424
The name is grady,
ten feet tall,
477
00:23:56,459 --> 00:23:59,560
a slightly distorted offshoot
of a good breed of humans
478
00:23:59,595 --> 00:24:01,429
who race horses.
479
00:24:01,464 --> 00:24:03,931
Unfortunately for mr. Grady,
he learned too late
480
00:24:03,966 --> 00:24:06,434
that you don't measure size
with a ruler,
481
00:24:06,469 --> 00:24:08,936
you don't figure height
with a yardstick
482
00:24:08,971 --> 00:24:12,073
and you never judge a man by
how tall he looks in a mirror.
483
00:24:12,108 --> 00:24:13,941
The giant is as he does.
484
00:24:13,976 --> 00:24:17,695
You can make a parimutuel bet
on this- win, place or show-
485
00:24:17,730 --> 00:24:20,831
in or out of the twilight zone.
32602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.