All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E152 [8078] - 2019-04-29

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:06,464 ♪♪ >> Shauna: Flo! 2 00:00:06,464 --> 00:00:09,968 What did you do to my daughter? 3 00:00:13,513 --> 00:00:18,977 >> Brooke: Mmm. [ Giggles ] >> Ridge: Mmm. 4 00:00:18,977 --> 00:00:19,519 [ Sighs ] Hi. 5 00:00:19,519 --> 00:00:20,979 >> Brooke: Hi. 6 00:00:20,979 --> 00:00:24,566 >> Ridge: So, I want to tell you something, but you got to 7 00:00:24,566 --> 00:00:26,359 promise me not to be mad. 8 00:00:26,359 --> 00:00:30,029 >> Brooke: Oh, I can't promise that I'll agree. 9 00:00:30,029 --> 00:00:32,824 >> Ridge: Well, that's fair enough. 10 00:00:32,824 --> 00:00:38,830 Um, I think you're beautiful, smart sister Katie did the right 11 00:00:38,830 --> 00:00:39,706 thing. 12 00:00:39,706 --> 00:00:40,707 >> Brooke: Oh! Ridge... 13 00:00:40,707 --> 00:00:41,583 >> Ridge: Come on, think about it. 14 00:00:41,583 --> 00:00:44,085 This whole proposal came out of nowhere. 15 00:00:44,085 --> 00:00:46,379 You know what's Spencer's thinking? 16 00:00:46,379 --> 00:00:49,048 And she's right to be guarded. 17 00:00:49,048 --> 00:00:50,467 And for her to say no was the right thing to do. 18 00:00:50,467 --> 00:00:54,095 >> Brooke: And then she thought about it... 19 00:00:54,095 --> 00:00:55,930 >> Ridge: Yeah, no, she didn't. 20 00:00:55,930 --> 00:00:57,348 >> Hope: Ooh, I'm sorry! 21 00:00:57,348 --> 00:00:58,558 I'm interrupting. 22 00:00:58,558 --> 00:00:59,392 >> Brooke: No! No. 23 00:00:59,392 --> 00:01:00,477 No, not at all. 24 00:01:00,477 --> 00:01:02,562 >> Ridge: Actually, yeah, I think you saved me from a 25 00:01:02,562 --> 00:01:03,146 lecture. 26 00:01:03,146 --> 00:01:03,980 Is that what was coming? 27 00:01:03,980 --> 00:01:05,899 >> Brooke: Yeah, well, you deserve it. 28 00:01:05,899 --> 00:01:06,775 >> Ridge: Maybe. 29 00:01:06,775 --> 00:01:07,275 You deserve something, too. 30 00:01:07,275 --> 00:01:08,234 To be continued. 31 00:01:08,234 --> 00:01:10,904 >> Hope: Okay, so I did walk in on something. 32 00:01:10,904 --> 00:01:11,946 >> Brooke: [ Giggles ] No! 33 00:01:11,946 --> 00:01:12,614 No, no, no. 34 00:01:12,614 --> 00:01:13,573 We can talk about this later. 35 00:01:13,573 --> 00:01:16,451 >> Ridge: [ Groans ] >> Brooke: How are you? 36 00:01:16,451 --> 00:01:17,744 Did you hear from Liam yet? 37 00:01:17,744 --> 00:01:18,912 >> Hope: Uh, yeah. 38 00:01:18,912 --> 00:01:21,539 He's having a great time in Paris, you know, going on boat 39 00:01:21,539 --> 00:01:22,624 rides, taking them to the park... 40 00:01:22,624 --> 00:01:26,753 >> Brooke: I'm glad he's making the most of his time. 41 00:01:26,753 --> 00:01:28,922 You know, I was thinking... 42 00:01:30,089 --> 00:01:32,425 Until Liam comes back, you should move up to the main 43 00:01:32,425 --> 00:01:33,092 house. 44 00:01:33,092 --> 00:01:35,428 >> Hope: [ Scoffs ] I'm okay. 45 00:01:35,428 --> 00:01:37,430 Really, I'm fine down at the cabin. 46 00:01:37,430 --> 00:01:40,767 >> Brooke: Honey, you're alone down there, and we don't want 47 00:01:40,767 --> 00:01:41,768 you to be alone. 48 00:01:41,768 --> 00:01:44,103 There's plenty of room up at the house. 49 00:01:44,103 --> 00:01:47,482 >> Hope: It is a sweet offer, but Liam will be back before we 50 00:01:47,482 --> 00:01:48,733 know it. 51 00:01:48,733 --> 00:01:51,611 >> Thomas: While he's spending time with his family, you should 52 00:01:51,611 --> 00:01:52,904 spend time with ours. 53 00:01:52,904 --> 00:01:54,322 It'd be fun. 54 00:01:54,322 --> 00:01:56,366 I think it's a great idea. 55 00:02:01,204 --> 00:02:10,255 ♪♪ ♪♪ 56 00:02:10,255 --> 00:02:17,637 ♪♪ ♪♪ 57 00:02:17,637 --> 00:02:27,689 ♪♪ ♪♪ 58 00:02:27,689 --> 00:02:34,279 ♪♪ ♪♪ 59 00:02:34,279 --> 00:02:42,495 ♪♪ >> Ridge: We want you to do 60 00:02:45,456 --> 00:02:46,583 whatever's best for you. 61 00:02:46,583 --> 00:02:50,169 >> Brooke: I just think it's a good idea that you're not 62 00:02:50,169 --> 00:02:53,131 spending so much time alone while Liam's away. 63 00:02:53,131 --> 00:02:54,340 >> Thomas: Well, think about it. 64 00:02:54,340 --> 00:02:57,844 I mean, you could start each day sitting across the breakfast 65 00:02:57,844 --> 00:02:59,137 table from Douglas. 66 00:02:59,137 --> 00:03:01,639 It puts a smile on my face every morning. 67 00:03:01,639 --> 00:03:03,808 >> Brooke: Yeah, it'd be great having us all under the same 68 00:03:03,808 --> 00:03:04,809 roof. 69 00:03:04,809 --> 00:03:07,854 >> Hope: Well, it's definitely an appealing idea. 70 00:03:07,854 --> 00:03:10,481 >> Thomas: Well, he'd be thrilled to have you around, 71 00:03:10,481 --> 00:03:14,360 knowing you're right down the hall. 72 00:03:14,360 --> 00:03:19,365 >> Hope: Okay, yeah, um, I -- I like the sound of that. 73 00:03:19,365 --> 00:03:20,533 All right. Yes. 74 00:03:20,533 --> 00:03:22,577 I will move up to the main house. 75 00:03:22,577 --> 00:03:25,371 >> Brooke: Good. 76 00:03:27,457 --> 00:03:30,418 >> Zoe: Please, just don't shoot me. 77 00:03:30,418 --> 00:03:31,044 Please. 78 00:03:31,044 --> 00:03:32,837 >> Shauna: It's a stun gun. 79 00:03:32,837 --> 00:03:37,216 But if you move, I swear, you're gonna feel it. 80 00:03:37,216 --> 00:03:37,717 Flo! 81 00:03:37,717 --> 00:03:40,637 Baby! Flo! Wake up! 82 00:03:40,637 --> 00:03:42,597 Flo -- I said don't move! 83 00:03:42,597 --> 00:03:46,225 >> Zoe: Okay! I -- I won't move. 84 00:03:46,225 --> 00:03:49,520 >> Flo: Mom? 85 00:03:52,190 --> 00:03:54,442 What are you doing? 86 00:03:55,693 --> 00:03:58,196 >> Shauna: Honey, come over here. 87 00:03:58,196 --> 00:04:01,574 Grab my phone out of the purse, and call the police. 88 00:04:01,574 --> 00:04:03,242 >> Flo: Mom, Mom, Mom, Mom... 89 00:04:03,242 --> 00:04:04,911 Put the gun down, Mom. 90 00:04:04,911 --> 00:04:06,704 Put it down! I know her! 91 00:04:06,704 --> 00:04:09,624 She's -- She's -- She's here about Hope. 92 00:04:09,624 --> 00:04:14,879 She's -- She's here about Phoebe and Beth. 93 00:04:14,879 --> 00:04:17,757 Put the gun down, Mom! 94 00:04:32,271 --> 00:04:33,439 >> Brooke: I'm so thrilled you'll be at the house with us, 95 00:04:33,439 --> 00:04:35,233 sweetie. 96 00:04:35,233 --> 00:04:36,109 >> Thomas: Yeah, so will Douglas. 97 00:04:36,109 --> 00:04:38,111 >> Ridge: Let me see what you got there. 98 00:04:38,111 --> 00:04:40,279 >> Brooke: [ Giggles ] Really. 99 00:04:40,279 --> 00:04:40,697 I am so happy. 100 00:04:40,697 --> 00:04:41,781 >> Hope: Mom... 101 00:04:41,781 --> 00:04:44,283 >> Ridge: I'm sorry for interrupting you, but you're 102 00:04:44,283 --> 00:04:45,618 making it seem like she's moving back from Africa. 103 00:04:45,618 --> 00:04:47,578 She's down in the cabin. 104 00:04:47,578 --> 00:04:48,871 >> Brooke: Oh, no, I know! 105 00:04:48,871 --> 00:04:49,831 I know. 106 00:04:49,831 --> 00:04:50,623 It's just with everything going on recently... 107 00:04:50,623 --> 00:04:53,459 >> Ridge: Okay, no, it's good. 108 00:04:53,459 --> 00:04:56,963 There's more Logans in house, and more Logans in the family. 109 00:04:56,963 --> 00:04:59,966 >> Hope: Yeah, I still can't believe the fact that Flo's my 110 00:04:59,966 --> 00:05:01,134 cousin. 111 00:05:01,134 --> 00:05:02,969 >> Thomas: Yeah, you hear stories about people taking DNA 112 00:05:02,969 --> 00:05:05,304 test, finding relatives they never knew they had... 113 00:05:05,304 --> 00:05:07,473 >> Hope: Well, you know, she seems to be taking it in stride. 114 00:05:07,473 --> 00:05:09,809 >> Brooke: She is a Logan. 115 00:05:09,809 --> 00:05:11,936 >> Ridge: Learning about her dad must have been a shock. 116 00:05:11,936 --> 00:05:12,895 And relief, I guess. 117 00:05:12,895 --> 00:05:15,982 >> Hope: I mean, she always wondered about it. 118 00:05:15,982 --> 00:05:18,026 >> Thomas: She never looked into it before. 119 00:05:18,026 --> 00:05:19,861 >> Brooke: Her mom didn't want her to. 120 00:05:19,861 --> 00:05:21,070 >> Hope: Yeah. 121 00:05:21,070 --> 00:05:22,488 Wyatt was actually the one who encouraged her to take the DNA 122 00:05:22,488 --> 00:05:25,450 test. 123 00:05:25,450 --> 00:05:28,161 >> Brooke: I keep thinking how proud Stormy would be. 124 00:05:28,161 --> 00:05:30,371 >> Ridge: [ Chuckles ] >> Thomas: You really don't 125 00:05:30,371 --> 00:05:30,997 think he knew? 126 00:05:30,997 --> 00:05:32,498 >> Brooke: No, I don't. 127 00:05:32,498 --> 00:05:35,626 If he even had an inkling that he had a child out there, I 128 00:05:35,626 --> 00:05:39,505 think that he would have done anything to be with her. 129 00:05:39,505 --> 00:05:40,673 >> Ridge: I agree. 130 00:05:40,673 --> 00:05:45,053 I think he would have loved to have met his daughter. 131 00:05:45,053 --> 00:05:47,472 And she never got to meet him. 132 00:05:47,472 --> 00:05:48,681 It's awful. 133 00:05:48,681 --> 00:05:49,348 >> Hope: Yeah. 134 00:05:49,348 --> 00:05:51,684 It is heartbreaking, but... 135 00:05:51,684 --> 00:05:53,895 you know, she has us. 136 00:05:53,895 --> 00:05:57,065 >> Brooke: And his memory will live on in his beautiful 137 00:05:57,065 --> 00:05:57,690 daughter. 138 00:05:57,690 --> 00:05:58,900 >> Hope: Yeah. 139 00:05:58,900 --> 00:06:01,694 I mean, the first time I met her, I felt an instant bond with 140 00:06:01,694 --> 00:06:04,238 her, and I didn't understand it at first. 141 00:06:04,238 --> 00:06:06,991 It actually kind of felt a little strange to me. 142 00:06:06,991 --> 00:06:11,370 I thought it was just because we were both mothers trying to move 143 00:06:11,370 --> 00:06:15,333 forward without our children, but it turns out it goes much 144 00:06:15,333 --> 00:06:15,708 deeper than that. 145 00:06:15,708 --> 00:06:18,377 We're related. 146 00:06:18,377 --> 00:06:19,670 >> You're obviously happy about that. 147 00:06:19,670 --> 00:06:23,341 >> Hope: I am. 148 00:06:23,341 --> 00:06:27,011 Flo's kind, caring... 149 00:06:27,011 --> 00:06:28,721 >> Brooke: Very much like her father. 150 00:06:28,721 --> 00:06:30,848 >> Hope: That's true. 151 00:06:30,848 --> 00:06:33,601 I mean, think of the sacrifice she made, giving her daughter up 152 00:06:33,601 --> 00:06:37,021 for adoption, having to make that choice. 153 00:06:37,021 --> 00:06:40,691 But, you know, it must put Flo's mind at ease knowing that Steffy 154 00:06:40,691 --> 00:06:44,403 is gonna give Phoebe everything she could have ever wanted for 155 00:06:44,403 --> 00:06:44,946 her. 156 00:06:44,946 --> 00:06:46,114 >> Thomas: That's true. 157 00:06:46,114 --> 00:06:50,743 Any child would be blessed to have my sister as a mother. 158 00:06:50,743 --> 00:06:56,249 Any child would be blessed to have you as a mother, too, Hope. 159 00:06:56,249 --> 00:06:57,625 >> Shauna: Baby, are you okay? 160 00:06:57,625 --> 00:06:58,668 >> Flo: Yeah. 161 00:06:58,668 --> 00:07:02,255 Yeah, Mom, I'm fine, I just -- I just hit my head. 162 00:07:02,255 --> 00:07:03,297 >> Shauna: Are you sure? 163 00:07:03,297 --> 00:07:03,923 You know what, maybe we should just take you to -- 164 00:07:03,923 --> 00:07:06,551 >> Zoe: She said she's okay. 165 00:07:06,551 --> 00:07:08,094 >> Shauna: You attacked her. 166 00:07:08,094 --> 00:07:08,886 >> Zoe: She fell. 167 00:07:08,886 --> 00:07:09,929 >> Flo: You pushed me. 168 00:07:09,929 --> 00:07:11,639 >> Zoe: Because you wouldn't listen. 169 00:07:11,639 --> 00:07:13,724 >> Shauna: Who are you, and what do you want with my daughter? 170 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 >> Flo: Mom, please, don't... 171 00:07:15,726 --> 00:07:16,769 >> Shauna: No, I want to know what's going on. 172 00:07:16,769 --> 00:07:17,770 I'm trying to protect you. 173 00:07:17,770 --> 00:07:20,565 >> Flo: You didn't have to pull a gun out on her. 174 00:07:20,565 --> 00:07:23,317 >> Shauna: You were knocked out, and this woman is in your 175 00:07:23,317 --> 00:07:23,985 apartment. 176 00:07:23,985 --> 00:07:25,486 >> Zoe: My father's apartment. 177 00:07:25,486 --> 00:07:26,737 >> Flo: Not anymore. 178 00:07:26,737 --> 00:07:30,116 >> Zoe: Look, I'm her friend, and that's all you need to know. 179 00:07:30,116 --> 00:07:31,701 >> Shauna: Yeah, well, friends don't act like this. 180 00:07:31,701 --> 00:07:34,620 >> Zoe: I was trying to stop Flo from doing something that could 181 00:07:34,620 --> 00:07:41,460 ruin her life and the lives of a lot more people. 182 00:07:41,460 --> 00:07:45,840 >> Shauna: You said that this had to do with Beth and Phoebe. 183 00:07:45,840 --> 00:07:51,012 >> Flo: Zoe's father is Dr. Buckingham, Reese. 184 00:07:51,012 --> 00:07:53,264 >> Shauna: The one responsible for the -- 185 00:07:53,264 --> 00:07:54,682 >> Zoe: Don't you see what you're doing here? 186 00:07:54,682 --> 00:07:59,020 The more people you tell, the more dangerous it is. 187 00:07:59,020 --> 00:08:02,315 >> Flo: Zoe, your dad destroyed a woman's life. 188 00:08:02,315 --> 00:08:05,776 He stole Hope's baby and the entire future that she was 189 00:08:05,776 --> 00:08:08,362 planning, and he dragged us into it! 190 00:08:08,362 --> 00:08:10,948 You can tell me that it's all gonna be okay all you want, but 191 00:08:10,948 --> 00:08:12,158 it's not. 192 00:08:12,158 --> 00:08:13,784 It is not gonna be okay until I do the right thing, no matter 193 00:08:13,784 --> 00:08:15,536 what it costs. 194 00:08:15,536 --> 00:08:17,830 I need to do the right thing. 195 00:08:17,830 --> 00:08:19,874 I need to tell Hope the truth. 196 00:08:28,716 --> 00:08:29,842 >> Thomas: Seems impossible, really. 197 00:08:29,842 --> 00:08:32,345 Phoebe's birth mother's a Logan. 198 00:08:32,345 --> 00:08:33,846 >> Ridge: Or it shows you that this adoption was always 199 00:08:33,846 --> 00:08:34,972 supposed to happen. 200 00:08:34,972 --> 00:08:38,184 >> Brooke: Our families are more intertwined than ever. 201 00:08:38,184 --> 00:08:38,809 >> Thomas: Does Steffy know? 202 00:08:38,809 --> 00:08:39,810 >> Ridge: Mm. 203 00:08:39,810 --> 00:08:40,603 Yeah. 204 00:08:40,603 --> 00:08:42,855 Liam told her when he went to Paris. 205 00:08:42,855 --> 00:08:45,858 And I think she's okay with it. 206 00:08:45,858 --> 00:08:49,445 It's just, um -- It's a lot to process, you know? 207 00:08:49,445 --> 00:08:53,199 She thought she knew her daughter's story, but it turns 208 00:08:53,199 --> 00:08:54,617 out, she doesn't. 209 00:08:54,617 --> 00:08:56,202 A Logan gave her Phoebe. 210 00:08:56,202 --> 00:09:00,039 >> Hope: And that is beautiful, but Steffy is Phoebe's mother, 211 00:09:00,039 --> 00:09:03,709 and just because Flo is a Logan, that doesn't change that. 212 00:09:03,709 --> 00:09:05,711 >> Brooke: That explains a lot, though, the closeness that you 213 00:09:05,711 --> 00:09:09,215 have with Phoebe and the way that you've bonded with her. 214 00:09:09,215 --> 00:09:12,718 >> Hope: Well, I always knew there must be something, you 215 00:09:12,718 --> 00:09:14,053 know, some reason. 216 00:09:14,053 --> 00:09:17,557 The way I feel about her, it's just -- it's so intense. 217 00:09:17,557 --> 00:09:21,060 When I hold her, you know, looking at that perfect little 218 00:09:21,060 --> 00:09:25,731 face, my need to protect her, my love for her, I just... 219 00:09:25,731 --> 00:09:26,857 See? 220 00:09:26,857 --> 00:09:27,775 I can't even talk about her without getting like this. 221 00:09:27,775 --> 00:09:28,818 >> Brooke: Oh, honey. 222 00:09:28,818 --> 00:09:34,240 >> Hope: I just -- I felt that way because it turns 223 00:09:34,240 --> 00:09:38,119 out we are connected, and I miss her. 224 00:09:38,119 --> 00:09:42,206 I miss Kelly, too, but, with Phoebe, you know, she's... 225 00:09:42,206 --> 00:09:45,960 almost the same age as Beth and, um, you know, I'm just glad that 226 00:09:45,960 --> 00:09:50,214 Liam is there spending time with all of them. 227 00:09:50,214 --> 00:09:54,051 >> Brooke: While you are spending time with us. 228 00:09:54,051 --> 00:09:56,470 Under the same roof, right? 229 00:09:56,470 --> 00:09:57,555 >> Hope: Yes. 230 00:09:57,555 --> 00:10:01,934 And, actually, speaking of spending time together... 231 00:10:01,934 --> 00:10:04,478 I was thinking about Flo. 232 00:10:04,478 --> 00:10:08,983 You know, she's already been through so much in her life, 233 00:10:08,983 --> 00:10:09,984 and... 234 00:10:09,984 --> 00:10:13,571 I was hoping maybe we could do something for her? 235 00:10:13,571 --> 00:10:17,408 I was wondering if we could offer her a position at 236 00:10:17,408 --> 00:10:22,163 Forrester Creations. 237 00:10:24,790 --> 00:10:28,461 >> Flo: I thought I was just doing Reese a favor. 238 00:10:28,461 --> 00:10:29,337 >> Zoe: Yes. 239 00:10:29,337 --> 00:10:31,964 My dad did a horrible thing, and he's -- 240 00:10:31,964 --> 00:10:33,049 >> Shauna: Were you in on it? 241 00:10:33,049 --> 00:10:37,011 >> Zoe: No! I had no idea. 242 00:10:37,928 --> 00:10:40,806 I hate what he did. 243 00:10:40,806 --> 00:10:45,478 It makes me sick to think about Hope, her pain... 244 00:10:45,478 --> 00:10:47,688 >> Flo: But you want to protect him. 245 00:10:47,688 --> 00:10:50,858 His greed and recklessness put us into this situation, Zoe. 246 00:10:50,858 --> 00:10:53,486 And where is he? 247 00:10:53,486 --> 00:10:57,656 What is he doing while we're stuck with this horrible secret? 248 00:10:57,656 --> 00:10:59,658 I know you can't stand it, either. 249 00:10:59,658 --> 00:11:02,828 >> Zoe: Nobody's gonna care about our feelings, Flo! 250 00:11:02,828 --> 00:11:05,539 Not the cops, and not the Logans. 251 00:11:05,539 --> 00:11:08,084 What's done is done. 252 00:11:08,084 --> 00:11:11,045 Telling the truth now isn't going to fix anything. 253 00:11:11,045 --> 00:11:14,507 >> Flo: Yes, it will. 254 00:11:14,507 --> 00:11:16,300 Hope will have her baby back. 255 00:11:16,300 --> 00:11:18,511 >> Zoe: And Steffy will lose hers. 256 00:11:18,511 --> 00:11:21,347 You'll lose your new family, and we'll all go to jail. 257 00:11:21,347 --> 00:11:22,932 Is that what you want? 258 00:11:22,932 --> 00:11:23,849 >> Shauna: No. 259 00:11:23,849 --> 00:11:26,185 No. 260 00:11:26,185 --> 00:11:30,022 We are gonna find a way out of this, in a way where we can help 261 00:11:30,022 --> 00:11:31,816 everyone. 262 00:11:31,816 --> 00:11:35,569 Honey, you can't go to Hope and just blurt out the truth. 263 00:11:35,569 --> 00:11:38,697 You need to use your head. 264 00:11:38,697 --> 00:11:40,032 Don't rush into a decision that you can't undo. 265 00:11:40,032 --> 00:11:42,743 That's how you got into this mess. 266 00:11:42,743 --> 00:11:45,037 You didn't think it through, and I'm not gonna let it happen 267 00:11:45,037 --> 00:11:45,496 again. 268 00:11:45,496 --> 00:11:46,247 I don't know Zoe. 269 00:11:46,247 --> 00:11:47,706 I don't know if she's your friend. 270 00:11:47,706 --> 00:11:48,541 I don't think she is. 271 00:11:48,541 --> 00:11:50,709 But she's right, Flo. 272 00:11:50,709 --> 00:11:53,003 You will lose everything. 273 00:11:53,003 --> 00:11:57,383 You cannot tell Hope that Phoebe is her baby. 274 00:12:09,437 --> 00:12:11,897 >> Brooke: You want to give Flo a job? 275 00:12:11,897 --> 00:12:15,192 >> Hope: Well, an opportunity, you know, to try something new, 276 00:12:15,192 --> 00:12:16,694 get to know all of us. 277 00:12:16,694 --> 00:12:18,028 >> Ridge: Does she know anything about fashion? 278 00:12:18,028 --> 00:12:20,990 I mean, is she interested in what we do here? 279 00:12:20,990 --> 00:12:22,199 >> Hope: I -- I don't know. 280 00:12:22,199 --> 00:12:25,911 I just feel like she's already done so much for us, you know, 281 00:12:25,911 --> 00:12:29,874 it would be nice if we could do this for her. 282 00:12:29,874 --> 00:12:33,752 You know, her courage and generosity brought Phoebe in 283 00:12:33,752 --> 00:12:37,131 your family, gave Kelly a little sister, and... 284 00:12:37,131 --> 00:12:41,469 You know, Phoebe brought me peace for the first time in a -- 285 00:12:41,469 --> 00:12:42,928 in a very long time. 286 00:12:42,928 --> 00:12:46,307 And I'm grateful to Steffy for that, but I'm also grateful to 287 00:12:46,307 --> 00:12:47,516 Flo. 288 00:12:47,516 --> 00:12:51,103 She's made a huge impact on all of us and our lives, and... 289 00:12:51,103 --> 00:12:56,108 I don't know, I just -- I would like to do this for her. 290 00:12:56,108 --> 00:12:58,903 I -- Maybe we could find a place for 291 00:12:58,903 --> 00:13:00,613 her at Forrester Creations. 292 00:13:00,613 --> 00:13:03,115 >> Ridge: Yeah, you know, finding a job is not the 293 00:13:03,115 --> 00:13:03,949 problem. 294 00:13:03,949 --> 00:13:06,285 I'm sure we can find something for her. 295 00:13:06,285 --> 00:13:06,952 But... 296 00:13:06,952 --> 00:13:09,830 I'm more concerned about you. 297 00:13:09,830 --> 00:13:11,123 I mean, it this what you want? 298 00:13:11,123 --> 00:13:13,626 You've been through a lot. 299 00:13:13,626 --> 00:13:16,128 You're working through it, and I would hate for anything or 300 00:13:16,128 --> 00:13:18,631 anyone to jeopardize that. 301 00:13:18,631 --> 00:13:21,634 I mean, would it be okay to see her every day? 302 00:13:21,634 --> 00:13:24,678 That -- That wouldn't be difficult for you? 303 00:13:24,678 --> 00:13:26,180 >> Hope: No. 304 00:13:26,180 --> 00:13:27,139 Thank you, but no. 305 00:13:27,139 --> 00:13:31,310 You know, Flo and I, we're family. 306 00:13:31,310 --> 00:13:33,103 And I want to give back to her. 307 00:13:33,103 --> 00:13:36,148 >> Flo: I don't care what you guys say, I have to tell Hope 308 00:13:36,148 --> 00:13:36,690 the truth. 309 00:13:36,690 --> 00:13:37,816 >> Zoe: Flo, come on. 310 00:13:37,816 --> 00:13:38,943 Just listen to your mom. 311 00:13:38,943 --> 00:13:39,652 >> Flo: No. 312 00:13:39,652 --> 00:13:40,528 >> Shauna: It won't be forever. 313 00:13:40,528 --> 00:13:43,155 You can't just -- >> Flo: I have to, Mom! 314 00:13:43,155 --> 00:13:44,156 I can't take it anymore! 315 00:13:44,156 --> 00:13:46,200 I was just about to call Hope when Zoe pushed me. 316 00:13:46,200 --> 00:13:48,160 I already made up my mind. 317 00:13:48,160 --> 00:13:49,495 >> Zoe: You're making a mistake. 318 00:13:49,495 --> 00:13:51,539 [ Cellphone rings ] >> Flo: It's Hope. 319 00:13:55,251 --> 00:13:59,046 >> Zoe: Well, don't answer. 320 00:13:59,046 --> 00:14:01,173 >> Flo: Hello? 321 00:14:01,173 --> 00:14:03,008 >> Hope: Hi, Flo! It's Hope! 322 00:14:03,008 --> 00:14:05,177 Did I catch you at a bad time? 323 00:14:05,177 --> 00:14:06,804 >> Flo: No, I was, um... 324 00:14:06,804 --> 00:14:09,014 I was actually just about to call you. 325 00:14:09,014 --> 00:14:10,641 >> Hope: Really? That's funny. 326 00:14:10,641 --> 00:14:11,850 What's up? Oh! 327 00:14:11,850 --> 00:14:14,979 Wait, actually, before you tell me, you should know you're on 328 00:14:14,979 --> 00:14:18,023 speaker, and I'm here with my mom and her husband Ridge and 329 00:14:18,023 --> 00:14:20,192 Steffy's brother Thomas, which you actually still have to meet 330 00:14:20,192 --> 00:14:20,693 them. 331 00:14:20,693 --> 00:14:22,903 >> Brooke: Hi, Flo! 332 00:14:22,903 --> 00:14:24,196 [ Laughter ] >> Thomas: Yeah, but don't 333 00:14:24,196 --> 00:14:25,072 worry. 334 00:14:25,072 --> 00:14:25,447 We've heard great things about you, Flo. 335 00:14:25,447 --> 00:14:27,366 >> Flo: Hi. 336 00:14:27,366 --> 00:14:30,703 >> Hope: We were actually just talking about you and the 337 00:14:30,703 --> 00:14:34,248 beautiful gift you've given to all of us with Phoebe, and how 338 00:14:34,248 --> 00:14:37,084 great it is that you're a Logan and you're part of the family 339 00:14:37,084 --> 00:14:40,296 now, and... 340 00:14:40,296 --> 00:14:44,008 we were wondering if you would like to come work at 341 00:14:44,008 --> 00:14:45,384 Forrester Creations. 342 00:14:45,384 --> 00:14:47,678 >> Flo: What -- What? 343 00:14:47,678 --> 00:14:48,804 >> Hope: [ Chuckles ] Yeah. 344 00:14:48,804 --> 00:14:50,222 It's a family business, and you're a part of the family, 345 00:14:50,222 --> 00:14:53,017 so... 346 00:14:53,017 --> 00:14:54,018 What do you say? 347 00:14:54,018 --> 00:14:55,728 >> Flo: Me? 348 00:14:55,728 --> 00:14:57,730 Work at Forrester Creations? 349 00:14:57,730 --> 00:15:00,941 >> Hope: Yes! 350 00:15:04,778 --> 00:15:06,739 Flo, are you there? 351 00:15:06,739 --> 00:15:09,283 >> Flo: Yeah. Yeah, I'm -- I'm here, I just, um... 352 00:15:09,283 --> 00:15:10,284 I'm just a little bit shocked. 353 00:15:10,284 --> 00:15:13,412 I wasn't really expecting... 354 00:15:13,412 --> 00:15:16,040 >> Hope: Please say yes. 355 00:15:16,040 --> 00:15:20,127 >> Flo: Look, it's so, so kind of you to think of me for this, 356 00:15:20,127 --> 00:15:24,298 but I -- I don't really know what I could 357 00:15:24,298 --> 00:15:25,591 do. 358 00:15:25,591 --> 00:15:27,760 >> Hope: You know, I have my own line, and I'm always looking for 359 00:15:27,760 --> 00:15:29,345 talented people to add to the team. 360 00:15:29,345 --> 00:15:31,597 We could work together. 361 00:15:31,597 --> 00:15:34,767 >> Flo: Work with you? I -- Hope, I don't -- I don't think 362 00:15:34,767 --> 00:15:36,060 I -- I don't think I can. 363 00:15:36,060 --> 00:15:37,186 >> Shauna: Take it! 364 00:15:37,186 --> 00:15:40,606 >> Hope: Look, I know this is coming out of nowhere, and 365 00:15:40,606 --> 00:15:43,150 you've gotten a lot of surprises lately. 366 00:15:43,150 --> 00:15:45,069 >> Flo: Yeah, more than I could even imagine. 367 00:15:45,069 --> 00:15:46,612 >> Hope: How about this? 368 00:15:46,612 --> 00:15:49,239 Why don't you come into the office and we can talk about 369 00:15:49,239 --> 00:15:52,076 it, and, I promise, you know, I won't pressure you into 370 00:15:52,076 --> 00:15:53,077 anything. 371 00:15:53,077 --> 00:15:54,286 Just -- I think you'd be a really good fit here. 372 00:15:54,286 --> 00:15:59,667 Plus, you know, working together means we'll get to each other. 373 00:15:59,667 --> 00:16:02,461 Just think about it? 374 00:16:02,461 --> 00:16:04,755 >> Flo: I'll think about it, yeah. 375 00:16:04,755 --> 00:16:06,298 Um, thank you. 376 00:16:06,298 --> 00:16:11,762 I'll be in touch. 377 00:16:11,762 --> 00:16:13,263 >> Zoe: Hope offered you a job? 378 00:16:13,263 --> 00:16:16,350 >> Flo: Yeah, she wants me to come into Forrester and talk 379 00:16:16,350 --> 00:16:16,892 about it. 380 00:16:16,892 --> 00:16:17,935 >> Shauna: Oh, honey. 381 00:16:17,935 --> 00:16:20,312 She wants to feel like you're part of the family. 382 00:16:20,312 --> 00:16:23,482 >> Flo: Mom, I -- I can't possibly take it, 383 00:16:23,482 --> 00:16:24,108 though. 384 00:16:24,108 --> 00:16:25,484 It's hard enough as it is. 385 00:16:25,484 --> 00:16:27,319 Like, I can't go into Forrester Creations every day 386 00:16:27,319 --> 00:16:28,362 and work with her. 387 00:16:28,362 --> 00:16:31,115 Being around her family... 388 00:16:31,115 --> 00:16:32,282 >> Shauna: Your family. 389 00:16:32,282 --> 00:16:35,119 >> Flo: And Steffy and Steffy's brother and all of them -- 390 00:16:35,119 --> 00:16:38,330 >> Zoe: It's just too much pressure. 391 00:16:38,330 --> 00:16:39,832 I agree with Flo. 392 00:16:39,832 --> 00:16:41,458 It's just a bad idea. 393 00:16:41,458 --> 00:16:45,379 You need to get away from all of this, go back to Vegas. 394 00:16:45,379 --> 00:16:46,630 Both of you. 395 00:16:46,630 --> 00:16:48,340 Go home. 396 00:16:48,340 --> 00:16:50,342 Forget any of this ever happened. 397 00:16:50,342 --> 00:16:52,511 >> Shauna: Oh, no, we're not going anywhere. 398 00:16:52,511 --> 00:16:55,347 My daughter was just given this wonderful opportunity, and we 399 00:16:55,347 --> 00:16:57,558 have been embraced and welcomed by the Logans. 400 00:16:57,558 --> 00:16:59,643 And they appreciate you so much, honey. 401 00:16:59,643 --> 00:17:00,686 They care about you. 402 00:17:00,686 --> 00:17:01,395 You can't just cut them off. 403 00:17:01,395 --> 00:17:03,522 Don't listen to her. 404 00:17:03,522 --> 00:17:06,650 And don't let what her father did ruin this. 405 00:17:06,650 --> 00:17:09,486 I mean, you can't sacrifice everything just because he 406 00:17:09,486 --> 00:17:10,696 committed a crime. 407 00:17:10,696 --> 00:17:14,241 I know you're conflicted, and that's because you are a warm, 408 00:17:14,241 --> 00:17:16,201 wonderful, caring woman, honey. 409 00:17:16,201 --> 00:17:19,621 And I know you want to do what's right and what's right for Hope. 410 00:17:19,621 --> 00:17:23,375 But that baby is living a wonderful life. 411 00:17:23,375 --> 00:17:26,503 You don't want to throw her into chaos or yours. 412 00:17:26,503 --> 00:17:28,881 You want to help Hope find peace? 413 00:17:28,881 --> 00:17:30,215 Be there for her. 414 00:17:30,215 --> 00:17:31,049 Support her. 415 00:17:31,049 --> 00:17:32,760 Help her find happiness again. 416 00:17:32,760 --> 00:17:33,719 You, too! 417 00:17:33,719 --> 00:17:36,180 You deserve happiness, honey! 418 00:17:36,180 --> 00:17:39,600 And what better way to put this terrible, awful, horrendous 419 00:17:39,600 --> 00:17:42,686 situation behind you than to start something new? 420 00:17:42,686 --> 00:17:45,272 And you can work at Forrester Creations with your 421 00:17:45,272 --> 00:17:46,690 aunts and your cousins. 422 00:17:46,690 --> 00:17:50,110 I mean, this is a wonderful opportunity, and you finally get 423 00:17:50,110 --> 00:17:52,237 to live the life that you've deserved all these years. 424 00:17:52,237 --> 00:17:57,242 You need to take it and say "yes" and go with the flow and 425 00:17:57,242 --> 00:18:01,371 embrace this, embrace the company, and embrace your new 426 00:18:01,371 --> 00:18:03,373 wonderful family, the Logans. 427 00:18:21,308 --> 00:18:24,311 ♪♪ 428 00:18:24,311 --> 00:18:27,356 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 429 00:18:27,356 --> 00:18:30,317 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 430 00:18:30,317 --> 00:18:33,362 and CBS, Inc. 32231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.