All language subtitles for The 100 - 6x01 - Episode 1.WEB.NoTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:01,835 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:01,876 --> 00:00:04,963 CLARKE: EVERYONE LISTEN UP. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,589 LIFE AS WE KNOW IT IS ABOUT TO END...AGAIN. 4 00:00:06,631 --> 00:00:11,136 VOICE: 3, 2, 1... 5 00:00:11,177 --> 00:00:12,387 BELLAMY: IT'S GONE, GUYS. 6 00:00:12,429 --> 00:00:13,763 RAVEN: JUST ONCE, I'D LIKE TO TAKE OFF 7 00:00:13,805 --> 00:00:15,140 FROM A PLANET THAT WASN'T ON FIRE. 8 00:00:15,181 --> 00:00:16,641 SHAW: IT WILL BE AT LEAST 10 YEARS 9 00:00:16,683 --> 00:00:17,851 BEFORE THAT VALLEY COMES BACK. 10 00:00:17,892 --> 00:00:19,144 CRYO IS THE ONLY OPTION. 11 00:00:19,185 --> 00:00:22,689 JORDAN: I'M JORDAN, MONTY AND HARPER'S SON. 12 00:00:22,731 --> 00:00:24,190 HOW LONG WERE WE ASLEEP? 13 00:00:24,232 --> 00:00:25,483 125 YEARS. 14 00:00:25,525 --> 00:00:26,943 HEY, BELLAMY. HEY, CLARKE. 15 00:00:26,985 --> 00:00:29,696 WE WANTED HIM TO WAKE YOU FIRST SO WE COULD TALK. 16 00:00:29,738 --> 00:00:31,489 EARTH ISN'T COMING BACK. 17 00:00:31,531 --> 00:00:33,158 I'M WORKING ON A PLAN "B," THOUGH. 18 00:00:33,199 --> 00:00:34,576 IF YOU'RE AWAKE, THAT MEANS I FOUND IT. 19 00:00:34,617 --> 00:00:37,537 IT TOOK ME 30 YEARS, BUT I FINALLY CRACKED 20 00:00:37,579 --> 00:00:39,164 THE ELIGIUS III MISSION FILE. 21 00:00:39,205 --> 00:00:40,749 TURNS OUT, IT WASN'T A MINING MISSION. 22 00:00:40,790 --> 00:00:44,669 THEY WENT LOOKING FOR ANOTHER PLANET. 23 00:01:18,578 --> 00:01:22,040 MONTY: CAN YOU SEE IT? IS IT BEAUTIFUL? 24 00:01:22,082 --> 00:01:25,877 IT IS IN MY DREAMS. I HOPE WE DO BETTER THERE. 25 00:01:25,919 --> 00:01:30,381 I HOPE YOUR LIVES THERE WILL BE AS HAPPY AS MINE HAS BEEN. 26 00:01:30,423 --> 00:01:35,011 BE THE GOOD GUYS. MAY WE MEET AGAIN. 27 00:01:35,053 --> 00:01:36,596 MAY WE MEET AGAIN. 28 00:01:36,638 --> 00:01:39,307 MAY WE MEET AGAIN. 29 00:01:44,312 --> 00:01:46,648 BELLAMY: I KNOW THIS IS A LOT TO PROCESS. 30 00:01:46,689 --> 00:01:50,151 TAKE AN HOUR AND MEET IN THE MESS. 31 00:01:50,193 --> 00:01:51,694 WE NEED TO GAME THIS OUT. 32 00:01:51,736 --> 00:01:56,282 CLARKE: GUYS, WE SURVIVED. MONTY MADE SURE OF IT. 33 00:01:56,324 --> 00:01:59,119 NOW WE GET OUR HUMANITY BACK. 34 00:01:59,160 --> 00:02:02,872 SOME OF US NEVER LOST IT. 35 00:02:08,503 --> 00:02:12,966 SHAW: RAVEN-- RAVEN, SLOW DOWN. 36 00:02:13,007 --> 00:02:15,927 ARE YOU OK? 37 00:02:15,969 --> 00:02:20,557 NO. I'M NOT. THEY LEFT US. 38 00:02:20,598 --> 00:02:23,351 THEY CHOSE TO BE HAPPY. 39 00:02:23,393 --> 00:02:26,479 I DON'T KNOW ABOUT YOU, BUT SPENDING A LIFETIME 40 00:02:26,521 --> 00:02:29,774 ALONE WITH SOMEONE YOU LOVE 41 00:02:29,816 --> 00:02:34,279 SOUNDS PRETTY DAMN GOOD TO ME. 42 00:02:36,906 --> 00:02:39,951 NO MORE TALKING. 43 00:02:39,993 --> 00:02:42,245 MM... 44 00:02:42,287 --> 00:02:44,664 WHERE CAN WE GO? 45 00:02:44,706 --> 00:02:48,668 I HAVE A STATEROOM. 46 00:02:52,172 --> 00:02:57,510 DANGEROUS CURVES AHEAD. 47 00:02:57,552 --> 00:02:59,220 DID YOU KNOW BECCA DID THE CODING 48 00:02:59,262 --> 00:03:02,432 FOR THE ELIGIUS MISSIONS WHEN SHE WAS ONLY 18? 49 00:03:02,473 --> 00:03:04,976 I MET HER ONCE ON THE BRIDGE 50 00:03:05,018 --> 00:03:07,729 OF THE SHIP THE DAY WE LAUNCHED. 51 00:03:07,770 --> 00:03:09,856 WHAT WAS SHE LIKE? 52 00:03:09,898 --> 00:03:13,651 SHE WAS LIKE YOU. 53 00:03:14,777 --> 00:03:16,154 YOU'RE JUST TRYING TO GET ME 54 00:03:16,196 --> 00:03:18,615 TO HAVE SEX WITH YOU AGAIN. 55 00:03:20,283 --> 00:03:21,951 WHEN I TOOK THE ELIGIUS RUN, 56 00:03:21,993 --> 00:03:24,287 EVERYONE THOUGHT I WAS CRAZY-- 57 00:03:24,329 --> 00:03:26,873 24 EARTH YEARS. 58 00:03:26,915 --> 00:03:30,251 IF THEY OFFERED IT TO ME TODAY, 59 00:03:30,293 --> 00:03:33,880 I WOULDN'T TAKE IT. 60 00:03:33,922 --> 00:03:38,968 YEP. THAT'LL DO IT. 61 00:03:47,769 --> 00:03:50,396 BELLAMY: I'M PRETTY SURE THAT WILL NOT HELP. 62 00:03:50,438 --> 00:03:53,233 JORDAN: THERE YOU ARE. CHECKING ON MADI? 63 00:03:53,274 --> 00:03:54,567 YEAH. 64 00:03:54,609 --> 00:03:57,487 MY DAD PRESERVED THIS FOR WHEN WE WOKE UP. 65 00:03:57,528 --> 00:03:59,280 I'M TOLD IT DOESN'T TASTE VERY GOOD, 66 00:03:59,322 --> 00:04:02,951 BUT SINCE IT'S ALL I'VE EVER EATEN-- 67 00:04:02,992 --> 00:04:04,160 THANKS. 68 00:04:04,202 --> 00:04:08,790 YOUR MOM'S NOT TOUCHING HERS, BY THE WAY. 69 00:04:08,831 --> 00:04:11,668 SHE'S WORRIED ABOUT KANE. 70 00:04:11,709 --> 00:04:12,835 I'LL GO TALK TO HER. 71 00:04:12,877 --> 00:04:16,464 KANE. I FORGOT. UH, STAY HERE. 72 00:04:21,302 --> 00:04:22,971 BELLAMY: HEY, YOU SEE RAVEN OR SHAW? 73 00:04:23,012 --> 00:04:25,348 EMORI: YOU KNOW, THE PEOPLE YOU HANDED OVER 74 00:04:25,390 --> 00:04:26,641 TO OUR ENEMY TO BE TORTURED. 75 00:04:26,683 --> 00:04:28,768 MURPHY: NOW, FOR CLARKE, WE CALL THAT A TUESDAY. 76 00:04:28,810 --> 00:04:32,939 ECHO: EASY. SHE DID THE RIGHT THING IN THE END. 77 00:04:32,981 --> 00:04:36,192 NO. I HAVEN'T SEEN THEM. 78 00:04:39,279 --> 00:04:41,864 HEY... 79 00:04:41,906 --> 00:04:44,617 MOM, YOU'VE GOT TO EAT. 80 00:04:44,659 --> 00:04:47,412 IT COULD BE A WHILE BEFORE WE FIND A FOOD SOURCE. 81 00:04:47,453 --> 00:04:49,706 WHAT I NEED IS A SOURCE FOR PROPOFOL 82 00:04:49,747 --> 00:04:52,750 OR PENTOBARBITOL. 83 00:04:52,792 --> 00:04:56,212 JORDAN: WILL FIRST-CULTURE ALGAE DO? 84 00:04:56,254 --> 00:05:00,000 MY DAD WANTED ME TO GIVE THIS TO YOU. 85 00:05:00,000 --> 00:05:00,675 MY DAD WANTED ME TO GIVE THIS TO YOU. 86 00:05:00,717 --> 00:05:03,344 THE STUFF BELLAMY USED ON OCTAVIA. 87 00:05:03,386 --> 00:05:03,845 EXACTLY. 88 00:05:03,845 --> 00:05:06,389 THE FIRST GENERATION INDUCES COMA. 89 00:05:06,431 --> 00:05:09,267 HE WAS HOPING YOU COULD USE IT 90 00:05:09,309 --> 00:05:11,978 TO SAVE KANE. 91 00:05:15,440 --> 00:05:17,150 THANK YOU. 92 00:05:17,191 --> 00:05:18,985 TAKE JACKSON TO THE GROUND. 93 00:05:19,027 --> 00:05:21,946 I'LL WAKE UP NIYLAH TO ASSIST ME. 94 00:05:21,988 --> 00:05:23,281 RAVEN: WHAT DID WE MISS? 95 00:05:23,323 --> 00:05:27,952 BELLAMY: NOTHING. IT'S ABOUT TIME. TAKE A SEAT. 96 00:05:27,994 --> 00:05:29,454 OK, EVERYONE. 97 00:05:29,495 --> 00:05:32,790 LISTEN UP. HERE'S WHAT WE KNOW. 98 00:05:32,832 --> 00:05:34,876 ELIGIUS III WAS A COLONIZING MISSION. 99 00:05:34,917 --> 00:05:36,627 ACCORDING TO THE FILE, THE MOTHERSHIP WENT 100 00:05:36,669 --> 00:05:39,881 TO 5 PLANETS THAT MET NECESSARY CONDITIONS FOR LIFE, 101 00:05:39,922 --> 00:05:41,841 DROPPING MISSION TEAMS ON EACH ONE. 102 00:05:41,883 --> 00:05:43,384 MONTY PICKED PLANET ALPHA FOR US 103 00:05:43,426 --> 00:05:44,635 BECAUSE IT'S THE CLOSEST 104 00:05:44,677 --> 00:05:46,429 AND PROBABLY THE MOST LIKE EARTH. 105 00:05:46,471 --> 00:05:47,096 WAS THERE A "PROBABLY"? 106 00:05:47,138 --> 00:05:49,432 SHAW: WE HAVE TO ASSUME THEY COULDN'T KNOW FOR SURE 107 00:05:49,474 --> 00:05:50,016 UNTIL THEY GOT HERE. 108 00:05:50,016 --> 00:05:51,976 WE CAN SCAN THE ATMOSPHERE FROM THE BRIDGE. 109 00:05:52,018 --> 00:05:53,102 JORDAN: ACTUALLY, WE CANT. 110 00:05:53,144 --> 00:05:54,354 NONE OF THE EQUIPMENT WE USED 111 00:05:54,395 --> 00:05:55,021 TO MONITOR EARTH IS WORKING. 112 00:05:55,021 --> 00:05:58,441 I'M GUESSING IT'S INTERFERENCE FROM THE IONOSPHERE. 113 00:05:58,483 --> 00:05:59,734 BOTTOM LINE IS, WE WON'T KNOW 114 00:05:59,776 --> 00:06:02,362 IF IT'S SURVIVABLE UNTIL WE GET DOWN THERE. 115 00:06:02,403 --> 00:06:03,529 SOUNDS FAMILIAR. 116 00:06:03,571 --> 00:06:04,822 WHAT ABOUT RADIO SIGNALS? 117 00:06:04,864 --> 00:06:05,948 ANYTHING FROM THE GROUND 118 00:06:05,990 --> 00:06:07,450 THAT SAYS THE MISSION TEAM SURVIVED? 119 00:06:07,492 --> 00:06:07,950 NO RADIO SIGNALS. 120 00:06:07,992 --> 00:06:09,660 JORDAN: LIKELY ALSO THE IONOSPHERE. 121 00:06:09,702 --> 00:06:11,496 THERE IS AN ULTRA-HIGH-FREQUENCY PING 122 00:06:11,537 --> 00:06:12,121 ON RADAR, FAINT BUT-- 123 00:06:12,163 --> 00:06:15,291 A RESCUE BEACON. WE USED THEM ON ELIGIUS IV TO-- 124 00:06:15,333 --> 00:06:16,417 GREAT. IF THERE'S A BEACON, 125 00:06:16,459 --> 00:06:18,002 THAT MEANS SOMEONE'S DOWN THERE, RIGHT? 126 00:06:18,044 --> 00:06:20,129 NOT NECESSARILY. THEY'RE SOLAR, SO-- 127 00:06:20,171 --> 00:06:21,839 RAVEN: THEY CAN LAST FOREVER. 128 00:06:21,881 --> 00:06:23,383 HOW LONG AGO DID ELIGIUS III GET HERE? 129 00:06:23,424 --> 00:06:25,343 JORDAN: HARD TO TELL SINCE THEY NEVER RADIOED BACK, 130 00:06:25,385 --> 00:06:28,471 BUT BEST ESTIMATE-- 200 YEARS, GIVE OR TAKE. 131 00:06:28,513 --> 00:06:33,226 THAT'S A LONG TIME TO WAIT FOR A RESCUE. 132 00:06:35,520 --> 00:06:38,439 I TRUST MONTY. 133 00:06:38,481 --> 00:06:40,608 BELLAMY: GREAT. THEN IT'S SETTLED. 134 00:06:40,650 --> 00:06:42,944 WE LAND AT A DISTANCE, GIVE US TIME TO ACCLIMATE. 135 00:06:42,985 --> 00:06:46,072 WE'LL WAIT FOR THEM TO COME TO US. 136 00:06:46,114 --> 00:06:47,782 LET'S TALK ABOUT GUNS. 137 00:06:47,824 --> 00:06:49,534 IF WE HAVE THEM, WE'LL USE THEM. 138 00:06:49,575 --> 00:06:52,370 WE'RE TAKING GUNS. WE'RE ALSO TAKING NONLETHALS. 139 00:06:52,412 --> 00:06:53,996 NOW, ELIGIUS IV HAD GAS GRENADES 140 00:06:54,038 --> 00:06:56,040 AND SHOCK BATONS TO CONTROL THE CRIMINALS. 141 00:06:56,082 --> 00:06:57,959 WE WON'T SHOOT FIRST THIS TIME. 142 00:06:58,000 --> 00:06:59,502 IN THAT CASE, CLARKE SHOULD STAY HERE. 143 00:06:59,544 --> 00:07:02,922 BELLAMY: RAVEN, YOU'RE THE ONE THAT'S STAYING HERE. 144 00:07:02,964 --> 00:07:05,550 WHAT? LIKE HELL I AM. 145 00:07:05,591 --> 00:07:06,759 BELLAMY: LOOK. WE CAN'T TAKE BOTH OUR PILOTS, 146 00:07:06,801 --> 00:07:08,594 AND SINCE WE'LL BE FLYING BLIND UNTIL WE'RE 147 00:07:08,636 --> 00:07:11,556 BELOW THE IONOSPHERE, IT HAS TO BE SHAW. 148 00:07:11,597 --> 00:07:15,017 THAT'S NOT ALL. JORDAN, YOU'RE STAYING, TOO. 149 00:07:15,059 --> 00:07:16,144 ME? WHY? 150 00:07:16,185 --> 00:07:17,353 CLARKE: I KNOW IT'S HARD, 151 00:07:17,395 --> 00:07:19,188 BUT YOUR PARENTS ASKED US TO KEEP YOU SAFE. 152 00:07:19,230 --> 00:07:21,399 WE HAVE NO IDEA WHAT'S WAITING FOR US DOWN THERE. 153 00:07:21,441 --> 00:07:23,651 ECHO: WHICH IS WHY WE SHOULD TAKE OUR BEST FIGHTERS. 154 00:07:23,693 --> 00:07:25,361 MY SISTER IS THE LAST PERSON 155 00:07:25,403 --> 00:07:26,696 I TRUST NOT TO SHOOT FIRST, 156 00:07:26,737 --> 00:07:28,156 SO SHE STAYS ON ICE WITH EVERYONE ELSE 157 00:07:28,197 --> 00:07:29,740 UNTIL WE KNOW WHAT WE'RE DEALING WITH. 158 00:07:29,782 --> 00:07:31,951 AND IF IT'S TOO LATE BY THEN? 159 00:07:31,993 --> 00:07:34,996 FINE. I'LL WAKE UP MILLER. GOOD. 160 00:07:35,037 --> 00:07:38,374 SAY YOUR GOOD-BYES. HEAD TO THE TRANSPORT SHIP. 161 00:07:38,416 --> 00:07:42,587 WELL, I CALL SHOTGUN. 162 00:07:48,468 --> 00:07:51,721 YOU KEEP EACH OTHER SAFE. 163 00:07:51,762 --> 00:07:54,056 ALWAYS. 164 00:07:57,477 --> 00:08:00,188 HEY. HEY. 165 00:08:00,229 --> 00:08:02,815 THANKS FOR TAKING ME. 166 00:08:02,857 --> 00:08:05,359 THAT MUST HAVE BEEN HARD FOR YOU. 167 00:08:05,401 --> 00:08:06,486 NOT REALLY. 168 00:08:06,527 --> 00:08:08,196 WE GO BACK, MILLER. I TRUST YOU. 169 00:08:08,237 --> 00:08:10,865 EVEN AFTER I THREW YOU IN THE PIT? 170 00:08:10,907 --> 00:08:14,785 MY SISTER DID THAT, NOT YOU. 171 00:08:14,827 --> 00:08:17,955 WE'RE GOOD, OK? 172 00:08:17,997 --> 00:08:22,376 ALL RIGHT. LET'S LOAD UP. 173 00:08:22,418 --> 00:08:25,796 RIGHT BEHIND YOU. 174 00:08:35,556 --> 00:08:37,266 HERE WE GO AGAIN. 175 00:08:37,308 --> 00:08:39,894 GOD, I HATE SENDING YOU TO THE GROUND. 176 00:08:39,936 --> 00:08:42,605 NOW I KNOW HOW IT FEELS. 177 00:08:42,647 --> 00:08:44,607 LOOK, MOM. IF ANYTHING HAPPENS TO ME-- 178 00:08:44,649 --> 00:08:47,610 IT WON'T. IF IT DOES-- 179 00:08:47,652 --> 00:08:51,572 I'LL TAKE CARE OF MADI. 180 00:08:51,614 --> 00:08:54,325 COME HERE. 181 00:08:57,620 --> 00:09:00,206 GO SAVE KANE. 182 00:09:00,248 --> 00:09:06,546 GO SAVE US ALL. 183 00:09:06,587 --> 00:09:09,715 [SIGHS] 184 00:09:15,179 --> 00:09:16,764 HOW ARE THOSE INSTRUMENTS, SHAW? 185 00:09:16,806 --> 00:09:20,393 SHAW, ON RADIO: INSTRUMENTS ARE FOR AMATEURS. 186 00:09:20,434 --> 00:09:23,062 JORDAN: GOD, HE'S COOL. 187 00:09:23,104 --> 00:09:25,690 [RADIO BREAKING UP] 188 00:09:25,731 --> 00:09:27,400 COME AGAIN? 189 00:09:27,441 --> 00:09:29,819 WE LOST COMMS. DAMN IT. 190 00:09:29,860 --> 00:09:32,530 WE'LL SEE ABOUT THAT. MOVE OVER. OK. 191 00:09:32,572 --> 00:09:33,656 I WANT TO CHANGE OUR ORBIT, 192 00:09:33,698 --> 00:09:35,283 FIND US A SPOT WITH LESS INTERFERENCE. 193 00:09:35,324 --> 00:09:36,284 CAN YOU MAKE THAT HAPPEN? 194 00:09:36,325 --> 00:09:40,621 YES, MA'AM. I'M ON IT. WAIT. 195 00:09:40,663 --> 00:09:44,917 WHAT IS THAT? 196 00:09:44,959 --> 00:09:49,088 LOOKS LIKE AN AURORA. COOL. 197 00:09:49,130 --> 00:09:50,881 AURORAS FORM AT MAGNETIC POLES. 198 00:09:50,923 --> 00:09:53,718 DOES THAT LOOK LIKE A POLE TO YOU? 199 00:09:53,759 --> 00:09:57,722 STOP SMILING AND PUT US OVER THAT INSTEAD. 200 00:09:57,763 --> 00:10:00,000 I WANT TO KNOW WHAT IT IS. 201 00:10:00,000 --> 00:10:01,309 I WANT TO KNOW WHAT IT IS. 202 00:10:04,645 --> 00:10:05,980 SHAW: WE'RE BELOW THE IONOSPHERE, 203 00:10:06,022 --> 00:10:07,648 AND I STILL DON'T HAVE ANY INSTRUMENTS. 204 00:10:07,690 --> 00:10:10,610 THERE MUST BE SOMETHING ELSE. HANG ON. 205 00:10:10,651 --> 00:10:12,153 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 206 00:10:12,194 --> 00:10:14,864 YEAH. PRAY. 207 00:10:23,331 --> 00:10:27,918 BOYS AND GIRLS, MEET PLANET ALPHA. 208 00:10:40,806 --> 00:10:42,516 [BEEP] 209 00:10:42,558 --> 00:10:45,436 [WHIRRING] 210 00:10:55,071 --> 00:10:56,614 JACKSON: PLEASE BE BREATHABLE. 211 00:10:56,656 --> 00:11:01,035 PLEASE BE BREATHABLE. PLEASE BE BREATHABLE. 212 00:11:05,498 --> 00:11:07,500 JACKSON: BREATHABLE AIR--CHECK. 213 00:11:07,541 --> 00:11:09,669 RADIATION LEVELS GOOD, TOO. 214 00:11:09,710 --> 00:11:11,295 ELIGIUS III DIDN'T NEED TO SEND 215 00:11:11,337 --> 00:11:12,463 NIGHTBLOODS, AFTER ALL. 216 00:11:12,505 --> 00:11:13,089 HOW ABOUT THAT BEACON, SHAW? 217 00:11:13,089 --> 00:11:16,217 8 CLICKS DUE EAST. I THINK IT'S ON HIGH GROUND. 218 00:11:16,258 --> 00:11:18,886 THERE'S A WATER SOURCE ABOUT HALFWAY. 219 00:11:18,928 --> 00:11:21,472 YOU SHOULD GO FIRST THIS TIME. 220 00:11:21,514 --> 00:11:26,936 NO. WE GO TOGETHER, ALL OF US. 221 00:11:28,062 --> 00:11:32,358 ANYONE GOT ANYTHING BETTER THAN "WE'RE BACK, BITCHES"? 222 00:11:32,400 --> 00:11:36,195 MURPHY: MONTY WOULD KNOW WHAT TO SAY. 223 00:11:36,237 --> 00:11:38,656 HE SHOULD BE HERE. 224 00:11:38,698 --> 00:11:39,198 HE IS. 225 00:11:39,240 --> 00:11:39,740 MILLER: WATCH YOUR BACKS. LOCKING IT UP. 226 00:11:39,782 --> 00:11:43,953 HE ALREADY SAID IT-- "DO BETTER THERE"-- 227 00:11:43,994 --> 00:11:45,705 SO LET'S DO BETTER. 228 00:11:45,746 --> 00:11:51,085 SHAW: THAT'S EASY TO SAY, BUT TALK IS CHEAP. 229 00:11:52,420 --> 00:11:53,379 HEY, LOOK. 230 00:11:53,421 --> 00:11:57,717 HE'LL COME AROUND. THEY ALL WILL. 231 00:11:57,758 --> 00:12:01,429 DON'T FALL BEHIND. 232 00:12:05,766 --> 00:12:08,811 THANK YOU, MONTY. 233 00:12:13,482 --> 00:12:15,776 [EKG BEEPING] 234 00:12:15,818 --> 00:12:18,446 HOW LONG DOES IT TAKE TO WORK? 235 00:12:18,487 --> 00:12:19,113 YOU TELL ME. 236 00:12:19,113 --> 00:12:23,451 YOU WERE WITH BELLAMY WHEN HE USED IT ON BLODREINA. 237 00:12:23,492 --> 00:12:24,410 NEVER MIND. 238 00:12:24,452 --> 00:12:25,619 WE NEED BLOOD FOR THE SURGERY, 239 00:12:25,661 --> 00:12:28,038 LOTS OF IT, UNIVERSAL DONORS ONLY. 240 00:12:28,080 --> 00:12:28,622 THAT MEANS SKAIKRU. 241 00:12:28,622 --> 00:12:30,958 NOT MANY SKAIKRU LEFT. HOW MUCH DO WE NEED? 242 00:12:31,000 --> 00:12:33,961 WAKE THEM ALL, EVERYONE BUT OCTAVIA, 243 00:12:34,003 --> 00:12:37,089 PINT EACH. COPY THAT. 244 00:12:37,131 --> 00:12:39,592 I'LL START WITH RAVEN. NO. 245 00:12:39,633 --> 00:12:43,471 I'LL HANDLE RAVEN. 246 00:12:45,473 --> 00:12:48,517 [DOOR OPENS] 247 00:12:48,726 --> 00:12:49,310 [DOOR CLOSES] 248 00:12:49,351 --> 00:12:53,189 JORDAN: REPOSITIONING FOR THE NOT-AN-AURORA NOW. 249 00:12:53,230 --> 00:12:57,151 RAVEN, TAKE A LOOK AT THIS. 250 00:13:00,446 --> 00:13:04,241 HOLY CRAP. 251 00:13:10,915 --> 00:13:15,878 ALPHA'S NOT A PLANET. IT'S A MOON. 252 00:13:16,879 --> 00:13:20,090 RAVEN, CHECK THIS OUT. 253 00:13:22,259 --> 00:13:24,053 RAVEN-- WHAT ARE YOU DOING? 254 00:13:24,094 --> 00:13:25,513 I TOLD YOU TO TAKE US LOWER. 255 00:13:25,554 --> 00:13:30,851 I AM, AND IN SO DOING... 256 00:13:36,565 --> 00:13:38,818 RAVEN: OH... 257 00:13:39,401 --> 00:13:43,280 ALPHA'S A MOON. YEAH. 258 00:13:45,074 --> 00:13:50,162 MOM AND DAD WOULD HAVE LOVED THIS. 259 00:13:51,539 --> 00:13:53,874 HEY, I MISS THEM, TOO. 260 00:13:53,916 --> 00:14:00,339 UH, I'LL BE RIGHT BACK. 261 00:14:03,884 --> 00:14:07,096 JORDAN-- 262 00:14:07,596 --> 00:14:09,223 WHAT DO YOU WANT, ABBY? 263 00:14:09,265 --> 00:14:11,767 JUST YOUR BLOOD. 264 00:14:11,809 --> 00:14:13,978 MONTY'S ALGAE IS WORKING, 265 00:14:14,019 --> 00:14:15,312 AND MARCUS IS PREPPED FOR SURGERY. 266 00:14:15,354 --> 00:14:18,482 FINE. JUST TAKE WHAT YOU NEED. 267 00:14:18,524 --> 00:14:21,443 THANK YOU. 268 00:14:25,739 --> 00:14:27,074 ANY WORD FROM THE GROUND? 269 00:14:27,116 --> 00:14:31,745 YOU MIND IF WE DON'T TALK? 270 00:14:40,462 --> 00:14:43,841 RAVEN, I'M SORRY. 271 00:14:43,883 --> 00:14:46,594 WHAT I DID TO YOU WITH THE COLLAR IS UNFORGIVABLE. 272 00:14:46,635 --> 00:14:48,470 THEN WHY BOTHER APOLOGIZING? 273 00:14:48,512 --> 00:14:51,390 BECAUSE I'M CLEAN NOW. 274 00:14:51,432 --> 00:14:52,850 FOR HOW LONG? 275 00:14:52,892 --> 00:14:56,729 I BET YOU'RE ALREADY THINKING ABOUT YOUR NEXT DOSE, 276 00:14:56,770 --> 00:15:00,000 MISSING THE WAY IT MAKES YOU FEEL. 277 00:15:00,000 --> 00:15:00,441 MISSING THE WAY IT MAKES YOU FEEL. 278 00:15:00,482 --> 00:15:04,653 SCRATCH THAT-- NOT FEEL. 279 00:15:04,695 --> 00:15:07,615 RAVEN, I'M NOT YOUR MOTHER. 280 00:15:07,656 --> 00:15:11,035 YOU'RE RIGHT. YOU'RE NOT. 281 00:15:11,076 --> 00:15:12,870 MY MOTHER MAY HAVE BEEN A DRUNK 282 00:15:12,912 --> 00:15:15,331 WHO SOLD HERSELF FOR BOOZE. 283 00:15:15,372 --> 00:15:19,168 SHE NEVER HURT ME. SHE NEVER USED ME. 284 00:15:19,209 --> 00:15:23,255 SHE SURE AS HELL NEVER TORTURED ME. 285 00:15:30,054 --> 00:15:32,389 [BEEP] 286 00:15:34,516 --> 00:15:37,227 [BREATHING] 287 00:15:39,271 --> 00:15:42,566 HAPPY RESURRECTION DAY. 288 00:15:44,068 --> 00:15:47,529 WHAT'S WRONG? 289 00:15:56,372 --> 00:16:00,209 WHERE'S MY BROTHER? 290 00:16:00,250 --> 00:16:04,505 BELLAMY: LOOKS LIKE WE FOUND THE WATER SOURCE. 291 00:16:05,422 --> 00:16:08,842 BELLAMY: WHOA. NOW, THAT'S A VIEW. 292 00:16:26,735 --> 00:16:29,947 WE CAMP HERE. 293 00:16:37,037 --> 00:16:41,166 LOOKS LIKE THE SUNS ARE ECLIPSING. 294 00:16:43,002 --> 00:16:45,921 [CHUCKLES] 295 00:16:45,963 --> 00:16:48,048 UH! 296 00:16:49,091 --> 00:16:50,926 YEAH. 297 00:16:50,968 --> 00:16:53,220 MURPHY-- MURPHY, WAIT. 298 00:16:53,262 --> 00:16:55,055 WE HAVEN'T TESTED IT. YEAH. 299 00:16:55,097 --> 00:16:57,057 YOUR WOUNDS HAVEN'T HEALED YET. 300 00:16:57,099 --> 00:17:00,728 YEAH, YEAH, YEAH. 301 00:17:10,112 --> 00:17:12,531 EMORI: JOHN? 302 00:17:12,573 --> 00:17:15,576 CLARKE: SOMETHING'S WRONG. 303 00:17:18,662 --> 00:17:21,415 WHOO! 304 00:17:22,041 --> 00:17:24,710 COME ON IN. THE WATER'S FINE. 305 00:17:24,752 --> 00:17:27,755 OH, WHO KNEW COCKROACHES COULD SWIM? 306 00:17:27,796 --> 00:17:29,965 WHAT, YOU WANT ME TO TEACH YOU? 307 00:17:30,007 --> 00:17:31,216 NO. JOHN, NO. 308 00:17:31,258 --> 00:17:32,342 OH, YOU'RE COMING WITH ME. 309 00:17:32,384 --> 00:17:37,890 I'M SERIOUS. JOHN! LET ME GO. JOHN! AAH! 310 00:17:38,307 --> 00:17:41,185 OH! 311 00:17:41,226 --> 00:17:44,480 BIG TROUBLE. BIG TROUBLE. 312 00:17:44,521 --> 00:17:47,107 HA HA HA! AAH! 313 00:17:48,025 --> 00:17:51,612 MURPHY: WHOO! 314 00:17:55,199 --> 00:17:57,493 [INSECTS CHIRPING] 315 00:17:57,534 --> 00:18:00,746 SHAW: ELIGIUS IV, THIS IS EXPEDITION ONE. 316 00:18:00,788 --> 00:18:02,164 DO YOU READ? 317 00:18:02,206 --> 00:18:05,292 CHECK IT OUT. ALIEN LIFE. 318 00:18:05,334 --> 00:18:08,962 AT LEAST SOMETHING IS ALIVE DOWN HERE. 319 00:18:09,004 --> 00:18:10,672 WE'RE THE ALIENS, BY THE WAY. 320 00:18:10,714 --> 00:18:16,011 HEH. OH, MY GOD, WE'RE ALIENS. 321 00:18:16,053 --> 00:18:18,388 HEH HEH. 322 00:18:18,430 --> 00:18:21,767 HEY, WHAT'S WRONG? 323 00:18:21,809 --> 00:18:26,146 IT'S GOOD TO SEE YOU HAPPY, JACKSON. 324 00:18:26,188 --> 00:18:29,733 HEY. HEY, STOP. 325 00:18:29,775 --> 00:18:32,694 WE BOTH DID THINGS IN THE BUNKER. 326 00:18:32,736 --> 00:18:35,114 NO. I DID THINGS. 327 00:18:35,155 --> 00:18:41,245 YOU DIDN'T STOP THINGS. THERE'S A DIFFERENCE. 328 00:18:41,537 --> 00:18:42,079 WE NEEDED TO SURVIVE. 329 00:18:42,121 --> 00:18:47,501 THAT'S WHY YOU DID THE THINGS THAT YOU DID... 330 00:18:48,794 --> 00:18:50,129 PERIOD. 331 00:18:50,170 --> 00:18:54,424 OH, I WISH THAT WERE GOOD ENOUGH. 332 00:18:57,636 --> 00:19:00,722 SHAW: ELIGIUS IV, THIS IS EXPEDITION ONE. 333 00:19:00,764 --> 00:19:01,181 DO YOU READ? 334 00:19:01,223 --> 00:19:05,561 MILLER HELPED KEEP OCTAVIA ALIVE. 335 00:19:05,602 --> 00:19:09,356 SOMEDAY YOU'LL THANK HIM FOR THAT. 336 00:19:09,398 --> 00:19:11,400 WILL I? 337 00:19:11,441 --> 00:19:13,152 THERE'S NO STARTING OVER 338 00:19:13,193 --> 00:19:16,029 WITHOUT FORGIVENESS, BELLAMY. 339 00:19:16,071 --> 00:19:19,241 WHO KNOWS THAT BETTER THAN US? 340 00:19:19,283 --> 00:19:22,369 THAT MEANS YOUR SISTER, TOO. 341 00:19:22,411 --> 00:19:26,081 SHAW: ELIGIUS IV, THIS IS EXPEDITION ONE. 342 00:19:26,123 --> 00:19:28,125 I CAN'T. 343 00:19:28,167 --> 00:19:32,963 ONE MORE TIME, ELIGIUS IV, THIS IS EXPEDITION ONE. 344 00:19:33,005 --> 00:19:35,883 RAVEN, DO YOU READ? 345 00:19:35,924 --> 00:19:41,096 RAVEN'LL GET THE RADIO FIXED. 346 00:19:46,643 --> 00:19:49,855 I'M SORRY I TURNED YOU IN, SHAW. 347 00:19:49,897 --> 00:19:51,231 YOU REALLY WANT TO DO THIS NOW? 348 00:19:51,273 --> 00:19:52,774 MAYBE YOU TWO SHOULD SPEAK IN PRIVATE. 349 00:19:52,816 --> 00:19:55,402 CLARKE: NO. I WANT YOU ALL TO HEAR THIS. 350 00:19:55,444 --> 00:19:57,321 GREAT. 351 00:19:57,362 --> 00:20:00,000 IF I COULD, I'D GO BACK AND DO THINGS DIFFERENTLY, 352 00:20:00,000 --> 00:20:03,243 IF I COULD, I'D GO BACK AND DO THINGS DIFFERENTLY, 353 00:20:03,285 --> 00:20:05,787 BUT I CAN'T. 354 00:20:05,829 --> 00:20:07,331 NONE OF US CAN. 355 00:20:07,372 --> 00:20:11,168 FOR SOME REASON, MONTY THOUGHT WE DESERVED A SECOND CHANCE. 356 00:20:11,210 --> 00:20:13,003 NOT FOR NOTHING, BUT THIS IS, LIKE, 357 00:20:13,045 --> 00:20:14,296 YOUR FIFTH CHANCE. 358 00:20:14,338 --> 00:20:17,549 YOURS, TOO, MURPHY. 359 00:20:17,591 --> 00:20:22,512 VERY GOOD. I GOT WATCH. 360 00:20:25,390 --> 00:20:26,600 YOU'RE RIGHT. 361 00:20:26,642 --> 00:20:29,102 YOUR FRIEND MONTY GAVE YOU A SECOND CHANCE, 362 00:20:29,144 --> 00:20:31,521 BUT NOW WHAT? 363 00:20:31,563 --> 00:20:35,525 SALVATION COMES FROM FAITH AND GOOD WORKS, 364 00:20:35,567 --> 00:20:38,570 WHAT YOU DO, NOT WHAT YOU SAY. 365 00:20:38,612 --> 00:20:43,242 YOU HAVEN'T DONE ANYTHING YET. 366 00:20:44,826 --> 00:20:49,373 HEY, LISTEN. YOU HEAR THAT? 367 00:20:49,414 --> 00:20:50,958 [SILENCE] 368 00:20:50,999 --> 00:20:52,292 WHAT HAPPENED TO ALL THE BUGS? 369 00:20:52,334 --> 00:20:55,629 JACKSON: YOU GUYS GOT TO SEE THIS. 370 00:20:57,214 --> 00:21:01,385 5 MINUTES AGO, THIS THING ATE A LEAF OUT OF MY HAND. 371 00:21:01,426 --> 00:21:02,970 NOW IT WANTS TO EAT ME. 372 00:21:03,011 --> 00:21:07,182 NOT ONLY THAT, ITS ENTIRE PHYSIOLOGY HAS CHANGED FROM-- 373 00:21:07,224 --> 00:21:09,768 MURPHY: OH, LOOK AT THAT. 374 00:21:09,810 --> 00:21:13,397 YOU PET'S PISSED I KILLED ITS BROTHER. 375 00:21:13,438 --> 00:21:15,023 [BUZZING] 376 00:21:15,065 --> 00:21:18,235 WHAT THE HELL IS THAT? 377 00:21:22,239 --> 00:21:24,366 SWARM. 378 00:21:24,408 --> 00:21:26,076 ECHO: IT'S COMING FROM THE DIRECTION OF THE SHIP. 379 00:21:26,118 --> 00:21:27,286 WE'LL NEVER MAKE IT BACK. 380 00:21:27,327 --> 00:21:28,328 EVERYONE COVER UP. 381 00:21:28,370 --> 00:21:29,746 WE'RE HEADING TO THE BEACON NOW. 382 00:21:29,788 --> 00:21:31,081 EMORI: WHAT IF THERE'S NOTHING THERE? 383 00:21:31,123 --> 00:21:32,416 MURPHY: THEN WE'RE BUG FOOD. 384 00:21:32,457 --> 00:21:34,334 BELLAMY: ALL RIGHT. EVERYONE MOVE. MOVE NOW. 385 00:21:34,376 --> 00:21:37,254 OW! 386 00:21:37,296 --> 00:21:39,715 BELLAMY: COVER YOUR FACES. 387 00:21:39,756 --> 00:21:41,341 EMORI: MURPHY! MURPHY! 388 00:21:41,383 --> 00:21:43,719 SHAW: THEY'RE EVERYWHERE! 389 00:21:43,760 --> 00:21:46,179 EMORI: JOHN! EMORI. 390 00:21:46,221 --> 00:21:48,223 HELP! EMORI! 391 00:21:48,265 --> 00:21:49,558 EMORI: WHERE ARE YOU? 392 00:21:49,599 --> 00:21:51,935 TAKE THE FLARE OUT OF MY BAG. 393 00:21:51,977 --> 00:21:54,229 HURRY UP. 394 00:21:54,271 --> 00:21:56,773 IT WORKED. THEY HATE THE FIRE. 395 00:21:56,815 --> 00:21:58,025 THE FLARES, LIGHT THEM ALL. 396 00:21:58,066 --> 00:22:03,405 EMORI: OVER HERE! JOHN, BE CAREFUL. RUN. 397 00:22:03,447 --> 00:22:05,240 MURPHY: LET'S GO. WE GOT TO GO. 398 00:22:05,282 --> 00:22:06,825 HELP ME. WE GOT TO GET OUT OF HERE. 399 00:22:06,867 --> 00:22:10,078 ECHO: STAY TOGETHER, FLARES AT 3 CORNERS. 400 00:22:10,120 --> 00:22:11,371 MOVE! LET'S GO. 401 00:22:11,413 --> 00:22:14,207 GO, GO! MOVE! COME ON. 402 00:22:14,249 --> 00:22:17,669 COME ON. READY? 403 00:22:22,049 --> 00:22:23,467 [BEEPING] 404 00:22:23,508 --> 00:22:25,844 SHAW: HERE. IT'S HERE. 405 00:22:25,886 --> 00:22:28,263 YAAH! YAAGH! 406 00:22:28,305 --> 00:22:29,473 YAAGH! AAGH! 407 00:22:29,514 --> 00:22:30,807 JACKSON: SHAW, GET OUT OF THERE. 408 00:22:30,849 --> 00:22:33,685 ECHO: IT'S KILLING HIM. GET HIM OUT. 409 00:22:33,727 --> 00:22:37,773 CLARKE: IT'S RADIATION. IT WON'T AFFECT ME. 410 00:22:37,814 --> 00:22:41,234 CLARKE, NO! GET BACK! 411 00:22:41,276 --> 00:22:43,987 CLARKE: HANG ON, SHAW. 412 00:22:44,029 --> 00:22:46,448 I GOT YOU. 413 00:22:46,490 --> 00:22:49,076 [SHAW MOANING] 414 00:22:50,952 --> 00:22:53,497 GET BACK. I'VE GOT 3 MORE FLARES. 415 00:22:53,538 --> 00:22:57,334 BELLAMY: CLARKE, WE'RE RUNNING OUT OF TIME HERE. 416 00:22:57,376 --> 00:22:58,168 HOLD ON. 417 00:22:58,210 --> 00:23:00,545 THE TOWER. YES. I SEE IT. 418 00:23:00,587 --> 00:23:05,675 WAIT. ELIGIUS TECH, THE FAILSAFE CODE-- 419 00:23:05,717 --> 00:23:08,345 47815. 420 00:23:08,387 --> 00:23:11,098 EMORI: CLARKE, HURRY! 421 00:23:11,723 --> 00:23:14,059 UH! 422 00:23:18,855 --> 00:23:21,191 EMORI: CLARKE, HELP! 423 00:23:21,233 --> 00:23:23,402 IT'S DOWN! RUN NOW! 424 00:23:23,443 --> 00:23:26,154 BELLAMY: COME ON! LET'S GO! GO, GO, GO! 425 00:23:26,196 --> 00:23:30,158 EVERYONE PUT YOUR SHIELD UP. 426 00:23:31,076 --> 00:23:34,704 [ZAPPING] 427 00:23:42,337 --> 00:23:45,173 EARN THIS. 428 00:23:45,215 --> 00:23:46,550 [GASPING] 429 00:23:46,591 --> 00:23:51,430 NO. NO. DON'T WASTE IT. 430 00:23:57,853 --> 00:24:02,649 TELL RAVEN SHE DESERVES HAPPINESS. 431 00:24:02,691 --> 00:24:05,444 SHE DOESN'T THINK SHE DOES, 432 00:24:05,485 --> 00:24:09,823 BUT...SHE DOES. 433 00:24:12,117 --> 00:24:15,829 [GASPING STOPS] 434 00:24:36,766 --> 00:24:39,144 [EKG BEEPING] 435 00:24:39,186 --> 00:24:43,857 HE'S STRONG, AND YOU'RE GOOD. 436 00:24:45,817 --> 00:24:49,404 HE WAKES UP, HE'S GONNA BE IN PAIN. 437 00:24:58,955 --> 00:25:00,000 DID YOU MOVE THE PAIN MEDS? 438 00:25:00,000 --> 00:25:01,333 DID YOU MOVE THE PAIN MEDS? 439 00:25:01,374 --> 00:25:04,544 NO. THEY WERE RIGHT THERE. 440 00:25:14,137 --> 00:25:14,679 ARE YOU SERIOUS? 441 00:25:14,679 --> 00:25:17,516 BELLAMY TOLD ME TO TAKE CARE OF THIS SHIP. 442 00:25:17,557 --> 00:25:18,850 THAT'S WHAT I'M DOING. 443 00:25:18,892 --> 00:25:21,353 BY KEEPING ESSENTIAL MEDICINE FROM MARCUS. 444 00:25:21,394 --> 00:25:22,646 SO KANE'S AWAKE? 445 00:25:22,687 --> 00:25:25,524 THAT'S WHY YOU'RE HERE, RIGHT? 446 00:25:25,565 --> 00:25:27,817 MAYBE YOU'RE JUST CHECKING YOUR STASH, 447 00:25:27,859 --> 00:25:29,277 MAKING SURE IT'S STILL THERE. 448 00:25:29,319 --> 00:25:30,654 RAVEN, I APOLOGIZED TO YOU. 449 00:25:30,695 --> 00:25:32,531 I TOLD YOU THAT I WAS CLEAN. 450 00:25:32,572 --> 00:25:36,910 NOW GIVE ME THE DAMN PILLS! 451 00:25:45,377 --> 00:25:47,337 LET'S JUST GET THIS OVER WITH. 452 00:25:47,379 --> 00:25:50,090 THE FASTER YOU FALL OFF THE WAGON AND KILL YOURSELF, 453 00:25:50,131 --> 00:25:55,637 THE SOONER WE CAN MOVE ON. 454 00:26:02,269 --> 00:26:05,480 WHAT KIND OF PEOPLE HAVE A RADIATION FENCE? 455 00:26:05,522 --> 00:26:08,316 CLARKE: THE KIND OF PEOPLE THAT WANT TO KEEP SOMETHING OUT. 456 00:26:08,358 --> 00:26:13,405 BEACON SHOULD BE RIGHT UP AHEAD. 457 00:26:13,446 --> 00:26:16,533 CLARKE: WHAT ARE WE GONNA TELL RAVEN? 458 00:26:16,575 --> 00:26:18,034 HE DIED A HERO. 459 00:26:18,076 --> 00:26:19,953 MURPHY: LOOK. I DO HATE TO MAKE THIS ABOUT US, BUT-- 460 00:26:19,995 --> 00:26:23,415 THEN DON'T. SHAW JUST SAVED YOUR LIFE, MURPHY. 461 00:26:23,456 --> 00:26:23,999 I'M AWARE. 462 00:26:24,040 --> 00:26:27,127 I'M ALSO AWARE THAT WE JUST LOST OUR PILOT. 463 00:26:27,168 --> 00:26:27,794 MADI'S STILL UP THERE. 464 00:26:27,836 --> 00:26:30,297 YOU'RE NOT WORRIED YOU'RE NEVER GONNA SEE HER AGAIN? 465 00:26:30,338 --> 00:26:33,717 MILLER: WHOA, WHOA, WHOA! EASY, EASY. 466 00:26:33,758 --> 00:26:35,635 IGNORE HIM. 467 00:26:35,677 --> 00:26:39,848 YEAH. YOUR RED QUEEN IS STILL UP THERE, TOO, MILLER. 468 00:26:39,889 --> 00:26:41,766 WHO YOU GONNA FOLLOW NOW? 469 00:26:41,808 --> 00:26:43,602 BELLAMY: HEY. HEY! MILLER. 470 00:26:43,643 --> 00:26:46,646 AS THERAPEUTIC AS IT IS TO BEAT UP ON MURPHY, 471 00:26:46,688 --> 00:26:49,190 EMORI CAN FLY. 472 00:26:49,232 --> 00:26:50,817 SURE. YEAH. 473 00:26:50,859 --> 00:26:53,194 I'VE HAD ONE SUCCESSFUL LANDING IN A SHIP 474 00:26:53,236 --> 00:26:55,572 I TRAINED IN FOR 6 YEARS. 475 00:26:55,614 --> 00:26:59,284 NO PROBLEM. 476 00:27:05,749 --> 00:27:07,751 ECHO: GUYS, STAIRS. 477 00:27:07,792 --> 00:27:08,293 BELLAMY: EASY. 478 00:27:08,335 --> 00:27:12,339 WE APPROACH SLOW, NO HOSTILE MOVEMENTS. 479 00:27:29,356 --> 00:27:32,150 THEY HAVE A CASTLE. 480 00:27:58,843 --> 00:28:02,138 [KNOCK KNOCK KNOCK] 481 00:28:03,723 --> 00:28:06,935 [KNOCK KNOCK KNOCK KNOCK] 482 00:28:10,647 --> 00:28:13,566 [KNOCK KNOCK KNOCK] 483 00:28:15,694 --> 00:28:18,071 HEY... 484 00:28:21,825 --> 00:28:23,993 ALIE? 485 00:28:24,035 --> 00:28:26,079 I-- 486 00:28:26,121 --> 00:28:29,582 BECCA DID THE TECH FOR ELIGIUS. 487 00:28:29,624 --> 00:28:31,376 RIGHT. 488 00:28:31,418 --> 00:28:33,211 DESTROY THE WORLD, 200 YEARS LATER, 489 00:28:33,253 --> 00:28:35,547 THEY PUT YOU ON A FLAG. 490 00:28:35,588 --> 00:28:38,174 SEE? HOPE FOR US YET. 491 00:28:38,216 --> 00:28:39,634 [KNOCK KNOCK KNOCK KNOCK KNOCK] 492 00:28:39,676 --> 00:28:41,803 HELLO? INVADERS FROM EARTH. 493 00:28:41,845 --> 00:28:43,096 CAN WE COME IN? 494 00:28:43,138 --> 00:28:44,764 JOHN, KEEP IT DOWN. 495 00:28:44,806 --> 00:28:46,391 I DON'T KNOW WHY WE'RE KNOCKING. 496 00:28:46,433 --> 00:28:48,476 GONE DOOR TO DOOR, AND NO ONE'S HERE. 497 00:28:48,518 --> 00:28:49,769 WE DON'T KNOW THAT YET. 498 00:28:49,811 --> 00:28:50,979 THESE ARE PEOPLE'S HOMES. 499 00:28:51,020 --> 00:28:52,897 WE'RE NOT BREAKING IN LIKE THIEVES. 500 00:28:52,939 --> 00:28:53,523 CLARKE: BELLAMY'S RIGHT. 501 00:28:53,565 --> 00:28:58,278 IF WE WANT TO DO BETTER HERE, WE CAN'T BE JUST-- 502 00:28:58,319 --> 00:29:00,447 WELL, LOOK AT THAT. 503 00:29:00,488 --> 00:29:04,534 THIS ONE'S UNLOCKED. 504 00:29:08,288 --> 00:29:11,207 HMM, KINKY. 505 00:29:14,210 --> 00:29:18,047 IT'S SOME KIND OF SHRINE. 506 00:29:18,089 --> 00:29:20,759 BLOOD. 507 00:29:20,800 --> 00:29:23,678 ELIGIUS III. 508 00:29:24,179 --> 00:29:27,223 CLARKE: ALL NAMED LIGHTBOURNE. 509 00:29:27,265 --> 00:29:29,851 THEY SENT FAMILIES. 510 00:29:29,893 --> 00:29:32,270 NICE TO BE REMEMBERED. 511 00:29:32,312 --> 00:29:35,774 OR WORSHIPPED. YEAH. 512 00:29:36,691 --> 00:29:38,777 DEAD BUGS. 513 00:29:38,818 --> 00:29:41,446 [TAP TAP TAP] 514 00:29:41,488 --> 00:29:42,947 KARMA'S A BITCH. 515 00:29:42,989 --> 00:29:45,366 COME ON. WE SHOULDN'T BE HERE. 516 00:29:45,408 --> 00:29:49,829 HEY, YOU WANT A MUSIC PLAYER? 517 00:29:49,871 --> 00:29:52,874 BEHAVE, MURPHY. 518 00:29:52,916 --> 00:29:56,419 ALL RIGHT. 519 00:30:06,846 --> 00:30:09,516 [EXHALES] 520 00:30:11,601 --> 00:30:13,728 [MOANS] 521 00:30:14,354 --> 00:30:17,065 [EKG BEEPING] 522 00:30:21,027 --> 00:30:24,197 ABBY. 523 00:30:26,783 --> 00:30:29,702 THANK GOD. OHH... 524 00:30:29,744 --> 00:30:34,332 MARCUS. [MOANS] 525 00:30:35,917 --> 00:30:39,337 I THOUGHT I'D LOST YOU. 526 00:30:40,839 --> 00:30:42,590 VINSON. 527 00:30:42,632 --> 00:30:46,845 HE'S BEEN DEAD FOR 125 YEARS. 528 00:30:46,886 --> 00:30:49,347 [EXHALES] 529 00:30:49,389 --> 00:30:53,059 YOU'RE GONNA LIKE THIS. 530 00:30:55,478 --> 00:30:57,480 ABBY: SLOW DOWN, MARCUS. 531 00:30:57,522 --> 00:30:59,232 I'M OK. 532 00:30:59,274 --> 00:31:02,986 I'VE NEVER BEEN MORE OK IN MY LIFE. 533 00:31:03,027 --> 00:31:06,573 WE SENT AN EXPLORATORY TEAM DOWN THERE. 534 00:31:06,614 --> 00:31:09,576 CLARKE'S ON IT. 535 00:31:09,617 --> 00:31:12,954 SHE'LL BE FINE. 536 00:31:12,996 --> 00:31:16,040 ABBY, EVERYTHING WE DID, 537 00:31:16,082 --> 00:31:18,835 EVERYTHING THAT HAPPENED 538 00:31:18,877 --> 00:31:23,464 HAPPENED SO WE COULD GET HERE. 539 00:31:23,840 --> 00:31:27,010 I BELIEVE THAT, TOO. 540 00:31:27,051 --> 00:31:30,680 THEN YOU'RE A BIGGER FOOL THAN HIM. 541 00:31:30,722 --> 00:31:33,016 WHERE'S NIYLAH? 542 00:31:33,057 --> 00:31:35,810 WAKING PEOPLE SHE SHOULDN'T HAVE, APPARENTLY. 543 00:31:35,852 --> 00:31:37,478 SHE NEEDED MY BLOOD TO SAVE 544 00:31:37,520 --> 00:31:39,606 THE LIFE OF A TRAITOR. 545 00:31:39,647 --> 00:31:41,858 I'D GLADLY GIVE IT BACK IF I COULD. 546 00:31:41,900 --> 00:31:45,069 YOU THINK YOU'RE BETTER THAN ME, KANE? 547 00:31:45,111 --> 00:31:48,364 WE LOST 417 PEOPLE IN THAT GORGE. 548 00:31:48,406 --> 00:31:50,491 ETHAN WAS THE FIRST TO DIE. 549 00:31:50,533 --> 00:31:52,744 THEY PUT A BULLET IN HIS HEAD. 550 00:31:52,785 --> 00:31:54,454 I WONDER HOW YOUR FRIEND JAHA 551 00:31:54,495 --> 00:31:55,914 WOULD FEEL ABOUT THAT. 552 00:31:55,955 --> 00:31:57,790 MARCUS, WE REALLY NEED TO GET YOU TO THE STRETCHER. 553 00:31:57,832 --> 00:32:01,252 NO. YOU LED THEM TO THE SLAUGHTER. 554 00:32:01,294 --> 00:32:02,670 IT WAS ONLY A SLAUGHTER 555 00:32:02,712 --> 00:32:03,338 BECAUSE YOU BETRAYED US. 556 00:32:03,338 --> 00:32:05,882 I WAS PROMISED THAT YOU'D BE ALLOWED TO SURRENDER 557 00:32:05,924 --> 00:32:08,468 AND THEN WORK OUT TERMS FOR SHARING THE VALLEY. 558 00:32:08,509 --> 00:32:10,553 YOU WERE PROMISED? 559 00:32:10,595 --> 00:32:12,263 PROMISED BY WHO, 560 00:32:12,305 --> 00:32:14,349 BY WHICH MURDERING PSYCHOPATH? 561 00:32:14,390 --> 00:32:16,809 EVERYTHING I DID IN THAT BUNKER 562 00:32:16,851 --> 00:32:18,811 I DID FOR MY PEOPLE. 563 00:32:18,853 --> 00:32:22,273 AM I A MONSTER? IS THAT IT? 564 00:32:22,315 --> 00:32:25,485 JUST LIKE BOTH OF YOU-- THE CANNIBAL DOCTOR 565 00:32:25,526 --> 00:32:27,570 AND THE MAN SHE LOVES, EVEN AFTER 566 00:32:27,612 --> 00:32:29,405 HE FLOATED HER HUSBAND... 567 00:32:29,447 --> 00:32:29,948 ARE YOU THROUGH? 568 00:32:29,989 --> 00:32:31,991 THE MAN WHO CAUSED 300 OF HIS OWN PEOPLE 569 00:32:32,033 --> 00:32:34,994 TO DIE ON THE ARK WHEN THE GROUND WAS SURVIVABLE. 570 00:32:35,036 --> 00:32:36,996 YOU THINK YOU'RE BETTER THAN ME, KANE, 571 00:32:37,038 --> 00:32:39,499 THAT YOU'VE LEARNED FROM YOUR MISTAKES? 572 00:32:39,540 --> 00:32:41,668 IF IT WAS UP TO YOU, WONKRU WOULD HAVE DIED 573 00:32:41,709 --> 00:32:43,086 OF STARVATION IN THAT BUNKER. 574 00:32:43,127 --> 00:32:45,922 YOU WERE TOO WEAK TO DO WHAT HAD TO BE DONE, 575 00:32:45,964 --> 00:32:49,592 AND THEN YOU RAN, BECAME A TRAITOR, 576 00:32:49,634 --> 00:32:51,511 MADE A DEAL WITH OUR ENEMY 577 00:32:51,552 --> 00:32:53,930 THAT YOU KNEW THEY WOULD NEVER KEEP. 578 00:32:53,972 --> 00:32:56,015 YOU DIDN'T HAVE TO WAGE WAR. 579 00:32:56,057 --> 00:32:59,894 YOU DIDN'T HAVE TO BURN DOWN THE FARM. 580 00:32:59,936 --> 00:33:03,523 YOU DID THAT FOR POWER, FOR VANITY. 581 00:33:03,564 --> 00:33:07,318 YOU WERE LOST. 582 00:33:07,360 --> 00:33:09,487 YOU'RE STILL LOST. 583 00:33:09,529 --> 00:33:12,407 WAIT. OH... [COUGHING] 584 00:33:12,448 --> 00:33:14,909 MARCUS. MARCUS. 585 00:33:14,951 --> 00:33:19,455 HELP ME GET HIM TO THE BED NOW. 586 00:33:24,544 --> 00:33:27,797 GET NIYLAH. 587 00:33:28,131 --> 00:33:30,925 NIYLAH! 588 00:33:31,634 --> 00:33:34,429 HIS HEART'S STOPPING. 589 00:33:42,186 --> 00:33:44,022 NIYLAH! 590 00:33:44,772 --> 00:33:46,482 NIYLAH: WHAT CAN I DO? 591 00:33:46,524 --> 00:33:50,570 THE SUTURES DIDN'T HOLD. HE'S BLEEDING OUT. 592 00:33:52,697 --> 00:33:54,991 APPLY PRESSURE. 593 00:34:00,288 --> 00:34:03,332 I SAID, APPLY PRESSURE. 594 00:34:09,172 --> 00:34:12,008 [EXHALES] 595 00:34:14,343 --> 00:34:18,222 PREP THE O.R. WE'RE GOING BACK IN. 596 00:34:18,264 --> 00:34:22,769 ABBY, THERE'S NO MORE ALGAE. 597 00:34:22,810 --> 00:34:27,899 HE WON'T SURVIVE ANOTHER SURGERY. 598 00:34:28,900 --> 00:34:32,320 HIS FIGHT IS OVER. 599 00:34:35,198 --> 00:34:37,909 LIKE HELL IT IS. 600 00:34:39,327 --> 00:34:41,037 [BEEP] 601 00:34:41,079 --> 00:34:44,665 [CRACKLING] 602 00:34:49,045 --> 00:34:50,671 [BEEP] 603 00:34:51,798 --> 00:34:52,757 [EXHALES] 604 00:34:52,799 --> 00:34:56,761 IT WORKED. HE'S STILL ALIVE. 605 00:35:16,739 --> 00:35:20,076 NEVER AGAIN. 606 00:35:20,368 --> 00:35:21,786 JORDAN, I NEED YOU TO MAKE 607 00:35:21,828 --> 00:35:24,122 SOME MORE OF YOUR FATHER'S ALGAE. 608 00:35:24,163 --> 00:35:27,291 NIYLAH, YOU'RE WITH ME. 609 00:35:28,167 --> 00:35:31,045 [DOOR OPENS] 610 00:35:44,892 --> 00:35:47,145 [CLEARS THROAT] 611 00:35:48,187 --> 00:35:50,148 ARE YOU OK? 612 00:35:50,189 --> 00:35:52,066 WHAT? 613 00:35:52,108 --> 00:35:54,735 YEAH. FINE. 614 00:35:54,777 --> 00:35:57,071 I'M JUST TIRED. 615 00:35:57,113 --> 00:35:58,573 WANT ME TO GIVE IT A SHOT? 616 00:35:58,614 --> 00:36:02,160 UH! STAY IN YOUR LANE, JOHN. 617 00:36:03,202 --> 00:36:05,496 OK. 618 00:36:06,455 --> 00:36:08,207 I ACTUALLY KNOW A LOT OF THESE SONGS 619 00:36:08,249 --> 00:36:11,335 FROM WHEN JAHA LOCKED ME IN THE LIGHTHOUSE BUNKER. 620 00:36:11,377 --> 00:36:13,671 OH, HO HO. NO. WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 621 00:36:13,713 --> 00:36:16,215 YOU'RE GONNA LIKE THIS. 622 00:36:16,257 --> 00:36:18,259 [WATERBOYS' "THIS IS THE SEA" PLAYING] 623 00:36:18,301 --> 00:36:19,343 OH, YEAH. 624 00:36:19,385 --> 00:36:20,678 JOHN, I'M CONCENTRATING. 625 00:36:20,720 --> 00:36:23,431 ♪ WHOO HOO HOO ♪ 626 00:36:23,472 --> 00:36:26,559 HEY, COME ON. FORGET THE DOOR. 627 00:36:26,601 --> 00:36:31,230 FORGET THE DOOR AND DANCE WITH ME. 628 00:36:31,272 --> 00:36:33,733 DANCE. 629 00:36:33,774 --> 00:36:36,027 UH! COME ON. 630 00:36:36,068 --> 00:36:38,946 UH... 631 00:36:45,536 --> 00:36:46,704 UH... 632 00:36:46,746 --> 00:36:50,458 ♪ THESE THINGS YOU KEEP ♪ 633 00:36:50,499 --> 00:36:55,046 ♪ YOU BETTER THROW THEM ALL AWAY ♪ 634 00:36:55,087 --> 00:36:55,504 OHH... 635 00:36:55,504 --> 00:36:59,592 ♪ YOU WANNA TURN YOUR BACK ♪ 636 00:36:59,634 --> 00:37:04,513 ♪ ON YOUR SOULLESS DAYS ♪ 637 00:37:04,555 --> 00:37:09,227 ♪ ONCE YOU WERE TETHERED ♪ 638 00:37:09,268 --> 00:37:12,939 ♪ AND NOW YOU ARE FREE ♪ 639 00:37:14,482 --> 00:37:18,527 ♪ THAT WAS THE RIVER ♪ 640 00:37:18,569 --> 00:37:22,323 ♪ THIS IS THE SEA ♪ 641 00:37:24,408 --> 00:37:27,328 RAVEN, COME IN. YOU READ ME? 642 00:37:27,370 --> 00:37:29,747 [STATIC] 643 00:37:29,789 --> 00:37:32,875 SO ANY GUESSES WHERE ALL THE PEOPLE WENT? 644 00:37:32,917 --> 00:37:35,044 THIS PLACE IS TOO WELL-MAINTAINED 645 00:37:35,086 --> 00:37:38,256 TO BE ABANDONED. MAYBE, 646 00:37:38,297 --> 00:37:40,758 BUT IF THEY ARE GONE, THEN THERE'S 647 00:37:40,800 --> 00:37:45,680 ENOUGH ROOM HERE FOR EVERYBODY ON THE SHIP. 648 00:37:46,681 --> 00:37:51,269 ♪ HOW FINE YOUR LIFE USED TO BE ♪ 649 00:37:51,310 --> 00:37:55,189 ♪ RUNNING AROUND BANGING YOUR DRUM ♪ 650 00:37:55,231 --> 00:38:00,278 ♪ LIKE IT'S 1972 ♪ 651 00:38:00,695 --> 00:38:05,157 ♪ WELL, THAT WAS THE RIVER ♪ 652 00:38:05,449 --> 00:38:09,036 ♪ AND THIS IS THE SEA... ♪ 653 00:38:52,496 --> 00:38:55,541 BELLAMY: HEY. 654 00:38:55,583 --> 00:38:57,626 HEY. 655 00:39:01,589 --> 00:39:05,426 I WISH MADI COULD HAVE GONE TO SCHOOL. 656 00:39:05,468 --> 00:39:07,970 I WISH OCTAVIA COULD HAVE. 657 00:39:08,012 --> 00:39:11,557 INSTEAD, THEY JUST HAD US TO SCREW THEM UP. 658 00:39:11,599 --> 00:39:14,101 STILL NO LUCK ON THE RADIO? 659 00:39:14,143 --> 00:39:15,102 NO. 660 00:39:15,144 --> 00:39:18,481 TRUST ME, I KNOW THE FEELING. 661 00:39:19,774 --> 00:39:23,778 I'M SORRY I COULDN'T RESPOND ALL THOSE YEARS. 662 00:39:25,738 --> 00:39:28,324 MADI TOLD ME. HEH. 663 00:39:28,366 --> 00:39:31,994 OF COURSE SHE DID. 664 00:39:32,912 --> 00:39:34,580 I KNOW IT SOUNDS CRAZY-- 665 00:39:34,622 --> 00:39:37,375 MADI CERTAINLY THOUGHT IT WAS-- 666 00:39:37,416 --> 00:39:39,960 BUT TALKING TO YOU EVERY DAY, 667 00:39:40,002 --> 00:39:43,297 EVEN THOUGH YOU DIDN'T ANSWER, 668 00:39:43,339 --> 00:39:46,467 IT KEPT ME SANE. 669 00:39:47,718 --> 00:39:50,346 IT'S NOT CRAZY. 670 00:39:50,638 --> 00:39:55,059 LITTLE PATHETIC, MAYBE, BUT IT'S NOT CRAZY. 671 00:39:55,101 --> 00:39:56,352 YEAH. 672 00:39:56,394 --> 00:40:00,000 MURPHY: ♪ THAT YOU JUST DON'T SEE, WHOO... ♪ 673 00:40:00,000 --> 00:40:00,606 MURPHY: ♪ THAT YOU JUST DON'T SEE, WHOO... ♪ 674 00:40:00,648 --> 00:40:04,360 I'M GONNA GO AND WATCH "THE MURPHY SHOW." 675 00:40:04,402 --> 00:40:09,490 MURPHY: ♪ AND YOU KNOW THAT YOU ONCE HELD THE KEY ♪ 676 00:40:10,366 --> 00:40:14,161 ♪ BUT THAT WAS THE RIVER ♪ 677 00:40:14,203 --> 00:40:16,455 ♪ AND THIS IS THE SEA ♪ 678 00:40:16,497 --> 00:40:21,043 ♪ YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH ♪ 679 00:40:21,085 --> 00:40:24,171 ECHO, COME HERE. 680 00:40:24,213 --> 00:40:26,465 CLARKE, DID YOU READ THIS? 681 00:40:26,507 --> 00:40:28,426 NO. OK. 682 00:40:28,467 --> 00:40:32,596 "TREES AND PLANTS GIVE US SHADE. WE NEED THEM EVERY DAY. 683 00:40:32,638 --> 00:40:36,725 "WHEN THE STARS ALIGN AND THE FOREST WAKES, 684 00:40:36,767 --> 00:40:40,020 IT'S TIME TO RUN AWAY." 685 00:40:49,363 --> 00:40:51,740 IT'S NOT A NURSERY RHYME. 686 00:40:51,782 --> 00:40:53,576 IT'S A WARNING. 687 00:40:53,617 --> 00:40:56,203 MIKE SCOTT: ♪ 'CAUSE THAT WAS THE RIVER ♪ 688 00:40:56,245 --> 00:40:58,080 [RUMBLING] 689 00:40:58,122 --> 00:40:58,539 NO, NO! 690 00:40:58,581 --> 00:41:02,751 SCOTT: ♪ AND THIS IS THE SEA ♪ 691 00:41:02,793 --> 00:41:03,335 ♪ THAT WAS THE RIVER ♪ 692 00:41:03,377 --> 00:41:06,964 THEY'RE STEALING-- THEY'RE STEALING OUR SHIP! 693 00:41:07,006 --> 00:41:10,092 SCOTT: ♪ THIS IS THE SEA ♪ 694 00:41:10,134 --> 00:41:14,472 AAGH! I WON'T LET YOU KILL ME! AAGH! 695 00:41:14,513 --> 00:41:15,556 ECHO: EMORI! 696 00:41:15,598 --> 00:41:17,600 STOP, EMORI! WHAT ARE YOU DOING? 697 00:41:17,641 --> 00:41:20,436 UH! UH! UH! 698 00:41:20,478 --> 00:41:21,562 EMORI, STOP! 699 00:41:21,604 --> 00:41:24,773 CLARKE: GET OFF HIM. MILLER, STOP HER. 700 00:41:24,815 --> 00:41:28,277 EMORI, YOU'RE GONNA KILL HIM. 701 00:41:28,319 --> 00:41:30,488 AAGH! UHH! 702 00:41:30,529 --> 00:41:32,615 [MOANING] 703 00:41:32,656 --> 00:41:33,741 EMORI: LET ME GO! 704 00:41:33,782 --> 00:41:34,867 ECHO: EMORI, CALM DOWN. 705 00:41:34,909 --> 00:41:36,160 HE'LL DO IT TO YOU, TOO. 706 00:41:36,202 --> 00:41:41,373 HE'LL DO IT TO YOU, TOO! AAGH! NO! 707 00:41:41,415 --> 00:41:43,000 JACKSON: EMORI-- 708 00:41:43,042 --> 00:41:44,376 EMORI: AAH! AAH! 709 00:41:44,418 --> 00:41:48,214 AAGH! AAGH! LET ME GO. 710 00:41:48,255 --> 00:41:52,218 UH! AAH! LET ME GO! 711 00:41:52,259 --> 00:41:54,512 IT'S IN THE AIR. 712 00:41:54,553 --> 00:41:58,182 EMORI: UH! AAGH! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.