All language subtitles for The 100 - 06x01 - Sanctum.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,390 Everyone listen up. 2 00:00:01,415 --> 00:00:03,670 Life as we know it is about to end... again. 3 00:00:03,695 --> 00:00:07,506 3, 2, 1... 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,166 It's gone, guys. 5 00:00:10,202 --> 00:00:11,379 Just once, I'd like to take off 6 00:00:11,403 --> 00:00:12,739 from a planet that wasn't on fire. 7 00:00:12,763 --> 00:00:13,833 It will be at least 10 years 8 00:00:13,857 --> 00:00:15,183 before that valley comes back. 9 00:00:15,207 --> 00:00:17,580 Cryo is the only option. 10 00:00:17,605 --> 00:00:20,076 I'm Jordan, Monty and Harper's son. 11 00:00:20,112 --> 00:00:21,411 How long were we asleep? 12 00:00:21,446 --> 00:00:22,946 125 years. 13 00:00:22,981 --> 00:00:24,914 Hey, Bellamy. Hey, Clarke. 14 00:00:24,950 --> 00:00:27,117 We wanted him to wake you first so we could talk. 15 00:00:27,152 --> 00:00:29,152 Earth isn't coming back. 16 00:00:29,187 --> 00:00:30,787 I'm working on a Plan "B," though. 17 00:00:30,822 --> 00:00:32,300 If you're awake, that means I found it. 18 00:00:32,324 --> 00:00:35,058 It took me 30 years, but I finally cracked 19 00:00:35,093 --> 00:00:36,793 the Eligius III mission file. 20 00:00:36,862 --> 00:00:38,373 Turns out, it wasn't a mining mission. 21 00:00:38,397 --> 00:00:41,331 They went looking for another planet. 22 00:01:16,234 --> 00:01:19,936 Can you see it? Is it beautiful? 23 00:01:19,971 --> 00:01:23,807 It is in my dreams. I hope we do better there. 24 00:01:23,842 --> 00:01:28,044 I hope your lives there will be as happy as mine has been. 25 00:01:28,080 --> 00:01:32,449 Be the good guys. May we meet again. 26 00:01:33,188 --> 00:01:34,621 May we meet again. 27 00:01:34,646 --> 00:01:36,024 May we meet again. 28 00:01:42,027 --> 00:01:44,194 I know this is a lot to process. 29 00:01:44,262 --> 00:01:47,497 Take an hour and meet in the mess. 30 00:01:48,068 --> 00:01:49,499 We need to game this out. 31 00:01:49,534 --> 00:01:53,837 Guys, we survived. Monty made sure of it. 32 00:01:53,872 --> 00:01:56,439 Now we get our humanity back. 33 00:01:56,850 --> 00:01:59,597 Some of us never lost it. 34 00:02:06,084 --> 00:02:09,089 Raven... Raven, slow down. 35 00:02:10,831 --> 00:02:12,550 Are you ok? 36 00:02:14,011 --> 00:02:17,961 No. I'm not. They left us. 37 00:02:18,277 --> 00:02:21,297 They chose to be happy. 38 00:02:21,333 --> 00:02:23,516 I don't know about you, but 39 00:02:23,541 --> 00:02:26,809 spending a lifetime alone with someone you love 40 00:02:27,773 --> 00:02:29,734 sounds pretty damn good to me. 41 00:02:34,112 --> 00:02:36,313 No more talking. 42 00:02:37,015 --> 00:02:38,407 Mm... 43 00:02:40,532 --> 00:02:42,071 Where can we go? 44 00:02:42,641 --> 00:02:44,886 I have a stateroom. 45 00:02:49,679 --> 00:02:52,607 Dangerous curves ahead. 46 00:02:55,342 --> 00:02:57,100 Did you know Becca did the coding 47 00:02:57,135 --> 00:02:59,969 for the Eligius missions when she was only 18? 48 00:03:00,437 --> 00:03:02,456 I met her once 49 00:03:02,507 --> 00:03:05,008 on the bridge of the ship the day we launched. 50 00:03:05,460 --> 00:03:07,110 What was she like? 51 00:03:07,578 --> 00:03:10,346 She was like you. 52 00:03:12,449 --> 00:03:14,881 You're just trying to get me to have sex with you again. 53 00:03:18,043 --> 00:03:19,581 When I took the Eligius run, 54 00:03:19,606 --> 00:03:21,624 everyone thought I was crazy... 55 00:03:21,660 --> 00:03:23,488 24 Earth years. 56 00:03:25,094 --> 00:03:27,530 If they offered it to me today, 57 00:03:28,214 --> 00:03:30,226 I wouldn't take it. 58 00:03:31,644 --> 00:03:34,719 Yep. That'll do it. 59 00:03:46,492 --> 00:03:48,760 I'm pretty sure that will not help. 60 00:03:48,785 --> 00:03:51,052 There you are. Checking on Madi? 61 00:03:51,101 --> 00:03:52,568 Yeah. 62 00:03:52,593 --> 00:03:55,291 My dad preserved this for when we woke up. 63 00:03:55,327 --> 00:03:57,261 I'm told it doesn't taste very good, 64 00:03:57,286 --> 00:04:00,029 but since it's all I've ever eaten... 65 00:04:00,307 --> 00:04:02,106 Thanks. 66 00:04:02,176 --> 00:04:04,723 Your mom's not touching hers, by the way. 67 00:04:07,067 --> 00:04:09,072 She's worried about Kane. 68 00:04:09,107 --> 00:04:10,062 I'll go talk to her. 69 00:04:10,087 --> 00:04:13,366 Kane. I forgot. Uh, stay here. 70 00:04:19,017 --> 00:04:20,650 Hey, you see Raven or Shaw? 71 00:04:20,685 --> 00:04:23,071 You know, the people you handed over 72 00:04:23,096 --> 00:04:24,629 to our enemy to be tortured. 73 00:04:24,664 --> 00:04:26,943 Now, for Clarke, we call that a Tuesday. 74 00:04:26,968 --> 00:04:30,265 Easy. She did the right thing in the end. 75 00:04:30,818 --> 00:04:32,694 No. I haven't seen them. 76 00:04:37,384 --> 00:04:38,712 Hey... 77 00:04:40,759 --> 00:04:42,614 Mom, you've got to eat. 78 00:04:42,649 --> 00:04:45,049 It could be a while before we find a food source. 79 00:04:45,085 --> 00:04:46,958 What I need is a source for propofol 80 00:04:46,995 --> 00:04:49,035 or pentobarbitol. 81 00:04:51,037 --> 00:04:53,900 Will first-culture algae do? 82 00:04:54,130 --> 00:04:57,505 My dad wanted me to give this to you. 83 00:04:58,818 --> 00:05:00,588 The stuff Bellamy used on Octavia. 84 00:05:00,613 --> 00:05:01,912 Exactly. 85 00:05:01,937 --> 00:05:03,943 The first generation induces coma. 86 00:05:03,979 --> 00:05:06,109 He was hoping you could use it 87 00:05:06,984 --> 00:05:08,581 to save Kane. 88 00:05:12,878 --> 00:05:14,487 Thank you. 89 00:05:14,956 --> 00:05:16,556 Take Jackson to the ground. 90 00:05:16,591 --> 00:05:19,089 I'll wake up Niylah to assist me. 91 00:05:19,584 --> 00:05:20,886 What did we miss? 92 00:05:20,911 --> 00:05:24,496 Nothing. it's about time. Take a seat. 93 00:05:25,941 --> 00:05:27,584 OK, everyone. 94 00:05:28,332 --> 00:05:30,504 Listen up. Here's what we know. 95 00:05:30,700 --> 00:05:32,538 Eligius III was a colonizing mission. 96 00:05:32,574 --> 00:05:34,753 According to the file, the mothership went 97 00:05:34,778 --> 00:05:37,410 to 5 planets that met necessary conditions for life, 98 00:05:37,445 --> 00:05:39,345 dropping mission teams on each one. 99 00:05:39,381 --> 00:05:40,947 Monty picked planet Alpha for us 100 00:05:40,972 --> 00:05:42,339 because it's the closest 101 00:05:42,364 --> 00:05:43,684 and probably the most like Earth. 102 00:05:43,718 --> 00:05:45,067 Was there a "probably"? 103 00:05:45,092 --> 00:05:46,597 We have to assume they couldn't know for sure 104 00:05:46,621 --> 00:05:47,915 until they got here. 105 00:05:47,940 --> 00:05:49,367 We can scan the atmosphere from the bridge. 106 00:05:49,391 --> 00:05:50,676 Actually, we cant. 107 00:05:50,701 --> 00:05:51,957 None of the equipment we used 108 00:05:51,982 --> 00:05:53,878 to monitor Earth is working. 109 00:05:53,903 --> 00:05:56,472 I'm guessing it's interference from the ionosphere. 110 00:05:56,497 --> 00:05:57,894 Bottom line is, we won't know 111 00:05:57,919 --> 00:05:59,443 if it's survivable until we get down there. 112 00:05:59,467 --> 00:06:00,770 Sounds familiar. 113 00:06:00,795 --> 00:06:02,201 What about radio signals? 114 00:06:02,237 --> 00:06:03,295 Anything from the ground 115 00:06:03,320 --> 00:06:04,524 that says the mission team survived? 116 00:06:04,548 --> 00:06:05,598 No radio signals. 117 00:06:05,623 --> 00:06:07,318 Likely also the ionosphere. 118 00:06:07,342 --> 00:06:09,041 There is an ultra-high-frequency ping 119 00:06:09,066 --> 00:06:10,234 on radar, faint but... 120 00:06:10,259 --> 00:06:12,712 A rescue beacon. We used them on Eligius IV to... 121 00:06:12,747 --> 00:06:14,213 Great. If there's a beacon, 122 00:06:14,249 --> 00:06:15,626 that means someone's down there, right? 123 00:06:15,650 --> 00:06:17,550 Not necessarily. They're solar, so... 124 00:06:17,585 --> 00:06:19,452 They can last forever. 125 00:06:19,487 --> 00:06:21,287 How long ago did Eligius III get here? 126 00:06:21,323 --> 00:06:23,167 Hard to tell since they never radioed back, 127 00:06:23,191 --> 00:06:26,292 but best estimate... 200 years, give or take. 128 00:06:26,328 --> 00:06:29,796 That's a long time to wait for a rescue. 129 00:06:33,011 --> 00:06:34,585 I trust Monty. 130 00:06:36,812 --> 00:06:38,438 Great. Then it's settled. 131 00:06:38,652 --> 00:06:41,287 We land at a distance, give us time to acclimate. 132 00:06:41,312 --> 00:06:43,453 We'll wait for them to come to us. 133 00:06:43,976 --> 00:06:45,561 Let's talk about guns. 134 00:06:45,586 --> 00:06:47,451 If we have them, we'll use them. 135 00:06:47,476 --> 00:06:49,982 We're taking guns. We're also taking nonlethals. 136 00:06:50,018 --> 00:06:51,905 Now, Eligius IV had gas grenades 137 00:06:51,930 --> 00:06:53,937 and shock batons to control the criminals. 138 00:06:54,328 --> 00:06:55,803 We won't shoot first this time. 139 00:06:55,828 --> 00:06:57,557 In that case, Clarke should stay here. 140 00:06:57,592 --> 00:07:00,226 Raven, you're the one that's staying here. 141 00:07:00,261 --> 00:07:03,229 What? Like hell I am. 142 00:07:03,264 --> 00:07:04,813 Look. We can't take both our pilots, 143 00:07:04,837 --> 00:07:07,835 and since we'll be flying blind until we're below the ionosphere, 144 00:07:07,860 --> 00:07:09,268 it has to be Shaw. 145 00:07:09,304 --> 00:07:12,071 That's not all. Jordan, you're staying, too. 146 00:07:12,107 --> 00:07:13,655 Me? Why? 147 00:07:13,680 --> 00:07:14,727 I know it's hard, 148 00:07:14,752 --> 00:07:17,009 but your parents asked us to keep you safe. 149 00:07:17,045 --> 00:07:19,145 We have no idea what's waiting for us down there. 150 00:07:19,180 --> 00:07:21,781 Which is why we should take our best fighters. 151 00:07:21,806 --> 00:07:24,361 My sister is the last person I trust not to shoot first, 152 00:07:24,386 --> 00:07:26,165 so she stays on ice with everyone else 153 00:07:26,190 --> 00:07:27,331 until we know what we're dealing with. 154 00:07:27,355 --> 00:07:29,522 And if it's too late by then? 155 00:07:29,885 --> 00:07:33,297 Fine. I'll wake up Miller. Good. 156 00:07:33,322 --> 00:07:36,079 Say your good-byes. Head to the transport ship. 157 00:07:36,104 --> 00:07:39,298 Well, I call shotgun. 158 00:07:45,774 --> 00:07:47,994 You keep each other safe. 159 00:07:49,353 --> 00:07:50,869 Always. 160 00:07:54,947 --> 00:07:57,682 - Hey. - Hey. 161 00:07:58,734 --> 00:08:00,397 Thanks for taking me. 162 00:08:00,726 --> 00:08:02,422 That must be hard for you. 163 00:08:02,457 --> 00:08:04,090 Not really. 164 00:08:04,125 --> 00:08:05,691 We go back, Miller. I trust you. 165 00:08:05,727 --> 00:08:08,327 Even after I threw you in the pit? 166 00:08:08,809 --> 00:08:12,098 My sister did that, not you. 167 00:08:12,497 --> 00:08:15,401 We're good, OK? 168 00:08:16,013 --> 00:08:17,841 All right. Let's load up. 169 00:08:19,636 --> 00:08:21,220 Right behind you. 170 00:08:33,302 --> 00:08:34,821 Here we go again. 171 00:08:35,015 --> 00:08:37,449 God, I hate sending you to the ground. 172 00:08:37,474 --> 00:08:40,092 Now I know how it feels. 173 00:08:40,128 --> 00:08:42,188 Look, Mom. If anything happens to me... 174 00:08:42,213 --> 00:08:45,097 - It won't. - If it does... 175 00:08:45,534 --> 00:08:47,643 I'll take care of Madi. 176 00:08:48,963 --> 00:08:50,354 Come here. 177 00:08:54,979 --> 00:08:56,776 Go save Kane. 178 00:08:57,412 --> 00:08:59,417 Go save us all. 179 00:09:12,855 --> 00:09:14,755 How are those instruments, Shaw? 180 00:09:15,469 --> 00:09:17,763 SHAW, ON RADIO: Instruments are for amateurs. 181 00:09:17,799 --> 00:09:19,763 God, he's cool. 182 00:09:23,084 --> 00:09:24,681 Come again? 183 00:09:25,091 --> 00:09:27,507 - We lost comms. - Damn it. 184 00:09:27,542 --> 00:09:29,842 We'll see about that. Move over. 185 00:09:29,867 --> 00:09:31,065 OK. I want to change our orbit, 186 00:09:31,089 --> 00:09:32,465 find us a spot with less interference. 187 00:09:32,489 --> 00:09:33,813 Can you make that happen? 188 00:09:33,848 --> 00:09:36,659 - Yes, ma'am. I'm on it. - Wait. 189 00:09:38,815 --> 00:09:40,097 What is that? 190 00:09:42,390 --> 00:09:46,559 Looks like an aurora. Cool. 191 00:09:46,594 --> 00:09:48,461 Auroras form at magnetic poles. 192 00:09:48,496 --> 00:09:50,877 Does that look like a pole to you? 193 00:09:51,499 --> 00:09:54,807 Stop smiling and put us over that instead. 194 00:09:56,040 --> 00:09:57,642 I want to know what it is. 195 00:10:02,310 --> 00:10:03,530 We're below the ionosphere, 196 00:10:03,554 --> 00:10:05,344 and I still don't have any instruments. 197 00:10:05,380 --> 00:10:07,914 There must be something else. Hang on. 198 00:10:07,949 --> 00:10:09,202 Is there anything I can do? 199 00:10:09,227 --> 00:10:11,461 Yeah. Pray. 200 00:10:20,828 --> 00:10:24,597 Boys and girls, meet planet Alpha. 201 00:10:53,007 --> 00:10:54,427 Please be breathable. 202 00:10:54,462 --> 00:10:57,444 Please be breathable. Please be breathable. 203 00:11:03,179 --> 00:11:05,112 Breathable air... check. 204 00:11:05,137 --> 00:11:07,340 Radiation levels good, too. 205 00:11:07,375 --> 00:11:09,852 Eligius III didn't need to send Nightbloods, after all. 206 00:11:09,877 --> 00:11:11,434 How about that beacon, Shaw? 207 00:11:11,459 --> 00:11:14,001 8 clicks due east. I think it's on high ground. 208 00:11:14,026 --> 00:11:16,415 There's a water source about halfway. 209 00:11:17,330 --> 00:11:19,090 You should go first this time. 210 00:11:19,115 --> 00:11:23,431 No. We go together, all of us. 211 00:11:26,269 --> 00:11:29,423 Anyone got anything better than "we're back, bitches"? 212 00:11:30,548 --> 00:11:33,432 Monty would know what to say. 213 00:11:33,468 --> 00:11:34,930 He should be here. 214 00:11:35,582 --> 00:11:36,633 He is. 215 00:11:36,658 --> 00:11:38,304 Watch your backs. Locking it up. 216 00:11:38,329 --> 00:11:41,340 He already said it... "Do better there"... 217 00:11:41,376 --> 00:11:43,376 So let's do better. 218 00:11:43,411 --> 00:11:46,428 That's easy to say, but talk is cheap. 219 00:11:49,484 --> 00:11:50,950 Hey, look. 220 00:11:51,975 --> 00:11:54,920 He'll come around. They all will. 221 00:11:55,769 --> 00:11:57,394 Don't fall behind. 222 00:12:03,452 --> 00:12:05,196 Thank you, Monty. 223 00:12:13,412 --> 00:12:14,962 How long does it take to work? 224 00:12:14,984 --> 00:12:16,417 You tell me. 225 00:12:16,453 --> 00:12:18,944 You were with Bellamy when he used it on Blodreina. 226 00:12:19,989 --> 00:12:21,255 Never mind. 227 00:12:21,291 --> 00:12:22,546 We need blood for the surgery, 228 00:12:22,571 --> 00:12:25,005 lots of it, universal donors only. 229 00:12:25,030 --> 00:12:26,227 That means Skaikru. 230 00:12:26,262 --> 00:12:28,304 Not many Skaikru left. How much do we need? 231 00:12:28,329 --> 00:12:30,765 Wake them all, everyone but Octavia, 232 00:12:30,800 --> 00:12:34,001 - pint each. - Copy that. 233 00:12:34,282 --> 00:12:36,237 - I'll start with Raven. - No. 234 00:12:36,542 --> 00:12:38,129 I'll handle Raven. 235 00:12:47,050 --> 00:12:50,287 Repositioning for the not-an-aurora now. 236 00:12:50,312 --> 00:12:52,025 Raven, take a look at this. 237 00:12:57,310 --> 00:13:00,247 Holy crap. 238 00:13:08,740 --> 00:13:12,006 Alpha's not a planet. It's a moon. 239 00:13:13,913 --> 00:13:16,614 Raven, check this out. 240 00:13:19,352 --> 00:13:21,185 - Raven... - What are you doing? 241 00:13:21,210 --> 00:13:22,399 I told you to take us lower. 242 00:13:22,424 --> 00:13:26,850 I am, and in so doing... 243 00:13:33,304 --> 00:13:34,962 Oh... 244 00:13:36,386 --> 00:13:39,520 - Alpha's a moon. - Yeah. 245 00:13:42,264 --> 00:13:46,240 Mom and Dad would have loved this. 246 00:13:48,464 --> 00:13:51,032 Hey, I miss them, too. 247 00:13:51,057 --> 00:13:55,377 Uh, I'll be right back. 248 00:14:01,257 --> 00:14:03,191 Jordan... 249 00:14:04,449 --> 00:14:05,982 What do you want, Abby? 250 00:14:06,007 --> 00:14:07,687 Just your blood. 251 00:14:09,921 --> 00:14:11,349 Monty's algae is working, 252 00:14:11,374 --> 00:14:12,396 and Marcus is prepped for surgery. 253 00:14:12,420 --> 00:14:14,349 Fine. Just take what you need. 254 00:14:15,528 --> 00:14:16,974 Thank you. 255 00:14:22,856 --> 00:14:24,011 Any word from the ground? 256 00:14:24,047 --> 00:14:25,570 You mind if we don't talk? 257 00:14:37,425 --> 00:14:39,284 Raven, I'm sorry. 258 00:14:41,253 --> 00:14:43,689 What I did to you with the collar is unforgivable. 259 00:14:43,714 --> 00:14:45,385 Then why bother apologizing? 260 00:14:45,410 --> 00:14:48,111 Because I'm clean now. 261 00:14:48,136 --> 00:14:50,071 For how long? 262 00:14:50,430 --> 00:14:53,063 I bet you're already thinking about your next dose, 263 00:14:54,782 --> 00:14:57,211 missing the way it makes you feel. 264 00:14:57,489 --> 00:15:01,071 Scratch that... not feel. 265 00:15:02,676 --> 00:15:04,799 Raven, I'm not your mother. 266 00:15:04,824 --> 00:15:08,022 You're right. You're not. 267 00:15:08,433 --> 00:15:11,660 My mother may have been a drunk who sold herself for booze. 268 00:15:12,691 --> 00:15:16,163 She never hurt me. She never used me. 269 00:15:16,457 --> 00:15:19,238 She sure as hell never tortured me. 270 00:15:36,819 --> 00:15:39,320 Happy Resurrection Day. 271 00:15:41,069 --> 00:15:42,600 What's wrong? 272 00:15:54,238 --> 00:15:55,832 Where's my brother? 273 00:15:57,440 --> 00:15:59,496 Looks like we found the water source. 274 00:16:02,554 --> 00:16:04,921 Whoa. Now, that's a view. 275 00:16:23,554 --> 00:16:25,571 We camp here. 276 00:16:34,530 --> 00:16:36,968 Looks like the suns are eclipsing. 277 00:16:45,421 --> 00:16:47,155 Yeah. 278 00:16:47,897 --> 00:16:50,466 Murphy... Murphy, wait. 279 00:16:50,491 --> 00:16:52,126 - We haven't tested it. - Yeah. 280 00:16:52,161 --> 00:16:53,830 Your wounds haven't healed yet. 281 00:16:53,855 --> 00:16:55,975 Yeah, yeah, yeah. 282 00:17:07,594 --> 00:17:09,410 John? 283 00:17:09,633 --> 00:17:11,612 Something's wrong. 284 00:17:15,138 --> 00:17:16,864 Whoo! 285 00:17:19,717 --> 00:17:21,981 Come on in. The water's fine. 286 00:17:22,006 --> 00:17:24,863 Oh, who knew cockroaches could swim? 287 00:17:24,888 --> 00:17:26,660 What, you want me to teach you? 288 00:17:26,696 --> 00:17:28,727 No. John, no. 289 00:17:28,752 --> 00:17:31,030 - Oh, you're coming with me. - I'm serious. John! 290 00:17:31,055 --> 00:17:32,883 Let me go. John! 291 00:17:38,724 --> 00:17:41,075 Big trouble. Big trouble. 292 00:17:45,098 --> 00:17:46,809 Whoo! 293 00:17:54,306 --> 00:17:56,536 Eligius IV, this is Expedition One. 294 00:17:56,561 --> 00:17:58,175 Do you read? 295 00:17:58,272 --> 00:18:01,607 Check it out. Alien life. 296 00:18:02,673 --> 00:18:05,015 At least something is alive down here. 297 00:18:05,563 --> 00:18:06,784 We're the aliens, by the way. 298 00:18:06,819 --> 00:18:12,236 Heh. Oh, my God, we're aliens. 299 00:18:14,266 --> 00:18:17,019 Hey, what's wrong? 300 00:18:18,636 --> 00:18:20,807 It's good to see you happy, Jackson. 301 00:18:22,360 --> 00:18:25,803 Hey. Hey, stop. 302 00:18:26,383 --> 00:18:28,505 We both did things in the bunker. 303 00:18:28,751 --> 00:18:31,475 No. I did things. 304 00:18:32,087 --> 00:18:36,547 You didn't stop things. There's a difference. 305 00:18:37,354 --> 00:18:39,049 We needed to survive. 306 00:18:39,085 --> 00:18:42,565 That's why you did the things that you did... 307 00:18:44,664 --> 00:18:46,357 Period. 308 00:18:46,392 --> 00:18:48,953 Oh, I wish that were good enough. 309 00:18:54,180 --> 00:18:56,304 Eligius IV, this is Expedition One. 310 00:18:56,329 --> 00:18:57,668 Do you read? 311 00:18:58,146 --> 00:19:00,466 Miller helped keep Octavia alive. 312 00:19:02,709 --> 00:19:05,075 Someday you'll thank him for that. 313 00:19:05,716 --> 00:19:07,478 Will I? 314 00:19:07,513 --> 00:19:09,079 There's no starting over 315 00:19:09,115 --> 00:19:11,982 without forgiveness, Bellamy. 316 00:19:12,565 --> 00:19:15,352 Who knows that better than us? 317 00:19:16,169 --> 00:19:18,689 That means your sister, too. 318 00:19:18,724 --> 00:19:21,925 Eligius IV, this is Expedition One. 319 00:19:21,961 --> 00:19:23,631 I can't. 320 00:19:24,603 --> 00:19:28,906 One more time, Eligius IV, this is Expedition One. 321 00:19:29,358 --> 00:19:30,797 Raven, do you read? 322 00:19:32,999 --> 00:19:35,389 Raven will get the radio fixed. 323 00:19:43,748 --> 00:19:45,944 I'm sorry I turned you in, Shaw. 324 00:19:45,969 --> 00:19:47,382 You really want to do this now? 325 00:19:47,407 --> 00:19:48,983 Maybe you two should speak in private. 326 00:19:49,008 --> 00:19:51,205 No. I want you all to hear this. 327 00:19:52,077 --> 00:19:53,467 Great. 328 00:19:54,116 --> 00:19:59,047 If I could, I'd go back and do things differently, 329 00:19:59,676 --> 00:20:01,145 but I can't. 330 00:20:01,973 --> 00:20:04,052 None of us can. 331 00:20:04,087 --> 00:20:07,522 For some reason, Monty thought we deserved a second chance. 332 00:20:07,557 --> 00:20:08,978 Not for nothing, but this is, like, 333 00:20:09,003 --> 00:20:10,158 your fifth chance. 334 00:20:10,193 --> 00:20:11,964 Yours, too, Murphy. 335 00:20:14,494 --> 00:20:17,875 Very good. I got watch. 336 00:20:21,644 --> 00:20:23,037 You're right. 337 00:20:23,073 --> 00:20:24,906 Your friend Monty gave you a second chance, 338 00:20:24,941 --> 00:20:27,942 but now what? 339 00:20:28,540 --> 00:20:31,746 Salvation comes from faith and good works, 340 00:20:32,407 --> 00:20:34,849 what you do, not what you say. 341 00:20:35,923 --> 00:20:38,270 You haven't done anything yet. 342 00:20:41,310 --> 00:20:44,841 Hey, listen. You hear that? 343 00:20:47,130 --> 00:20:48,435 What happened to all the bugs? 344 00:20:48,460 --> 00:20:50,016 You guys got to see this. 345 00:20:53,870 --> 00:20:57,305 5 minutes ago, this thing ate a leaf out of my hand. 346 00:20:57,340 --> 00:20:59,474 Now it wants to eat me. 347 00:20:59,509 --> 00:21:02,427 Not only that, its entire physiology has changed from... 348 00:21:05,123 --> 00:21:06,482 Oh, look at that. 349 00:21:06,507 --> 00:21:09,083 You pet's pissed I killed its brother. 350 00:21:11,054 --> 00:21:12,849 What the hell is that? 351 00:21:18,274 --> 00:21:19,908 Swarm. 352 00:21:20,864 --> 00:21:22,075 It's coming from the direction of the ship. 353 00:21:22,099 --> 00:21:23,130 We'll never make it back. 354 00:21:23,165 --> 00:21:24,396 Everyone cover up. 355 00:21:24,421 --> 00:21:25,693 We're heading to the beacon now. 356 00:21:25,717 --> 00:21:26,865 What if there's nothing there? 357 00:21:26,889 --> 00:21:28,246 Then we're bug food. 358 00:21:28,271 --> 00:21:30,357 All right. Everyone move. Move now. 359 00:21:33,666 --> 00:21:35,419 Cover your faces. 360 00:21:37,129 --> 00:21:38,683 Murphy! Murphy! 361 00:21:38,708 --> 00:21:39,777 They're everywhere! 362 00:21:39,802 --> 00:21:41,782 - John! - Emori. 363 00:21:41,817 --> 00:21:44,197 - Help! - Emori! 364 00:21:44,583 --> 00:21:45,692 Where are you? 365 00:21:45,717 --> 00:21:47,554 Take the flare out of my bag. 366 00:21:47,590 --> 00:21:48,989 Hurry up. 367 00:21:51,184 --> 00:21:53,034 It worked. They hate the fire. 368 00:21:53,059 --> 00:21:54,886 - The flares, light them all. - Where is she? 369 00:21:54,911 --> 00:21:59,566 Over here! John, be careful. Run. 370 00:22:00,066 --> 00:22:01,435 Let's go. We got to go. 371 00:22:01,470 --> 00:22:03,132 - Help me. - We got to get out of here. 372 00:22:03,157 --> 00:22:05,839 We stay together, flares at 3 corners. 373 00:22:05,874 --> 00:22:07,107 - Move! - Let's go. 374 00:22:07,142 --> 00:22:09,843 - Go, go! - Move! Come on. 375 00:22:09,878 --> 00:22:12,055 Come on. Ready? 376 00:22:19,488 --> 00:22:21,488 Here. It's here. 377 00:22:24,937 --> 00:22:26,679 Shaw, get out of there. 378 00:22:26,704 --> 00:22:30,063 It's killing him. Get him out. 379 00:22:30,954 --> 00:22:33,875 It's radiation. It won't affect me. 380 00:22:34,149 --> 00:22:36,399 Clarke, no! Get back! 381 00:22:37,477 --> 00:22:39,573 Hang on, Shaw. 382 00:22:39,600 --> 00:22:41,623 I got you. 383 00:22:47,443 --> 00:22:49,716 Get back. I've got 3 more flares. 384 00:22:49,752 --> 00:22:52,819 Clarke, we're running out of time here. 385 00:22:53,049 --> 00:22:54,181 Hold on. 386 00:22:54,206 --> 00:22:56,881 - The tower. - Yes. I see it. 387 00:22:56,906 --> 00:23:01,261 Wait. Eligius tech, the failsafe code... 388 00:23:01,636 --> 00:23:04,264 47815. 389 00:23:04,300 --> 00:23:06,199 Clarke, hurry! 390 00:23:14,643 --> 00:23:16,977 Clarke, help! 391 00:23:17,637 --> 00:23:19,479 It's down! Run now! 392 00:23:19,515 --> 00:23:22,015 Come on! Let's go! Go, go, go! 393 00:23:22,394 --> 00:23:24,699 Everyone put your shield up. 394 00:23:38,944 --> 00:23:40,734 Earn this. 395 00:23:42,604 --> 00:23:46,840 No. No. Don't waste it. 396 00:23:53,916 --> 00:23:58,618 Tell Raven she deserves happiness. 397 00:23:59,174 --> 00:24:00,697 She doesn't think she does, 398 00:24:00,722 --> 00:24:04,623 but... she does. 399 00:24:34,431 --> 00:24:37,251 He's strong, and you're good. 400 00:24:41,138 --> 00:24:43,638 He wakes up, he's gonna be in pain. 401 00:24:53,879 --> 00:24:55,935 Did you move the pain meds? 402 00:24:56,066 --> 00:24:58,633 No. They were right there. 403 00:25:08,889 --> 00:25:10,080 Are you serious? 404 00:25:10,105 --> 00:25:12,567 Bellamy told me to take care of this ship. 405 00:25:12,603 --> 00:25:13,690 That's what I'm doing. 406 00:25:13,715 --> 00:25:15,864 By keeping essential medicine from Marcus. 407 00:25:15,889 --> 00:25:17,655 So Kane's awake? 408 00:25:17,691 --> 00:25:20,592 That's why you're here, right? 409 00:25:20,627 --> 00:25:22,694 Maybe you're just checking your stash, 410 00:25:22,729 --> 00:25:23,782 making sure it's still there. 411 00:25:23,806 --> 00:25:25,463 Raven, I apologized to you. 412 00:25:25,499 --> 00:25:27,284 I told you that I was clean. 413 00:25:27,309 --> 00:25:29,984 Now give me the damn pills! 414 00:25:40,239 --> 00:25:42,234 Let's just get this over with. 415 00:25:42,449 --> 00:25:45,032 The faster you fall off the wagon and kill yourself, 416 00:25:45,849 --> 00:25:47,864 the sooner we can move on. 417 00:25:57,792 --> 00:26:00,632 What kind of people have a radiation fence? 418 00:26:00,667 --> 00:26:03,068 The kind of people that want to keep something out. 419 00:26:03,550 --> 00:26:05,933 Beacon should be right up ahead. 420 00:26:08,589 --> 00:26:10,341 What are we gonna tell Raven? 421 00:26:11,231 --> 00:26:13,178 He died a hero. 422 00:26:13,213 --> 00:26:15,091 Look. I do hate to make this about us, but... 423 00:26:15,115 --> 00:26:18,081 Then don't. Shaw just saved your life, Murphy. 424 00:26:18,106 --> 00:26:19,517 I'm aware. 425 00:26:19,553 --> 00:26:21,820 I'm also aware that we just lost our pilot. 426 00:26:22,605 --> 00:26:23,655 Madi's still up there. 427 00:26:23,690 --> 00:26:25,168 You're not worried you're never gonna see her again? 428 00:26:25,192 --> 00:26:27,158 Whoa, whoa, whoa! Easy, easy. 429 00:26:29,174 --> 00:26:30,662 Ignore him. 430 00:26:31,994 --> 00:26:34,716 Yeah. Your Red Queen is still up there, too, Miller. 431 00:26:35,119 --> 00:26:36,468 Who you gonna follow now? 432 00:26:36,512 --> 00:26:38,478 Hey. Hey! Miller. 433 00:26:38,514 --> 00:26:41,148 As therapeutic as it is to beat up on Murphy, 434 00:26:41,260 --> 00:26:42,982 Emori can fly. 435 00:26:43,788 --> 00:26:45,819 Sure. Yeah. 436 00:26:45,854 --> 00:26:47,920 I've had one successful landing in a ship 437 00:26:47,945 --> 00:26:49,289 I trained in for 6 years. 438 00:26:49,314 --> 00:26:51,047 So, no problem. 439 00:27:00,405 --> 00:27:01,873 Guys, stairs. 440 00:27:01,898 --> 00:27:02,961 Easy. 441 00:27:02,986 --> 00:27:05,587 We approach slow, no hostile moves. 442 00:27:24,360 --> 00:27:26,173 They have a castle. 443 00:28:07,694 --> 00:28:09,194 Hey... 444 00:28:14,897 --> 00:28:16,101 A.L.I.E.? 445 00:28:16,136 --> 00:28:17,598 I... 446 00:28:19,098 --> 00:28:21,606 Becca did the tech for Eligius. 447 00:28:22,691 --> 00:28:23,942 Right. 448 00:28:23,977 --> 00:28:25,808 Destroy the world, 200 years later, 449 00:28:25,833 --> 00:28:27,846 they put you on a flag. 450 00:28:27,881 --> 00:28:30,309 See? Hope for us yet. 451 00:28:32,052 --> 00:28:35,161 Hello? Invaders from Earth. Can we come in? 452 00:28:35,186 --> 00:28:37,357 John, keep it down. 453 00:28:37,382 --> 00:28:39,090 I don't know why we're knocking. 454 00:28:39,126 --> 00:28:40,925 Gone door to door, and no one's here. 455 00:28:40,961 --> 00:28:42,006 We don't know that yet. 456 00:28:42,031 --> 00:28:43,357 These are people's homes. 457 00:28:43,382 --> 00:28:45,170 We're not breaking in like thieves. 458 00:28:45,510 --> 00:28:47,109 Bellamy's right. 459 00:28:47,345 --> 00:28:50,779 If we want to do better here, we can't be just... 460 00:28:51,096 --> 00:28:53,296 Well, look at that. 461 00:28:54,042 --> 00:28:55,963 This one's unlocked. 462 00:29:00,464 --> 00:29:02,424 Hmm, kinky. 463 00:29:07,266 --> 00:29:09,141 It's some kind of shrine. 464 00:29:11,359 --> 00:29:12,857 Blood. 465 00:29:12,893 --> 00:29:14,781 Eligius III. 466 00:29:16,730 --> 00:29:19,564 All named Lightbourne. 467 00:29:20,210 --> 00:29:22,133 They sent families. 468 00:29:23,085 --> 00:29:24,636 Nice to be remembered. 469 00:29:24,661 --> 00:29:27,296 - Or worshipped. - Yeah. 470 00:29:29,185 --> 00:29:30,909 Dead bugs. 471 00:29:33,818 --> 00:29:35,613 Karma's a bitch. 472 00:29:35,649 --> 00:29:37,882 Come on. We shouldn't be here. 473 00:29:37,918 --> 00:29:40,630 Hey, you want a music player? 474 00:29:43,115 --> 00:29:44,798 Behave, Murphy. 475 00:29:45,048 --> 00:29:46,647 All right. 476 00:30:13,799 --> 00:30:15,424 Abby. 477 00:30:19,361 --> 00:30:21,926 Thank God. 478 00:30:21,962 --> 00:30:25,413 Marcus. 479 00:30:28,525 --> 00:30:31,058 I thought I'd lost you. 480 00:30:33,246 --> 00:30:34,613 Vinson. 481 00:30:35,270 --> 00:30:38,762 He's been dead for 125 years. 482 00:30:41,973 --> 00:30:44,142 You're gonna like this. 483 00:30:48,048 --> 00:30:49,533 Slow down, Marcus. 484 00:30:49,558 --> 00:30:51,197 I'm OK. 485 00:30:51,992 --> 00:30:55,427 I've never been more OK in my life. 486 00:30:55,991 --> 00:30:58,830 We sent an exploratory team down there. 487 00:30:59,663 --> 00:31:01,389 Clarke's on it. 488 00:31:03,124 --> 00:31:04,882 She'll be fine. 489 00:31:05,272 --> 00:31:07,222 Abby, everything we did, 490 00:31:09,262 --> 00:31:11,276 everything that happened 491 00:31:11,730 --> 00:31:14,379 happened so we could get here. 492 00:31:16,417 --> 00:31:18,292 I believe that, too. 493 00:31:19,360 --> 00:31:21,854 Then you're a bigger fool than him. 494 00:31:23,696 --> 00:31:25,532 Where's Niylah? 495 00:31:25,792 --> 00:31:28,226 Waking people she shouldn't have, apparently. 496 00:31:28,261 --> 00:31:31,047 She needed my blood to save the life of a traitor. 497 00:31:32,332 --> 00:31:34,699 I'd gladly give it back if I could. 498 00:31:34,986 --> 00:31:37,283 You think you're better than me, Kane? 499 00:31:37,737 --> 00:31:40,872 We lost 417 people in that gorge. 500 00:31:41,213 --> 00:31:43,007 Ethan was the first to die. 501 00:31:43,043 --> 00:31:45,176 They put a bullet in his head. 502 00:31:45,212 --> 00:31:48,561 I wonder how your friend Jaha would feel about that. 503 00:31:48,827 --> 00:31:50,412 Marcus, we really need to get you to the stretcher. 504 00:31:50,436 --> 00:31:53,718 No. You led them to the slaughter. 505 00:31:53,753 --> 00:31:56,226 It was only a slaughter because you betrayed us. 506 00:31:56,251 --> 00:31:58,634 I was promised that you'd be allowed to surrender 507 00:31:58,658 --> 00:32:00,758 and then work out terms for sharing the valley. 508 00:32:00,794 --> 00:32:02,794 You were promised? 509 00:32:03,395 --> 00:32:05,128 Promised by who, 510 00:32:05,153 --> 00:32:07,034 by which murdering psychopath? 511 00:32:07,059 --> 00:32:09,309 Everything I did in that bunker 512 00:32:09,334 --> 00:32:11,236 I did for my people. 513 00:32:11,271 --> 00:32:14,623 Am I a monster? Is that it? 514 00:32:15,380 --> 00:32:18,426 Just like both of you... the cannibal doctor 515 00:32:18,451 --> 00:32:19,747 and the man she loves, 516 00:32:19,772 --> 00:32:21,584 even after he floated her husband... 517 00:32:21,609 --> 00:32:22,482 Are you through? 518 00:32:22,507 --> 00:32:24,926 The man who caused 300 of his own people 519 00:32:24,951 --> 00:32:27,819 to die on the Ark when the ground was survivable. 520 00:32:27,854 --> 00:32:29,854 You think you're better than me, Kane, 521 00:32:29,879 --> 00:32:32,223 that you've learned from your mistakes? 522 00:32:32,266 --> 00:32:33,458 If it was up to you, 523 00:32:33,483 --> 00:32:35,927 Wonkru would have died of starvation in that bunker. 524 00:32:35,962 --> 00:32:38,663 You were too weak to do what had to be done, 525 00:32:39,219 --> 00:32:42,249 and then you ran, became a traitor, 526 00:32:42,274 --> 00:32:44,476 made a deal with our enemy 527 00:32:44,501 --> 00:32:46,638 that you knew they would never keep. 528 00:32:46,673 --> 00:32:48,840 You didn't have to wage war. 529 00:32:50,237 --> 00:32:52,510 You didn't have to burn down the Farm. 530 00:32:52,535 --> 00:32:55,680 You did that for power, for vanity. 531 00:32:57,229 --> 00:32:59,502 You were lost. 532 00:33:00,307 --> 00:33:01,853 You're still lost. 533 00:33:02,501 --> 00:33:04,578 Wait. Oh... 534 00:33:04,603 --> 00:33:07,642 Marcus. Marcus. 535 00:33:08,189 --> 00:33:11,162 Help me get him to the bed now. 536 00:33:15,994 --> 00:33:17,000 No. 537 00:33:17,025 --> 00:33:18,681 Get Niylah. 538 00:33:20,503 --> 00:33:22,055 Niylah! 539 00:33:23,965 --> 00:33:25,697 His heart's stopping. 540 00:33:34,452 --> 00:33:36,085 Niylah! 541 00:33:37,397 --> 00:33:39,139 What can I do? 542 00:33:39,459 --> 00:33:42,359 The sutures didn't hold. He's bleeding out. 543 00:33:42,539 --> 00:33:44,477 _ 544 00:33:44,931 --> 00:33:46,598 Apply pressure. 545 00:33:52,772 --> 00:33:55,073 I said, apply pressure. 546 00:34:07,438 --> 00:34:10,855 Prep the O.R. We're going back in. 547 00:34:11,555 --> 00:34:15,141 Abby, there's no more algae. 548 00:34:15,602 --> 00:34:18,484 He won't survive another surgery. 549 00:34:20,852 --> 00:34:22,773 His fight is over. 550 00:34:27,699 --> 00:34:29,354 Like hell it is. 551 00:34:45,193 --> 00:34:48,504 It worked. He's still alive. 552 00:35:09,186 --> 00:35:11,285 Never again. 553 00:35:12,886 --> 00:35:13,902 Jordan, 554 00:35:13,927 --> 00:35:16,426 I need you to make some more of your father's algae. 555 00:35:16,451 --> 00:35:18,246 Niylah, you're with me. 556 00:35:39,541 --> 00:35:41,088 Are you ok? 557 00:35:41,123 --> 00:35:43,123 What? 558 00:35:43,695 --> 00:35:45,993 Yeah. Fine. 559 00:35:46,367 --> 00:35:48,395 I'm just tired. 560 00:35:48,430 --> 00:35:50,030 Want me to give it a shot? 561 00:35:51,250 --> 00:35:52,900 Stay in your lane, John. 562 00:35:54,204 --> 00:35:55,608 OK. 563 00:35:58,221 --> 00:35:59,689 I actually know a lot of these songs 564 00:35:59,714 --> 00:36:02,737 from when Jaha locked me in the lighthouse bunker. 565 00:36:02,839 --> 00:36:05,361 Oh, ho ho. No. Wait, wait, wait, wait. 566 00:36:05,386 --> 00:36:07,050 You're gonna like this. 567 00:36:09,485 --> 00:36:11,770 - Oh, yeah. - John, I'm concentrating. 568 00:36:11,795 --> 00:36:14,955 ♪ Whoo hoo hoo ♪ 569 00:36:15,930 --> 00:36:18,202 Hey, come on. Forget the door. 570 00:36:18,227 --> 00:36:21,844 Forget the door and dance with me. 571 00:36:23,055 --> 00:36:24,297 Dance. 572 00:36:26,024 --> 00:36:27,133 Come on. 573 00:36:38,275 --> 00:36:41,152 ♪ These things you keep ♪ 574 00:36:42,777 --> 00:36:46,019 ♪ You better throw them all away ♪ 575 00:36:46,249 --> 00:36:47,448 Ohh... 576 00:36:47,473 --> 00:36:50,059 ♪ You wanna turn your back ♪ 577 00:36:51,752 --> 00:36:54,627 ♪ On your soulless days ♪ 578 00:36:56,831 --> 00:37:00,500 ♪ Once you were tethered ♪ 579 00:37:01,448 --> 00:37:03,654 ♪ And now you are free ♪ 580 00:37:05,874 --> 00:37:08,558 ♪ That was the river ♪ 581 00:37:10,527 --> 00:37:13,046 ♪ This is the sea ♪ 582 00:37:15,918 --> 00:37:18,285 Raven, come in. You read me? 583 00:37:22,527 --> 00:37:24,502 So any guesses where all the people went? 584 00:37:25,292 --> 00:37:28,180 This place is too well-maintained to be abandoned. 585 00:37:28,735 --> 00:37:30,222 Maybe, 586 00:37:30,425 --> 00:37:32,479 but if they are gone, then 587 00:37:32,605 --> 00:37:35,174 there's enough room here for everybody on the ship. 588 00:37:38,541 --> 00:37:41,642 ♪ How fine your life used to be ♪ 589 00:37:42,811 --> 00:37:46,480 ♪ Running around banging your drum ♪ 590 00:37:46,515 --> 00:37:51,018 ♪ Like it's 1972 ♪ 591 00:37:52,381 --> 00:37:54,820 ♪ Well, that was the river ♪ 592 00:37:54,845 --> 00:37:57,367 _ 593 00:37:57,659 --> 00:38:00,360 ♪ And this is the sea... ♪ 594 00:38:33,898 --> 00:38:38,910 _ 595 00:38:39,311 --> 00:38:43,942 _ 596 00:38:44,582 --> 00:38:45,754 Hey. 597 00:38:46,821 --> 00:38:48,487 Hey. 598 00:38:53,545 --> 00:38:55,740 I wish Madi could have gone to school. 599 00:38:57,623 --> 00:38:59,475 I wish Octavia could have. 600 00:39:00,162 --> 00:39:02,662 Instead, they just had us to screw them up. 601 00:39:03,404 --> 00:39:05,058 Still no luck on the radio? 602 00:39:05,094 --> 00:39:06,526 No. 603 00:39:06,733 --> 00:39:09,059 Trust me, I know the feeling. 604 00:39:11,956 --> 00:39:14,552 I'm sorry I couldn't respond all those years. 605 00:39:17,102 --> 00:39:19,284 Madi told me. 606 00:39:19,963 --> 00:39:21,330 Of course she did. 607 00:39:24,246 --> 00:39:26,113 I know it sounds crazy... 608 00:39:26,263 --> 00:39:28,715 Madi certainly thought it was... 609 00:39:29,184 --> 00:39:31,518 But talking to you every day, 610 00:39:31,825 --> 00:39:33,661 even though you didn't answer, 611 00:39:34,661 --> 00:39:36,169 it kept me sane. 612 00:39:39,690 --> 00:39:41,285 It's not crazy. 613 00:39:42,502 --> 00:39:46,066 Little pathetic, maybe, but it's not crazy. 614 00:39:46,295 --> 00:39:47,821 Yeah. 615 00:39:48,337 --> 00:39:52,372 ♪ That you just don't see, whoo... ♪ 616 00:39:53,318 --> 00:39:56,109 I'm gonna go and watch "The Murphy Show." 617 00:39:56,145 --> 00:40:00,213 ♪ And you know that you once held the key ♪ 618 00:40:01,683 --> 00:40:04,683 ♪ But that was the river ♪ 619 00:40:06,214 --> 00:40:08,054 ♪ And this is the sea ♪ 620 00:40:08,090 --> 00:40:12,225 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 621 00:40:13,267 --> 00:40:14,775 Echo, come here. 622 00:40:15,616 --> 00:40:17,953 Clarke, did you read this? 623 00:40:17,978 --> 00:40:20,233 - No. - OK. 624 00:40:20,720 --> 00:40:24,088 "Trees and plants give us shade. We need them every day. 625 00:40:24,752 --> 00:40:27,415 When the stars align and the forest wakes, 626 00:40:28,555 --> 00:40:30,494 it's time to run away." 627 00:40:36,051 --> 00:40:38,379 _ 628 00:40:41,101 --> 00:40:42,656 - _ - It's not a nursery rhyme. 629 00:40:43,359 --> 00:40:45,158 It's a warning. 630 00:40:45,194 --> 00:40:47,260 ♪ 'Cause that was the river ♪ 631 00:40:49,164 --> 00:40:50,363 No, no! 632 00:40:50,399 --> 00:40:52,751 ♪ And this is the sea ♪ 633 00:40:54,434 --> 00:40:56,163 ♪ That was the river ♪ 634 00:40:56,188 --> 00:40:58,405 They're stealing... they're stealing our ship! 635 00:40:58,891 --> 00:41:01,741 ♪ This is the sea ♪ 636 00:41:04,144 --> 00:41:06,152 I won't let you kill me! 637 00:41:06,207 --> 00:41:07,147 Emori! 638 00:41:07,182 --> 00:41:08,832 Stop, Emori! What are you doing? 639 00:41:11,520 --> 00:41:13,193 Emori, stop! 640 00:41:13,218 --> 00:41:16,356 Get off him. Miller, stop her. 641 00:41:16,672 --> 00:41:19,094 Emori, you're gonna kill him. 642 00:41:23,765 --> 00:41:24,914 Let me go! 643 00:41:24,939 --> 00:41:26,187 Emori, calm down. 644 00:41:26,212 --> 00:41:27,939 He'll do it to you, too. 645 00:41:28,665 --> 00:41:32,173 He'll do it to you, too! No! 646 00:41:32,198 --> 00:41:33,864 - Emori... - No! 647 00:41:33,889 --> 00:41:36,448 _ 648 00:41:38,596 --> 00:41:39,960 Let me go. 649 00:41:40,382 --> 00:41:41,851 Emori, calm down. 650 00:41:41,876 --> 00:41:43,483 Let me go! 651 00:41:44,533 --> 00:41:46,397 It's in the air. 652 00:41:47,529 --> 00:41:49,569 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 43722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.