All language subtitles for Supergirl.S04E19.HDTV.x264-KILLERS-eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,719 Previously on Supergirl... 2 00:00:01,720 --> 00:00:05,489 I am so sorry I couldn't be the keeper of the Sacred Symbols, Father. 3 00:00:05,490 --> 00:00:09,112 H'ronmeer gave us the Symbols in the heart of the desert of T'ozz. 4 00:00:09,113 --> 00:00:10,805 I could return them there. 5 00:00:12,784 --> 00:00:14,161 This is more than PTSD. 6 00:00:14,185 --> 00:00:15,529 We have to talk to Lena. 7 00:00:15,553 --> 00:00:18,032 Our great nation was attacked by Supergirl. 8 00:00:18,056 --> 00:00:20,334 I am hereby enacting martial law. 9 00:00:20,358 --> 00:00:21,802 And, Supergirl, if you are watching, 10 00:00:21,826 --> 00:00:24,038 you are now public enemy number one. 11 00:00:24,062 --> 00:00:27,274 I am doing more harm than good right now. 12 00:00:27,298 --> 00:00:28,576 What do they say? 13 00:00:28,600 --> 00:00:30,611 The pen is mightier than the sword. 14 00:00:30,635 --> 00:00:32,469 Maybe even mightier than a cape. 15 00:00:33,371 --> 00:00:36,073 _ 16 00:00:47,919 --> 00:00:50,297 Go home, alien! 17 00:00:50,321 --> 00:00:51,765 It's after dark. 18 00:00:51,789 --> 00:00:53,367 Open the door, alien! 19 00:00:54,926 --> 00:00:55,903 What was that? 20 00:00:55,927 --> 00:00:57,871 Supergirl? 21 00:00:57,895 --> 00:00:59,173 Howdy, boys. 22 00:00:59,197 --> 00:01:01,798 - Who are you? - I'm your worst nightmare. 23 00:01:08,506 --> 00:01:09,717 Sweet dreams. 24 00:01:09,741 --> 00:01:11,418 Get out of there, Dreamer. 25 00:01:11,442 --> 00:01:13,153 The DEO van is headed your way 26 00:01:13,177 --> 00:01:15,597 and this place is about to be swarming with Lockwood's men. 27 00:01:21,693 --> 00:01:27,475 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 28 00:01:27,510 --> 00:01:29,637 We are only days into martial law 29 00:01:29,661 --> 00:01:31,481 and already people are catching wind of you. 30 00:01:32,297 --> 00:01:34,030 We must be strategic. 31 00:01:35,500 --> 00:01:37,845 - Brainy, are you worried about me? - Yes. 32 00:01:37,869 --> 00:01:40,681 The repeal of Alien Amnesty has left us all vulnerable. 33 00:01:40,705 --> 00:01:43,075 Ben Lockwood is out there rounding up aliens 34 00:01:43,099 --> 00:01:45,085 he believes have anti-human leanings. 35 00:01:45,109 --> 00:01:47,621 And masked vigilantes are target number one. 36 00:01:47,645 --> 00:01:50,557 Well, someone has to protect innocent people. 37 00:01:50,581 --> 00:01:53,450 With Supergirl lying low, we have to pick up the cape. 38 00:01:54,719 --> 00:01:57,564 You know, you could always blue-green up 39 00:01:57,588 --> 00:01:58,899 and join me out there. 40 00:01:58,923 --> 00:02:01,468 Without Supergirl, there's a 63.6% chance 41 00:02:01,492 --> 00:02:03,737 that you and I will be apprehended. 42 00:02:03,761 --> 00:02:05,941 If we are not smart and careful that... 43 00:02:06,698 --> 00:02:08,976 If you'll excuse me... Ah! Ah! 44 00:02:09,000 --> 00:02:10,711 Seriously? 45 00:02:10,735 --> 00:02:12,780 You were a hologram the whole time? 46 00:02:12,804 --> 00:02:14,114 We'll have to continue this spat later. 47 00:02:14,138 --> 00:02:15,572 - Wait! - Ah! Ah! 48 00:02:20,912 --> 00:02:23,624 Heartrate is 186. His ICP at 22 mil, 49 00:02:23,648 --> 00:02:26,226 and his BP is 160 over 30 and rising. 50 00:02:26,250 --> 00:02:28,329 EKG now erratic. 51 00:02:28,353 --> 00:02:29,897 Pardon me for stating the obvious, 52 00:02:29,921 --> 00:02:32,733 but I do not believe the extraction process is working. 53 00:02:32,757 --> 00:02:34,835 You're pulling plasma, not Harun-El, 54 00:02:34,859 --> 00:02:37,037 and you're exacerbating his symptoms. 55 00:02:37,061 --> 00:02:38,939 It's okay. 56 00:02:38,963 --> 00:02:40,230 Keep going. 57 00:02:49,574 --> 00:02:52,319 Oh, God... Okay... I'm fine. 58 00:02:52,343 --> 00:02:54,288 I'm sorry. I thought this would work. 59 00:02:54,312 --> 00:02:56,357 I took this AmerTek technology straight from Lex's cell 60 00:02:56,381 --> 00:02:59,393 and I followed the instruction plans from Eve's lab exactly. 61 00:02:59,417 --> 00:03:01,742 In the interest of science, was that 62 00:03:01,767 --> 00:03:04,131 super hearing you just experienced? 63 00:03:04,155 --> 00:03:05,766 Super-hearing now, too? 64 00:03:05,790 --> 00:03:08,869 It seems every panic attack is bringing out a new ability. 65 00:03:08,893 --> 00:03:12,729 I will fix this. I just... need to better understand this. 66 00:03:15,967 --> 00:03:17,678 That's gonna take time. 67 00:03:17,702 --> 00:03:20,047 - We need another strategy. - Yeah. 68 00:03:20,071 --> 00:03:22,906 Well, luckily for James, I am adept at strategies. 69 00:03:24,175 --> 00:03:26,343 Have you ever heard of a mind palace? 70 00:03:39,724 --> 00:03:41,034 James... 71 00:03:41,058 --> 00:03:43,971 Here's the black budget you asked for. 72 00:03:43,995 --> 00:03:47,697 As discussed, everything is in order and above board. Eve. 73 00:03:52,370 --> 00:03:54,471 Shit. 74 00:04:20,798 --> 00:04:23,777 Edna, if you get caught changing alien personnel records, 75 00:04:23,801 --> 00:04:26,480 AmerTek might do more than just fire you. 76 00:04:26,504 --> 00:04:28,282 Just be careful. 77 00:04:28,306 --> 00:04:30,740 Were you just talking to someone that works at AmerTek? 78 00:04:33,177 --> 00:04:34,188 My sister. 79 00:04:34,212 --> 00:04:35,522 Well, I'm working on an article 80 00:04:35,546 --> 00:04:38,158 to expose Lex Luthor and I know AmerTek was involved. 81 00:04:38,182 --> 00:04:40,227 Do you think your sister would be willing to talk to me? 82 00:04:40,251 --> 00:04:41,995 I don't know. It's... 83 00:04:42,019 --> 00:04:44,164 Franklin, did you sleep here? 84 00:04:48,025 --> 00:04:51,104 Lockwood and his men raided the building across the street from mine. 85 00:04:51,128 --> 00:04:52,873 I am so sorry. 86 00:04:52,897 --> 00:04:55,642 Me too. 87 00:04:55,666 --> 00:04:59,480 But that is why this is so important for us to put a stop to. 88 00:04:59,504 --> 00:05:01,381 Have your sister call me? 89 00:05:01,405 --> 00:05:02,672 Thanks, Franklin. 90 00:05:04,742 --> 00:05:06,476 - Kara? - Huh? 91 00:05:07,378 --> 00:05:09,890 Franklin is afraid to go home. 92 00:05:09,914 --> 00:05:11,414 Don't you think that maybe... 93 00:05:12,483 --> 00:05:14,194 it's time for you to rejoin the Super friends? 94 00:05:14,218 --> 00:05:16,597 Nia, don't you think I wish I could? 95 00:05:16,621 --> 00:05:19,032 But look what people are saying. 96 00:05:19,056 --> 00:05:21,335 Exposing Lex is the only way I can help right now, 97 00:05:21,359 --> 00:05:24,004 and when I do, it will clear Supergirl's name 98 00:05:24,028 --> 00:05:26,473 and I can get back out there with you and help people. 99 00:05:26,497 --> 00:05:29,933 Okay. No, you're right. You stay on Lex. 100 00:05:31,369 --> 00:05:33,881 But I'm gonna watch the streets. 101 00:05:33,905 --> 00:05:37,284 Someone needs to make Lockwood go nighty-night-night. 102 00:05:37,308 --> 00:05:41,011 A mind palace is a hyper-real interactive space in James's mind. 103 00:05:42,413 --> 00:05:44,658 This device taps into James's temporal lobe, 104 00:05:44,682 --> 00:05:46,760 allowing me to map out his memories. 105 00:05:46,784 --> 00:05:49,863 Everything he experiences will be real and true. 106 00:05:49,887 --> 00:05:52,799 If James is able to identify and face his core trauma, 107 00:05:52,823 --> 00:05:54,801 he may be able to manage the attacks. 108 00:05:54,825 --> 00:05:57,204 Do we know why the Harun-El is making the attacks worse? 109 00:05:57,228 --> 00:05:59,006 Lena's drug was designed to attack illness. 110 00:05:59,030 --> 00:06:01,542 In this case, it was focused on the PTSD, 111 00:06:01,566 --> 00:06:04,444 heightening what would normally be just a panic attack. 112 00:06:04,468 --> 00:06:07,247 And since the drug also gives you superpowers, 113 00:06:07,271 --> 00:06:09,816 the attacks were causing the powers to be uncontrollable. 114 00:06:09,840 --> 00:06:12,152 So, you're saying even if I'm able to manage the symptoms, 115 00:06:12,176 --> 00:06:13,720 I'm still gonna have superpowers? 116 00:06:13,744 --> 00:06:15,322 Yes. 117 00:06:15,346 --> 00:06:16,846 But you'll be able to control them. 118 00:06:17,481 --> 00:06:19,949 Now, shall we jump in? 119 00:06:21,018 --> 00:06:22,118 Let's do this. 120 00:06:22,993 --> 00:06:23,963 Let's go! 121 00:06:23,987 --> 00:06:25,499 He's not a anti-human conspirator. 122 00:06:25,523 --> 00:06:27,757 - Let's go. - He didn't do anything. He's innocent. 123 00:06:29,560 --> 00:06:30,927 Open the door. 124 00:06:31,963 --> 00:06:34,308 Please. He's a good man. 125 00:06:34,332 --> 00:06:37,744 If he were a man, we wouldn't be in this situation now. 126 00:06:37,768 --> 00:06:39,947 Don't make a scene. 127 00:06:39,971 --> 00:06:42,215 Your children, they just lost their father. 128 00:06:42,239 --> 00:06:45,275 I would hate to see them lose their mother, too. 129 00:06:52,383 --> 00:06:54,851 Um... They look so human, I... 130 00:06:55,753 --> 00:06:56,997 Sometimes I forget. 131 00:06:57,021 --> 00:06:58,198 Yeah, it's a lot easier 132 00:06:58,222 --> 00:07:02,502 when there's a snake coming out of the back of their head. 133 00:07:02,526 --> 00:07:04,037 We can't humanize them, son. 134 00:07:04,061 --> 00:07:06,596 So, remember, don't ever mistake them 135 00:07:07,632 --> 00:07:11,878 for anything but the roaches that they are. 136 00:07:11,902 --> 00:07:14,771 Hey, Marcus, you come over here for a second? 137 00:07:15,906 --> 00:07:17,384 Excellent work. 138 00:07:17,408 --> 00:07:20,988 So, would you... I was thinking maybe you could take George 139 00:07:21,012 --> 00:07:22,089 along for the rest of your shift. 140 00:07:22,113 --> 00:07:25,659 He's still gaining a stomach for what we're doing. 141 00:07:25,683 --> 00:07:27,884 Great. Let's go. 142 00:07:33,557 --> 00:07:35,457 Thank you, have a good one. 143 00:07:37,036 --> 00:07:39,705 Oh, my purse! Stop! Help! 144 00:07:41,808 --> 00:07:43,419 Oh, I'm so sorry. 145 00:07:43,443 --> 00:07:46,445 I am such a klutz. I feel so bad. 146 00:07:47,647 --> 00:07:49,692 I'm sorry. 147 00:07:49,716 --> 00:07:53,418 - Kara Danvers? I'm Franklin's sister. - Edna? 148 00:07:54,320 --> 00:07:56,388 Things at AmerTek are bad. 149 00:07:57,290 --> 00:07:58,523 Really bad. 150 00:08:03,096 --> 00:08:04,540 I even heard a rumor 151 00:08:04,564 --> 00:08:06,326 they're installing alien detection 152 00:08:06,351 --> 00:08:08,244 devices on the entrances next week. 153 00:08:08,268 --> 00:08:09,745 Has AmerTek done business 154 00:08:09,769 --> 00:08:13,082 with Lex Luthor or any of his associates in the past 18 months? 155 00:08:13,106 --> 00:08:14,350 I'm in HR. 156 00:08:14,374 --> 00:08:16,642 Can you get me access to those records? 157 00:08:18,077 --> 00:08:20,946 Look, I want these guys taken down. 158 00:08:21,848 --> 00:08:23,592 But they are rounding up aliens. 159 00:08:23,616 --> 00:08:26,450 And my actions could put my friends and family in danger. 160 00:08:26,451 --> 00:08:28,830 Edna, I know it's scary right now, 161 00:08:28,854 --> 00:08:32,033 but Franklin told me how brave you've been. 162 00:08:32,057 --> 00:08:35,103 Taking the personnel files of the aliens in your office. 163 00:08:35,127 --> 00:08:37,372 What's happening is wrong. 164 00:08:37,396 --> 00:08:39,173 But the only way we can stop it 165 00:08:39,197 --> 00:08:42,166 is by exposing the people that are committing these crimes. 166 00:08:44,369 --> 00:08:46,103 Can you help me? 167 00:08:52,577 --> 00:08:54,512 Hey, thank you for being here. 168 00:08:55,414 --> 00:08:57,158 It means a lot. 169 00:08:57,182 --> 00:08:58,849 Oh, there's no place I would rather be. 170 00:09:00,619 --> 00:09:02,797 There is an 86.7% chance 171 00:09:02,821 --> 00:09:05,867 that your core trauma has something to do with Lex Luthor. 172 00:09:05,891 --> 00:09:07,992 So, we shall start by exploring that region. 173 00:09:09,061 --> 00:09:10,227 Are we all ready to begin? 174 00:09:14,466 --> 00:09:15,566 Good. 175 00:09:29,581 --> 00:09:31,448 I'm at the Daily Planet? 176 00:09:32,384 --> 00:09:34,285 Welcome to level one. 177 00:09:35,887 --> 00:09:37,965 This is right after I met Superman. 178 00:09:37,989 --> 00:09:39,990 The first time Lex kidnapped me. 179 00:09:51,169 --> 00:09:52,914 No, no, no. Wait, wait, wait. 180 00:09:52,938 --> 00:09:56,517 This is... Something wrong. This is not how it happened that day. 181 00:09:56,541 --> 00:09:58,676 The memories are folding in on one another. 182 00:10:02,147 --> 00:10:03,647 Who are they? Who are you? 183 00:10:09,054 --> 00:10:10,621 Brainy, what is going on in there? 184 00:10:17,762 --> 00:10:18,862 That's me. 185 00:10:34,146 --> 00:10:35,346 What happened? 186 00:10:36,781 --> 00:10:38,249 I saw Dad. 187 00:10:41,019 --> 00:10:43,030 How much longer is this gonna take? 188 00:10:43,054 --> 00:10:44,188 Not long. 189 00:10:57,402 --> 00:10:59,903 A military base in Rubniu? 190 00:11:00,805 --> 00:11:03,251 Who's Sebastian Melmoth? 191 00:11:03,275 --> 00:11:07,088 I researched all the AmerTek executives. I never saw his name. 192 00:11:07,112 --> 00:11:09,590 You're in HR. Could you get me his employment records? 193 00:11:09,614 --> 00:11:12,360 Those servers require my personal PIN number. 194 00:11:12,384 --> 00:11:13,651 They'd know it was me. 195 00:11:14,553 --> 00:11:16,164 Someone's coming. 196 00:11:16,188 --> 00:11:17,865 Is there a light on in the records room? 197 00:11:17,889 --> 00:11:19,267 No one's requested access today. 198 00:11:19,291 --> 00:11:21,759 - We have to hide. - Hey, who's in there? 199 00:11:27,766 --> 00:11:30,678 The door's frozen shut. Must be an HVAC problem. 200 00:11:30,702 --> 00:11:32,436 I'll get maintenance to open the door. 201 00:11:33,338 --> 00:11:36,450 Hey... It's okay, it's okay. 202 00:11:36,474 --> 00:11:38,352 I'm sorry. 203 00:11:38,376 --> 00:11:39,720 But you don't know what it's like 204 00:11:39,744 --> 00:11:41,389 to walk around with a target on your back 205 00:11:41,413 --> 00:11:42,913 just because of what you are. 206 00:11:44,449 --> 00:11:47,484 I can't go on the record. I can't do this. 207 00:11:54,856 --> 00:11:58,369 Begin Harun-El extraction trial 7.5. 208 00:11:58,393 --> 00:12:00,738 Object is at 180 BPM, 209 00:12:00,762 --> 00:12:02,830 device is set to 350 megahertz. 210 00:12:05,200 --> 00:12:07,512 Mark five. Tumors emerging. 211 00:12:07,536 --> 00:12:10,014 Heart volume expanding to 30%. 212 00:12:26,822 --> 00:12:29,133 By George, I think we've got it. 213 00:12:29,157 --> 00:12:31,536 We just stumbled upon your core trauma, James. 214 00:12:31,560 --> 00:12:34,194 And surprisingly, it isn't a Lex Luthor murder attempt. 215 00:12:35,096 --> 00:12:36,263 It's your father's death. 216 00:12:37,165 --> 00:12:38,609 Brainy, you said 217 00:12:38,633 --> 00:12:41,546 that whatever I saw in your mind palace 218 00:12:41,570 --> 00:12:43,614 was gonna be based on real memories. 219 00:12:43,638 --> 00:12:46,507 I wasn't at our father's funeral. 220 00:12:47,409 --> 00:12:50,421 Yes. You were. 221 00:12:50,445 --> 00:12:52,290 Incontrovertibly. 222 00:12:52,314 --> 00:12:53,614 No, Brainy, he wasn't. 223 00:12:54,516 --> 00:12:55,993 I was alone. 224 00:12:56,017 --> 00:12:58,296 That is not something you forget. 225 00:12:58,320 --> 00:13:00,965 Consider the possibility that James was there, 226 00:13:00,989 --> 00:13:03,401 and you, Kelly, did not see him. 227 00:13:07,262 --> 00:13:08,796 I was across the street. 228 00:13:10,298 --> 00:13:11,409 At a diner. 229 00:13:11,433 --> 00:13:13,644 I got locked in the bathroom and nobody could hear me. 230 00:13:13,668 --> 00:13:16,247 By the time the manager opened up the door, 231 00:13:16,271 --> 00:13:17,538 his funeral... 232 00:13:18,907 --> 00:13:21,586 His funeral was over. 233 00:13:21,610 --> 00:13:24,522 Perhaps that is merely a picture of the truth 234 00:13:24,546 --> 00:13:26,424 that got framed and hung in your mind. 235 00:13:26,448 --> 00:13:30,027 An excuse you invented that over time, even you came to believe. 236 00:13:30,051 --> 00:13:32,319 The mind will play tricks to protect itself. 237 00:13:33,221 --> 00:13:34,822 Think of memories like a watercolor. 238 00:13:35,724 --> 00:13:36,901 While you're painting, 239 00:13:36,925 --> 00:13:39,070 the colors blend into each other without clear borders 240 00:13:39,094 --> 00:13:40,071 until they grow opaque. 241 00:13:40,095 --> 00:13:41,505 Once the painting dries, 242 00:13:41,529 --> 00:13:44,365 - the picture is set. - Yeah, I'm sorry, I need a break. 243 00:13:48,436 --> 00:13:50,237 Was it my metaphor? 244 00:13:56,177 --> 00:13:57,521 Hey. Uh... 245 00:13:57,545 --> 00:14:00,992 Look, I know how hard it is to see a sibling in pain. 246 00:14:01,016 --> 00:14:02,493 But you... You have to know 247 00:14:02,517 --> 00:14:05,796 that Brainy and I are not gonna let anything happen to James. 248 00:14:05,820 --> 00:14:07,121 It's... It's not that. 249 00:14:08,023 --> 00:14:10,858 The memories are triggering for me. 250 00:14:11,760 --> 00:14:13,371 You mean James at your dad's funeral? 251 00:14:13,395 --> 00:14:16,163 James wasn't at the funeral, Alex. 252 00:14:21,436 --> 00:14:23,070 I was eight. 253 00:14:25,006 --> 00:14:27,341 And it was the worst day of my life. 254 00:14:28,376 --> 00:14:29,910 My dad was dead. 255 00:14:31,179 --> 00:14:35,115 And my mom was so distraught that my aunts had to hold her up. 256 00:14:36,685 --> 00:14:39,964 I was scared that she was gonna die, too. 257 00:14:39,988 --> 00:14:43,157 James swore to me that he would be by my side. 258 00:14:45,994 --> 00:14:48,039 That everything was gonna be okay 259 00:14:48,063 --> 00:14:50,364 because we were gonna face it together. 260 00:14:52,667 --> 00:14:55,202 He disappeared before the service. 261 00:14:57,339 --> 00:14:58,906 And I sat there, 262 00:15:00,942 --> 00:15:02,342 alone, 263 00:15:04,479 --> 00:15:06,691 tears streaming down my face, 264 00:15:06,715 --> 00:15:08,893 staring at the door, waiting for my big brother 265 00:15:08,917 --> 00:15:11,218 to walk in and make everything... 266 00:15:12,287 --> 00:15:14,188 Make everything okay. 267 00:15:16,424 --> 00:15:18,025 He never showed up. 268 00:15:19,027 --> 00:15:20,438 Where was he? 269 00:15:20,462 --> 00:15:21,562 I don't know. 270 00:15:23,131 --> 00:15:25,065 I don't know where he really was. 271 00:15:25,967 --> 00:15:28,479 And, look, I get it. He was a kid, too. 272 00:15:28,503 --> 00:15:31,939 But it is not a day that I am aching to relive. 273 00:15:34,576 --> 00:15:36,076 I understand. 274 00:15:38,480 --> 00:15:43,060 You know, you and I are a lot alike. 275 00:15:43,084 --> 00:15:45,062 We're really good at taking care of other people 276 00:15:45,086 --> 00:15:47,688 but not so good at taking care of ourselves. 277 00:15:48,590 --> 00:15:50,835 You don't have to do this. 278 00:15:50,859 --> 00:15:54,161 Yeah, I can stay by James's side for you. 279 00:15:56,664 --> 00:15:57,898 I, um... 280 00:15:59,300 --> 00:16:01,702 I actually... I think I can do it. 281 00:16:03,671 --> 00:16:05,472 Thank you. 282 00:16:08,076 --> 00:16:09,743 Sebastian Melmoth. 283 00:16:11,346 --> 00:16:13,891 Who are you? 284 00:16:13,915 --> 00:16:16,190 Why were you buying property in the 285 00:16:16,214 --> 00:16:18,976 non-existent land of Rubniu in October? 286 00:16:40,675 --> 00:16:41,775 Lena. 287 00:16:45,246 --> 00:16:46,746 Hello? 288 00:16:47,582 --> 00:16:48,682 Kara? 289 00:16:49,617 --> 00:16:50,895 What a surprise. 290 00:16:50,919 --> 00:16:53,153 Yeah, your new assistant let me in. 291 00:16:54,522 --> 00:16:56,133 She seems nice. 292 00:16:56,157 --> 00:16:58,402 Let's hope she doesn't stab me in the back. 293 00:16:58,426 --> 00:17:01,094 Lena, I'm so sorry about what Eve did to you. 294 00:17:01,996 --> 00:17:03,174 Thanks. 295 00:17:03,198 --> 00:17:05,165 It's actually why I'm here. Uh... 296 00:17:06,067 --> 00:17:08,202 I'm writing an article about Lex. 297 00:17:09,137 --> 00:17:10,815 I wanna expose him. 298 00:17:10,839 --> 00:17:14,618 I want to take him down and put an end to all of this. 299 00:17:14,642 --> 00:17:15,876 An expose on Lex. 300 00:17:16,778 --> 00:17:18,445 That's quite an Everest. 301 00:17:20,849 --> 00:17:23,429 Uh, there was actually something I was hoping you could answer. 302 00:17:24,385 --> 00:17:27,698 Has L-Corp done business with AmerTek? 303 00:17:27,722 --> 00:17:29,967 Maybe on a military project? 304 00:17:29,991 --> 00:17:31,758 No, of course not. 305 00:17:33,828 --> 00:17:36,964 Look, I'm sorry I can't help you with this right now. I'm... 306 00:17:38,099 --> 00:17:39,700 I'm trying to help James. 307 00:17:42,403 --> 00:17:44,171 You know, Alex is here. 308 00:17:46,040 --> 00:17:47,885 You haven't been around. 309 00:17:47,909 --> 00:17:49,687 Supergirl's been there for me. 310 00:17:49,711 --> 00:17:52,423 Person who judges me on the very premise of my last name 311 00:17:52,447 --> 00:17:54,214 but my best friend hasn't. 312 00:17:55,216 --> 00:17:56,750 Lena, I'm... 313 00:17:57,652 --> 00:17:59,486 I'm sorry. I was... 314 00:18:00,555 --> 00:18:03,100 I was trying to catch Lex. 315 00:18:03,124 --> 00:18:05,970 For you. That's why I'm doing this. 316 00:18:05,994 --> 00:18:08,439 Of course I care about how you feel. 317 00:18:08,463 --> 00:18:10,523 You just care about me a little less 318 00:18:10,547 --> 00:18:12,877 than you do as a source for your story. 319 00:18:12,901 --> 00:18:15,179 No, no, it's not like that. I... 320 00:18:15,203 --> 00:18:17,838 I wish I could explain, but... 321 00:18:22,343 --> 00:18:24,878 But maybe it's better if I just go. 322 00:18:31,186 --> 00:18:33,954 In there, before someone sees. 323 00:18:45,033 --> 00:18:47,334 Isn't it past your bedtime? 324 00:18:54,709 --> 00:18:55,853 What's going on here? 325 00:18:55,877 --> 00:18:58,478 Al's letting us use the bar as an alien refuge. 326 00:18:59,514 --> 00:19:01,458 I don't know how to make my bed. 327 00:19:01,482 --> 00:19:03,350 Can you help me, please? 328 00:19:07,555 --> 00:19:10,901 Alien Affairs. You're all in violation and under arrest. 329 00:19:10,925 --> 00:19:12,069 What do you mean, "under arrest"? 330 00:19:12,093 --> 00:19:13,270 We haven't done nothing wrong. 331 00:19:13,294 --> 00:19:15,529 Under martial law, aliens cannot gather after curfew. 332 00:19:16,431 --> 00:19:17,641 Get them to the van. 333 00:19:17,665 --> 00:19:20,711 You're gonna have to go through this reverie first. 334 00:19:20,735 --> 00:19:22,302 Have it your way. 335 00:19:25,627 --> 00:19:26,604 Get out of here. 336 00:19:26,628 --> 00:19:27,728 Get 'em! 337 00:19:29,664 --> 00:19:30,764 I got the kid. 338 00:19:37,105 --> 00:19:39,417 - Charlie? - George. 339 00:19:39,441 --> 00:19:41,252 Please don't take me in. 340 00:19:41,276 --> 00:19:43,654 You're an alien? Why didn't you tell me? 341 00:19:43,678 --> 00:19:45,179 Why do you think? 342 00:20:12,440 --> 00:20:13,841 Fall back! 343 00:20:20,015 --> 00:20:21,635 You're safe now. 344 00:20:22,050 --> 00:20:23,150 Safe? 345 00:20:24,119 --> 00:20:25,830 They didn't get us today, 346 00:20:25,854 --> 00:20:27,465 but they'll be back. 347 00:20:27,489 --> 00:20:28,833 We're aliens. 348 00:20:28,857 --> 00:20:30,357 Nowhere is safe. 349 00:20:43,171 --> 00:20:45,339 I know that crease in your brow. 350 00:20:46,241 --> 00:20:47,641 Sweetie, tell me what's wrong. 351 00:20:49,277 --> 00:20:51,078 It... It's just... 352 00:20:54,249 --> 00:20:58,195 Do you ever wonder about, um... Like... 353 00:20:58,219 --> 00:21:00,087 Dad's policies? 354 00:21:01,256 --> 00:21:03,834 You know, like, maybe we're doing this wrong? 355 00:21:03,858 --> 00:21:06,037 Of course not, George. 356 00:21:06,061 --> 00:21:08,672 Your dad is saving this country. 357 00:21:08,696 --> 00:21:11,742 And the raid at the bar didn't go as planned, 358 00:21:11,766 --> 00:21:14,378 but you helped smoke those roaches out of their hole 359 00:21:14,402 --> 00:21:17,171 and your father is so proud of you. 360 00:21:24,979 --> 00:21:26,079 Nia... 361 00:21:27,916 --> 00:21:29,160 What is it? 362 00:21:29,184 --> 00:21:30,584 Al's dive bar. 363 00:21:32,353 --> 00:21:35,699 He's been using it as a shelter for aliens 364 00:21:35,723 --> 00:21:38,125 and Lockwood's goons just crashed it. 365 00:21:39,027 --> 00:21:41,461 I stopped them. But... 366 00:21:44,165 --> 00:21:46,777 The people there still felt so hopeless. 367 00:21:46,801 --> 00:21:50,081 And I wanna do more to help them. I just 368 00:21:50,105 --> 00:21:53,507 don't know what else I can do. 369 00:21:55,043 --> 00:21:57,388 I know exactly how you feel. 370 00:21:57,412 --> 00:22:00,414 I've been so myopic I think I've made things worse. 371 00:22:02,550 --> 00:22:04,995 I made Franklin's sister more afraid. 372 00:22:05,019 --> 00:22:06,430 Not to mention 373 00:22:06,454 --> 00:22:08,899 I've been a terrible friend to Lena. 374 00:22:08,923 --> 00:22:11,635 Uh... How have you been a terrible friend? 375 00:22:11,659 --> 00:22:14,438 You've been lockstep ever since Lex escaped. 376 00:22:14,462 --> 00:22:15,862 That was Supergirl. 377 00:22:16,764 --> 00:22:17,965 Right. 378 00:22:19,934 --> 00:22:22,135 God, it just sucks out there. 379 00:22:23,538 --> 00:22:26,317 I wish we could do your Aliens of National City story 380 00:22:26,341 --> 00:22:27,818 with every alien. 381 00:22:27,842 --> 00:22:29,455 Then the humans would know that they 382 00:22:29,480 --> 00:22:31,002 don't need to be afraid of them. 383 00:22:31,980 --> 00:22:35,916 Maybe they just need to get to know one alien. 384 00:22:37,152 --> 00:22:38,162 How do you mean? 385 00:22:38,186 --> 00:22:40,998 Nia... Nia! 386 00:22:41,022 --> 00:22:44,268 You and I have been so focused on fighting and reporting, 387 00:22:44,292 --> 00:22:45,917 that maybe... maybe we forgot the 388 00:22:45,942 --> 00:22:47,738 most important part of being a hero 389 00:22:47,762 --> 00:22:49,796 is inspiring hope. 390 00:22:50,698 --> 00:22:52,376 So, Supergirl's coming back? 391 00:22:52,400 --> 00:22:55,179 The world doesn't need to hear from Supergirl right now. 392 00:22:55,203 --> 00:22:57,458 They need a hero who can speak to the 393 00:22:57,482 --> 00:22:59,783 conflict society is struggling with. 394 00:22:59,807 --> 00:23:02,786 Someone who is both alien and human. 395 00:23:02,810 --> 00:23:05,456 Someone who can bring them together. 396 00:23:05,480 --> 00:23:07,547 - How? - I wanna interview you. 397 00:23:08,449 --> 00:23:09,560 An exclusive. 398 00:23:09,584 --> 00:23:11,818 I want to introduce the world 399 00:23:12,854 --> 00:23:14,187 to Dreamer. 400 00:23:17,625 --> 00:23:19,303 I know this is challenging, James, 401 00:23:19,327 --> 00:23:21,472 but I'll be with you every step of the way. 402 00:23:27,535 --> 00:23:31,071 - It's the day of the funeral. - Looks like you're early. 403 00:23:33,341 --> 00:23:35,075 I remember wearing that suit. 404 00:23:36,544 --> 00:23:38,189 I love you, Dad. 405 00:23:38,213 --> 00:23:39,690 I promise 406 00:23:39,714 --> 00:23:40,814 I will spend my life 407 00:23:41,716 --> 00:23:43,327 making you proud. 408 00:23:43,351 --> 00:23:44,995 You can't be in here. 409 00:23:45,019 --> 00:23:46,753 The funeral hasn't started yet. 410 00:23:49,424 --> 00:23:50,968 There he is. 411 00:23:50,992 --> 00:23:52,870 We've been waiting for you, daddy's boy. 412 00:23:52,894 --> 00:23:55,873 I remember them. Billy New and Brandon Palmer. 413 00:23:55,897 --> 00:23:57,931 They taunted me, took my lunch money. 414 00:23:58,833 --> 00:24:01,835 My dad was a soldier. Have some respect. 415 00:24:03,238 --> 00:24:05,138 Let's say we show him some respect. 416 00:24:09,978 --> 00:24:11,445 Let me go! 417 00:24:12,780 --> 00:24:13,914 Stop! 418 00:24:14,882 --> 00:24:16,360 Don't do it. Don't do this. 419 00:24:20,755 --> 00:24:22,422 His vitals are spiking. 420 00:24:23,558 --> 00:24:26,259 Push through the memory. 421 00:24:28,696 --> 00:24:30,716 My connection's lost. I can't reach him. 422 00:24:31,532 --> 00:24:32,710 Kelly, 423 00:24:32,734 --> 00:24:35,479 I fear James's mind has merged with his younger self. 424 00:24:35,503 --> 00:24:37,615 You were there. You could tether him. 425 00:24:37,639 --> 00:24:39,516 Will you go in? 426 00:24:39,540 --> 00:24:41,885 No. No, no, no. I can't. 427 00:24:41,909 --> 00:24:44,755 He needs guidance. He will recognize you as his young sister. 428 00:24:44,779 --> 00:24:47,581 No, Brainy, it's too much to ask of her. 429 00:24:48,483 --> 00:24:50,217 There has to be another way. 430 00:24:55,023 --> 00:24:56,123 I'll do it. 431 00:24:57,292 --> 00:24:59,993 James, please, can you let me in? 432 00:25:02,864 --> 00:25:06,810 - James? - Kelly, I can hear you. 433 00:25:06,834 --> 00:25:09,703 You gotta get me out of here. I can't see this. 434 00:25:10,605 --> 00:25:12,416 I'm here. 435 00:25:12,440 --> 00:25:14,084 James, I'm here with you. 436 00:25:14,108 --> 00:25:16,076 Wait, that's you? 437 00:25:17,045 --> 00:25:18,678 You weren't at the diner? 438 00:25:20,815 --> 00:25:22,949 You were trapped down here? 439 00:25:25,553 --> 00:25:27,765 Those boys did this to you? 440 00:25:27,789 --> 00:25:29,066 James? 441 00:25:29,090 --> 00:25:31,057 James, where are you? 442 00:25:31,959 --> 00:25:33,871 Oh, my God, that's my voice. 443 00:25:33,895 --> 00:25:36,273 Down here, Kelly. Help! 444 00:25:36,297 --> 00:25:38,208 I was looking for you. 445 00:25:38,232 --> 00:25:41,612 Dead daddy can't save you. You think your baby sister can? 446 00:25:41,636 --> 00:25:44,315 Pathetic loser. 447 00:25:44,339 --> 00:25:46,706 I must have pushed the shame of this 448 00:25:47,742 --> 00:25:50,043 and the memory so far down, 449 00:25:52,413 --> 00:25:54,358 I forgot. 450 00:25:54,382 --> 00:25:58,118 I've told that diner story so many times, I believe it. 451 00:26:03,191 --> 00:26:05,892 I wanted to be there, Kelly. 452 00:26:06,894 --> 00:26:08,829 I wanted to be... 453 00:26:09,731 --> 00:26:11,932 I'm so sorry. 454 00:26:13,134 --> 00:26:15,202 I'm so sorry. 455 00:26:16,637 --> 00:26:17,838 It's okay. 456 00:26:19,774 --> 00:26:21,541 It's not your fault. 457 00:26:23,344 --> 00:26:25,545 You can change this narrative. 458 00:26:28,082 --> 00:26:29,416 Fight back. 459 00:26:53,274 --> 00:26:54,441 Come on. 460 00:27:14,462 --> 00:27:16,496 James, you did it. 461 00:27:21,134 --> 00:27:22,900 You're going to be great. 462 00:27:23,657 --> 00:27:25,368 You ready? 463 00:27:25,392 --> 00:27:27,292 As I'll ever be. 464 00:27:28,728 --> 00:27:29,828 Okay. 465 00:27:40,407 --> 00:27:42,451 I haven't figured out the extraction yet, Brainy. 466 00:27:42,475 --> 00:27:44,353 That's why I came up. 467 00:27:44,377 --> 00:27:46,622 Urgency is no longer required. 468 00:27:46,646 --> 00:27:49,525 James has successfully completed his mind palace. 469 00:27:49,549 --> 00:27:50,660 With his trauma unblocked, 470 00:27:50,684 --> 00:27:52,628 the Harun-El seems to have stopped attacking his PTSD 471 00:27:52,652 --> 00:27:54,997 and is regulated throughout his body. 472 00:27:55,021 --> 00:27:57,790 His long-term prognosis with your drug in his system 473 00:27:58,692 --> 00:27:59,858 is good. 474 00:28:02,195 --> 00:28:03,606 Good evening. 475 00:28:03,630 --> 00:28:06,142 This is Kara Danvers with CatCo Media 476 00:28:06,166 --> 00:28:08,711 and this is a worldwide exclusive. 477 00:28:08,735 --> 00:28:12,037 I'm here with the hero who has been fighting in the shadows. 478 00:28:12,939 --> 00:28:14,439 This is Dreamer. 479 00:28:15,375 --> 00:28:16,809 My first question... 480 00:28:17,711 --> 00:28:18,854 Who are you? 481 00:28:18,878 --> 00:28:20,956 I'm Dreamer 482 00:28:20,980 --> 00:28:24,460 and I am a descendant of a daughter of Naltor. 483 00:28:24,484 --> 00:28:26,462 When did you come here from Naltor? 484 00:28:26,486 --> 00:28:27,596 I didn't. 485 00:28:27,620 --> 00:28:29,498 I was born here in America. 486 00:28:29,522 --> 00:28:31,033 - I grew up... - Shut this off. 487 00:28:31,057 --> 00:28:32,401 We can't. Someone hacked the system. 488 00:28:32,425 --> 00:28:34,704 ...humans and aliens lived together in harmony. 489 00:28:34,728 --> 00:28:38,407 My mother was Naltorian, but my father was a human. 490 00:28:38,431 --> 00:28:41,277 So you are both human and alien. 491 00:28:41,301 --> 00:28:42,878 Yes. 492 00:28:42,902 --> 00:28:46,949 My parents believed that humans and aliens could co-exist. 493 00:28:46,973 --> 00:28:48,951 And I'm living proof of that. 494 00:28:48,975 --> 00:28:50,175 But growing up wasn't easy. 495 00:28:51,077 --> 00:28:52,988 I am also a trans woman. 496 00:28:53,012 --> 00:28:55,691 I'm different, Miss Danvers, but so is everybody. 497 00:28:55,715 --> 00:28:59,628 And I don't know when that became such a bad thing. 498 00:28:59,652 --> 00:29:02,431 The greatest gift we can give each other 499 00:29:02,455 --> 00:29:05,868 is our authentic selves and sharing that. 500 00:29:05,892 --> 00:29:09,494 Sharing our truth is what will make us strong. 501 00:29:10,396 --> 00:29:11,707 So, here I am. 502 00:29:11,731 --> 00:29:14,800 I am both human and alien. 503 00:29:16,336 --> 00:29:17,813 And I am a trans woman. 504 00:29:17,837 --> 00:29:20,316 S'mores are my favorite dessert. 505 00:29:21,341 --> 00:29:23,819 But I will always choose salty over sweet. 506 00:29:23,843 --> 00:29:27,412 I broke my nose when I was 15 during a game of kickball. 507 00:29:28,314 --> 00:29:30,215 My mother was my heart. 508 00:29:31,651 --> 00:29:34,463 And since I lost her, 509 00:29:34,487 --> 00:29:36,989 it's felt like a piece of me is missing. 510 00:29:37,891 --> 00:29:40,136 But my father is my spine. 511 00:29:40,160 --> 00:29:43,072 I'm a Gryffindor. 512 00:29:43,096 --> 00:29:45,741 Uh, my patronus is a Dapple Grey Stallion. 513 00:29:45,765 --> 00:29:47,209 I am an INFP. 514 00:29:47,233 --> 00:29:48,844 Uh, a Miranda. 515 00:29:48,868 --> 00:29:50,012 House Stark. 516 00:29:50,036 --> 00:29:55,117 I love Thursdays and April. 517 00:29:55,141 --> 00:29:59,177 And nerdy boys who think too much. 518 00:30:00,079 --> 00:30:02,614 And I am proud of all that I am. 519 00:30:03,516 --> 00:30:05,127 You should be. 520 00:30:05,151 --> 00:30:07,696 What does love feel like? 521 00:30:07,720 --> 00:30:10,900 Are you afraid of how the world will react to you 522 00:30:10,924 --> 00:30:12,457 now that they know you're an alien? 523 00:30:13,359 --> 00:30:14,737 Of course. 524 00:30:14,761 --> 00:30:18,007 But, you know what else? Fear sucks. 525 00:30:18,031 --> 00:30:22,801 It sucks. And I am so sick of feeling hopeless. 526 00:30:23,837 --> 00:30:27,005 Dawn doesn't come unless we want it to. 527 00:30:28,374 --> 00:30:31,453 But we don't have to wait for a new day. 528 00:30:31,477 --> 00:30:34,123 We are the new day. 529 00:30:39,953 --> 00:30:42,120 Your mother would be so proud of you. 530 00:30:46,659 --> 00:30:48,093 Oh, my... 531 00:30:49,128 --> 00:30:50,228 You're leaking. 532 00:30:52,498 --> 00:30:55,801 I always considered myself strong, brave. But... 533 00:30:58,504 --> 00:31:01,851 To share yourself like that, I... 534 00:31:01,875 --> 00:31:03,919 If I am understanding Dreamer's words correctly, 535 00:31:03,943 --> 00:31:06,856 none of us should be afraid of who we are. 536 00:31:06,880 --> 00:31:08,880 Nor should we fear sharing that. 537 00:31:10,650 --> 00:31:14,786 I feel so paralyzed right now because I'm not able to. I'm... 538 00:31:15,688 --> 00:31:17,600 Not able to move forward. 539 00:31:17,624 --> 00:31:21,159 I can't find Lex. I can't fix James. 540 00:31:22,795 --> 00:31:24,029 I understand 541 00:31:24,931 --> 00:31:27,733 that you have been betrayed 542 00:31:28,635 --> 00:31:30,746 by many people in your life, Lena. 543 00:31:30,770 --> 00:31:32,838 I know that feeling, too. 544 00:31:33,973 --> 00:31:36,285 But if you want to be trusted and accepted, 545 00:31:36,309 --> 00:31:37,976 then you must also trust. 546 00:31:38,878 --> 00:31:40,189 It will be risky. 547 00:31:40,213 --> 00:31:43,559 But I can tell you that if you close all doors, 548 00:31:43,583 --> 00:31:47,185 you will have a 99.9% chance of sorrow. 549 00:31:50,089 --> 00:31:53,091 I want this Dreamer detained. Now. 550 00:31:54,060 --> 00:31:55,160 Let's go. 551 00:32:01,034 --> 00:32:02,678 I can't get a hold of Kara. 552 00:32:02,702 --> 00:32:04,142 Lockwood is heading to CatCo. I gotta 553 00:32:04,166 --> 00:32:05,514 get her and Dreamer out of there. 554 00:32:05,538 --> 00:32:08,884 Wait, you're gonna be court-martialed if you try to stop Lockwood. 555 00:32:08,908 --> 00:32:11,676 They cannot catch us if they cannot see us. 556 00:32:12,679 --> 00:32:13,789 So, tell me later. 557 00:32:16,115 --> 00:32:17,760 - Okay... - Great job, guys. 558 00:32:17,784 --> 00:32:19,295 - Thanks. - Thanks, Franklin. 559 00:32:19,319 --> 00:32:21,497 Alien Affairs! On the ground! 560 00:32:21,521 --> 00:32:23,365 Don't you move! 561 00:32:23,389 --> 00:32:26,602 Dreamer, you are under arrest 562 00:32:26,626 --> 00:32:29,772 for using an illegal seditious broadcast 563 00:32:29,796 --> 00:32:31,407 to incite violence. 564 00:32:31,431 --> 00:32:33,776 You're the only one inciting violence. 565 00:32:33,800 --> 00:32:34,900 We're unarmed. 566 00:32:35,802 --> 00:32:37,713 This will be easy, then. 567 00:32:37,737 --> 00:32:39,037 Ready, Brainy. 568 00:32:46,546 --> 00:32:50,182 Where is she? Find her and detain her. 569 00:33:23,049 --> 00:33:24,593 You're here. 570 00:33:24,617 --> 00:33:26,328 As a wise woman once said, 571 00:33:26,352 --> 00:33:27,552 "Fear sucks." 572 00:33:28,454 --> 00:33:30,188 So let's kick fear's ass. 573 00:33:38,698 --> 00:33:41,210 Franklin, you saved me! 574 00:33:41,234 --> 00:33:43,212 - I did? - Yeah. Let's take cover. 575 00:33:43,236 --> 00:33:44,703 - Yeah. Okay. - Yeah. 576 00:33:56,616 --> 00:33:59,651 We should get out of here. Getting caught also sucks. 577 00:34:02,121 --> 00:34:03,355 Dreamer! 578 00:34:04,257 --> 00:34:05,534 You're coming with me. 579 00:34:11,464 --> 00:34:12,831 Get out of CatCo. 580 00:34:13,733 --> 00:34:14,833 Now. 581 00:34:15,968 --> 00:34:19,815 Not without the alien. 582 00:34:19,839 --> 00:34:22,384 What alien? 583 00:34:22,408 --> 00:34:25,687 All I see are journalists exercising their right to freedom of speech 584 00:34:25,711 --> 00:34:29,124 and doing their duty to uphold freedom of press. 585 00:34:29,148 --> 00:34:31,183 So, unless you're gonna rewrite the Constitution, 586 00:34:32,085 --> 00:34:34,553 get out now! 587 00:34:37,690 --> 00:34:39,968 I don't know what happened to you 588 00:34:39,992 --> 00:34:41,426 or how you did this. 589 00:34:42,762 --> 00:34:44,095 But I'll find out. 590 00:34:45,431 --> 00:34:46,565 Come on! 591 00:34:49,602 --> 00:34:52,137 Oh, and I will find 592 00:34:53,406 --> 00:34:55,473 this Dreamer. 593 00:35:01,933 --> 00:35:03,510 Kara? 594 00:35:03,534 --> 00:35:04,393 Edna? 595 00:35:04,418 --> 00:35:06,994 I saw the Dreamer broadcast last night. 596 00:35:08,573 --> 00:35:10,640 It was inspiring. 597 00:35:11,976 --> 00:35:13,954 I realized you were right. 598 00:35:13,978 --> 00:35:16,123 The only way we can stop any of this 599 00:35:16,147 --> 00:35:18,314 is by exposing these people. 600 00:35:19,216 --> 00:35:20,827 I have something for you. 601 00:35:20,851 --> 00:35:22,852 I thought maybe these could help. 602 00:35:27,091 --> 00:35:29,392 These are the acquisition papers for that military base. 603 00:35:30,294 --> 00:35:32,172 But they'll know it was you. 604 00:35:32,196 --> 00:35:34,141 What about your job? 605 00:35:34,165 --> 00:35:35,265 I don't care. 606 00:35:36,267 --> 00:35:39,379 In fact, if you need an AmerTek whistle-blower, 607 00:35:39,403 --> 00:35:41,337 I'm willing to go on the record. 608 00:35:43,107 --> 00:35:44,240 This... 609 00:35:45,309 --> 00:35:47,177 is very brave of you. 610 00:35:48,512 --> 00:35:50,013 You ready, sis? 611 00:35:53,618 --> 00:35:55,151 Thank you, Edna. 612 00:35:56,220 --> 00:35:57,454 Truly. 613 00:36:14,872 --> 00:36:17,484 I'm sorry I was so short with you. 614 00:36:17,508 --> 00:36:19,519 You were just trying to do your job. 615 00:36:19,543 --> 00:36:21,955 Friendship is the most important job 616 00:36:21,979 --> 00:36:24,324 and I was so focused on my article, 617 00:36:24,348 --> 00:36:26,927 I forgot what really matters. 618 00:36:26,951 --> 00:36:28,084 No, Kara. 619 00:36:28,986 --> 00:36:30,297 The truth is, 620 00:36:30,321 --> 00:36:33,233 even if you'd been standing right next to me when Lex escaped 621 00:36:33,257 --> 00:36:35,525 I really wouldn't have let you be there for me. 622 00:36:36,427 --> 00:36:38,128 What do you mean? Why? 623 00:36:40,564 --> 00:36:42,899 Because I'm the one that's keeping secrets. 624 00:36:46,337 --> 00:36:50,173 Eve wasn't the only one working with Lex. I... 625 00:36:53,911 --> 00:36:56,946 I was working with him, too. 626 00:36:58,149 --> 00:36:59,893 He contacted me four months ago. 627 00:36:59,917 --> 00:37:03,296 He knew I had the Harun-El. 628 00:37:03,320 --> 00:37:07,167 He had cancer and he was afraid to die. 629 00:37:07,191 --> 00:37:08,858 He's my brother. 630 00:37:10,828 --> 00:37:13,874 And in my heart, I knew he was manipulating me 631 00:37:13,898 --> 00:37:16,699 but I believed him 632 00:37:18,436 --> 00:37:21,237 and I helped him and he betrayed me. 633 00:37:23,040 --> 00:37:27,320 And I was weak and I will never forgive myself for that. 634 00:37:30,548 --> 00:37:33,126 I can only imagine what you think of me, Kara. I don't blame you. 635 00:37:33,150 --> 00:37:34,450 No, no. 636 00:37:35,519 --> 00:37:37,831 You are not weak. 637 00:37:37,855 --> 00:37:39,722 You are a brilliant, 638 00:37:40,624 --> 00:37:43,603 kind-hearted, beautiful soul. 639 00:37:43,627 --> 00:37:45,205 Your brother asked you for help 640 00:37:45,229 --> 00:37:48,375 and in life and death situations, you help family. 641 00:37:48,399 --> 00:37:50,577 No one can judge you for that. 642 00:37:51,736 --> 00:37:54,948 I'm so sorry you felt like you couldn't tell me. 643 00:37:57,875 --> 00:37:59,976 I am so sorry. 644 00:38:08,652 --> 00:38:09,752 Thank you. 645 00:38:11,889 --> 00:38:15,001 I really wanna help you with your investigation with Lex. 646 00:38:37,281 --> 00:38:40,389 So, Sebastian Melmoth withdrew $5.8 647 00:38:40,414 --> 00:38:43,764 billion from L-Corp on October 10th. 648 00:38:43,788 --> 00:38:47,834 The same day AmerTek paid $5.8 billion 649 00:38:47,858 --> 00:38:50,270 for a missile base in Rubniu. 650 00:38:50,294 --> 00:38:51,772 Coincidence? 651 00:38:51,796 --> 00:38:53,874 - No, I don't believe in them. - Hmm. 652 00:38:53,898 --> 00:38:57,043 More likely, our mystery man took the money he withdrew from L-Corp 653 00:38:57,067 --> 00:39:00,937 and paid for the missile base using AmerTek as a smokescreen. 654 00:39:02,373 --> 00:39:06,276 So, who is Sebastian Melmoth and where the hell is Rubniu? 655 00:39:15,686 --> 00:39:18,988 That nostalgic bastard. 656 00:39:21,625 --> 00:39:25,038 When Lex was 13, he read the entire works of Oscar Wilde 657 00:39:25,062 --> 00:39:28,842 and for weeks, he had us call him by Oscar Wilde's pseudonym, 658 00:39:28,866 --> 00:39:31,211 Sebastian Melmoth. 659 00:39:31,235 --> 00:39:34,781 Are we saying that Lex Luthor bought a missile base? 660 00:39:34,805 --> 00:39:36,449 No, but not in Rubniu. 661 00:39:36,473 --> 00:39:40,743 Lex loves codes, so Sebastian loves codes. 662 00:39:43,180 --> 00:39:46,827 It's a double-breasted interrupted key cipher. It's Lex's favorite. 663 00:40:01,565 --> 00:40:04,000 Guess we're going to Kaznia. 664 00:40:16,847 --> 00:40:18,525 No. 665 00:40:18,549 --> 00:40:20,783 No. No. 666 00:40:23,153 --> 00:40:24,231 Lydia! 667 00:40:24,255 --> 00:40:27,423 No. No. No. Sweetheart... 668 00:40:28,859 --> 00:40:32,095 No. No. 669 00:40:33,831 --> 00:40:36,032 No! 670 00:41:26,650 --> 00:41:28,217 Father. 671 00:41:30,120 --> 00:41:31,731 You have done well, my son. 672 00:41:31,755 --> 00:41:32,799 Go home now. 673 00:41:32,823 --> 00:41:34,624 Join your family. 674 00:41:38,759 --> 00:41:44,821 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 47890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.