Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,999 --> 00:00:05,083
Hoshi.
2
00:00:05,209 --> 00:00:07,295
Previously, on Star Trek Enterprise:
3
00:00:07,420 --> 00:00:08,964
I know you're on an urgent mission.
4
00:00:09,089 --> 00:00:10,174
Who are you?
5
00:00:10,299 --> 00:00:11,718
Don't be frightened.
6
00:00:11,843 --> 00:00:12,929
What do you want?
7
00:00:13,054 --> 00:00:14,597
You're searching for something.
8
00:00:14,722 --> 00:00:16,099
I can help.
9
00:00:18,353 --> 00:00:21,440
He was horrified that
seven million of us were killed.
10
00:00:21,774 --> 00:00:25,570
He says he's willing to use
his abilities to help us find the Xindi.
11
00:00:26,656 --> 00:00:27,782
What's this?
12
00:00:27,907 --> 00:00:30,244
It helps me extend
the range of my telepathy.
13
00:00:30,369 --> 00:00:32,121
He gave me these coordinates.
14
00:00:32,247 --> 00:00:34,291
- What are they for?
- A Xindi colony.
15
00:00:34,416 --> 00:00:37,295
He said they're building
part of the weapon there.
16
00:00:39,799 --> 00:00:42,803
We're preparing to test the weapon
on an uninhabited planet...
17
00:00:42,928 --> 00:00:44,847
in the Calindra System.
18
00:00:45,181 --> 00:00:48,310
But we're going to need
another shipment of kemocite...
19
00:00:48,937 --> 00:00:51,816
at least 100 kilograms.
20
00:00:52,441 --> 00:00:54,236
I'll contact Gralik.
21
00:00:54,903 --> 00:00:59,326
If the test is successful, how long
before we can deploy the weapon?
22
00:01:01,705 --> 00:01:03,415
A matter of weeks.
23
00:01:07,045 --> 00:01:09,716
It's been a long road
24
00:01:12,553 --> 00:01:14,639
Gettin' from there to here
25
00:01:14,764 --> 00:01:17,685
It's been a long time
26
00:01:18,519 --> 00:01:22,150
But my time is finally near
27
00:01:22,483 --> 00:01:26,030
And I will see my dream
Come alive at last
28
00:01:26,948 --> 00:01:29,911
I will touch the sky
29
00:01:30,286 --> 00:01:33,999
And they're not gonna
Hold me down no more
30
00:01:34,125 --> 00:01:37,171
No, they're not gonna change my mind
31
00:01:37,296 --> 00:01:41,761
'Cause I've got faith of the heart
32
00:01:42,094 --> 00:01:45,057
I'm going where my heart will take me
33
00:01:45,182 --> 00:01:49,521
I've got faith to believe
34
00:01:49,980 --> 00:01:52,734
I can do anything
35
00:01:52,859 --> 00:01:56,739
I've got strength of the soul
36
00:01:57,658 --> 00:02:00,411
And no one's gonna bend or break me
37
00:02:00,536 --> 00:02:04,918
I can reach any star
38
00:02:06,294 --> 00:02:08,381
I've got faith
39
00:02:10,133 --> 00:02:13,388
I've got faith
40
00:02:13,972 --> 00:02:17,394
Faith of the heart
41
00:02:35,544 --> 00:02:36,878
There are no defensive systems?
42
00:02:38,172 --> 00:02:41,135
No active sensor sweeps
or artificial satellites...
43
00:02:41,343 --> 00:02:43,555
no vessels anywhere in the vicinity.
44
00:02:44,597 --> 00:02:47,184
We've seen how different
Xindi technology is.
45
00:02:48,020 --> 00:02:50,481
They could have defences
we can't detect.
46
00:02:51,357 --> 00:02:55,947
It's also possible that what we were told
about this colony isn't accurate.
47
00:02:56,948 --> 00:03:00,244
We're putting a lot of faith
in Hoshi's telepathic friend.
48
00:03:06,920 --> 00:03:09,049
What about these energy readings?
49
00:03:09,424 --> 00:03:11,469
They could be coming
from a weapons complex.
50
00:03:11,594 --> 00:03:15,349
They could also be electrical storms,
deposits of diamagnetic ore...
51
00:03:15,474 --> 00:03:17,352
Or a glitch in our sensors, I know.
52
00:03:17,477 --> 00:03:20,230
But if there's any chance that something
on that planet could lead us...
53
00:03:20,356 --> 00:03:23,402
to the Xindi weapon,
we have to investigate it.
54
00:03:25,696 --> 00:03:28,618
After we enter the system,
we'll stay on the far side of that moon.
55
00:03:28,743 --> 00:03:30,411
It should keep us out of view.
56
00:03:30,536 --> 00:03:33,667
Tell Major Hayes he'll be joining us
on a reconnaissance mission.
57
00:03:33,792 --> 00:03:35,502
We launch in two hours.
58
00:03:41,928 --> 00:03:44,223
- Archer to Enterprise.
- Go ahead.
59
00:03:44,598 --> 00:03:48,144
I've found a landing site 12 kilometres
north of the energy readings.
60
00:03:48,269 --> 00:03:50,189
Any sign they've detected us?
61
00:03:50,314 --> 00:03:53,568
Scans are still negative.
Your signal's breaking up.
62
00:03:54,153 --> 00:03:58,659
I've set a steep approach vector,
and we've ionised the hull.
63
00:03:59,035 --> 00:04:00,954
It'll help disperse any scanning beams.
64
00:04:01,079 --> 00:04:02,415
Acknowledged.
65
00:04:02,540 --> 00:04:05,335
If anyone sees us,
they'll think we're a meteor.
66
00:04:16,852 --> 00:04:20,523
- How much farther?
- Eight hundred metres.
67
00:04:22,818 --> 00:04:24,446
Just over that rise.
68
00:04:42,471 --> 00:04:45,475
That's definitely the source
of the energy readings.
69
00:04:54,403 --> 00:04:55,447
They're Xindi.
70
00:04:55,572 --> 00:04:57,533
- Reptilian?
- No.
71
00:04:57,659 --> 00:05:00,412
One of the other species
we saw in the database.
72
00:05:04,751 --> 00:05:06,837
We've picked up readings
across the spectrum:
73
00:05:06,962 --> 00:05:09,007
Positron emissions, antiproton bursts.
74
00:05:09,132 --> 00:05:11,636
Whatever they're doing in there,
it's using a lot of power.
75
00:05:11,761 --> 00:05:14,223
Corporal Hawkins is standing by
with an assault team.
76
00:05:14,348 --> 00:05:16,267
Tell him to keep standing by.
77
00:05:16,518 --> 00:05:18,896
I'm not ready to send in the troops
just yet.
78
00:05:19,021 --> 00:05:21,149
We've checked out the perimeter
of the complex.
79
00:05:21,274 --> 00:05:23,528
I think we can get inside
without being detected.
80
00:05:23,653 --> 00:05:26,615
We'll maintain communications silence
inside the complex.
81
00:05:26,740 --> 00:05:28,451
I'll contact you at 0400.
82
00:05:28,576 --> 00:05:29,869
Archer out.
83
00:05:44,098 --> 00:05:46,309
I'm not picking up any security devices.
84
00:05:46,435 --> 00:05:47,602
What about people?
85
00:05:47,728 --> 00:05:51,775
Approximately 80 inside the complex,
but not within 100 metres.
86
00:06:24,654 --> 00:06:25,864
Captain...
87
00:06:26,908 --> 00:06:29,036
some kind of radiolytic compound.
88
00:06:29,495 --> 00:06:31,498
It doesn't match anything
in our database.
89
00:06:31,623 --> 00:06:34,710
There's several hundred kilograms
in this room.
90
00:06:39,425 --> 00:06:42,513
There were impurities
in the last three production cycles.
91
00:06:42,638 --> 00:06:46,059
We found a ruptured seal
in the tertiary processing chamber.
92
00:06:46,184 --> 00:06:47,395
It's been repaired.
93
00:06:47,520 --> 00:06:50,440
We'll have to increase
the production rate by at least 60%.
94
00:06:50,565 --> 00:06:51,943
Assign two additional teams.
95
00:06:52,068 --> 00:06:53,778
Degra isn't being realistic.
96
00:06:53,903 --> 00:06:57,659
This facility wasn't designed
to manufacture such large quantities.
97
00:07:00,496 --> 00:07:05,336
Your job is to synthesise kemocite.
I suggest you get back to it.
98
00:07:07,464 --> 00:07:09,133
Have these canisters retested.
99
00:07:09,259 --> 00:07:11,846
Salvage what you can,
then destroy the rest.
100
00:07:54,947 --> 00:07:56,199
We have it, Captain.
101
00:07:56,324 --> 00:07:59,912
- I need an analysis as soon as possible.
- Acknowledged.
102
00:08:02,165 --> 00:08:06,713
Captain, this place obviously has
something to do with the weapon.
103
00:08:07,464 --> 00:08:09,842
It seems to me the sooner we put it
out of commission the better.
104
00:08:09,967 --> 00:08:11,428
Two spatial charges.
105
00:08:11,553 --> 00:08:14,349
That's all it would take
to destroy the complex from orbit.
106
00:08:14,474 --> 00:08:16,852
That might set them back for a while...
107
00:08:17,353 --> 00:08:20,023
but we can't lose sight
of our main objective.
108
00:08:20,817 --> 00:08:23,821
I want to know where they're shipping
this kemocite.
109
00:08:24,321 --> 00:08:26,282
It could lead us to the weapon.
110
00:09:14,224 --> 00:09:16,186
I have some questions for you.
111
00:09:27,785 --> 00:09:29,037
Who are you?
112
00:09:33,751 --> 00:09:36,338
- What do you want from me?
- Sit down!
113
00:09:37,924 --> 00:09:41,638
There's nobody else here, sir.
Apparently he lives alone.
114
00:09:44,850 --> 00:09:46,352
Stand watch outside.
115
00:09:53,695 --> 00:09:55,073
What's your name?
116
00:09:55,990 --> 00:09:57,993
Gralik Durr.
117
00:09:58,410 --> 00:10:00,163
My name's Jonathan Archer.
118
00:10:01,373 --> 00:10:02,667
I'm from Earth.
119
00:10:04,127 --> 00:10:07,715
Is that supposed to explain
why you forced your way into my home?
120
00:10:12,180 --> 00:10:13,849
Tell me about kemocite.
121
00:10:15,810 --> 00:10:17,604
It's a multi-phasic isotope.
122
00:10:17,729 --> 00:10:18,939
Used for what?
123
00:10:19,273 --> 00:10:23,696
There are numerous applications.
It depends on the level of refinement.
124
00:10:28,453 --> 00:10:30,831
You're working with
someone named Degra.
125
00:10:33,585 --> 00:10:37,424
- Who is he?
- That's none of your concern.
126
00:10:47,187 --> 00:10:48,856
What's he using it for?
127
00:10:49,482 --> 00:10:52,528
Kemocite can be used
for any number of purposes.
128
00:10:52,820 --> 00:10:55,949
I don't make a habit of asking
our clients what they plan to do with it.
129
00:10:56,074 --> 00:10:57,159
Maybe you should.
130
00:10:57,284 --> 00:10:58,578
Because this batch is being used...
131
00:10:58,703 --> 00:11:01,290
to create a weapon
to exterminate my people!
132
00:11:01,665 --> 00:11:02,666
What?
133
00:11:02,792 --> 00:11:04,377
I want to know
where the weapon is being built...
134
00:11:04,503 --> 00:11:05,922
and when it's going to be ready.
135
00:11:06,047 --> 00:11:08,175
I don't know what you're talking about.
136
00:11:08,300 --> 00:11:11,304
I'm not leaving here until I get
the answers I need.
137
00:11:19,190 --> 00:11:22,277
I managed to identify
a sub-quantum imprint.
138
00:11:22,736 --> 00:11:25,031
It matches the signature
of the Xindi probe.
139
00:11:25,156 --> 00:11:26,826
There's no doubt about it, Captain.
140
00:11:26,951 --> 00:11:29,579
This isotope was used in the weapon
that attacked Earth.
141
00:11:30,121 --> 00:11:32,375
Have you learned anything
from the interrogation?
142
00:11:32,500 --> 00:11:34,211
Not yet, but this should help.
143
00:11:34,336 --> 00:11:35,629
Something else, Captain.
144
00:11:35,755 --> 00:11:37,632
I ran a scan on that rifle we picked up.
145
00:11:37,757 --> 00:11:40,177
There it was again,
the same quantum imprint.
146
00:11:40,302 --> 00:11:42,597
I'd like permission to take it apart.
147
00:11:44,100 --> 00:11:45,143
Go ahead.
148
00:11:45,685 --> 00:11:48,898
- We'll contact you in a couple of hours.
- Understood.
149
00:11:51,277 --> 00:11:52,820
Congratulations, sir.
150
00:11:53,989 --> 00:11:55,866
Three months ago,
we entered the Expanse...
151
00:11:55,992 --> 00:11:59,621
with no idea who these Xindi were,
or how to find them.
152
00:11:59,746 --> 00:12:03,293
And now we're about to destroy
one of their weapons facilities.
153
00:12:11,430 --> 00:12:14,851
I thought we were here to try
and stop a war, not start one.
154
00:12:15,643 --> 00:12:17,146
They struck first.
155
00:12:17,271 --> 00:12:20,150
Because they were told
we're going to attack them.
156
00:12:20,275 --> 00:12:22,570
They think they're acting
in self-defence.
157
00:12:22,695 --> 00:12:24,323
By destroying this complex...
158
00:12:24,448 --> 00:12:27,327
we'll be confirming their worst fears
about humanity.
159
00:12:27,452 --> 00:12:30,789
Let's not forget the seven million people
that were killed.
160
00:12:43,641 --> 00:12:46,561
Have Major Hayes lay down
blast suppressors.
161
00:12:48,564 --> 00:12:53,404
When this facility goes, I don't want
to take the rest of the settlement with it.
162
00:12:59,622 --> 00:13:03,335
What about Gralik, sir?
He'll tell them about Enterprise.
163
00:13:06,881 --> 00:13:09,385
I'll deal with Gralik
when the time comes.
164
00:13:11,638 --> 00:13:14,350
I don't intend to let anyone know
we were here.
165
00:13:17,355 --> 00:13:19,691
I can't imagine
what the Captain wants this for.
166
00:13:19,817 --> 00:13:21,318
He was quite insistent.
167
00:13:21,443 --> 00:13:24,072
We ran the quantum analysis
three times.
168
00:13:25,074 --> 00:13:26,534
Doesn't he trust us?
169
00:13:27,034 --> 00:13:29,580
He said he needed it
to help prove a point.
170
00:13:36,631 --> 00:13:38,843
How long are you going to keep
me here?
171
00:13:38,968 --> 00:13:40,762
That's up to Captain Archer.
172
00:13:40,888 --> 00:13:44,225
Well, you can tell him
that I'll be in my study.
173
00:13:44,350 --> 00:13:46,270
I'm afraid you're going to have to stay
right here.
174
00:13:46,395 --> 00:13:49,274
- I have work to do.
- And I'm under orders.
175
00:13:49,566 --> 00:13:50,902
Please sit down.
176
00:13:52,695 --> 00:13:55,157
I've already told you everything I know.
177
00:13:58,370 --> 00:14:02,083
Captain Archer, I was beginning
to think you'd forgotten about me.
178
00:14:09,552 --> 00:14:12,431
You said you weren't involved
in building weapons.
179
00:14:12,556 --> 00:14:13,808
That's correct.
180
00:14:14,351 --> 00:14:16,312
Explain this.
181
00:14:23,197 --> 00:14:24,657
I don't know what this is.
182
00:14:24,782 --> 00:14:28,287
It's a fragment of a probe
that murdered seven million people.
183
00:14:32,459 --> 00:14:36,966
The dead pilot was Xindi.
The alloy is Xindi.
184
00:14:37,091 --> 00:14:39,052
And it's imprinted with
the quantum signature...
185
00:14:39,177 --> 00:14:40,972
of the compound you produce here!
186
00:14:41,097 --> 00:14:44,184
We know you're constructing
a larger version of the weapon...
187
00:14:44,309 --> 00:14:45,852
big enough to destroy a planet.
188
00:14:45,978 --> 00:14:48,314
I want to know where it's being built!
189
00:14:49,858 --> 00:14:52,445
You burst into my home...
190
00:14:52,779 --> 00:14:57,202
show me some twisted piece of metal...
191
00:14:57,578 --> 00:15:01,500
and tell me it proves
I'm a mass murderer?
192
00:15:02,960 --> 00:15:05,213
I've never seen your species before.
193
00:15:05,338 --> 00:15:08,718
I've never heard of a planet called Earth,
and whether you believe me or not...
194
00:15:08,843 --> 00:15:12,765
I had nothing to do with killing
millions of its inhabitants.
195
00:15:20,067 --> 00:15:22,613
I'm flattered you requested
my assistance, Commander...
196
00:15:22,738 --> 00:15:26,117
but weaponry isn't exactly
my area of expertise.
197
00:15:26,284 --> 00:15:29,038
Well, my scans of this thing
showed organic components...
198
00:15:29,163 --> 00:15:33,127
and I figured anything biological
is more your turf than mine.
199
00:15:39,470 --> 00:15:40,930
What do you think?
200
00:15:43,141 --> 00:15:45,853
They appear to be generating
synaptic impulses.
201
00:15:53,614 --> 00:15:54,783
Is it alive?
202
00:15:58,579 --> 00:16:02,460
Wouldn't make very good pets,
but definitely organic.
203
00:16:08,760 --> 00:16:11,430
And it seems to have
reproductive capabilities.
204
00:16:15,603 --> 00:16:18,274
The kemocite is extremely refined.
205
00:16:18,732 --> 00:16:21,528
- Did it come from this facility?
- It did.
206
00:16:22,822 --> 00:16:26,535
We supply many species with kemocite,
not just Xindi.
207
00:16:26,660 --> 00:16:28,913
It has countless applications.
208
00:16:29,747 --> 00:16:34,045
When Degra requested shipments
so highly refined, we celebrated...
209
00:16:34,546 --> 00:16:37,675
realising the wealth it would bring
to our colony.
210
00:16:37,843 --> 00:16:40,972
We never considered
why he wanted such pure kemocite.
211
00:16:41,556 --> 00:16:44,727
Perhaps our greed blinded us
from the possibility...
212
00:16:44,852 --> 00:16:47,564
that it would be used
in constructing a weapon.
213
00:16:47,731 --> 00:16:52,279
- Is Degra a Reptilian?
- No. He's a Xindi-Primate.
214
00:16:53,990 --> 00:16:56,869
I met one, at a mining complex.
215
00:16:57,077 --> 00:16:59,205
They're similar to you, apelike.
216
00:17:00,165 --> 00:17:04,087
Degra and his people
have always been fair, truthful.
217
00:17:04,421 --> 00:17:06,007
That may have been why
I believed him...
218
00:17:06,132 --> 00:17:07,258
when he said the shipment
was for research.
219
00:17:07,258 --> 00:17:08,427
When he said the shipment
was for research.
220
00:17:08,552 --> 00:17:13,476
Perhaps they've become
as untrustworthy as the Reptilians.
221
00:17:14,518 --> 00:17:16,647
We've run into a few of them, too.
222
00:17:18,273 --> 00:17:22,821
It's hard to imagine five sentient species
evolving on the same planet.
223
00:17:23,865 --> 00:17:24,908
Five?
224
00:17:26,285 --> 00:17:28,162
I suppose there are now.
225
00:17:31,709 --> 00:17:32,752
No, thanks.
226
00:17:32,877 --> 00:17:35,297
- Do you mind?
- No, go ahead.
227
00:17:42,516 --> 00:17:46,313
There was a sixth species, the Avians.
228
00:17:46,730 --> 00:17:48,399
They've been gone since the war.
229
00:17:48,524 --> 00:17:50,485
- Gone?
- Extinct.
230
00:17:51,027 --> 00:17:55,993
As far as I'm told, none of them fled
before our homeworld was destroyed.
231
00:17:56,995 --> 00:17:58,663
We found some debris.
232
00:17:59,498 --> 00:18:00,833
How did it happen?
233
00:18:00,958 --> 00:18:03,503
The war went on for nearly 100 years.
234
00:18:03,795 --> 00:18:07,634
The sides changed,
alliances were forged, and then broken.
235
00:18:07,801 --> 00:18:08,844
By the time it ended...
236
00:18:08,969 --> 00:18:12,474
I doubt any of the six species
remembered what started it.
237
00:18:12,975 --> 00:18:15,312
But everyone remembered
what ended it.
238
00:18:16,604 --> 00:18:19,443
As well as being unstable politically...
239
00:18:19,776 --> 00:18:24,032
our planet was even more
unstable geologically.
240
00:18:26,327 --> 00:18:29,080
In a final desperate act...
241
00:18:29,790 --> 00:18:34,046
the Insectoids and Reptilians
detonated massive explosions...
242
00:18:34,171 --> 00:18:37,092
beneath the eight largest
seismic fissures.
243
00:18:40,055 --> 00:18:44,602
I'd like to think they didn't realise
how devastating the result would be.
244
00:18:51,278 --> 00:18:53,073
My grandfather lived there.
245
00:18:53,865 --> 00:18:55,534
He told me of places where...
246
00:18:55,660 --> 00:18:59,414
the sky was sometimes
filled with Avians.
247
00:19:02,001 --> 00:19:03,379
Now they're gone.
248
00:19:07,718 --> 00:19:09,929
The other five species did survive.
249
00:19:11,139 --> 00:19:15,312
From what I can tell, they don't all live
on remote colonies like this one.
250
00:19:15,562 --> 00:19:20,444
The descendants of those that escaped
are scattered across the Expanse.
251
00:19:22,321 --> 00:19:26,869
Many live peaceful lives,
but obviously, not all.
252
00:19:27,620 --> 00:19:28,664
Captain.
253
00:19:29,498 --> 00:19:30,917
I'll be right back.
254
00:19:31,042 --> 00:19:32,085
Sir.
255
00:19:35,924 --> 00:19:37,009
It's okay.
256
00:19:40,138 --> 00:19:41,473
The suppressors are in place.
257
00:19:41,598 --> 00:19:44,436
The blast wave should be
mostly confined to the facility.
258
00:19:44,561 --> 00:19:49,484
Sir, I noticed a lot of activity down there.
It seemed like something is going on.
259
00:19:52,947 --> 00:19:54,158
Archer.
260
00:19:54,324 --> 00:19:57,370
Captain, we've detected a ship
approaching the planet.
261
00:19:57,495 --> 00:20:01,126
The hull configuration matches
the Xindi vessel that attacked us.
262
00:20:03,755 --> 00:20:04,964
Reptilians.
263
00:20:29,207 --> 00:20:30,583
Recognise anyone?
264
00:20:37,134 --> 00:20:40,222
The Reptilians seem rather upset
about something.
265
00:20:57,413 --> 00:20:58,831
You got something?
266
00:20:59,165 --> 00:21:02,044
I've been running scans
of the weapon's organic component.
267
00:21:02,169 --> 00:21:06,383
Its neural pathways appear to help
modulate the rifle's power output.
268
00:21:06,508 --> 00:21:10,222
It's the most sophisticated example
of biomechanical engineering I've seen.
269
00:21:10,347 --> 00:21:12,851
- You said you had good news, Doc.
- Yes.
270
00:21:13,226 --> 00:21:16,856
I've been attempting to break down
this creature's immune system.
271
00:21:17,315 --> 00:21:19,151
You're trying to make it sick?
272
00:21:19,276 --> 00:21:21,237
However, it's proving
to be quite resilient.
273
00:21:21,362 --> 00:21:23,907
I've tried an array
of viruses and pathogens...
274
00:21:24,033 --> 00:21:26,327
but it's immune to all of them. Then...
275
00:21:26,453 --> 00:21:29,791
I began exposing it
to various radioactive spectra...
276
00:21:31,001 --> 00:21:33,671
a sustained burst of delta radiation.
277
00:21:37,552 --> 00:21:40,097
If we rig up portable EM emitters...
278
00:21:40,848 --> 00:21:42,350
we could knock out Reptilian weapons...
279
00:21:42,476 --> 00:21:44,603
before any of them get a chance
to pull the trigger.
280
00:21:44,728 --> 00:21:45,813
In theory.
281
00:21:45,938 --> 00:21:48,192
Unfortunately, the amount
of radiation required...
282
00:21:48,317 --> 00:21:51,112
would be extremely hazardous
to any humans in the area.
283
00:21:51,237 --> 00:21:53,032
It's still a place to start.
284
00:21:53,157 --> 00:21:55,160
Great work, Doc. Keep at it.
285
00:21:55,452 --> 00:22:00,793
Oh, and... Commander, I'd avoid exposing
any of the Xindi technology...
286
00:22:00,918 --> 00:22:02,837
to omicron radiation.
287
00:22:03,797 --> 00:22:06,675
It seems to thrive on it, as you can see.
288
00:22:07,343 --> 00:22:09,304
I'll keep that in mind.
289
00:22:10,890 --> 00:22:15,104
They're ahead of schedule. We weren't
expecting them for another three days.
290
00:22:15,355 --> 00:22:18,484
You might not have much time left
to accomplish your mission.
291
00:22:18,609 --> 00:22:20,194
What makes you say that?
292
00:22:20,319 --> 00:22:24,158
We've been processing kemocite
for them for nearly six months.
293
00:22:24,283 --> 00:22:26,703
They're here for their final shipment.
294
00:22:27,830 --> 00:22:31,669
Captain, I'm the primary technician
at this facility.
295
00:22:31,919 --> 00:22:34,714
They'll want to talk to me
before accepting delivery...
296
00:22:34,840 --> 00:22:39,054
to confirm that all of their
technical requirements have been met.
297
00:22:40,055 --> 00:22:43,936
I may be able to obtain
some information for you...
298
00:22:45,146 --> 00:22:46,565
about this weapon.
299
00:22:48,776 --> 00:22:50,486
That could be dangerous.
300
00:22:51,989 --> 00:22:53,950
I'm willing to take that risk.
301
00:22:58,874 --> 00:23:02,420
How do I know you won't expose us.
Tell them about Enterprise?
302
00:23:02,920 --> 00:23:06,008
I'm proud of my craft, Captain.
303
00:23:06,760 --> 00:23:09,180
I've practiced it for many years.
304
00:23:09,889 --> 00:23:13,643
I won't let my work be corrupted
in this way.
305
00:23:14,687 --> 00:23:18,442
Seven million people.
306
00:23:19,903 --> 00:23:22,448
If I'd chosen my clients more carefully...
307
00:23:23,867 --> 00:23:26,161
that tragedy might not have happened.
308
00:23:27,747 --> 00:23:31,043
I don't intend to let it happen again.
309
00:23:37,052 --> 00:23:38,178
Archer.
310
00:23:38,303 --> 00:23:41,432
Captain, there are two Xindi bio-signs
heading this way.
311
00:23:58,373 --> 00:23:59,959
Gralik, are you there?
312
00:24:03,088 --> 00:24:04,297
Gralik?
313
00:24:27,581 --> 00:24:29,624
Degra's probably wondering where I am.
314
00:24:29,749 --> 00:24:32,336
His companions
don't like to be kept waiting.
315
00:24:36,092 --> 00:24:37,343
Captain.
316
00:24:40,432 --> 00:24:41,516
They've gone.
317
00:24:41,641 --> 00:24:44,562
They'll return,
probably with armed Reptilians.
318
00:24:44,687 --> 00:24:46,982
Just because you didn't show up
for work?
319
00:24:47,107 --> 00:24:49,736
There are fewer than 100 people
on this planet.
320
00:24:49,861 --> 00:24:53,283
It doesn't go unnoticed
when one of them is missing.
321
00:24:53,784 --> 00:24:58,499
Degra won't leave until he sees
the results of the final isotopic analysis.
322
00:24:59,291 --> 00:25:01,544
You should reconsider my offer.
323
00:25:04,924 --> 00:25:06,593
That's good, right there.
324
00:25:07,219 --> 00:25:08,596
Are you sure this is wise?
325
00:25:08,721 --> 00:25:10,974
That's four inches of solid duranium.
326
00:25:11,099 --> 00:25:12,434
If this thing can blast a hole through it...
327
00:25:12,559 --> 00:25:14,354
then we're in even worse trouble
than we thought.
328
00:25:14,479 --> 00:25:18,485
Still, it might be prudent to find
a more suitable environment to test it.
329
00:25:18,610 --> 00:25:21,280
We don't have time to go looking
for some deserted asteroid...
330
00:25:21,405 --> 00:25:22,448
if that's what you mean.
331
00:25:22,573 --> 00:25:24,576
If I may, Commander Tucker and I
have learned all we can...
332
00:25:24,701 --> 00:25:26,496
from examining the workings
of the device.
333
00:25:26,621 --> 00:25:29,542
A practical test is the next logical step.
334
00:25:30,125 --> 00:25:33,631
I've rigged up four of Malcolm's
force field emitters.
335
00:25:35,424 --> 00:25:37,553
They'll contain any blast debris.
336
00:25:37,678 --> 00:25:40,390
What about radiation,
or particle disbursement?
337
00:25:40,515 --> 00:25:43,060
- You know nothing about this device.
- That's the point.
338
00:25:43,185 --> 00:25:45,313
Those Xindi took out half
of our security force...
339
00:25:45,438 --> 00:25:46,607
when they came aboard.
340
00:25:46,732 --> 00:25:49,528
Now if we don't start making some
progress understanding their weapons...
341
00:25:49,653 --> 00:25:53,283
we won't stand a chance in hell
of beating them when the time comes.
342
00:25:58,165 --> 00:26:01,002
- Let me know when you're ready.
- Give us an hour.
343
00:26:14,188 --> 00:26:18,151
- More delays?
- We did surprise them by arriving early.
344
00:26:18,401 --> 00:26:21,781
That's no excuse.
They should have been ready by now.
345
00:26:22,991 --> 00:26:25,036
Such lethargic creatures.
346
00:26:26,329 --> 00:26:30,084
You could learn something from them.
Patience, for example.
347
00:26:32,796 --> 00:26:35,800
- Where's Gralik?
- We can't find him.
348
00:26:36,301 --> 00:26:39,138
In a complex this size,
how difficult could it be?
349
00:26:39,263 --> 00:26:41,976
We've searched everywhere.
No one's seen him.
350
00:26:42,101 --> 00:26:44,480
He often takes walks
outside the settlement.
351
00:26:44,605 --> 00:26:48,235
- Walks?
- Without his analysis, I can't proceed.
352
00:26:48,360 --> 00:26:50,279
We've organised search teams.
353
00:26:50,404 --> 00:26:53,825
We don't have time for you to go
foraging through the forest.
354
00:26:53,951 --> 00:26:55,829
We'll find him ourselves.
355
00:27:14,104 --> 00:27:16,858
- What is it?
- Someone's closing on our position, sir.
356
00:27:16,983 --> 00:27:18,110
Four hundred metres.
357
00:27:18,235 --> 00:27:20,488
- Reptilians?
- I'm not certain.
358
00:27:21,155 --> 00:27:24,326
- Three hundred and fifty metres.
- Stay with him.
359
00:27:29,458 --> 00:27:34,132
Still closing, sir.
Two hundred metres. 150.
360
00:27:34,591 --> 00:27:36,927
They're bloody fast, whoever they are.
361
00:27:41,350 --> 00:27:42,685
Take cover!
362
00:28:21,990 --> 00:28:25,870
It's a Seeker. The Reptilians
built them for reconnaissance.
363
00:28:26,163 --> 00:28:28,833
They were used to great effect
during the war.
364
00:28:29,417 --> 00:28:32,505
It seems as though you may have been
exposed after all.
365
00:28:35,551 --> 00:28:37,679
Let's hope they didn't get
a very good look at us.
366
00:28:37,804 --> 00:28:39,682
There are some caves not far ahead.
367
00:28:39,807 --> 00:28:41,810
They should provide us with cover...
368
00:28:41,935 --> 00:28:44,438
in case we encounter
any more of those.
369
00:28:59,585 --> 00:29:01,671
- Ready, Doc?
- Ready.
370
00:29:12,728 --> 00:29:16,482
- What's wrong?
- It won't fire. I don't understand.
371
00:29:16,608 --> 00:29:18,944
Perhaps it has a safety device.
372
00:29:19,779 --> 00:29:22,450
- What's that?
- It's coming from the weapon.
373
00:29:24,745 --> 00:29:26,915
Looks like some kind of countdown.
374
00:29:28,374 --> 00:29:30,878
The energy levels are increasing.
375
00:29:31,629 --> 00:29:33,048
It's overloading.
376
00:29:33,548 --> 00:29:35,927
I can't shut it down.
Damn thing's booby-trapped.
377
00:29:36,052 --> 00:29:39,097
- Lf you remove the power cell.
- It'll just grow back.
378
00:30:10,976 --> 00:30:13,980
- Quick thinking, Commander.
- You were right.
379
00:30:14,522 --> 00:30:18,236
We probably should have found
a nice, empty asteroid to test it on.
380
00:30:25,705 --> 00:30:29,293
The Xindi ship is still in orbit.
We haven't detected any other vessels.
381
00:30:29,418 --> 00:30:30,545
Understood.
382
00:30:30,670 --> 00:30:33,632
Captain, if the Xindi have detected
your presence...
383
00:30:33,757 --> 00:30:36,177
I strongly urge you to return to the ship.
384
00:30:36,303 --> 00:30:37,679
I appreciate your concern.
385
00:30:37,804 --> 00:30:40,934
But we still have a few loose ends
to tie up down here.
386
00:30:41,059 --> 00:30:42,352
Archer out.
387
00:30:44,522 --> 00:30:45,774
Anything?
388
00:30:46,358 --> 00:30:48,361
No, sir. We just might have stopped...
389
00:30:48,486 --> 00:30:51,616
those bloodhounds
before they transmitted our position.
390
00:30:53,075 --> 00:30:54,286
Let's hope so.
391
00:30:59,793 --> 00:31:01,546
No sign of the Reptilians.
392
00:31:01,713 --> 00:31:03,716
I doubt they'll find us.
393
00:31:04,383 --> 00:31:06,637
That's topaline ore.
394
00:31:07,012 --> 00:31:09,098
It should disrupt their scanners.
395
00:31:09,599 --> 00:31:12,061
Even their Seekers won't locate us here.
396
00:31:17,068 --> 00:31:19,363
What do you intend to do now, Captain?
397
00:31:21,074 --> 00:31:22,659
Destroy our facility?
398
00:31:23,619 --> 00:31:26,247
Do you plan to wait until
I'm back inside...
399
00:31:26,414 --> 00:31:30,544
or will you simply dispose of me
here in the forest?
400
00:31:32,589 --> 00:31:35,259
I've been considering another option.
401
00:31:35,760 --> 00:31:37,680
I'd certainly like to hear it.
402
00:31:39,683 --> 00:31:43,729
The people on this colony had nothing
to do with the attack on my planet.
403
00:31:46,024 --> 00:31:49,029
I'll be damned
if I'm going to make them pay for it.
404
00:31:50,906 --> 00:31:54,328
You offered to help us.
Are you still willing?
405
00:31:57,040 --> 00:31:59,042
If you're prepared to trust me.
406
00:32:04,801 --> 00:32:07,138
Then we'll give them their kemocite...
407
00:32:09,391 --> 00:32:11,853
but it won't be
exactly what they ordered.
408
00:32:19,154 --> 00:32:21,615
- Make sure he gets home safely.
- Yes, sir.
409
00:32:25,913 --> 00:32:28,083
It would be better if I went alone.
410
00:32:38,973 --> 00:32:40,267
Good luck.
411
00:32:43,355 --> 00:32:44,606
And you.
412
00:32:49,279 --> 00:32:52,033
- Permission to speak freely.
- Go ahead.
413
00:32:53,911 --> 00:32:56,289
I'm not sure it was wise to let him go.
414
00:32:57,040 --> 00:32:58,876
He could lead the Reptilians back here.
415
00:32:59,001 --> 00:33:00,962
Are you speaking freely as well, Major?
416
00:33:01,088 --> 00:33:04,050
- Just offering a tactical assessment, sir.
- Noted.
417
00:33:06,887 --> 00:33:11,060
He said he'd help us. I believe him.
418
00:33:13,105 --> 00:33:16,484
It's the Captain. Go ahead, sir.
419
00:33:16,985 --> 00:33:19,530
Tell the Armoury to hold off
on those spatial charges.
420
00:33:19,655 --> 00:33:21,116
There's been a change of plans.
421
00:33:21,241 --> 00:33:22,492
Is everything all right?
422
00:33:22,617 --> 00:33:24,996
I'll let you know in a couple of hours.
423
00:33:25,204 --> 00:33:27,749
Right now, I have an assignment
for you and Hoshi.
424
00:33:41,978 --> 00:33:45,566
- They are looking for you.
- Have you started loading the shipment?
425
00:33:45,691 --> 00:33:47,318
- Not yet.
- Good.
426
00:33:47,444 --> 00:33:50,323
I want to run another refinement test.
427
00:33:50,614 --> 00:33:52,284
We've completed three already.
428
00:33:52,409 --> 00:33:54,829
The impurities were less than
six parts per million.
429
00:33:54,954 --> 00:33:58,710
We have to be absolutely certain
that we've met their specifications.
430
00:33:58,835 --> 00:34:01,422
You know how important this is
to all of us.
431
00:34:02,089 --> 00:34:03,633
We should get started.
432
00:34:03,759 --> 00:34:08,014
You two perform the isotopic analysis.
I'll run the sub-molecular scans.
433
00:34:21,074 --> 00:34:24,871
- We've got it.
- We've modified the radiolytic signature.
434
00:34:24,996 --> 00:34:27,458
If you can get it on board their ship
I'll be able to track it.
435
00:34:27,792 --> 00:34:29,211
Understood.
436
00:34:46,025 --> 00:34:47,152
Where were you?
437
00:34:47,277 --> 00:34:49,656
My personal activities
aren't your concern.
438
00:34:49,781 --> 00:34:53,828
And do your personal activities
involve destroying one of our Seekers?
439
00:34:53,994 --> 00:34:57,959
I was hunting tree scarabs.
Your drone was frightening them.
440
00:34:58,334 --> 00:34:59,878
Who was with you?
441
00:35:00,003 --> 00:35:02,590
I prefer to spend my time
in the forest alone.
442
00:35:02,716 --> 00:35:06,972
- Our scans detected other bio-signs.
- I was alone.
443
00:35:07,097 --> 00:35:09,726
If you saw the drone,
you knew we were here.
444
00:35:09,851 --> 00:35:12,980
- Why didn't you return?
- You're two days early.
445
00:35:14,566 --> 00:35:17,068
- What are you doing?
- Running some final tests.
446
00:35:17,194 --> 00:35:20,699
What kind of tests?
We were told the shipment was ready.
447
00:35:21,825 --> 00:35:25,873
Forty-two years. That's how long
I've been running this facility.
448
00:35:26,081 --> 00:35:29,002
And never once have I allowed
a single gram of kemocite...
449
00:35:29,127 --> 00:35:32,214
to leave the premises
unless it was perfectly calibrated.
450
00:35:32,340 --> 00:35:35,553
I take pride in my work,
but if you're so eager to get underway...
451
00:35:35,678 --> 00:35:37,598
then go ahead, take your shipment!
452
00:35:37,723 --> 00:35:40,685
But if it doesn't meet your requirements,
don't expect me to produce...
453
00:35:40,810 --> 00:35:42,730
another 100 kilograms overnight...
454
00:35:42,855 --> 00:35:46,026
because we do have other clients
besides you.
455
00:35:48,780 --> 00:35:50,324
Finish quickly.
456
00:36:15,149 --> 00:36:17,778
There are two of them,
loading containers.
457
00:36:17,903 --> 00:36:19,030
Stand by, Captain.
458
00:36:19,322 --> 00:36:20,699
Acknowledged.
459
00:36:24,788 --> 00:36:27,125
- They're heading back.
- You're clear, sir.
460
00:37:02,174 --> 00:37:03,760
Reed to Enterprise.
461
00:37:05,595 --> 00:37:06,680
Go ahead.
462
00:37:06,805 --> 00:37:10,435
- The Captain's inside the Xindi shuttle.
- Acknowledged.
463
00:37:45,442 --> 00:37:48,822
Captain, three Xindi have just
come out of the complex.
464
00:37:50,449 --> 00:37:51,784
Understood.
465
00:37:53,120 --> 00:37:54,747
Lieutenant Reed, report.
466
00:37:54,872 --> 00:37:57,668
We've run into a small problem.
Stand by.
467
00:38:04,636 --> 00:38:06,263
We appreciate your efforts.
468
00:38:06,388 --> 00:38:09,100
Perhaps you'll need our services
in the future.
469
00:38:09,642 --> 00:38:10,894
Perhaps.
470
00:38:29,295 --> 00:38:31,965
I'll miss the pleasure of your company.
471
00:38:32,090 --> 00:38:35,637
We should go, Degra.
We're behind schedule already.
472
00:38:36,638 --> 00:38:38,767
We've invested a great deal
in this project.
473
00:38:38,892 --> 00:38:40,936
And you've been well paid for it.
474
00:38:41,061 --> 00:38:43,774
Yes, you've been more than generous...
475
00:38:43,982 --> 00:38:48,822
but I'd appreciate if you could tell me
what this shipment is being used for.
476
00:38:55,122 --> 00:38:57,042
I don't think it's
an unreasonable request.
477
00:38:57,167 --> 00:39:00,046
- It doesn't concern you.
- It concerns all of us.
478
00:39:01,757 --> 00:39:04,719
We've learned
there's a threat to our people.
479
00:39:05,386 --> 00:39:09,184
- What kind of threat?
- A ruthless alien species.
480
00:39:09,768 --> 00:39:12,146
If we don't act, they'll destroy us.
481
00:39:22,661 --> 00:39:26,959
- I'm glad we could contribute.
- Take pride in what you've done here.
482
00:39:40,894 --> 00:39:42,730
Archer to Enterprise.
483
00:39:44,191 --> 00:39:45,276
Go ahead.
484
00:39:45,401 --> 00:39:49,824
- What's the status of that Xindi ship?
- It broke orbit five minutes ago, Captain.
485
00:39:49,949 --> 00:39:53,162
- Are you picking up the tracking signal?
- Loud and clear.
486
00:39:53,287 --> 00:39:56,249
Keep an eye on it.
We'll be back as soon as we can.
487
00:39:56,625 --> 00:39:57,835
Acknowledged.
488
00:40:07,056 --> 00:40:08,266
Thank you.
489
00:40:11,771 --> 00:40:13,356
Is something wrong?
490
00:40:18,947 --> 00:40:23,954
I may have just betrayed my people
to a ruthless alien species.
491
00:40:26,374 --> 00:40:28,336
I promise you, you haven't.
492
00:40:29,922 --> 00:40:31,256
Please trust me.
493
00:40:34,260 --> 00:40:35,554
To trust.
494
00:40:42,439 --> 00:40:47,571
Eventually, Degra's going to discover
that you sabotaged his kemocite.
495
00:40:48,405 --> 00:40:50,700
It should delay
their progress considerably.
496
00:40:50,826 --> 00:40:52,912
- They'll come back here.
- Don't worry.
497
00:40:53,037 --> 00:40:55,207
I can deal with Degra and his friends.
498
00:40:55,332 --> 00:40:58,670
You should just be concerned
with finding this weapon.
499
00:41:01,090 --> 00:41:04,803
Their ship entered an energy portal
after it left orbit.
500
00:41:06,013 --> 00:41:08,016
We've lost our tracking signal.
501
00:41:08,183 --> 00:41:12,146
The portal's range is only
a few light-years. Keep searching.
502
00:41:17,822 --> 00:41:19,866
I better get back to Enterprise.
503
00:41:21,743 --> 00:41:24,831
If everything you've told me is true...
504
00:41:25,708 --> 00:41:27,836
about the attack on your world...
505
00:41:28,211 --> 00:41:32,383
I hope you remember
that all Xindi are not your enemy.
506
00:41:34,011 --> 00:41:35,137
I will.
40686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.