All language subtitles for Sexo facil, peliculas tristes
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,501 --> 00:01:40,334
EASY SEX, SAD MOVIES
2
00:02:26,501 --> 00:02:30,001
This is lovely, isn't it?
3
00:02:46,709 --> 00:02:48,584
- Will we hear them?
- What?
4
00:02:48,709 --> 00:02:50,042
The chimes.
5
00:02:54,501 --> 00:02:55,584
I don't know.
6
00:02:56,876 --> 00:02:59,542
I've always seen it at home,
on the TV.
7
00:03:03,376 --> 00:03:06,292
It's gone 11:40 already.
8
00:03:06,459 --> 00:03:09,876
Less than 17 minutes to go,
we can see it on the clock
9
00:03:10,042 --> 00:03:12,042
that our cameras
are showing us
10
00:03:12,209 --> 00:03:15,292
from the mobile unit
down in the square.
11
00:03:15,459 --> 00:03:18,001
- Once again, the square is packed…
- It's incredible!
12
00:03:30,584 --> 00:03:34,667
GALAXY STORES WISHES YOU
A MERRY CHRISTMAS
13
00:04:07,292 --> 00:04:09,292
- I'm leaving.
- What?
14
00:04:10,084 --> 00:04:12,542
- I'm sorry, I have to go.
- Victor. Victor!
15
00:04:14,334 --> 00:04:17,042
The last scene of a romantic comedy
16
00:04:17,209 --> 00:04:19,209
is always
the easiest to write.
17
00:04:19,876 --> 00:04:22,959
A great declaration of love
in which the two protagonists
18
00:04:23,126 --> 00:04:25,792
manage to overcome
all the obstacles
19
00:04:25,917 --> 00:04:28,334
and decide
to be together forever.
20
00:04:29,501 --> 00:04:32,084
Then comes the kiss, logically.
21
00:04:32,292 --> 00:04:33,917
That's essential.
22
00:04:34,709 --> 00:04:37,417
The start of the story
isn't too complicated either:
23
00:04:37,584 --> 00:04:42,084
in a bookstore like those
that always appear in romantic comedies.
24
00:04:42,292 --> 00:04:45,334
Marina and Victor
could meet in that place.
25
00:04:47,292 --> 00:04:49,001
In any romantic comedy,
the hero
26
00:04:49,167 --> 00:04:53,001
always has a friend,
fatter or shyer than he is,
27
00:04:53,126 --> 00:04:54,876
in whom he confides.
28
00:04:55,001 --> 00:04:56,751
- You're not helping me.
- Yes, I am.
29
00:04:56,917 --> 00:04:59,167
What I'm not doing
is fuelling the drama.
30
00:04:59,376 --> 00:05:01,626
God, I'd really love
some new friends.
31
00:05:01,792 --> 00:05:04,459
The heroine
must have a friend too,
32
00:05:04,626 --> 00:05:08,292
someone who always has
very difficult love affairs
33
00:05:08,459 --> 00:05:10,501
and seems unable
to talk about anything else.
34
00:05:10,667 --> 00:05:14,167
The thing doesn't last
more than 5 or 7 minutes. Amazing!
35
00:05:14,376 --> 00:05:17,626
Suddenly he does this to me…
A signal for me to go!
36
00:05:19,667 --> 00:05:22,376
And it wouldn't be unusual
that in a romantic comedy
37
00:05:22,542 --> 00:05:25,459
the protagonists' friends
end up falling in love…
38
00:05:26,209 --> 00:05:28,709
and their wedding
could be the perfect excuse
39
00:05:28,876 --> 00:05:30,501
for Victor and Marina
to meet again
40
00:05:30,667 --> 00:05:32,709
after being apart for a while.
41
00:05:34,917 --> 00:05:37,709
Those are the essential moments
in the story.
42
00:05:38,876 --> 00:05:40,459
Now…
43
00:05:41,376 --> 00:05:43,292
I just have to write it.
44
00:06:07,042 --> 00:06:09,584
Your teeth will fall out
if you brush like that.
45
00:06:18,959 --> 00:06:20,584
Scalp massage?
46
00:06:21,917 --> 00:06:24,251
Why not use the helmet
I gave you?
47
00:06:34,126 --> 00:06:35,459
Are you having a shower?
48
00:06:37,042 --> 00:06:39,834
- You could've got up earlier.
- Oh, please…
49
00:06:40,001 --> 00:06:41,542
Well, hurry up.
50
00:06:41,709 --> 00:06:44,834
I was throwing up all night.
I feel awful.
51
00:06:45,792 --> 00:06:47,959
I'm not pregnant,
don't worry.
52
00:06:48,542 --> 00:06:51,001
It must have been
that shit we ate last night.
53
00:06:52,042 --> 00:06:53,584
Why didn't you tell me?
54
00:06:53,751 --> 00:06:54,917
What for?
55
00:06:57,459 --> 00:07:00,501
I don't know, I've got no idea.
I lost it.
56
00:07:00,667 --> 00:07:02,542
Did you call the camera guys?
57
00:07:02,709 --> 00:07:06,709
Don't tell him you're calling for me,
I owe him a fortune.
58
00:07:07,667 --> 00:07:09,959
OK, love, a big kiss.
59
00:07:10,584 --> 00:07:12,459
I don't know where I left mine.
60
00:07:12,626 --> 00:07:15,459
- "Love"? Who was that?
- Didn't I tell you?
61
00:07:15,584 --> 00:07:17,376
She's worked with me for ages.
62
00:07:17,501 --> 00:07:19,751
Don't come crying to me afterwards.
I know you.
63
00:07:19,917 --> 00:07:22,834
- Or have an eighth child…
- No, the ninth.
64
00:07:23,001 --> 00:07:24,917
Claudita, the one I had
with the Brazilian girl.
65
00:07:25,084 --> 00:07:26,834
I lived in Madrid for ages.
66
00:07:27,001 --> 00:07:30,667
I know the city, how they talk,
everything. Don't worry about that.
67
00:07:30,834 --> 00:07:32,959
- Do you hear me?
- Yes, yes.
68
00:07:33,126 --> 00:07:36,209
It has to be light-hearted,
people don't want to be depressed.
69
00:07:36,417 --> 00:07:39,834
And the city has to look
like Paris, New York… Wait!
70
00:07:40,001 --> 00:07:40,959
- Here.
- Thanks.
71
00:07:41,126 --> 00:07:42,876
This is the advance.
72
00:07:44,126 --> 00:07:47,417
Any time now
I'll give you the rest.
73
00:07:47,542 --> 00:07:49,292
- "Any time now"?
- Are you hard up?
74
00:07:49,459 --> 00:07:52,626
No, but "without a fish,
the seal doesn't clap", Andrés.
75
00:07:52,792 --> 00:07:56,001
- Don't you like what I gave you?
- Yes, it's fine. It's work.
76
00:07:57,084 --> 00:07:59,126
- Are you writing anything?
- Something.
77
00:07:59,334 --> 00:08:01,459
Maybe you'll finish it some day.
78
00:08:02,584 --> 00:08:04,959
Come on, don't get annoyed.
79
00:08:05,126 --> 00:08:07,667
And stop worrying
about money because
80
00:08:07,834 --> 00:08:10,792
a guy wants to bring a group
to buy the production company.
81
00:08:10,959 --> 00:08:14,542
He's Turkish. He's not going
to get involved, or…
82
00:08:14,667 --> 00:08:17,126
- do anything.
- That's good.
83
00:08:17,334 --> 00:08:19,667
- Have you got Spanish citizenship?
- No.
84
00:08:19,834 --> 00:08:21,667
- Why not?
- They never gave it to me.
85
00:08:21,834 --> 00:08:23,334
It has to be a co-production.
86
00:08:23,501 --> 00:08:25,792
We have to contract
Argentinean actors,
87
00:08:25,959 --> 00:08:28,042
- Spanish actors…
- That's fine.
88
00:08:28,209 --> 00:08:31,334
For the Argentinians, we can
talk to Daniel and to Peretti.
89
00:08:31,501 --> 00:08:33,209
The Spanish love them.
90
00:08:33,667 --> 00:08:36,126
- When will you finish the script?
- Any time now.
91
00:08:36,334 --> 00:08:37,709
As soon as you can, hurry up.
92
00:08:37,834 --> 00:08:40,501
It's a romantic comedy.
It shouldn't be hard.
93
00:08:51,292 --> 00:08:54,417
INTERIOR. BOOKSTORE. DAY
94
00:09:06,376 --> 00:09:07,542
Valeria!
95
00:09:12,584 --> 00:09:13,792
Valeria!
96
00:09:23,167 --> 00:09:27,167
- Can't you stop?
- No, I can't. Don't you see?
97
00:09:28,084 --> 00:09:29,501
Carry on.
98
00:09:29,917 --> 00:09:32,292
Use a gentler touch.
99
00:09:33,876 --> 00:09:36,209
It's 15 minutes over the hour.
100
00:09:54,084 --> 00:09:56,376
- I teach a kids' dance class.
- That's neat.
101
00:09:56,542 --> 00:09:58,626
Yeah, but I'm hoping
for something better.
102
00:09:58,792 --> 00:09:59,501
Of course.
103
00:09:59,667 --> 00:10:01,167
- What do you do?
- Web sites.
104
00:10:01,376 --> 00:10:03,167
- I'm a designer.
- That's great!
105
00:10:03,376 --> 00:10:06,459
All day in front of a computer.
A bit of a pain, but it's not bad.
106
00:10:06,626 --> 00:10:10,042
- My car's over there.
- I live near here, I can walk.
107
00:10:10,167 --> 00:10:13,459
- But we can have one more.
- I have to dance tomorrow.
108
00:10:13,709 --> 00:10:16,626
- You have my number, right?
- Yes, but, not even one more?
109
00:10:16,959 --> 00:10:18,459
One can't harm you.
110
00:10:19,459 --> 00:10:21,459
Yeah, but not tonight.
111
00:10:22,292 --> 00:10:24,084
That's because you don't know me.
112
00:10:24,959 --> 00:10:26,584
I'm Victor Montero,
32 years old.
113
00:10:26,751 --> 00:10:28,834
At 5, I broke this finger
and bent it forever.
114
00:10:29,001 --> 00:10:32,209
My brother sells cars in Germany.
My parents live in Barcelona.
115
00:10:32,417 --> 00:10:35,626
Every Sunday they eat paella.
They like it. You know what I like?
116
00:10:35,792 --> 00:10:38,292
Gin and tonic.
Another thing we have in common.
117
00:10:38,626 --> 00:10:41,334
If you want to know
anything else about me,
118
00:10:41,501 --> 00:10:42,667
you'll find out later.
119
00:10:46,501 --> 00:10:47,501
What a pity.
120
00:10:48,459 --> 00:10:49,834
You were doing really well.
121
00:10:56,292 --> 00:10:58,334
Yes, you're a dickhead.
122
00:10:58,792 --> 00:11:00,667
It's no big deal.
123
00:11:00,834 --> 00:11:03,417
I was pleasant, but it didn't work.
It's OK.
124
00:11:03,584 --> 00:11:06,417
You can't force relationships.
You know why?
125
00:11:06,584 --> 00:11:09,876
One day you get up and,
somehow, you have a girlfriend.
126
00:11:10,334 --> 00:11:11,876
At first,
we get on really well.
127
00:11:12,042 --> 00:11:13,959
We screw every day,
we try weird positions.
128
00:11:14,126 --> 00:11:16,334
We do it in the park,
the supermarket. The usual.
129
00:11:16,501 --> 00:11:19,542
After 6 months, one says:
"Why pay two rents?"
130
00:11:19,709 --> 00:11:21,959
"Why pay more?
Let's live together."
131
00:11:22,126 --> 00:11:23,501
And you fall for it.
132
00:11:23,667 --> 00:11:26,084
A year later, your girlfriend
has become your roommate.
133
00:11:26,251 --> 00:11:28,834
You're dying to screw, yes.
With everyone except her.
134
00:11:29,001 --> 00:11:31,626
You don't want to hear her problems,
she complicates your life…
135
00:11:31,792 --> 00:11:34,459
- Stop, stop.
- You hang on another six months.
136
00:11:34,626 --> 00:11:37,334
Then you separate and you've lost
18 months. For forcing things.
137
00:11:37,459 --> 00:11:39,167
Why are you so scared
to fall in love?
138
00:11:39,334 --> 00:11:42,709
- I'm not scared.
- Do you know what I'd give to…
139
00:11:42,876 --> 00:11:45,251
Shit, and as well, with a dancer.
140
00:11:47,376 --> 00:11:50,459
Look, call her. That way,
you see her at least once more.
141
00:11:50,876 --> 00:11:54,417
We'll go see her dance one day.
Maybe she has a friend for me.
142
00:11:55,167 --> 00:11:58,709
We might fall in love.
If I have kids with her best friend
143
00:11:58,876 --> 00:12:02,084
my kids will play with yours.
We'd collect them from school.
144
00:12:02,251 --> 00:12:04,251
- Yeah, sure.
- In my Audi.
145
00:12:04,459 --> 00:12:06,084
On Sundays you'd all come
to our house.
146
00:12:13,542 --> 00:12:17,042
Well, I've got your essays.
147
00:12:17,917 --> 00:12:19,751
Weak, guys, eh?
148
00:12:20,126 --> 00:12:22,501
Anyone who didn't read
the classics is just lazy.
149
00:12:23,126 --> 00:12:25,834
Well, a few are good.
Who is…
150
00:12:26,001 --> 00:12:28,959
- Camila…?
- Kander?
151
00:12:29,292 --> 00:12:30,876
Me.
152
00:12:33,459 --> 00:12:36,876
- Hello.
- I was delighted about the essay.
153
00:12:37,042 --> 00:12:39,667
- It's very good.
- I'm so proud that you say that.
154
00:12:39,834 --> 00:12:43,209
In High School, I always read
Pablo Diuk's columns.
155
00:12:43,417 --> 00:12:45,584
My friends and I would wait
for Fridays to read them.
156
00:12:45,751 --> 00:12:48,417
They were great.
Why did you stop?
157
00:12:48,542 --> 00:12:51,042
It was a supplement
for young people…
158
00:12:51,209 --> 00:12:54,709
Right. And I loved your novel.
It really affected me.
159
00:12:54,876 --> 00:12:56,917
The characters, the dialogue…
160
00:12:57,084 --> 00:13:00,126
Are you writing now?
You haven't published in ages.
161
00:13:00,709 --> 00:13:04,042
- Yes, various things.
- That's good.
162
00:13:04,209 --> 00:13:07,751
Different things in different areas.
A movie script too.
163
00:13:07,917 --> 00:13:09,501
That's really good.
164
00:13:10,001 --> 00:13:12,001
Well, it's more of an assignment.
165
00:13:12,167 --> 00:13:15,209
I'm doing a favor for a friend,
a producer.
166
00:13:15,626 --> 00:13:17,001
- Well…
- Well…
167
00:13:17,167 --> 00:13:19,709
At least you'll be able
to change your car.
168
00:13:19,876 --> 00:13:21,751
Yes. Where are you going?
169
00:13:22,667 --> 00:13:25,126
- To Colegiales.
- If you want… It's on my way.
170
00:13:25,334 --> 00:13:26,834
It is? Great.
171
00:13:32,126 --> 00:13:35,334
- I studied cinema too.
- Excuse me, Cristina, put on…
172
00:13:35,917 --> 00:13:37,126
Camila.
173
00:13:37,334 --> 00:13:40,876
Actually, I studied
a load of other things too, but…
174
00:13:41,042 --> 00:13:42,709
I gave them all up.
175
00:13:42,834 --> 00:13:45,084
And I'm going
to give this one up too,
176
00:13:45,376 --> 00:13:48,084
I want to live abroad
and do other things.
177
00:13:48,292 --> 00:13:49,959
I might make a movie first.
178
00:13:50,126 --> 00:13:52,209
- That's good.
- Yes, next year.
179
00:13:52,459 --> 00:13:55,459
I want to show the life
of the super in my building.
180
00:13:56,042 --> 00:13:59,334
A guy who sits there quietly
watching people passing by,
181
00:13:59,501 --> 00:14:00,959
hurrying, coming and going…
182
00:14:01,126 --> 00:14:03,959
Everyone is so busy
and he is just
183
00:14:04,126 --> 00:14:06,001
sitting there, quietly,
184
00:14:06,167 --> 00:14:07,792
as if he were a buddha.
185
00:14:07,917 --> 00:14:10,792
Yes, yes, like a totem.
186
00:14:11,334 --> 00:14:13,126
Yes, something like that.
187
00:14:23,126 --> 00:14:24,167
Well…
188
00:14:25,417 --> 00:14:26,584
Well…
189
00:14:27,542 --> 00:14:29,167
Let me make you some tea.
190
00:14:29,376 --> 00:14:31,751
I don't take coffee,
It gives me a headache.
191
00:14:32,209 --> 00:14:34,501
Come on, and you can
sign your novel for me.
192
00:14:36,459 --> 00:14:37,584
You still have it?
193
00:14:37,876 --> 00:14:40,126
I told you I'm a big fan.
194
00:14:53,751 --> 00:14:56,959
Your class was exhausting.
I love them, but…
195
00:14:57,126 --> 00:14:58,584
- Yes, intense.
- Yes.
196
00:14:59,126 --> 00:15:00,584
I'm dying for a joint.
197
00:15:02,001 --> 00:15:02,917
Will you roll it?
198
00:15:03,959 --> 00:15:05,042
I'm peeing myself.
199
00:15:11,667 --> 00:15:13,042
You want to watch?
200
00:17:07,584 --> 00:17:09,167
Fuck, this is paradise.
201
00:17:09,751 --> 00:17:11,542
Just as well
I insisted you come.
202
00:17:11,709 --> 00:17:13,917
You were on the phone
the whole time.
203
00:17:14,084 --> 00:17:16,209
It was just for a minute.
204
00:17:16,667 --> 00:17:19,042
It's full of hot girls and faggots.
205
00:17:19,542 --> 00:17:21,751
We're going to get interested
in dancing.
206
00:17:21,917 --> 00:17:24,417
We'll get a season ticket
or whatever.
207
00:17:24,792 --> 00:17:26,084
We'll come more often.
208
00:17:27,834 --> 00:17:29,917
I really liked
the one who did the splits.
209
00:17:30,084 --> 00:17:31,126
Yeah?
210
00:17:31,334 --> 00:17:33,376
You know what you can do
with a girl like that?
211
00:17:33,501 --> 00:17:35,334
A lot of things.
212
00:17:35,501 --> 00:17:37,834
Don't laugh, I fall in love
over silly things.
213
00:17:38,001 --> 00:17:40,251
- I know, for your lifetime.
- For my lifetime.
214
00:17:41,042 --> 00:17:42,334
- Victor.
- Hello.
215
00:17:42,501 --> 00:17:43,667
This is a surprise
216
00:17:45,126 --> 00:17:46,501
- How are you?
- Fine, and you?
217
00:17:47,001 --> 00:17:48,084
Great.
218
00:17:48,417 --> 00:17:51,167
Well… I loved it.
219
00:17:51,667 --> 00:17:53,584
- You did?
- Seriously.
220
00:17:53,751 --> 00:17:56,209
When you danced,
it was as if…
221
00:17:56,542 --> 00:17:57,959
you were kind of floating.
222
00:17:58,334 --> 00:18:00,126
And then,
I don't really understand this…
223
00:18:00,334 --> 00:18:03,709
You moved a hand or a foot
and I felt all sorts of things.
224
00:18:04,042 --> 00:18:06,084
Really, you're incredible, I mean it.
225
00:18:06,792 --> 00:18:07,876
That's great.
226
00:18:08,042 --> 00:18:09,917
It knocked me out a bit.
227
00:18:11,751 --> 00:18:12,626
Thank you.
228
00:18:12,792 --> 00:18:13,501
Hi!
229
00:18:14,417 --> 00:18:17,126
- Hello.
- This is Luis, he's a friend of mine.
230
00:18:17,542 --> 00:18:18,917
- You were great.
- Thank you.
231
00:18:19,084 --> 00:18:21,584
- We're going for a beer.
- OK. This is Victor…
232
00:18:21,709 --> 00:18:22,834
Hello.
233
00:18:23,001 --> 00:18:24,667
- And you're…
- Luis.
234
00:18:24,834 --> 00:18:26,709
I've just set up your fan club.
235
00:18:28,376 --> 00:18:30,417
- Thank you.
- I'm serious.
236
00:18:30,584 --> 00:18:32,209
Well, I'm Clara.
237
00:18:33,542 --> 00:18:36,667
- What'll we do? Let's…
- We're going for a beer. Want to come?
238
00:18:36,834 --> 00:18:38,167
- Sure.
- That's great.
239
00:18:38,376 --> 00:18:40,376
- Did you tell the others?
- Yes.
240
00:18:42,042 --> 00:18:43,334
What tonic do you have?
241
00:18:43,501 --> 00:18:44,959
OK, let the ice cubes chill it.
242
00:18:45,126 --> 00:18:46,792
Then take those out
and put in fresh ones.
243
00:18:46,959 --> 00:18:49,459
One quarter of gin, three of tonic.
What ice cubes do you have?
244
00:18:49,751 --> 00:18:51,334
OK, two of those.
245
00:18:51,876 --> 00:18:52,917
What do you want?
246
00:18:53,376 --> 00:18:54,667
I'll have the same.
247
00:18:55,167 --> 00:18:57,376
If the tonic is cold from the start,
it has no taste.
248
00:18:57,542 --> 00:18:59,542
And with more than three ice cubes,
it's too watery.
249
00:18:59,709 --> 00:19:01,376
All right. And one question:
250
00:19:01,542 --> 00:19:04,626
after you have 4 or 5,
do you still notice all that?
251
00:19:04,792 --> 00:19:06,501
I never drink more than two.
252
00:19:11,292 --> 00:19:12,334
Five points.
253
00:19:13,792 --> 00:19:16,376
Four. He forgot to remove
the lemon pips.
254
00:19:19,584 --> 00:19:20,584
How are you?
255
00:19:21,751 --> 00:19:23,792
- Very well, and you?
- I'm well.
256
00:19:32,376 --> 00:19:35,417
I'm… half dating someone.
257
00:19:36,626 --> 00:19:38,417
Best to clarify things now, isn't it?
258
00:19:39,001 --> 00:19:41,459
Yes, of course. It's much better.
259
00:19:43,917 --> 00:19:45,376
We can…
260
00:19:49,209 --> 00:19:51,792
I don't really believe in friendship
in these cases.
261
00:19:51,917 --> 00:19:54,334
I think… it doesn't work.
262
00:19:55,709 --> 00:19:57,917
I agree.
I don't know why I said it.
263
00:20:01,417 --> 00:20:03,584
Something we have in common.
264
00:20:06,209 --> 00:20:08,334
I loved "Flashdance" when I was a kid.
265
00:20:08,501 --> 00:20:10,834
- What?
- I learned all the choreography.
266
00:20:11,167 --> 00:20:14,751
As soon as any neighbors
or relatives came to the house,
267
00:20:14,917 --> 00:20:17,126
I'd put a band on my hair
and start dancing.
268
00:20:17,334 --> 00:20:20,834
And I wasn't bad. I think
I'd have been a great dancer, but…
269
00:20:21,001 --> 00:20:24,334
- my parents didn't support me.
- That's adorable!
270
00:20:24,501 --> 00:20:27,834
- You could start dancing again.
- I haven't ruled it out.
271
00:20:28,126 --> 00:20:31,834
Taxi!
I think I'm leaving now.
272
00:20:36,584 --> 00:20:39,376
Hey, weren't you and I
going the same way?
273
00:20:40,501 --> 00:20:43,501
- Yes! We'll talk.
- OK.
274
00:20:45,876 --> 00:20:47,084
Your poor friend.
275
00:20:47,209 --> 00:20:50,459
- No, your poor friend.
- No, no, your poor friend.
276
00:20:53,292 --> 00:20:54,751
How long has it been?
277
00:20:56,042 --> 00:20:57,417
With that guy.
278
00:20:59,626 --> 00:21:01,292
A week, six days.
279
00:21:02,167 --> 00:21:03,834
Six days?
280
00:21:04,001 --> 00:21:06,167
Yes. I see things
or I don't see them,
281
00:21:06,376 --> 00:21:08,417
And with him… I saw it.
282
00:21:10,667 --> 00:21:12,834
Don't you imagine things?
283
00:21:14,042 --> 00:21:17,459
Yes, at times, but in general
I prefer living in reality.
284
00:21:18,542 --> 00:21:21,167
I don't,
I need to imagine things.
285
00:21:22,751 --> 00:21:26,334
How can you always live in reality,
without imagining anything?
286
00:21:26,501 --> 00:21:28,959
Do you ever surprise anyone
with anything?
287
00:21:30,001 --> 00:21:33,167
Sometimes.
Sometimes I do imagine.
288
00:21:34,459 --> 00:21:36,834
I'm going that way.
289
00:21:37,542 --> 00:21:38,626
OK.
290
00:21:39,501 --> 00:21:41,584
But we'll talk, OK?
291
00:21:45,167 --> 00:21:46,251
Victor.
292
00:21:48,459 --> 00:21:49,709
Thanks for coming.
293
00:22:18,417 --> 00:22:20,626
OK, but when do they kiss?
294
00:22:20,917 --> 00:22:22,626
That'll take a while, Andrés.
295
00:22:22,917 --> 00:22:26,042
It can't be so easy,
so… immediate.
296
00:22:26,209 --> 00:22:28,417
Really?
297
00:22:28,667 --> 00:22:30,001
Well, you know best.
298
00:22:32,459 --> 00:22:34,542
What are you taking?
Are you all right?
299
00:22:35,084 --> 00:22:36,959
Yes, I'll tell you now.
300
00:22:38,959 --> 00:22:42,626
I take it because after the second
whiskey my pressure goes up.
301
00:22:42,792 --> 00:22:45,917
170, 180.
This brings it down a bit.
302
00:22:46,542 --> 00:22:49,626
They changed the medication.
I was taking one and I never came.
303
00:22:49,792 --> 00:22:52,042
I was screwing and screwing
and I never came.
304
00:22:52,209 --> 00:22:53,917
So your girlfriend's happy.
305
00:22:54,584 --> 00:22:57,084
You don't know all I do
to keep in shape,
306
00:22:57,251 --> 00:23:00,001
so I can be
with someone young.
307
00:23:00,167 --> 00:23:02,084
And I still get a hard on.
308
00:23:02,459 --> 00:23:04,751
- I don't use Viagra, they forbade it.
- Without it.
309
00:23:04,917 --> 00:23:06,167
Yes.
You want another?
310
00:23:06,376 --> 00:23:08,917
Wait a minute, Andrés.
Are you sure you can?
311
00:23:19,792 --> 00:23:22,167
Look, 130-80.
312
00:23:22,751 --> 00:23:26,376
I'm fighting fit. And the truth is,
I know that everything
313
00:23:26,542 --> 00:23:28,084
is up here.
314
00:23:29,167 --> 00:23:30,084
I'm not well.
315
00:23:32,459 --> 00:23:34,501
- What's wrong?
- Adriana.
316
00:23:34,667 --> 00:23:37,542
I feel that
she's not committed
317
00:23:37,667 --> 00:23:40,376
to the relationship. She's not…
318
00:23:40,542 --> 00:23:42,876
- I see.
- She's… not there…
319
00:23:43,042 --> 00:23:46,917
I feel that she's always uncertain
and that makes me…
320
00:23:47,084 --> 00:23:50,709
- She's never really…
- She's not… and that makes me…
321
00:23:50,834 --> 00:23:52,834
- It makes me sad.
- Yeah.
322
00:23:53,334 --> 00:23:54,542
It's unbelievable.
323
00:23:54,751 --> 00:23:57,792
- What's so funny, asshole?
- This always happens to you.
324
00:23:58,167 --> 00:24:01,751
It's the same speech, word for word,
almost with the same commas
325
00:24:02,626 --> 00:24:05,292
I need to be loved,
looked after.
326
00:24:06,376 --> 00:24:07,626
Yeah, right.
327
00:24:09,001 --> 00:24:10,709
How are you and Valeria?
328
00:24:12,626 --> 00:24:15,459
Good, we're good.
329
00:24:15,959 --> 00:24:17,459
It's a good moment.
330
00:24:18,209 --> 00:24:20,334
A lovely moment.
331
00:24:50,334 --> 00:24:51,626
What are you doing here?
332
00:24:56,709 --> 00:24:58,167
I didn't have a class,
333
00:24:58,376 --> 00:25:01,542
The university was closed,
there was a strike…
334
00:25:01,709 --> 00:25:03,709
about I don't know what.
335
00:26:25,417 --> 00:26:27,376
Can you turn that off, please?
336
00:27:41,251 --> 00:27:43,001
What'll we do?
337
00:28:02,667 --> 00:28:04,334
I don't know,
338
00:28:05,417 --> 00:28:07,126
I'm stuck right now.
339
00:28:07,626 --> 00:28:09,417
Yes, I know.
340
00:28:09,584 --> 00:28:12,501
It's a bit harder than I expected.
Have a bit of patience.
341
00:28:12,626 --> 00:28:14,376
Give me a fucking break, Andrés.
342
00:28:15,751 --> 00:28:17,376
Nothing, nothing.
343
00:28:18,167 --> 00:28:21,751
I don't feel like talking now.
I'll tell you later.
344
00:28:22,667 --> 00:28:25,709
I don't know, a week or so.
I don't know how long I'll take.
345
00:28:26,042 --> 00:28:28,417
And pay me
the rest of the fucking advance.
346
00:28:29,459 --> 00:28:31,751
No. They didn't send me anything.
347
00:28:34,376 --> 00:28:35,417
How?
348
00:28:36,709 --> 00:28:38,084
What?
349
00:29:34,417 --> 00:29:36,751
Nothing like this
has ever happened to me.
350
00:29:36,876 --> 00:29:38,459
What happened?
351
00:29:39,501 --> 00:29:41,542
You know
what she said to me last week?
352
00:29:42,459 --> 00:29:45,667
That what she liked most about me
was my big cock.
353
00:29:46,626 --> 00:29:49,376
But she's obsessed about it.
354
00:29:49,584 --> 00:29:52,334
- But that's not so bad.
- I don't know how to use it.
355
00:29:53,292 --> 00:29:54,417
And she's right.
356
00:29:54,584 --> 00:29:56,667
- If I'm not comfortable…
- What?
357
00:29:56,834 --> 00:29:58,459
I come very quickly.
358
00:30:00,501 --> 00:30:01,584
Fuck.
359
00:30:03,834 --> 00:30:06,167
I told her I was starting
to feel something for her
360
00:30:07,084 --> 00:30:08,584
and she comes out with that.
361
00:30:09,167 --> 00:30:11,792
She asked why I don't start
seeing other girls,
362
00:30:11,917 --> 00:30:13,417
she doesn't mind.
363
00:30:13,626 --> 00:30:16,334
She wants to start
screwing other guys.
364
00:30:17,042 --> 00:30:19,667
She even said
she wanted to do a "gangbang".
365
00:30:20,501 --> 00:30:22,709
- You know what a "gangbang" is?
- What is it?
366
00:30:23,667 --> 00:30:25,042
Could I have two, please?
367
00:30:25,751 --> 00:30:28,542
Your problem is you're obsessed
with what you feel.
368
00:30:28,709 --> 00:30:31,626
Enjoy your freedom, look at me.
Marina didn't work out.
369
00:30:31,792 --> 00:30:34,792
Do I stay at home?
No, I'm ready for anything.
370
00:30:35,001 --> 00:30:37,376
Look, no one wants to be alone.
Neither do you.
371
00:30:38,126 --> 00:30:39,459
Look at me.
372
00:30:40,792 --> 00:30:42,251
I'm good fun.
373
00:30:42,417 --> 00:30:44,417
- I'm not Brad Pitt.
- No.
374
00:30:44,876 --> 00:30:46,292
- I'm likable.
- Yes.
375
00:30:46,459 --> 00:30:49,042
- I'm not the typical gym guy.
- No, for sure.
376
00:30:49,584 --> 00:30:52,834
- I have an attribute that is…
- Spectacular, I know.
377
00:30:53,459 --> 00:30:56,084
Yet all I want is a girl
378
00:30:56,251 --> 00:31:00,126
who has fun with me
and loves me. You realize?
379
00:31:00,667 --> 00:31:02,334
What's wrong?
380
00:31:03,042 --> 00:31:05,292
I start talking about this
and I get upset.
381
00:31:05,542 --> 00:31:09,084
I want to go home.
There are things I have to do.
382
00:31:09,251 --> 00:31:11,876
It's 5:00 a.m.,
what are you going to do?
383
00:31:12,042 --> 00:31:14,042
It's very late.
I've got lots to do.
384
00:31:14,167 --> 00:31:16,376
Finish your beer.
Relax, don't go.
385
00:31:16,542 --> 00:31:19,376
No, I'm going.
I have things to do.
386
00:31:33,376 --> 00:31:36,542
Excuse me, do you know
where Calle de la Reina is?
387
00:31:40,584 --> 00:31:42,959
I think it's that way,
but I'm not sure.
388
00:31:43,126 --> 00:31:46,334
- Thanks, I've just arrived here.
- I see. Welcome.
389
00:32:03,834 --> 00:32:05,001
Yes?
390
00:32:06,167 --> 00:32:07,167
- Marina?
- Yes.
391
00:32:07,334 --> 00:32:08,167
You're right.
392
00:32:08,626 --> 00:32:10,334
I'm predictable.
393
00:32:11,334 --> 00:32:12,667
Very.
394
00:32:13,626 --> 00:32:16,334
At times I'm so predictable
I bore myself.
395
00:32:16,459 --> 00:32:20,042
It's normal that you'd think:
"He'll never surprise me".
396
00:32:22,042 --> 00:32:25,001
- You hear me?
- Yes, yes.
397
00:32:25,501 --> 00:32:27,167
I want to invite you to breakfast.
398
00:32:27,376 --> 00:32:29,376
- But what time is it?
- I don't know.
399
00:32:29,542 --> 00:32:33,167
Let me bring you breakfast in bed
and then, if you want, I'll leave.
400
00:32:33,376 --> 00:32:36,209
And another thing.
don't comb your hair, OK?
401
00:32:36,876 --> 00:32:39,126
Don't shower,
or brush your teeth, or anything.
402
00:32:39,334 --> 00:32:42,001
I'd like to see how you are
in the morning.
403
00:33:12,126 --> 00:33:14,167
- Fuck.
- What?
404
00:33:14,876 --> 00:33:16,376
You're really pretty.
405
00:33:16,751 --> 00:33:18,876
- Come in.
- I'm serious.
406
00:33:22,501 --> 00:33:23,834
Is someone here?
407
00:33:24,751 --> 00:33:26,542
Yes, come on, I'll introduce you.
408
00:33:32,001 --> 00:33:34,626
- Gustavo, Victor. Victor, Gustavo.
- Hello, Gustavo.
409
00:33:35,834 --> 00:33:38,792
- Don't worry, he doesn't like anyone.
- Really? I'm the same.
410
00:33:39,292 --> 00:33:42,417
So, is he the man of your life,
or what happened?
411
00:33:42,584 --> 00:33:44,334
Yeah, kind of.
412
00:33:53,917 --> 00:33:55,459
You smell great.
413
00:33:56,459 --> 00:33:57,959
Yeah.
414
00:33:58,251 --> 00:34:01,459
I doubt it. Yesterday I was so tired
after rehearsal I didn't shower.
415
00:34:01,626 --> 00:34:05,126
- Even better, I love it.
- What a pig.
416
00:34:09,751 --> 00:34:12,001
- Coffee?
- Yes.
417
00:34:13,542 --> 00:34:14,542
Blue, red?
418
00:34:14,709 --> 00:34:16,001
Blue.
419
00:34:17,834 --> 00:34:20,126
I'll tell you the plan.
We have breakfast now,
420
00:34:20,334 --> 00:34:22,251
we tell each other
a bit about ourselves.
421
00:34:22,417 --> 00:34:25,626
You can shower if you want, or not.
You know I like it.
422
00:34:25,751 --> 00:34:28,834
- Have you anything to do later?
- No, not much.
423
00:34:29,001 --> 00:34:30,626
Good, we're going to the beach.
424
00:34:30,751 --> 00:34:33,292
- To the beach?
- Yes, it's 7:00 a.m. Do you drive?
425
00:34:33,459 --> 00:34:34,584
- Yes.
- Good.
426
00:34:34,751 --> 00:34:37,084
- Do you like the beach when it's cold?
- I love it.
427
00:34:37,292 --> 00:34:38,334
Even better.
428
00:34:38,501 --> 00:34:40,626
If we survive our first day together
429
00:34:40,792 --> 00:34:43,542
we'll spend the night there,
but without forcing things.
430
00:34:43,709 --> 00:34:45,834
If we spend the night there
and get on well,
431
00:34:46,001 --> 00:34:48,667
I think we can start thinking
about a life together.
432
00:34:51,667 --> 00:34:53,834
- Admit I've surprised you.
- You have.
433
00:34:59,084 --> 00:35:01,042
Has it ever happened to you that
434
00:35:01,751 --> 00:35:05,001
you look at people and imagine
how they'll be when they're old.
435
00:35:05,834 --> 00:35:07,876
- No, not a lot.
- No?
436
00:35:08,292 --> 00:35:10,834
- I left a guy for that.
- Really?
437
00:35:11,542 --> 00:35:13,334
I met his father,
438
00:35:13,584 --> 00:35:17,167
and then I looked at him
and I saw that man of seventy.
439
00:35:17,542 --> 00:35:18,626
It was horrible.
440
00:35:18,876 --> 00:35:21,251
Really, it was my paranoia
that killed us.
441
00:35:21,917 --> 00:35:23,876
I hope you never meet my father.
442
00:35:24,626 --> 00:35:26,001
He's completely bald.
443
00:35:27,959 --> 00:35:30,292
No, you'll be
a very attractive grandfather.
444
00:35:30,459 --> 00:35:32,501
Maybe a bit bald.
Around here.
445
00:35:32,667 --> 00:35:33,667
- Seriously?
- Yes.
446
00:35:33,834 --> 00:35:36,001
You never know with hair.
One day it just falls out.
447
00:35:36,167 --> 00:35:37,959
- Yes.
- You know what I do?
448
00:35:38,084 --> 00:35:40,084
- What?
- My weird fixation?
449
00:35:40,459 --> 00:35:42,459
I've never told anyone this.
450
00:35:42,626 --> 00:35:45,667
I imagine geometric figures
with syllables.
451
00:35:45,876 --> 00:35:48,626
For example: "Hi, how are you?"
That's a square.
452
00:35:48,792 --> 00:35:51,042
Hi-how-are-you,
four syllables.
453
00:35:52,251 --> 00:35:55,501
Seriously.
I'm really imaginative.
454
00:35:56,251 --> 00:35:58,751
Yes, and that was really personal.
455
00:36:28,834 --> 00:36:30,126
It's not bad.
456
00:36:31,042 --> 00:36:34,501
I notice something like…
the bubbles. And…
457
00:36:35,584 --> 00:36:37,417
But it's a gin and tonic, right?
458
00:36:38,251 --> 00:36:41,417
- Like any gin and tonic?
- No, no!
459
00:36:42,084 --> 00:36:45,001
This gin and tonic is… different.
460
00:36:45,917 --> 00:36:47,792
- Fuck it.
- It's…
461
00:36:47,959 --> 00:36:50,459
The difference
is in the tiny details.
462
00:36:52,126 --> 00:36:53,459
Some day you'll understand.
463
00:36:53,626 --> 00:36:55,334
- Can you see the details?
- Yes.
464
00:36:55,501 --> 00:36:57,876
I'm looking
and I can't find them.
465
00:37:00,376 --> 00:37:01,584
I love this song.
466
00:37:01,751 --> 00:37:03,751
Don't make me dance,
I can't dance.
467
00:37:03,917 --> 00:37:05,459
Yes, come on, just a bit.
468
00:37:13,126 --> 00:37:15,126
Everyone has seen me.
469
00:38:28,626 --> 00:38:30,334
Good morning.
470
00:38:31,751 --> 00:38:33,209
Good morning.
471
00:38:35,584 --> 00:38:37,334
Shall we live here,
472
00:38:37,501 --> 00:38:40,001
in this room, forever?
473
00:38:44,626 --> 00:38:46,792
Something to eat, a few movies…
474
00:38:47,459 --> 00:38:48,834
All day in bed.
475
00:38:55,917 --> 00:38:58,042
Tell me it'll always be like this.
476
00:39:00,417 --> 00:39:02,167
Just say yes.
477
00:39:05,584 --> 00:39:07,542
I promise.
478
00:39:29,834 --> 00:39:32,292
- Hello.
- Hello.
479
00:39:39,876 --> 00:39:41,292
How about a kiss?
480
00:39:52,084 --> 00:39:53,626
Am I distracting you?
481
00:39:56,251 --> 00:39:57,501
Stop, stop.
482
00:40:01,917 --> 00:40:03,417
Unsettling you?
483
00:40:04,959 --> 00:40:07,376
- What?
- We're going to crash.
484
00:40:15,834 --> 00:40:17,876
- Hello.
- My love.
485
00:40:18,709 --> 00:40:20,917
Talk dirty to me.
486
00:40:50,251 --> 00:40:53,126
Look, I know that,…
487
00:40:54,376 --> 00:40:57,292
at the end, the situation
was really blocked,
488
00:40:57,459 --> 00:40:59,042
things were complicated.
489
00:40:59,167 --> 00:41:01,876
- We both really screwed up.
- I know.
490
00:41:02,042 --> 00:41:04,001
But I was also thinking about
491
00:41:04,126 --> 00:41:06,042
lots of beautiful things that we did,
492
00:41:06,959 --> 00:41:08,251
moments… I don't know.
493
00:41:08,417 --> 00:41:12,376
These days I couldn't stop
producing images of us.
494
00:41:14,126 --> 00:41:17,876
Like the first time we went
to the beach, remember?
495
00:41:18,126 --> 00:41:19,376
Do you remember?
496
00:41:20,292 --> 00:41:22,626
Well, and…
497
00:41:22,834 --> 00:41:26,459
And also the things
that could have happened.
498
00:41:26,626 --> 00:41:28,376
Yes, but they didn't happen.
499
00:41:28,917 --> 00:41:30,584
- It's not like that.
- Well…
500
00:41:30,751 --> 00:41:34,251
It's not that the girl is this way
and the boy is that way.
501
00:41:34,417 --> 00:41:37,167
Then one day both realize
they have to change,
502
00:41:37,334 --> 00:41:40,042
they marry and live happily
ever after. It's not like that.
503
00:41:40,167 --> 00:41:42,584
One day, I'm one way,
the next day, I'm another.
504
00:41:42,751 --> 00:41:44,376
- One day I love you…
- Fluctuating…
505
00:41:44,542 --> 00:41:47,667
Yes, one day I can't stand you,
the next, I think you're great.
506
00:41:47,959 --> 00:41:50,709
One day I know what I want,
another day, I don't.
507
00:41:50,876 --> 00:41:53,542
It's confusing. It's not like
those stories you write.
508
00:41:53,709 --> 00:41:55,376
It's a matter of statistics:
509
00:41:55,542 --> 00:41:57,709
the days you get on well,
the days you don't.
510
00:41:57,876 --> 00:42:00,792
And we, statistically,
get on like shit.
511
00:42:01,334 --> 00:42:03,167
What part won't you understand?
512
00:42:06,417 --> 00:42:10,126
If there's anything I could've done
so we don't end like this…
513
00:42:10,292 --> 00:42:11,834
I don't know.
514
00:42:12,001 --> 00:42:14,334
And we should have had kids.
515
00:42:16,001 --> 00:42:18,501
That's what people do.
516
00:42:18,667 --> 00:42:21,834
We'd stop thinking about us
and focus on something else.
517
00:42:22,834 --> 00:42:26,126
- You didn't want kids.
- But if we'd had them,
518
00:42:26,376 --> 00:42:27,584
this…
519
00:42:34,084 --> 00:42:36,792
- No, wait…
- I don't know why you rang me.
520
00:42:37,126 --> 00:42:40,001
- I was feeling better.
- So we could talk.
521
00:42:40,167 --> 00:42:42,459
Sit down, don't make a fuss.
522
00:42:42,626 --> 00:42:45,042
What's wrong?
Do you feel alone now? Is that it?
523
00:42:45,209 --> 00:42:46,334
Why not think before you talk?
524
00:43:07,334 --> 00:43:10,334
In romantic comedies,
the couples are happy,
525
00:43:11,001 --> 00:43:13,876
at least when everything
is going right for them.
526
00:43:14,459 --> 00:43:17,042
A moment when,
if the movie ended there,
527
00:43:17,209 --> 00:43:21,001
we'd feel they'd be happy
for the rest of their lives.
528
00:43:25,209 --> 00:43:27,917
Forever, for all of eternity.
529
00:43:29,959 --> 00:43:31,167
Hey, one thing.
530
00:43:32,459 --> 00:43:33,459
What?
531
00:43:34,626 --> 00:43:36,751
Are you sure
about what we're doing?
532
00:43:36,917 --> 00:43:38,126
No.
533
00:43:38,334 --> 00:43:41,917
But you gave up your apartment,
so we've got no choice.
534
00:43:44,084 --> 00:43:46,292
With no crisis,
no problems, financial,
535
00:43:46,459 --> 00:43:48,459
sexual, family or otherwise.
536
00:43:48,626 --> 00:43:50,834
- Darling, I love them.
- Really?
537
00:43:51,001 --> 00:43:52,001
They're wonderful.
538
00:43:52,167 --> 00:43:53,959
You can't find them anymore.
539
00:43:54,126 --> 00:43:56,751
There are no arguments,
no conflicts, no infidelity,
540
00:43:56,917 --> 00:43:58,417
no illnesses…
541
00:43:59,542 --> 00:44:02,626
Absolute understanding
and total union.
542
00:44:32,459 --> 00:44:36,167
And, just to emphasize
how well they get on,
543
00:44:36,376 --> 00:44:38,376
how much in love they can be,
544
00:44:38,542 --> 00:44:40,584
their friends
are always in a mess.
545
00:44:40,751 --> 00:44:44,959
… she felt too young for
such a serious, stable relationship.
546
00:44:45,876 --> 00:44:47,751
She wanted
to be with other people
547
00:44:47,876 --> 00:44:51,292
she wasn't sure
about her feelings, blah blah.
548
00:44:51,459 --> 00:44:54,626
- Yeah, but how are you?
- To be honest, I want to die,
549
00:44:54,792 --> 00:44:55,959
You're not serious!
550
00:44:58,167 --> 00:45:00,292
I only have the strength
to watch series,
551
00:45:00,459 --> 00:45:01,834
any shit will do.
552
00:45:02,459 --> 00:45:03,917
I sit at home all day.
553
00:45:04,917 --> 00:45:07,792
- See what I left you the other day?
- Yeah, I couldn't get into it.
554
00:45:07,917 --> 00:45:11,251
The sixth season is the good one,
have a bit of patience.
555
00:45:11,417 --> 00:45:12,876
OK.
556
00:45:13,084 --> 00:45:14,792
I mean, it's not…
557
00:45:15,834 --> 00:45:17,459
The sixth is good.
558
00:45:18,334 --> 00:45:22,042
I liked the supporting actors.
The stupid brother, who did this…
559
00:45:22,251 --> 00:45:24,459
The one with glasses?
He dies.
560
00:45:25,042 --> 00:45:26,917
Fuck, the one I thought was funny.
561
00:45:30,459 --> 00:45:32,667
Third episode, second season.
562
00:45:33,334 --> 00:45:35,501
The way he talks, he must be sick.
563
00:45:36,459 --> 00:45:38,542
- No, he's run over by a truck.
- Fuck.
564
00:45:38,709 --> 00:45:40,459
He leaves the court,
kaput.
565
00:45:42,042 --> 00:45:44,042
They're all very happy.
566
00:45:44,251 --> 00:45:47,667
It's a romantic comedy, asshole.
You want me to kill the mother?
567
00:45:47,834 --> 00:45:49,251
So, they're together now,
568
00:45:49,417 --> 00:45:52,667
And things are good,
and… what's going to happen?
569
00:45:52,834 --> 00:45:55,292
You'll see at the end.
Something will happen.
570
00:45:55,459 --> 00:45:58,042
- All right, then…
- Yes, yes.
571
00:45:58,292 --> 00:46:00,501
Cheer up, I'm going to pay you.
572
00:46:00,667 --> 00:46:03,376
I'm working hard
to sell the production company
573
00:46:03,542 --> 00:46:06,501
and I rang you because
I need you to do me a favor.
574
00:46:07,334 --> 00:46:11,042
No, no, don't worry,
It's nothing odd, it's just…
575
00:46:11,251 --> 00:46:13,334
Remember the Turk
I told you about?
576
00:46:13,709 --> 00:46:17,292
He met some French people
who are going to put in money,
577
00:46:17,459 --> 00:46:19,959
a small production company,
it all adds up,
578
00:46:20,084 --> 00:46:21,584
and that's where you come in.
579
00:46:21,751 --> 00:46:24,084
The idea is that
you write something,
580
00:46:24,292 --> 00:46:25,917
something that happens there.
581
00:46:26,501 --> 00:46:28,042
In France?
582
00:46:28,167 --> 00:46:31,167
Every romantic comedy
has got Paris in it.
583
00:46:31,376 --> 00:46:32,709
- But…
- Just a little scene,
584
00:46:32,876 --> 00:46:34,084
something stupid…
585
00:46:34,251 --> 00:46:37,626
You can easily do it,
you're so talented.
586
00:46:40,167 --> 00:46:42,876
Look, look, look…
Before you go,
587
00:46:43,042 --> 00:46:44,917
check out that girl.
588
00:46:49,959 --> 00:46:53,167
Every time you come,
she asks about you.
589
00:46:53,667 --> 00:46:56,876
She's Adriana, my girlfriend.
I told you about her.
590
00:46:57,042 --> 00:47:00,459
- Didn't I? I told you. She…
- What are you trying to say?
591
00:47:00,626 --> 00:47:03,584
She just suggested
that we could say to Valeria
592
00:47:03,751 --> 00:47:07,626
that the four of us could spend a day
at my house or at an hotel…
593
00:47:07,792 --> 00:47:10,959
- Are you crazy?
- It was her idea. Shall we try it?
594
00:47:11,126 --> 00:47:14,126
No, I've left Valeria.
It's all over.
595
00:47:14,292 --> 00:47:16,376
- You didn't say anything…
- Yeah, well…
596
00:47:16,709 --> 00:47:18,042
- How are you?
- I'm fine…
597
00:47:18,209 --> 00:47:20,417
Fine? Well, you're a writer
598
00:47:20,584 --> 00:47:23,542
and writers are odd,
they're people who can be alone.
599
00:47:23,876 --> 00:47:27,042
My apartment
is always there for you.
600
00:47:27,209 --> 00:47:30,042
I'd die before I shut myself
in an apartment with you.
601
00:47:30,209 --> 00:47:32,959
Listen to me,
talk to Valeria,
602
00:47:33,501 --> 00:47:36,959
mention the idea to her.
Maybe she'll accept
603
00:47:37,126 --> 00:47:41,042
- and things will work out.
- Son of a bitch! Don't touch me!
604
00:47:45,376 --> 00:47:47,376
- To Paris?
- Yes.
605
00:47:47,501 --> 00:47:49,542
But, why? Aren't you happy
here with me?
606
00:47:49,709 --> 00:47:51,959
Of course,
but it's an incredible opportunity.
607
00:47:52,126 --> 00:47:54,126
It's one of the best companies
in the world.
608
00:47:54,334 --> 00:47:57,334
- But what do I do?
- You come with me.
609
00:47:58,376 --> 00:48:01,667
Rehearsals finish at midday.
Then we can explore the city,
610
00:48:01,834 --> 00:48:04,501
visit museums,
you can learn French,
611
00:48:04,792 --> 00:48:05,917
get another job…
612
00:48:06,084 --> 00:48:09,459
- And give up my job here?
- You always complain about it.
613
00:48:09,626 --> 00:48:11,417
Yeah, but it's not that bad.
614
00:48:11,542 --> 00:48:15,001
But you could get something better.
You like designing.
615
00:48:15,167 --> 00:48:17,167
What's here?
A magazine with cars and girls.
616
00:48:17,376 --> 00:48:19,501
All day removing stretch marks
with Photoshop.
617
00:48:19,626 --> 00:48:22,292
- And it could close any time.
- That's not definite.
618
00:48:22,459 --> 00:48:24,501
Let's go, Victor. Let's go!
619
00:48:25,542 --> 00:48:29,376
I need this. Being a dancer here
is like being a bullfighter in Japan.
620
00:48:30,834 --> 00:48:31,834
Come on.
621
00:48:33,542 --> 00:48:36,709
You wanted to live abroad
some day, learn a language.
622
00:48:36,876 --> 00:48:38,959
You wanted to edit
a music magazine.
623
00:48:39,709 --> 00:48:42,501
This is the time.
If not now, when?
624
00:48:42,834 --> 00:48:43,834
True.
625
00:48:45,917 --> 00:48:47,376
Promise you'll think about it.
626
00:48:47,542 --> 00:48:50,042
I promise. I'll think it over.
627
00:49:42,167 --> 00:49:44,626
- You hear me?
- Yes.
628
00:49:44,751 --> 00:49:46,709
And you've got nothing to say?
629
00:49:48,042 --> 00:49:50,126
What do you want me to say?
630
00:49:50,709 --> 00:49:53,167
Something.
Did you like it or not?
631
00:49:53,376 --> 00:49:55,167
You saw the rehearsal.
We open in 3 days.
632
00:49:55,376 --> 00:49:57,667
Of course I liked it.
It's very good.
633
00:50:00,917 --> 00:50:03,376
- I don't know what else you want.
- You don't know…
634
00:50:03,542 --> 00:50:07,417
Don't keep on, don't pressure me.
I'm not a dancer.
635
00:50:07,834 --> 00:50:10,709
- What's wrong with you?
- Nothing.
636
00:50:11,042 --> 00:50:12,584
What's wrong with you?
637
00:50:14,292 --> 00:50:15,917
Have you thought about Paris?
638
00:50:16,084 --> 00:50:19,084
Yes, but I'm still not certain.
It isn't an easy decision.
639
00:50:20,417 --> 00:50:21,751
Fuck it, Victor.
640
00:51:05,667 --> 00:51:06,917
Pablo.
641
00:51:08,542 --> 00:51:09,959
LucĂa!
642
00:51:10,917 --> 00:51:13,084
What are you…? No!
643
00:51:15,834 --> 00:51:17,417
What are you doing here?
644
00:51:17,667 --> 00:51:20,126
I can't believe it,
after all this time…
645
00:51:20,417 --> 00:51:21,792
You're still the same.
646
00:51:22,834 --> 00:51:25,501
- Yes.
- It's been so long…
647
00:51:27,417 --> 00:51:29,626
- Are you still in Montevideo?
- Yes.
648
00:51:30,084 --> 00:51:32,251
- It's lovely, peaceful…
- That's good.
649
00:51:33,126 --> 00:51:35,667
But I still come here,
650
00:51:35,834 --> 00:51:38,459
- looking for the noise in Buenos Aires.
- A bit of chaos.
651
00:51:38,626 --> 00:51:41,042
Chaos, yes.
652
00:51:43,667 --> 00:51:47,167
- I thought you were in Spain.
- No, I was,
653
00:51:47,334 --> 00:51:50,542
for quite some time,
but I came back a while ago.
654
00:51:51,584 --> 00:51:53,542
And you buy your own books?
655
00:51:57,209 --> 00:51:58,584
Yes… Well,
656
00:51:59,959 --> 00:52:01,334
They're things that…
657
00:52:01,501 --> 00:52:03,667
- … we writers do.
- We can't help it.
658
00:52:03,834 --> 00:52:07,459
- Inevitable.
- No! I don't believe it!
659
00:52:07,626 --> 00:52:10,167
I found it
in a bookstore near here.
660
00:52:12,376 --> 00:52:15,459
- Shall we swap?
- Yes, how could we not?
661
00:52:23,084 --> 00:52:26,501
- Are you writing?
- Well…
662
00:52:28,667 --> 00:52:31,126
- Something.
- Something? It's not coming out.
663
00:52:32,209 --> 00:52:34,667
Some things are, but it's not…
664
00:52:37,417 --> 00:52:40,126
They're stages.
It happens, don't worry.
665
00:52:41,376 --> 00:52:44,626
And if it doesn't,
come visit me in Montevideo.
666
00:52:46,417 --> 00:52:47,084
Yes?
667
00:52:49,376 --> 00:52:50,417
All right.
668
00:52:54,417 --> 00:52:57,417
- Tell me about yourself.
- What do you want to know?
669
00:52:58,626 --> 00:53:00,667
- Did you get married?
- No.
670
00:53:01,167 --> 00:53:02,459
Did you have children?
671
00:53:05,626 --> 00:53:08,292
No. Well, I was with someone until…
672
00:53:08,417 --> 00:53:10,376
until a few months ago.
673
00:53:11,584 --> 00:53:13,042
And, well,
674
00:53:14,209 --> 00:53:17,167
maybe we'll sort it out.
We talk on the phone.
675
00:53:24,459 --> 00:53:25,626
I separated too.
676
00:53:26,876 --> 00:53:28,376
Three years ago.
677
00:53:28,542 --> 00:53:31,292
Couples are complicated.
678
00:53:31,501 --> 00:53:34,126
They're complicated, yes.
679
00:53:40,209 --> 00:53:41,626
What's up, man?
680
00:53:42,917 --> 00:53:45,042
- I don't…
- Do you remember me?
681
00:53:46,084 --> 00:53:48,709
You're the first person I spoke to
when I arrived in Madrid.
682
00:53:48,876 --> 00:53:51,417
I remember you very well,
I asked you about a street.
683
00:53:52,084 --> 00:53:53,292
Remember?
684
00:53:56,292 --> 00:53:58,834
- I'm Camila.
- Victor. Pleased to meet you.
685
00:53:59,001 --> 00:54:01,334
- What are you doing?
- Coming out of work.
686
00:54:01,834 --> 00:54:02,667
That's great.
687
00:54:04,751 --> 00:54:06,626
Spring in Madrid is incredible.
688
00:54:06,792 --> 00:54:09,334
I love it.
Everything is kind of exultant,
689
00:54:09,501 --> 00:54:12,959
I don't know, exotic.
I feel… It's fantastic.
690
00:54:14,792 --> 00:54:17,334
- What are you doing here?
- Directing a play
691
00:54:17,501 --> 00:54:18,626
- that I wrote…
- Careful.
692
00:54:19,417 --> 00:54:22,584
I had some ideas
but I didn't really know
693
00:54:22,709 --> 00:54:26,042
where they were going.
A lecturer said: "Write it down".
694
00:54:26,209 --> 00:54:28,709
He insisted and, I swear,
he saved my life.
695
00:54:29,376 --> 00:54:30,834
- That's good.
- Yes, it is.
696
00:54:31,001 --> 00:54:32,876
- What's it about?
- A girl
697
00:54:33,042 --> 00:54:36,542
who falls in love with the super
of her building, and he with her.
698
00:54:36,709 --> 00:54:40,209
It's very intense,
he leaves his family, his job,
699
00:54:40,417 --> 00:54:42,126
- and they go off traveling.
- They go off.
700
00:54:42,334 --> 00:54:45,626
Yes, it's a love story with
autobiographical touches.
701
00:54:45,751 --> 00:54:47,417
Not everything, but some things.
702
00:54:47,584 --> 00:54:51,459
It's not all autobiographical,
but a bit. It's great.
703
00:54:52,542 --> 00:54:55,376
I thought it was no use,
and now it seems…
704
00:54:55,542 --> 00:54:58,709
We're going on tour
to Paris, Rome…
705
00:54:58,834 --> 00:55:01,626
- Really?
- Yes, it's great. Canada…
706
00:55:03,792 --> 00:55:06,417
I can stop working as a waitress.
707
00:55:06,584 --> 00:55:08,167
What are you doing now?
708
00:55:09,376 --> 00:55:10,834
I was going home.
709
00:55:12,292 --> 00:55:15,376
I won't be opening
for another hour.
710
00:55:16,042 --> 00:55:17,167
You want to come in?
711
00:55:27,334 --> 00:55:28,792
- Well…
- Well…
712
00:55:34,084 --> 00:55:35,834
This…
713
00:55:36,376 --> 00:55:38,876
I'm staying a few more days
714
00:55:39,001 --> 00:55:42,667
here in Buenos Aires.
If you want to…
715
00:55:43,334 --> 00:55:45,542
- All right.
- There's time…
716
00:55:45,709 --> 00:55:48,042
And if not, in Montevideo.
717
00:55:48,292 --> 00:55:50,167
- All right.
- What?
718
00:55:50,376 --> 00:55:52,084
- Where is it?
- It's here.
719
00:55:57,126 --> 00:55:58,459
We'll talk?
720
00:55:58,917 --> 00:55:59,917
OK.
721
00:56:00,417 --> 00:56:01,501
Thanks.
722
00:56:03,876 --> 00:56:07,334
- For the book, I mean!
- Oh, same here.
723
00:56:07,501 --> 00:56:09,417
Wait, one more thing.
724
00:56:09,584 --> 00:56:11,542
You can't open my book
725
00:56:11,709 --> 00:56:14,626
until you finish writing
what you're writing.
726
00:56:15,876 --> 00:56:18,251
- All right.
- It might help you…
727
00:56:19,376 --> 00:56:20,167
- Yes?
- OK.
728
00:56:20,376 --> 00:56:22,542
- It's a deal?
- It's a deal.
729
00:56:24,167 --> 00:56:25,626
Ciao.
730
00:56:58,709 --> 00:57:01,126
Hi, this is Valeria.
Leave your message.
731
00:57:24,709 --> 00:57:26,459
Fucking say something!
732
00:57:27,751 --> 00:57:28,751
I'm sorry, I'm sorry.
733
00:57:32,959 --> 00:57:34,959
And she's stupid,
because she's stupid.
734
00:57:35,126 --> 00:57:37,709
Did you see what she wrote?
She's stupid!
735
00:57:40,751 --> 00:57:42,334
You son of a bitch!
736
00:57:43,501 --> 00:57:46,126
- Who else do you write to?
- No, no…
737
00:57:46,334 --> 00:57:47,126
Who?
738
00:57:50,834 --> 00:57:54,459
I'm fine. I'm sure
we'll get over this, I guess.
739
00:57:54,876 --> 00:57:56,376
You know what the problem is?
740
00:57:56,501 --> 00:57:59,001
We haven't been able
to find a solution.
741
00:57:59,167 --> 00:58:00,584
As human beings, I mean.
742
00:58:00,751 --> 00:58:02,709
- Mind the shit.
- Christ!
743
00:58:02,876 --> 00:58:04,959
For everything else, yes.
but not for this.
744
00:58:05,459 --> 00:58:07,459
You don't like your partner?
Separate.
745
00:58:07,626 --> 00:58:10,209
You like people of your own sex?
Get married.
746
00:58:10,417 --> 00:58:13,751
But for sex in a couple,
there's no good solution.
747
00:58:15,292 --> 00:58:18,292
Some married people spend their lives
wanting to screw someone else.
748
00:58:18,459 --> 00:58:21,042
Do they screw? No.
They repress it and suffer.
749
00:58:21,584 --> 00:58:23,709
Others do it.
Yippee, let's screw!
750
00:58:23,876 --> 00:58:26,501
But they have to cheat, lie,
hide to do it,
751
00:58:26,667 --> 00:58:28,459
and they suffer too.
752
00:58:29,501 --> 00:58:32,292
Others say: "I don't want to cheat,
I'll tell my partner".
753
00:58:32,459 --> 00:58:35,792
So they have group sex.
And that must be neat at first.
754
00:58:35,959 --> 00:58:39,501
But one day, they see the other
and start suffering like hell.
755
00:58:39,626 --> 00:58:41,292
There's no good solution.
756
00:58:41,667 --> 00:58:44,751
- Are you listening?
- Yes, there's no good solution.
757
00:58:46,751 --> 00:58:50,709
- Why should there be a solution?
- Give me the water. Just because…
758
00:58:51,459 --> 00:58:53,959
Can you simplify everything
in your life? I can't.
759
00:58:54,126 --> 00:58:56,334
Maybe we should separate
for a while
760
00:58:56,501 --> 00:58:58,042
to see what we feel.
761
00:58:58,209 --> 00:58:59,959
You still don't know what you feel?
762
00:59:01,292 --> 00:59:04,876
Yes, but distance helps you
see things more clearly.
763
00:59:05,042 --> 00:59:06,709
You're a dickhead,
I told you already.
764
00:59:06,876 --> 00:59:09,709
You'll screw with two, three,
twenty, whatever,
765
00:59:10,126 --> 00:59:13,126
but you'll end up
on your own again, in the shit.
766
00:59:13,334 --> 00:59:14,834
You'll be sorry, you'll see.
767
00:59:16,834 --> 00:59:17,792
Right,
768
00:59:17,959 --> 00:59:19,542
If they get over the first crisis,
769
00:59:19,667 --> 00:59:22,376
- if they can carry on.
- That's it.
770
00:59:22,542 --> 00:59:26,126
- We're at that point.
- They're both doing OK.
771
00:59:28,959 --> 00:59:31,417
- Do you want anything, love?
- No.
772
00:59:31,584 --> 00:59:33,459
Mom will be here any minute.
773
00:59:34,709 --> 00:59:36,917
Now, tell me… Answer that.
774
00:59:37,084 --> 00:59:38,167
- No, go on.
- Answer it.
775
00:59:38,376 --> 00:59:40,376
I'll call her later, don't worry.
776
00:59:40,542 --> 00:59:42,834
- What did you say?
- I'll call her later.
777
00:59:43,751 --> 00:59:45,751
- "Her"?
- LucĂa.
778
00:59:46,376 --> 00:59:48,459
- Remember?
- You talked a lot about LucĂa.
779
00:59:48,626 --> 00:59:51,917
- You did nothing with her.
- She had a boyfriend.
780
00:59:52,084 --> 00:59:54,209
After that, we didn't coincide.
781
00:59:55,584 --> 00:59:57,459
We met by chance the other day
782
00:59:57,709 --> 00:59:59,292
and ended up at my place.
783
01:00:01,542 --> 01:00:04,584
- She lives in Montevideo.
- How long is she staying?
784
01:00:05,917 --> 01:00:08,001
For a week, I think.
785
01:00:08,167 --> 01:00:09,376
Call her.
786
01:00:11,834 --> 01:00:13,292
Don't be…
What's wrong with you?
787
01:00:13,459 --> 01:00:16,792
- I've got other things on my mind.
- Listen to me, call her.
788
01:00:16,917 --> 01:00:19,917
I'm thinking about things…
Valeria is still there.
789
01:00:20,084 --> 01:00:22,376
- You and Valeria are finished.
- Stop.
790
01:00:22,542 --> 01:00:25,251
Remember the excuses you gave
for leaving her.
791
01:00:25,417 --> 01:00:26,251
Stop.
792
01:00:26,417 --> 01:00:29,417
- Or all the lovers that…
- That's enough.
793
01:00:31,959 --> 01:00:32,751
That's lovely!
794
01:00:34,501 --> 01:00:36,001
There's mom.
795
01:00:38,042 --> 01:00:40,417
We'll put this away.
A big kiss
796
01:00:40,917 --> 01:00:42,376
for uncle Pablo.
797
01:00:43,626 --> 01:00:46,042
- Ciao, Pablo.
- Ciao.
798
01:00:49,626 --> 01:00:50,459
Well…
799
01:00:51,251 --> 01:00:53,376
Big hug.
800
01:00:54,917 --> 01:00:55,917
Here.
801
01:00:56,042 --> 01:00:59,667
And tell mom that
I'll give her the money soon.
802
01:00:59,834 --> 01:01:00,959
OK.
803
01:01:02,292 --> 01:01:04,501
- Ciao, dad.
- Ciao, sweetheart.
804
01:01:08,042 --> 01:01:09,459
Getting back to…
805
01:01:09,626 --> 01:01:12,376
Have they made up or not?
Are they going to France?
806
01:01:14,917 --> 01:01:16,334
I've got no idea.
807
01:02:07,167 --> 01:02:09,584
I don't like goodbyes,
You know that.
808
01:02:09,751 --> 01:02:13,501
I'll be back in six months, I think.
Look after the cat and the apartment.
809
01:02:19,292 --> 01:02:20,709
In almost all romantic comedies
810
01:02:20,876 --> 01:02:23,042
there's a moment
when the couple separate.
811
01:02:26,084 --> 01:02:27,167
Taxi!
812
01:02:37,167 --> 01:02:39,167
At times it's a trip
one of them has to make
813
01:02:39,334 --> 01:02:41,001
or, for some reason,
814
01:02:41,167 --> 01:02:43,209
given the imminent arrival
of solitude
815
01:02:43,376 --> 01:02:46,417
each has to consider
what's happened to date
816
01:02:46,584 --> 01:02:49,084
and what they want to happen
from now on.
817
01:03:27,084 --> 01:03:29,959
See if the love that worked
for a period of time
818
01:03:30,126 --> 01:03:32,834
was something that,
after a while, can be forgotten
819
01:03:33,001 --> 01:03:35,501
as easily as it sprang it up.
820
01:03:37,667 --> 01:03:38,876
Or not.
821
01:03:41,084 --> 01:03:41,876
Thanks.
822
01:03:42,042 --> 01:03:45,376
Maybe they have to realize
they're made for each other.
823
01:03:57,792 --> 01:03:59,626
Forever.
824
01:04:32,834 --> 01:04:36,334
Lucas is away on a trip,
so don't worry.
825
01:04:39,626 --> 01:04:41,626
- Lucas?
- Yes.
826
01:04:42,334 --> 01:04:43,667
Didn't you know?
827
01:04:46,084 --> 01:04:49,292
Yes, I knew something,
but I didn't…
828
01:04:54,751 --> 01:04:57,042
Then you didn't know this either.
829
01:05:03,126 --> 01:05:05,459
I wanted to show you
because I'm not inviting you.
830
01:05:07,792 --> 01:05:10,042
We're not that modern.
831
01:05:11,876 --> 01:05:13,584
Cheer up!
832
01:05:22,126 --> 01:05:24,584
- Have you gone mad?
- Why?
833
01:05:26,167 --> 01:05:29,584
You?
You're getting married?
834
01:05:30,126 --> 01:05:33,667
Yes. He proposed
and I thought it would be fun.
835
01:05:35,126 --> 01:05:37,626
Come on, have fun with me!
836
01:05:39,876 --> 01:05:41,876
It's over, it's finished.
837
01:05:43,376 --> 01:05:44,876
Come on!
838
01:06:24,917 --> 01:06:27,417
Are you sure about this?
839
01:06:28,501 --> 01:06:29,917
No.
840
01:06:32,792 --> 01:06:36,084
But I told him yes
so I can't back out.
841
01:06:38,876 --> 01:06:40,376
Let's be friends.
842
01:06:41,917 --> 01:06:44,084
Let's not hate each other.
843
01:06:53,709 --> 01:06:57,584
And we have to celebrate it,
don't we?
844
01:06:57,751 --> 01:06:58,876
I think…
845
01:07:01,751 --> 01:07:02,834
You and I?
846
01:07:03,876 --> 01:07:05,126
I don't know.
847
01:07:07,917 --> 01:07:09,292
You want to fuck.
848
01:07:11,167 --> 01:07:13,917
- Why do you say "fuck"?
- What?
849
01:07:14,792 --> 01:07:18,084
Have you got sensitive?
Do I have to say "make love"?
850
01:07:18,251 --> 01:07:19,501
Do you prefer that?
851
01:08:02,334 --> 01:08:04,334
- Well…
- Well…
852
01:08:07,251 --> 01:08:09,876
- Good luck and all that.
- Thank you.
853
01:08:18,542 --> 01:08:21,792
- I love you very much.
- Me too.
854
01:10:36,001 --> 01:10:38,167
- How are you?
- Fine.
855
01:10:38,376 --> 01:10:40,626
- And you?
- Great, really good.
856
01:10:41,042 --> 01:10:42,167
That's nice.
857
01:10:43,459 --> 01:10:45,501
I took my stuff
out of the apartment.
858
01:10:45,667 --> 01:10:47,042
Yeah, thanks.
859
01:10:48,876 --> 01:10:51,501
I'm moving out too.
It's senseless keeping it on.
860
01:10:51,917 --> 01:10:54,751
And thanks for looking after the cat.
I missed him.
861
01:10:55,959 --> 01:10:57,084
That's OK.
862
01:11:04,792 --> 01:11:07,042
I'd give this one three points, right?
863
01:11:09,376 --> 01:11:10,626
It's a gin and tonic.
864
01:11:14,084 --> 01:11:17,251
- I'm going out to smoke. Coming?
- You're smoking again?
865
01:11:17,917 --> 01:11:21,001
Just so as to fuck up
all the French. A nonagon.
866
01:11:21,834 --> 01:11:24,917
Count: Just-so-as…
867
01:12:19,251 --> 01:12:22,001
- When do you leave?
- In two weeks.
868
01:12:22,584 --> 01:12:24,792
I'm here for Christmas and then…
869
01:12:26,292 --> 01:12:28,042
What are you up to?
870
01:12:30,167 --> 01:12:31,751
You were right.
871
01:12:32,209 --> 01:12:34,376
The magazine closed
and I lost my job.
872
01:12:34,542 --> 01:12:37,251
- I'm sorry.
- No, it worked out well.
873
01:12:37,417 --> 01:12:40,084
I got a good settlement
and I used it to start
874
01:12:40,251 --> 01:12:42,584
- that magazine I talked about.
- Yes?
875
01:12:42,751 --> 01:12:45,459
It's got a section called
"How to be a bullfighter in Japan".
876
01:12:45,626 --> 01:12:47,834
- It's a dance section.
- Really?
877
01:12:48,292 --> 01:12:49,667
That's great!
878
01:12:49,959 --> 01:12:52,751
We started on Internet
and we might move on to paper.
879
01:12:52,917 --> 01:12:54,334
But I don't care.
880
01:12:54,501 --> 01:12:57,417
I'm designing my own things.
I'm happy,
881
01:12:57,584 --> 01:12:59,917
I don't spend the day
removing stretch marks.
882
01:13:03,876 --> 01:13:06,376
- I'm delighted.
- So am I.
883
01:13:16,792 --> 01:13:18,501
Listen, forgive me.
884
01:13:21,126 --> 01:13:24,542
You and I haven't had
much luck, have we?
885
01:13:25,709 --> 01:13:27,876
Maybe if you were here,
886
01:13:28,042 --> 01:13:30,376
or I was there, whichever,
887
01:13:30,751 --> 01:13:34,126
it would be different.
But like this…
888
01:13:35,959 --> 01:13:37,709
I didn't want to change your life,
889
01:13:39,042 --> 01:13:40,459
or change mine either.
890
01:13:43,084 --> 01:13:44,459
Right.
891
01:13:44,917 --> 01:13:46,334
So…
892
01:13:47,459 --> 01:13:49,542
We'll talk before you leave, won't we?
893
01:13:49,751 --> 01:13:51,376
Yes, of course.
894
01:13:59,709 --> 01:14:01,709
Ciao.
895
01:14:38,292 --> 01:14:41,709
No… You're completely crazy.
896
01:14:41,876 --> 01:14:44,084
I didn't want to worry you.
897
01:14:44,542 --> 01:14:46,709
Did you believe
I had a new office?
898
01:14:46,876 --> 01:14:48,417
Come on, sit down.
899
01:14:52,084 --> 01:14:55,126
I didn't lie to you,
I do have an office.
900
01:14:55,376 --> 01:14:57,667
- Quite nice, isn't it?
- Are you OK?
901
01:14:58,917 --> 01:15:00,584
I'm getting out in two days.
902
01:15:01,334 --> 01:15:04,667
I know, you're going to tell me
it's my own fault…
903
01:15:04,792 --> 01:15:07,376
I know all you're going to say,
but it's not that.
904
01:15:08,917 --> 01:15:10,542
Adriana left me.
905
01:15:12,751 --> 01:15:14,126
What happened?
906
01:15:14,334 --> 01:15:18,167
We did a swap with the Turk
and they fell in love.
907
01:15:18,834 --> 01:15:21,459
The guy left his wife.
908
01:15:23,417 --> 01:15:25,126
You're a moron, Andrés.
909
01:15:26,459 --> 01:15:29,834
Yes, but every cloud
has a silver lining.
910
01:15:30,001 --> 01:15:33,959
The guy bought
the production company,
911
01:15:34,376 --> 01:15:35,459
all the movies
912
01:15:36,417 --> 01:15:39,459
He bought everything,
so I'll have money again.
913
01:15:39,626 --> 01:15:43,001
- And I can pay you for the script.
- At last!
914
01:15:43,334 --> 01:15:46,376
And I told him
that our financial agreement
915
01:15:46,542 --> 01:15:49,542
was double what I'd told you,
so you'll get a hell of check.
916
01:15:49,834 --> 01:15:52,584
- No! You're a genius.
- Yes.
917
01:15:52,751 --> 01:15:55,084
- You're a genius.
- We can toast if you like.
918
01:15:55,292 --> 01:15:57,459
With what? Saline solution?
919
01:16:01,584 --> 01:16:03,542
I don't believe it!
920
01:16:04,917 --> 01:16:07,417
We're going to drink to life.
921
01:16:07,584 --> 01:16:10,959
We're going to drink to the script.
922
01:16:12,167 --> 01:16:14,792
It's almost finished.
923
01:16:15,084 --> 01:16:17,584
It seems I'm finally finishing
something I write.
924
01:16:17,751 --> 01:16:18,626
Congratulations.
925
01:16:22,959 --> 01:16:24,626
Now what are you going to do?
926
01:16:25,667 --> 01:16:26,834
Rest.
927
01:16:27,209 --> 01:16:30,334
Spend time with my children,
my grandchildren…
928
01:16:31,667 --> 01:16:35,334
You have to look after
the people you love, you know?
929
01:16:36,834 --> 01:16:38,001
What about you?
930
01:16:40,084 --> 01:16:42,834
I want to keep writing,
931
01:16:43,001 --> 01:16:45,626
finish some of the novels.
932
01:16:46,542 --> 01:16:48,959
Now that I'll have money,
it'll be easier.
933
01:16:50,001 --> 01:16:50,792
And?
934
01:16:51,876 --> 01:16:55,126
The other is harder for me
than for you.
935
01:16:56,042 --> 01:16:57,959
I don't fall in love so easily.
936
01:16:58,834 --> 01:17:01,376
- So I can call her now, can't I?
- Call who?
937
01:17:01,542 --> 01:17:02,376
Valeria.
938
01:17:02,542 --> 01:17:04,792
- She's gorgeous.
- I'm going to unplug you.
939
01:17:06,709 --> 01:17:08,501
Hello!
940
01:17:08,667 --> 01:17:11,084
What a lovely surprise!
941
01:17:11,501 --> 01:17:14,209
- Hi, dad.
- Hello, sweetheart.
942
01:17:15,251 --> 01:17:18,376
- Careful, I can't get up.
- Hi, grandpa, what happened you?
943
01:17:18,876 --> 01:17:20,959
- Nothing, darling.
- What happened you?
944
01:17:21,126 --> 01:17:23,084
Nothing… Something silly.
945
01:17:23,459 --> 01:17:25,376
Don't worry, everything's fine.
946
01:17:29,501 --> 01:17:30,834
And so that is
947
01:17:32,042 --> 01:17:33,292
where…
948
01:17:33,626 --> 01:17:36,459
you can think of the writer as…
949
01:17:38,417 --> 01:17:41,876
someone who is mid-way
between life…
950
01:17:43,001 --> 01:17:44,292
and his work.
951
01:17:47,459 --> 01:17:50,667
Well, I've got the essays.
952
01:17:50,834 --> 01:17:52,751
Weak, guys, eh?
953
01:17:54,042 --> 01:17:56,876
Anyone who didn't read
the classics is just lazy.
954
01:18:00,792 --> 01:18:02,584
All romantic comedies
955
01:18:02,959 --> 01:18:05,876
always end
with a great declaration of love.
956
01:18:06,042 --> 01:18:07,417
And with a kiss.
957
01:18:07,667 --> 01:18:10,084
I said that was essential.
958
01:18:10,709 --> 01:18:13,792
What comes after, fortunately,
959
01:18:14,292 --> 01:18:15,792
we can't know.
960
01:18:18,126 --> 01:18:20,542
We only know what happened before.
961
01:18:21,001 --> 01:18:23,834
What those characters
had to go through to become
962
01:18:24,001 --> 01:18:26,751
who they are now and forever.
963
01:18:28,417 --> 01:18:30,667
Because the characters,
after that ending,
964
01:18:30,834 --> 01:18:32,584
can't change anymore.
965
01:18:34,917 --> 01:18:38,376
They will remain unalterable
in the best moment of their lives.
966
01:18:39,334 --> 01:18:43,084
Just before the moment
when the real problems should begin
967
01:18:43,376 --> 01:18:47,376
and when movies would start
to seem too much like life.
968
01:18:48,126 --> 01:18:51,042
Full of conflicts that
can't be solved, of doubts,
969
01:18:51,251 --> 01:18:54,626
of deaths, of illnesses,
of lies, of deceit…
970
01:19:01,959 --> 01:19:04,542
And I don't want movies
to seem like life.
971
01:19:07,959 --> 01:19:09,876
At least, not for now.
972
01:19:50,167 --> 01:19:52,251
- I'm leaving.
- What?
973
01:19:53,167 --> 01:19:55,501
- I'm sorry, I have to go.
- Victor!
974
01:20:36,376 --> 01:20:37,667
What do you want?
975
01:20:38,334 --> 01:20:39,834
I want to be with you today.
976
01:20:40,292 --> 01:20:43,126
This year, and all the ones
coming afterwards too,
977
01:20:43,459 --> 01:20:45,542
because, whatever comes,
I want to do it with you.
978
01:20:45,834 --> 01:20:49,251
And if I have to change my life,
I'll do it. I don't care.
979
01:20:49,417 --> 01:20:52,167
And if you have to change yours
a bit too, do it.
980
01:20:52,376 --> 01:20:55,001
But we'll be together, agreed?
Wherever.
981
01:20:55,667 --> 01:20:58,167
There'll be other women in my life
and probably
982
01:20:58,376 --> 01:21:00,501
other men in yours,
better looking ones.
983
01:21:00,667 --> 01:21:02,126
But this is like gin and tonic:
984
01:21:02,334 --> 01:21:04,959
The importance is in the details.
And I like your details.
985
01:21:05,501 --> 01:21:07,917
The smell of your sweaty clothes
when you've been dancing.
986
01:21:08,084 --> 01:21:10,959
How you imagine
a different life very day.
987
01:21:11,126 --> 01:21:12,876
I like listening to you
tell me things,
988
01:21:13,001 --> 01:21:15,001
even though I don't really
understand what you're saying.
989
01:21:15,501 --> 01:21:17,167
I like that you imagine
how you'll be in 60 years
990
01:21:17,376 --> 01:21:19,792
and that you imagine how I'll be.
991
01:21:19,959 --> 01:21:23,542
And I love your gin and tonic,
the passion with which you make them.
992
01:21:23,834 --> 01:21:26,042
Because I want that passion
in my life.
993
01:21:26,251 --> 01:21:28,834
And the things I don't like about you
are like… the lemon pips
994
01:21:28,959 --> 01:21:31,084
that you spit out
and the gin and tonic is still good.
995
01:21:31,292 --> 01:21:33,959
When you discover that you love
someone, you can't waste time.
996
01:21:34,084 --> 01:21:37,292
And I don't want to waste time,
I want to look after you.
997
01:21:59,709 --> 01:22:01,209
THE END
998
01:23:17,292 --> 01:23:20,542
For Pablo: for everything
that is in these pages,
999
01:23:20,709 --> 01:23:23,251
which are also partly yours.
1000
01:31:22,917 --> 01:31:25,042
Translation: Lindsay Moxham
1001
01:31:25,251 --> 01:31:27,709
Subtitles: LASERFILM
71421