Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,280 --> 00:00:10,874
We'll be right back
with Julia Wilcox
2
00:00:11,040 --> 00:00:13,793
and our new stock-market update
after this.
3
00:00:15,360 --> 00:00:17,795
That's it?
That's your big introduction for Julia?
4
00:00:17,960 --> 00:00:19,997
- What happened to the copy I wrote?
- Ken, come on.
5
00:00:20,160 --> 00:00:23,835
"Julia" does not rhyme with "moola."
6
00:00:24,000 --> 00:00:27,516
- Well, they're spelled the same.
- Oh, they are not. Stop it.
7
00:00:27,680 --> 00:00:29,910
Isn't it enough that she's getting
ten minutes of my show?
8
00:00:30,080 --> 00:00:31,514
Hey, hey, we're lucky to have her.
9
00:00:31,720 --> 00:00:33,916
Don't be surprised
if she ends up boosting your ratings.
10
00:00:34,080 --> 00:00:35,115
Yes, but at what cost?
11
00:00:35,280 --> 00:00:37,396
The woman's credibility
is questionable.
12
00:00:37,600 --> 00:00:40,069
She's credible.
The woman was on CNBC.
13
00:00:40,240 --> 00:00:41,594
She had a syndicated column.
14
00:00:41,760 --> 00:00:43,637
You can't hold one mistake
against her.
15
00:00:43,800 --> 00:00:45,154
What'd she do?
16
00:00:45,360 --> 00:00:49,240
She wrote a book called
Day-Trade Your Way Out of Debt.
17
00:00:50,880 --> 00:00:53,520
Apparently, some people lost money.
18
00:00:54,520 --> 00:00:56,591
- I don't see you writing any books.
- Ah...
19
00:00:56,760 --> 00:00:58,398
Now, listen, she's a little sensitive,
20
00:00:58,560 --> 00:01:00,836
so I don't wanna hear anyone
talking about the book,
21
00:01:01,000 --> 00:01:02,229
how it ruined her career,
22
00:01:02,680 --> 00:01:04,432
that guy who killed himself
in Pennsylva...
23
00:01:04,600 --> 00:01:05,715
Hey, hey, hey!
24
00:01:05,920 --> 00:01:08,594
There she is, our financial wizard.
25
00:01:08,760 --> 00:01:10,194
- This is Dr. Frasier Crane.
- Hello.
26
00:01:10,360 --> 00:01:11,634
And his producer, Roz Doyle.
27
00:01:11,800 --> 00:01:12,995
ROZ: Hi.
- Nice to meet you.
28
00:01:13,160 --> 00:01:14,878
So this is my mic?
29
00:01:15,040 --> 00:01:16,439
ROZ: Yes.
FRASIER: Yes, yes, ha, ha.
30
00:01:16,600 --> 00:01:18,318
You know,
I studied finance in college.
31
00:01:18,480 --> 00:01:19,515
Hey, that's great.
32
00:01:19,680 --> 00:01:22,513
Do you think you could
get me some coffee, Rizzo?
33
00:01:24,880 --> 00:01:26,632
- It's Roz.
JULIA: Super.
34
00:01:26,840 --> 00:01:29,150
Two creams, thanks.
35
00:01:30,640 --> 00:01:34,554
So, um, do your intro,
we'll go to a promo, then back to you.
36
00:01:34,720 --> 00:01:36,916
- Got it? Intro, promo, you.
- Ha.
37
00:01:37,080 --> 00:01:39,310
So you don't want me
to do the intro last?
38
00:01:39,520 --> 00:01:42,353
Uh, no, because,
you see, intro's short...
39
00:01:42,520 --> 00:01:43,874
Oh, ho, ho, I get it!
40
00:01:44,080 --> 00:01:45,229
Very good.
41
00:01:45,440 --> 00:01:46,714
You got one past me.
42
00:01:46,880 --> 00:01:49,554
Enjoy it.
It's not gonna happen again.
43
00:01:50,320 --> 00:01:52,675
- And these would be my phones.
- Yes, yes, of course.
44
00:01:52,840 --> 00:01:56,356
Uh, I... I must say
that I enjoyed your work on CNBC.
45
00:01:56,520 --> 00:01:59,672
I thought you were
an insightful analyst,
46
00:01:59,840 --> 00:02:02,309
and, uh, I don't believe
that you were treated fairly.
47
00:02:02,480 --> 00:02:05,996
Oh, thanks.
That makes everything all better.
48
00:02:06,840 --> 00:02:07,989
ROZ: Ten seconds.
- Oh, right.
49
00:02:08,160 --> 00:02:10,117
Oh, thanks. Mm.
50
00:02:11,440 --> 00:02:14,512
- You call this coffee?
- Most of it.
51
00:02:16,120 --> 00:02:17,110
Roz.
52
00:02:17,280 --> 00:02:19,396
Just let me have that.
53
00:02:19,560 --> 00:02:21,949
Put it over there. Now, right.
54
00:02:22,120 --> 00:02:23,554
Hello, Seattle, welcome back.
55
00:02:24,120 --> 00:02:27,795
If you've tuned in for mental health
advice with an erudite twist,
56
00:02:27,960 --> 00:02:31,794
well, then, my show
will be back up at the top of the hour.
57
00:02:32,000 --> 00:02:34,150
But now for something new,
yet germane,
58
00:02:34,320 --> 00:02:38,632
as finances can be the cause
of that old bugaboo, stress, here now...
59
00:02:38,800 --> 00:02:40,598
Good afternoon, I'm Julia Wilcox.
60
00:02:40,800 --> 00:02:43,235
Today's market swerved
like a nervous student driver
61
00:02:43,400 --> 00:02:45,960
before finally winding up
in a nice safe neutral.
62
00:02:46,160 --> 00:02:47,559
We'll discuss.
63
00:02:47,760 --> 00:02:49,956
Plus, are pharmaceutical stocks
still worth prescribing?
64
00:02:50,120 --> 00:02:51,952
Now this.
65
00:02:52,120 --> 00:02:53,190
Excuse me, uh...
66
00:02:53,400 --> 00:02:54,879
I was supposed to introduce you.
67
00:02:55,040 --> 00:02:56,235
You were cutting into my time.
68
00:02:56,400 --> 00:02:58,437
Well, I was giving you
an hospitable segue, you see.
69
00:02:58,600 --> 00:03:02,878
I thought that since you're new here,
I could lend you my equity, if you will.
70
00:03:03,040 --> 00:03:04,155
And it was just a courtesy...
71
00:03:04,320 --> 00:03:06,470
Some days on the market,
it's Black Friday.
72
00:03:06,640 --> 00:03:09,154
But today,
with the NASDAQ slightly down
73
00:03:09,360 --> 00:03:12,671
and the Dow slightly up,
it was more like Plaid Monday.
74
00:03:12,840 --> 00:03:15,673
Analysts spoke out
on both sides of their mouths...
75
00:03:15,920 --> 00:03:18,275
Next time, I'll get the coffee.
76
00:03:23,760 --> 00:03:25,512
Hey, Roz, what you reading?
77
00:03:25,680 --> 00:03:26,875
Julia's book.
78
00:03:27,040 --> 00:03:28,314
Listen to this.
79
00:03:28,480 --> 00:03:33,475
"Chapter 4: How to Sell Your House
and Start a Dot-com."
80
00:03:34,840 --> 00:03:36,160
Hey, guys.
81
00:03:36,320 --> 00:03:38,231
Oh, Roz, I can't believe
you shelled out $3
82
00:03:38,400 --> 00:03:40,118
to revel in someone else's
misfortune.
83
00:03:40,280 --> 00:03:41,315
I was curious.
84
00:03:41,480 --> 00:03:44,040
Yeah, well, you can get the same thing
on tape for a buck-fifty.
85
00:03:44,200 --> 00:03:46,555
And get this,
it's read by Martha Stewart.
86
00:03:46,720 --> 00:03:47,994
How's that
for your double whammy?
87
00:03:51,040 --> 00:03:53,111
We should just get rid of her.
88
00:03:53,320 --> 00:03:55,675
I mean, if she were nice,
it'd be one thing.
89
00:03:55,840 --> 00:03:57,558
But she's just rude and arrogant.
90
00:03:57,760 --> 00:03:59,478
Whoa, whoa,
nobody's getting rid of anybody.
91
00:03:59,640 --> 00:04:03,031
She just filed suit against CNBC
for wrongful termination.
92
00:04:03,200 --> 00:04:04,918
Legal wants us to treat her
with kid gloves.
93
00:04:05,080 --> 00:04:06,957
FRASIER:
Hmm. Truth be told,
94
00:04:07,120 --> 00:04:09,396
I actually feel sorry for her.
95
00:04:09,560 --> 00:04:12,120
She has suffered a very public fall.
96
00:04:12,280 --> 00:04:13,998
She must be carrying
all kinds of guilt
97
00:04:14,160 --> 00:04:16,549
about the people who lost
their savings following her advice.
98
00:04:17,880 --> 00:04:20,998
You know,
perhaps I should have a talk with her.
99
00:04:21,360 --> 00:04:23,590
I wondered how long it would take.
100
00:04:24,680 --> 00:04:25,715
What?
101
00:04:25,880 --> 00:04:27,917
For you to make your move.
102
00:04:28,080 --> 00:04:29,991
I thought there were some sparks
between you two.
103
00:04:30,160 --> 00:04:31,355
What are you talking about?
104
00:04:31,520 --> 00:04:33,352
Don't play innocent.
105
00:04:33,520 --> 00:04:35,796
She is right up your alley.
106
00:04:35,960 --> 00:04:38,031
Smart, tough,
107
00:04:38,200 --> 00:04:40,396
total bitch.
108
00:04:41,760 --> 00:04:44,832
You can't wait to break
through that wall and rescue her.
109
00:04:45,000 --> 00:04:46,911
Oh, Roz,
you couldn't be more off the mark.
110
00:04:47,080 --> 00:04:48,673
Typical man.
111
00:04:48,880 --> 00:04:51,394
You always wanna get in there
and rescue us,
112
00:04:51,560 --> 00:04:55,076
but the minute things get messy,
you just can't handle it.
113
00:04:55,240 --> 00:04:56,435
Ha!
114
00:04:56,600 --> 00:04:58,830
Women wanna make us think
that they're tough.
115
00:04:59,000 --> 00:05:01,435
And then all of a sudden,
they get needy.
116
00:05:01,600 --> 00:05:02,635
Men are like,
117
00:05:02,800 --> 00:05:06,156
"Come on, baby, you can lean on me.
Oops, gotta go."
118
00:05:06,320 --> 00:05:07,355
Yeah, women are like,
119
00:05:07,520 --> 00:05:09,158
"Get away, get away.
Don't leave me."
120
00:05:09,360 --> 00:05:10,395
Here's men:
121
00:05:11,760 --> 00:05:12,750
Oh, yeah? Here's women:
122
00:05:12,920 --> 00:05:14,752
Me, me, me.
123
00:05:14,920 --> 00:05:17,719
- Me, me, me.
- All right, stop it, both of you!
124
00:05:20,400 --> 00:05:22,516
- Hello, all.
- Oh, hello, Niles.
125
00:05:22,680 --> 00:05:23,715
How's it going?
126
00:05:23,880 --> 00:05:27,839
We're just discussing, uh, a new,
rather unpleasant colleague of ours.
127
00:05:28,000 --> 00:05:30,833
Be thankful you're self-employed,
you don't have to deal with headaches.
128
00:05:31,000 --> 00:05:33,958
Oh, not so. I was hoping to come here
to complain about my office remodel.
129
00:05:34,440 --> 00:05:36,795
I'm annexing
the dermatologist's office next door,
130
00:05:37,000 --> 00:05:40,391
and in a cheap irony,
my skin is breaking out.
131
00:05:41,000 --> 00:05:42,399
Your Spackle allergy again?
132
00:05:42,600 --> 00:05:44,989
I'm covered with tiny bumps.
133
00:05:45,240 --> 00:05:47,311
It's worse than the summer
we added the breakfast nook
134
00:05:47,480 --> 00:05:49,232
- to the tree house.
FRASIER: Hmm.
135
00:05:50,080 --> 00:05:51,878
Could I have my usual? Thank you.
136
00:05:52,040 --> 00:05:53,713
There she is. Don't come over.
137
00:05:53,880 --> 00:05:55,439
Don't come over. Don't come over.
138
00:05:57,400 --> 00:06:00,916
Oh, look who's too good for us.
139
00:06:03,640 --> 00:06:04,994
You know what?
140
00:06:05,160 --> 00:06:08,755
I think I will go
and offer her an olive branch.
141
00:06:10,080 --> 00:06:11,150
- Oh, stop it.
- Me, me, me.
142
00:06:11,320 --> 00:06:12,594
Knock it off.
143
00:06:17,640 --> 00:06:19,836
- Hello, Julia.
- Hello.
144
00:06:20,040 --> 00:06:22,156
Listen, I, uh...
145
00:06:22,840 --> 00:06:25,354
I'm sorry that the two of us
got off to a bit of a frosty start.
146
00:06:25,520 --> 00:06:29,229
But I think that in time, we will have a...
A very long and rewarding relationship.
147
00:06:29,880 --> 00:06:31,518
Okay.
148
00:06:34,000 --> 00:06:35,479
May I tell you a story?
149
00:06:38,200 --> 00:06:40,077
Years ago, I lived in Boston.
150
00:06:40,240 --> 00:06:43,312
I was in private practise then
and life was very good.
151
00:06:43,480 --> 00:06:45,835
And then my wife left me.
152
00:06:46,000 --> 00:06:47,479
I ended up on a ledge,
153
00:06:47,640 --> 00:06:50,280
threatening to throw myself off
if she didn't return to me.
154
00:06:50,880 --> 00:06:52,598
Thank you.
155
00:06:52,960 --> 00:06:56,476
Well, this got on the news,
of course.
156
00:06:56,640 --> 00:07:01,953
And needless to say, after that,
patients were a little hard to come by.
157
00:07:04,080 --> 00:07:05,753
So...
158
00:07:06,560 --> 00:07:10,110
I just wanted you to know that I, too,
have suffered a very public setback.
159
00:07:10,280 --> 00:07:12,840
Oh, I get it.
160
00:07:13,000 --> 00:07:15,389
You're letting me know
I'm not alone.
161
00:07:15,560 --> 00:07:16,595
Exactly.
162
00:07:16,760 --> 00:07:18,637
And now we can be friends.
163
00:07:18,840 --> 00:07:20,956
- Well, if that's how you feel.
- Oh, ha.
164
00:07:21,160 --> 00:07:22,798
Well, let's see, how do I feel?
165
00:07:22,960 --> 00:07:24,871
Well, it's sort of like on your show,
166
00:07:25,040 --> 00:07:26,951
when you call people at home
to give them advice.
167
00:07:27,120 --> 00:07:29,350
Well, actually, I don't call them,
they call me.
168
00:07:30,080 --> 00:07:32,276
Exactly.
169
00:07:38,360 --> 00:07:39,953
Well.
170
00:07:41,840 --> 00:07:43,831
Good day, then.
171
00:07:46,760 --> 00:07:49,354
Why would you let Niles
bring all his patients to your home?
172
00:07:49,520 --> 00:07:52,239
It's only a couple more weeks
until his office is finished.
173
00:07:52,440 --> 00:07:55,080
Well, I sure wouldn't wanna have
all those crazies over.
174
00:07:55,240 --> 00:07:57,914
I mean, what if one of them
starts screaming obscenities
175
00:07:58,080 --> 00:08:00,549
or running through the house
naked?
176
00:08:00,760 --> 00:08:04,390
Mom already did that
when England lost in the World Cup.
177
00:08:05,960 --> 00:08:07,189
- Hello, all.
DAPHNE: Hello.
178
00:08:07,400 --> 00:08:08,549
How was the wine expo?
179
00:08:08,760 --> 00:08:10,194
Horrible.
180
00:08:11,240 --> 00:08:12,514
Frasier ran into a fan.
181
00:08:12,720 --> 00:08:14,950
- Ow, that smarts.
FRASIER: Yes, Dad.
182
00:08:15,160 --> 00:08:16,673
You have been using
that same old joke
183
00:08:16,840 --> 00:08:19,400
for the last ten years.
184
00:08:19,560 --> 00:08:22,313
So anyway, I ran into this fan...
185
00:08:22,480 --> 00:08:24,471
Ouch. Are you okay?
186
00:08:27,920 --> 00:08:30,753
So this woman complimented me
187
00:08:30,920 --> 00:08:34,117
on my so-called chemistry
188
00:08:34,280 --> 00:08:36,920
with that harpy, Julia.
189
00:08:37,080 --> 00:08:39,674
You ever heard anything
more preposterous? Good Lord.
190
00:08:39,840 --> 00:08:42,992
The woman sneezed once
and I said, "Bless you."
191
00:08:43,160 --> 00:08:45,959
That has been the extent
of our by-play.
192
00:08:46,520 --> 00:08:48,477
You've been complaining
about her so much lately.
193
00:08:48,640 --> 00:08:51,359
I'm beginning to wonder
if there's not something deeper there.
194
00:08:51,560 --> 00:08:54,598
I will not even dignify that
with a response.
195
00:08:54,760 --> 00:08:57,513
Except to say
that you couldn't be more wrong.
196
00:08:58,480 --> 00:09:00,596
I don't know, Frasier,
she's certainly attractive.
197
00:09:00,760 --> 00:09:03,434
And she's intelligent,
ambitious, tenacious.
198
00:09:03,640 --> 00:09:04,914
Sounds like your perfect woman.
199
00:09:05,120 --> 00:09:08,033
She is a cold,
insufferable know-it-all.
200
00:09:08,240 --> 00:09:10,117
And the list goes on and on.
201
00:09:11,520 --> 00:09:12,555
All right, that's it.
202
00:09:12,720 --> 00:09:14,518
No more talking about Julia.
203
00:09:14,680 --> 00:09:16,034
DAPHNE:
Ooh.
204
00:09:16,200 --> 00:09:18,919
So it's Julia now.
205
00:09:20,320 --> 00:09:21,640
Oh, God.
206
00:09:21,800 --> 00:09:24,713
Look, it has always been Julia.
207
00:09:24,880 --> 00:09:26,075
That is her name.
208
00:09:26,280 --> 00:09:28,590
She does seem
to have you disproportionately upset.
209
00:09:28,760 --> 00:09:30,512
You haven't been so consumed
with one subject
210
00:09:30,680 --> 00:09:32,557
since Frasier Crane Day.
211
00:09:34,040 --> 00:09:36,998
Listen, my outrage
is completely merited.
212
00:09:37,160 --> 00:09:40,152
That woman is deliberately trying
to undermine my show from within.
213
00:09:40,320 --> 00:09:42,436
I'm sorry to disappoint all of you,
214
00:09:42,600 --> 00:09:45,558
but I have absolutely no feelings
for that woman except contempt.
215
00:09:45,760 --> 00:09:48,673
There he goes. Know what they say
about people who protest too much.
216
00:09:48,880 --> 00:09:49,995
I know what you used to say.
217
00:09:50,160 --> 00:09:52,356
They should all be tear-gassed.
218
00:09:54,080 --> 00:09:55,593
I still think that, you know.
219
00:09:59,320 --> 00:10:01,118
Ah, here you are.
220
00:10:01,280 --> 00:10:02,759
Listen,
221
00:10:02,920 --> 00:10:04,752
- it's time the two of us had it out.
- Oh.
222
00:10:04,920 --> 00:10:06,035
Ever since you arrived here,
223
00:10:06,200 --> 00:10:08,350
you have been nothing
but condescending and dismissive.
224
00:10:08,520 --> 00:10:09,555
Whatever.
225
00:10:09,720 --> 00:10:11,119
There. You did it again.
226
00:10:11,280 --> 00:10:12,873
You know what this is really about?
227
00:10:13,080 --> 00:10:15,310
It's about you losing 15 minutes
from your precious show.
228
00:10:15,480 --> 00:10:18,154
What are you talking about?
It's ten minutes.
229
00:10:18,360 --> 00:10:20,874
Sorry, starting Monday,
I do the last 15 minutes of your show,
230
00:10:21,040 --> 00:10:22,599
with a half-hour recap on Fridays.
231
00:10:22,760 --> 00:10:25,400
Now if you'll excuse me,
I have places to be.
232
00:10:25,600 --> 00:10:27,477
No, I will not excuse you.
233
00:10:27,680 --> 00:10:30,240
- I am reaching out to you here.
- Yeah, will you cut that out?
234
00:10:30,400 --> 00:10:32,596
It's like you're trying
to make me your special project.
235
00:10:32,760 --> 00:10:35,229
Why don't you just adopt a cat
or something?
236
00:10:35,400 --> 00:10:38,870
As your colleague,
I do not deserve to be treated this way.
237
00:10:39,040 --> 00:10:41,998
Oh, no, we are hardly colleagues.
238
00:10:42,160 --> 00:10:44,356
I deliver the news, and you're
239
00:10:44,840 --> 00:10:47,434
a Magic 8 Ball
with a Harvard degree.
240
00:10:48,520 --> 00:10:50,158
I will not be belittled
241
00:10:50,320 --> 00:10:53,199
by a half-educated,
money-grabbing parvenu.
242
00:10:53,360 --> 00:10:55,920
As opposed
to some foreign-speaking windbag?
243
00:10:56,080 --> 00:10:57,559
That makes you an insecure fraud.
244
00:10:57,720 --> 00:10:59,279
You are a pompous blowhard.
245
00:10:59,480 --> 00:11:00,629
- Harridan.
- Know-it-all.
246
00:11:00,840 --> 00:11:01,875
- Shrew!
- Snob!
247
00:11:02,040 --> 00:11:03,599
Are you as turned on as I am?
248
00:11:03,800 --> 00:11:05,518
What? No!
249
00:11:05,680 --> 00:11:07,637
Oh, did you just come on to me?
250
00:11:07,840 --> 00:11:09,717
What? No, no, I thought that you...
251
00:11:09,880 --> 00:11:11,757
- How could you think I was turned on?
252
00:11:11,920 --> 00:11:13,319
- What, are you sick?
- No, I...
253
00:11:13,480 --> 00:11:15,596
Hey, hey, hey,
let's all calm down here.
254
00:11:15,760 --> 00:11:17,831
- Are you crazy?
- No, I apologise, I...
255
00:11:18,040 --> 00:11:19,678
Yuck!
256
00:11:26,360 --> 00:11:29,830
FRASIER: Hi, guys.
NOEL: Oh, hey, Dr. Crane, how...?
257
00:11:33,520 --> 00:11:35,591
- They hate me, don't they?
- Can you blame them?
258
00:11:35,800 --> 00:11:39,156
Because of you, they had to come in
for this sexual harassment seminar.
259
00:11:39,360 --> 00:11:42,079
Look, I have apologised
until I'm blue in the face.
260
00:11:42,280 --> 00:11:45,159
I know, but Legal wants us covered
in case Julia tries to come after us.
261
00:11:45,320 --> 00:11:49,109
Maybe you've heard,
she loves suing people's asses off.
262
00:11:50,080 --> 00:11:51,434
I'm gonna miss saying "asses."
263
00:11:54,160 --> 00:11:57,118
After today,
I guess it's back to "patootie."
264
00:11:57,320 --> 00:11:59,550
Thanks a lot, doc.
265
00:12:05,080 --> 00:12:07,640
Hi, welcome.
Please take a workbook.
266
00:12:13,480 --> 00:12:14,629
- Hey, Frasier.
- Hmm.
267
00:12:14,800 --> 00:12:17,838
- Thanks for ruining my weekend.
- Oh, Roz.
268
00:12:18,000 --> 00:12:19,718
Come on,
you know it was just a mistake.
269
00:12:19,880 --> 00:12:22,918
What do you think I am,
some sort of disgusting Lothario?
270
00:12:23,080 --> 00:12:24,195
Hey, there's my man.
271
00:12:26,000 --> 00:12:29,311
- Welcome, please take a workbook.
- Got an old one.
272
00:12:29,480 --> 00:12:32,313
Hey, I know you're down,
don't sweat it. Rookie mistake.
273
00:12:32,760 --> 00:12:35,434
By the way, the chick at the
coffee table's got her high beams on.
274
00:12:50,280 --> 00:12:52,430
KENNY:
Okay, people, let's get this started.
275
00:12:52,600 --> 00:12:54,989
First of all, I apologise
for bringing everyone in here today.
276
00:12:55,160 --> 00:12:56,195
But to make it up to you,
277
00:12:56,360 --> 00:12:58,590
everybody attending today
will get a free mouse pad.
278
00:12:58,800 --> 00:13:01,110
- How's that?
ROZ: It sucks.
279
00:13:01,720 --> 00:13:02,869
All right, who said that?
280
00:13:03,080 --> 00:13:04,673
I did.
281
00:13:05,240 --> 00:13:06,639
Fair enough.
282
00:13:07,720 --> 00:13:09,358
Now, I don't wanna blame anyone...
283
00:13:09,560 --> 00:13:11,278
Frasier.
284
00:13:12,400 --> 00:13:14,391
KENNY:
But Legal says that we have to do this.
285
00:13:14,600 --> 00:13:17,399
So here's Van Andrews
from Harassment Solutions.
286
00:13:19,480 --> 00:13:21,835
Okay, guys, I'm Van.
287
00:13:22,000 --> 00:13:23,832
I'll be your facilitator.
288
00:13:24,000 --> 00:13:26,230
And if you could go ahead
and just open up your workbooks,
289
00:13:26,400 --> 00:13:30,109
we'll get started on building
a truly gender-neutral workplace.
290
00:13:30,280 --> 00:13:32,032
Okay?
291
00:13:32,440 --> 00:13:35,637
Now, who wants
to meet my puppets?
292
00:13:48,640 --> 00:13:50,756
MAN:
Wow, this is great.
293
00:13:50,920 --> 00:13:52,194
I like coming over to your house.
294
00:13:52,360 --> 00:13:54,954
- It's... It's really nice.
- Thanks.
295
00:13:55,120 --> 00:13:57,111
So maybe you could come over
to my house next week,
296
00:13:57,280 --> 00:13:59,874
since we're doing stuff
at each other's houses now.
297
00:14:00,680 --> 00:14:03,354
Uh, thanks for the offer, Steve,
but this isn't a social call.
298
00:14:03,520 --> 00:14:04,954
We're having our regular session.
299
00:14:05,160 --> 00:14:07,310
I... I really want this
to feel just like the office.
300
00:14:07,480 --> 00:14:08,993
STEVE:
Okay. Um, well,
301
00:14:09,200 --> 00:14:10,599
I've been having
my dream again...
302
00:14:11,920 --> 00:14:13,513
Uh, yes?
303
00:14:13,680 --> 00:14:15,034
Sorry to interrupt, Dr. Crane,
304
00:14:15,240 --> 00:14:17,470
but I gotta run these toilet fixtures
past you.
305
00:14:17,640 --> 00:14:20,234
Your wife said you'd definitely
wanna be consulted about that.
306
00:14:21,200 --> 00:14:24,750
I never pictured you
having a bathroom.
307
00:14:27,000 --> 00:14:29,116
Um, it isn't a good time. If you...
308
00:14:29,280 --> 00:14:31,351
I'm sorry, I didn't realise
your session had begun.
309
00:14:31,520 --> 00:14:33,193
Why don't you just wait
in the living room?
310
00:14:33,360 --> 00:14:36,830
Okay, but just so you know, the
heated seat you want's on back-order.
311
00:14:39,080 --> 00:14:42,118
Again, sorry, but while I have you here,
you want anything from the shops?
312
00:14:42,280 --> 00:14:44,157
- Nope, I'm good.
- Okay, then I'm off.
313
00:14:45,720 --> 00:14:47,791
Happy therapy.
314
00:14:52,680 --> 00:14:54,876
Ahem. So back to your dream.
315
00:14:55,040 --> 00:14:56,678
Your wife seems nice.
316
00:14:56,840 --> 00:14:58,069
She's foreign.
317
00:14:58,240 --> 00:14:59,913
That's weird.
318
00:15:00,600 --> 00:15:01,874
I mean, I guess it shouldn't be.
319
00:15:02,080 --> 00:15:05,072
I mean, it only makes sense
that you have a wife and a bathroom,
320
00:15:05,240 --> 00:15:07,709
and you probably
have a bed and laundry
321
00:15:07,880 --> 00:15:09,473
and that thing I can't talk about.
322
00:15:09,680 --> 00:15:11,830
- Refrigerator.
- Right.
323
00:15:13,720 --> 00:15:16,155
Okay, well, we're not really here
to learn about my life.
324
00:15:16,320 --> 00:15:19,392
We're here to talk about you,
so back to your dream.
325
00:15:19,560 --> 00:15:21,278
Okay, um, well, I'm in this forest...
326
00:15:23,080 --> 00:15:25,799
- Do you want to get that or...?
- No, no, the machine will get it.
327
00:15:25,960 --> 00:15:28,315
Now, remember, as we discussed,
the forest could be, uh,
328
00:15:28,480 --> 00:15:32,030
a symbol of uncharted territory.
Um, could be...
329
00:15:32,200 --> 00:15:34,157
DAPHNE:
Nobody's home
330
00:15:34,320 --> 00:15:36,596
NILES:
Nobody's home.
331
00:15:38,240 --> 00:15:39,560
DAPHNE: Nobody's home
NILES: Nobody's home.
332
00:15:39,720 --> 00:15:40,710
DAPHNE:
Nobody's home
333
00:15:40,880 --> 00:15:42,473
NILES: Nobody's home
DAPHNE: Nobody's home
334
00:15:42,640 --> 00:15:43,675
NILES:
Nobody's home.
335
00:15:43,840 --> 00:15:46,309
BOTH: We'll call you back
if you leave your number.
336
00:15:46,480 --> 00:15:48,437
After you hear the:
337
00:15:56,040 --> 00:15:57,360
So, uh,
338
00:15:57,520 --> 00:15:58,510
next week at your place.
339
00:16:01,720 --> 00:16:04,189
Okay. Bulldog, in this exercise,
340
00:16:04,360 --> 00:16:07,876
we're gonna pretend
that you have an attraction to Roz.
341
00:16:08,040 --> 00:16:09,314
- Oh.
- Is that okay?
342
00:16:10,080 --> 00:16:12,151
Well, Van, I...
I feel a little uncomfortable
343
00:16:12,320 --> 00:16:18,111
about violating her personal space,
even for role-playing, but okay.
344
00:16:19,160 --> 00:16:20,480
VAN:
Okay, Roz?
345
00:16:20,640 --> 00:16:22,836
Bring it on.
346
00:16:23,280 --> 00:16:25,032
Okay, go.
347
00:16:25,200 --> 00:16:26,349
Good morning, Roz.
348
00:16:26,560 --> 00:16:29,154
You're looking professional today.
349
00:16:30,680 --> 00:16:34,753
Thank you, Bulldog.
You're looking professional today also.
350
00:16:34,920 --> 00:16:35,955
Why, thank you.
351
00:16:36,120 --> 00:16:38,077
After work, would you care
to join me for a coffee
352
00:16:38,240 --> 00:16:41,358
or non-stimulating beverage?
353
00:16:41,520 --> 00:16:43,830
Please note,
you retain the option to say no.
354
00:16:44,040 --> 00:16:46,270
Excellent, Bulldog. Roz?
355
00:16:46,800 --> 00:16:48,359
Thank you, Bulldog, for your offer.
356
00:16:49,680 --> 00:16:51,512
But I'm uncomfortable with it
as I would prefer
357
00:16:51,680 --> 00:16:53,591
to cut my own arm off and eat it.
358
00:16:57,440 --> 00:16:59,636
- Can I have a turn with her?
- No, sorry, buddy.
359
00:16:59,800 --> 00:17:01,837
She's not your property,
it's up to Van.
360
00:17:02,000 --> 00:17:03,752
- I want a turn.
BULLDOG: Sit down, Noel.
361
00:17:03,920 --> 00:17:05,149
Oh, what are you gonna do, huh?
362
00:17:05,320 --> 00:17:06,754
- What are you gonna do?
- Okay, guys.
363
00:17:06,920 --> 00:17:10,311
Let's keep our dialoguing
constructive, okay?
364
00:17:10,480 --> 00:17:11,993
- I think we're done here.
- Oh, great.
365
00:17:12,160 --> 00:17:14,879
Why don't you go ahead
and just have a seat, okay?
366
00:17:16,400 --> 00:17:18,311
Um, I'd like to say something.
367
00:17:18,520 --> 00:17:19,555
Okay, go ahead, Gil.
368
00:17:26,800 --> 00:17:27,915
From the bottom of my heart,
369
00:17:28,080 --> 00:17:31,550
I apologise for my wandering eye
over the years.
370
00:17:31,720 --> 00:17:34,758
Those whom I mentally undressed,
371
00:17:35,040 --> 00:17:36,917
and you know who you are,
372
00:17:37,680 --> 00:17:39,591
all I can say, and it's a poor defence,
373
00:17:39,800 --> 00:17:44,033
is that I was a product of the
thoughtless machismo of my times.
374
00:17:44,200 --> 00:17:46,589
- Thank you, Gil.
- But know this,
375
00:17:46,760 --> 00:17:50,640
Gil isn't about to stop
loving the ladies.
376
00:17:52,320 --> 00:17:53,355
VAN:
Thank you, Gil.
377
00:17:53,520 --> 00:17:55,397
I think they like
to be called women now.
378
00:17:55,560 --> 00:17:58,279
Ha! Do they ever.
379
00:18:01,360 --> 00:18:04,079
How much longer do we have to sit
for this nonsense?
380
00:18:04,240 --> 00:18:07,039
Well, Frasier, since you're the one
who brought us here today,
381
00:18:07,240 --> 00:18:10,551
maybe you'd like to take a turn
in the warm seat, hmm?
382
00:18:10,720 --> 00:18:13,075
Julia, would you be comfortable
in helping Frasier learn
383
00:18:13,240 --> 00:18:16,870
how he could have related to you
in a more office-appropriate manner?
384
00:18:17,520 --> 00:18:19,238
Uh, Julia?
385
00:18:20,000 --> 00:18:23,834
She's playing solitaire
on her PalmPilot, Van.
386
00:18:24,200 --> 00:18:26,157
Oh, all right.
387
00:18:32,440 --> 00:18:36,798
Okay, in this no-fault rewind,
388
00:18:36,960 --> 00:18:39,873
let's find out
how Frasier assaulted you.
389
00:18:40,040 --> 00:18:42,111
I did not assault her.
390
00:18:42,280 --> 00:18:43,475
I simply expressed unhappiness
391
00:18:43,640 --> 00:18:45,756
that she was taking 15 minutes
from my show.
392
00:18:45,960 --> 00:18:48,554
She responded
by belittling my profession.
393
00:18:48,720 --> 00:18:51,553
Then he called me a couple of names
and asked if I was turned on.
394
00:18:51,720 --> 00:18:55,031
Okay, gang,
where did Frasier go wrong?
395
00:18:55,200 --> 00:18:56,634
AUDIENCE:
Oh! Oh!
396
00:18:57,000 --> 00:18:58,798
VAN:
Uh, Bulldog?
397
00:18:58,960 --> 00:19:01,270
People stopped saying "turned on"
20 years ago.
398
00:19:01,760 --> 00:19:04,991
Oh, look, look, I just misread her...
399
00:19:05,160 --> 00:19:06,230
Her signals.
400
00:19:06,440 --> 00:19:09,910
I... I thought that her hostility
was displaced attraction.
401
00:19:10,080 --> 00:19:12,037
No, it was just hostility.
402
00:19:12,200 --> 00:19:14,635
Well, of course it was.
That's all there is to you.
403
00:19:14,800 --> 00:19:16,313
Ever since you arrived
at this station,
404
00:19:16,480 --> 00:19:18,073
we have reached out to you
in friendship
405
00:19:18,240 --> 00:19:21,437
and all we've gotten in return
is arrogance and unbridled rudeness.
406
00:19:21,640 --> 00:19:23,438
It's not rudeness. It's indifference.
407
00:19:23,600 --> 00:19:25,432
I'm sorry
I'm not joining your bowling team,
408
00:19:25,600 --> 00:19:27,318
but this is just a pit stop for me.
409
00:19:27,480 --> 00:19:29,471
I do not intend
on spending the rest of my life
410
00:19:29,640 --> 00:19:32,678
at a station that cuts out
whenever the janitor vacuums.
411
00:19:33,960 --> 00:19:35,030
No offence.
412
00:19:35,240 --> 00:19:37,151
None taken.
413
00:19:37,320 --> 00:19:38,754
And I don't even know
why we're here.
414
00:19:38,920 --> 00:19:41,673
I'm not gonna sue your stupid station.
How pathetic would that look?
415
00:19:41,880 --> 00:19:43,279
How dare you.
416
00:19:43,440 --> 00:19:45,670
At KACL, we are a family.
417
00:19:45,880 --> 00:19:47,757
Every person in this room
respects one another...
418
00:19:47,920 --> 00:19:50,799
No, no, hold on a second, doc.
I'll handle this.
419
00:19:51,000 --> 00:19:53,640
You mentioned about not suing us.
Would you put that in writing?
420
00:19:53,840 --> 00:19:56,309
- If it gets us out of here.
- Sure, that should satisfy Legal.
421
00:19:57,760 --> 00:19:58,955
VAN:
Hey, okay, wait, wait.
422
00:19:59,120 --> 00:20:01,760
This course isn't about Legal, okay?
423
00:20:01,920 --> 00:20:04,514
It's about making respecting
each other's personhood fun.
424
00:20:04,680 --> 00:20:06,318
ROZ:
Up yours.
425
00:20:06,480 --> 00:20:09,199
- Who said that?
ROZ: I did.
426
00:20:14,600 --> 00:20:16,273
You know,
you can act as tough as you want,
427
00:20:16,440 --> 00:20:17,794
but I see through you.
428
00:20:18,600 --> 00:20:19,635
Really?
429
00:20:20,800 --> 00:20:22,916
You're not in the big leagues
anymore.
430
00:20:23,080 --> 00:20:24,354
Blame it on the market.
431
00:20:24,520 --> 00:20:26,670
Blame it on bad luck.
432
00:20:27,160 --> 00:20:28,594
But somewhere
in the back of your head
433
00:20:28,760 --> 00:20:31,673
is that nagging voice that keeps saying
maybe you weren't good enough.
434
00:20:32,560 --> 00:20:35,393
And now that you're here,
you won't form relationships.
435
00:20:35,560 --> 00:20:36,959
You keep everybody at arm's length.
436
00:20:37,120 --> 00:20:41,079
Anything to convince yourself
that this is just a stop along the way.
437
00:20:41,240 --> 00:20:43,390
And above it all,
438
00:20:43,560 --> 00:20:46,632
I think you're terrified
that you're gonna fail here too.
439
00:20:48,720 --> 00:20:49,994
But then what do I know?
440
00:20:50,720 --> 00:20:54,509
I'm just a Magic 8 Ball
with a Harvard
441
00:20:54,960 --> 00:20:57,270
and Oxford degree.
442
00:21:01,320 --> 00:21:02,754
It's 45 past the hour,
443
00:21:02,920 --> 00:21:04,957
which means it's time once again
for the woman who...
444
00:21:06,320 --> 00:21:08,391
is known as Julia Wilcox.
445
00:21:08,560 --> 00:21:11,029
Thank you, Frasier.
Another up day for the markets,
446
00:21:11,200 --> 00:21:14,079
but first, these words
from Patriot Credit Consolidators.
447
00:21:15,240 --> 00:21:18,358
How many times do I have to tell you?
You need to get a comfortable chair.
448
00:21:18,560 --> 00:21:20,915
My leg keeps falling asleep
while I'm on the air.
449
00:21:21,120 --> 00:21:22,952
Who doesn't?
450
00:21:28,560 --> 00:21:31,439
Frasier,
perhaps if you're at Nervosa later,
451
00:21:31,600 --> 00:21:34,797
I could join you for a cup of coffee.
452
00:21:34,960 --> 00:21:38,237
Or a non-stimulating beverage.
453
00:21:39,680 --> 00:21:42,354
Please note,
you retain the option to say no.
454
00:21:43,080 --> 00:21:45,037
I appreciate that.
455
00:21:45,200 --> 00:21:49,159
And in time, I believe
we will be able to establish a...
456
00:21:49,320 --> 00:21:51,596
A collegial relationship.
457
00:21:51,800 --> 00:21:53,552
However,
I think we should both acknowledge
458
00:21:53,720 --> 00:21:55,711
the feelings of hostility
that remain between us.
459
00:21:55,880 --> 00:21:57,632
Just say no.
Honestly, do you ever shut up?
460
00:21:57,800 --> 00:21:58,835
Now, see here, I...
461
00:21:59,000 --> 00:22:00,593
The rich got richer today
on Wall Street.
462
00:22:00,760 --> 00:22:01,795
Not news, ordinarily.
463
00:22:02,240 --> 00:22:03,389
But after their recent slide,
464
00:22:03,600 --> 00:22:08,276
today's rally and large cap does take on
a certain man-bites-dog quality.
465
00:22:08,440 --> 00:22:11,000
Speaking of dogs...35948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.