All language subtitles for Rust.Creek.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG[EtMovies]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,300 --> 00:01:26,300 हाय, सॉयर। यह सिंडी मैंसफील्ड है 2 00:01:26,302 --> 00:01:27,802 लैंडर-बेयेन कॉलिंग से 3 00:01:27,804 --> 00:01:30,170 मैं केवल पुष्टि करना चाहता था इस सप्ताह आपका साक्षात्कार .. 4 00:01:30,172 --> 00:01:32,306 - हाँ। - हम कुछ अन्य उम्मीदवारों को देख रहे हैं। 5 00:01:32,308 --> 00:01:34,809 लेकिन जैसा कि आप जानते हैं कि हम सभी थे काम से बहुत प्रभावित है 6 00:01:34,811 --> 00:01:38,112 आपने पिछली गर्मियों में किया था और हमारे पास है आपके बारे में बहुत अच्छा लग रहा है। 7 00:01:38,114 --> 00:01:40,048 मैंने आपको ईमेल किया है सभी विवरण 8 00:01:40,050 --> 00:01:42,016 इसलिए हम आपको देखेंगे बुधवार को, सुबह 9:30 बजे। 9 00:01:42,018 --> 00:01:44,552 डीसी में हमारे कार्यालयों में सुरक्षित ड्राइव! 10 00:02:40,943 --> 00:02:42,142 राज्य पुलिस घटनास्थल पर है 11 00:02:42,144 --> 00:02:43,509 ट्रैफ़िक को फिर से जोड़ना सड़कों की सतह के लिए 12 00:02:43,511 --> 00:02:45,579 यह एक छोटा सा निर्माण करने वाला है यहाँ अव्यवस्था का होना 13 00:02:45,581 --> 00:02:47,080 लेकिन वह छुट्टी है आपके लिए यातायात। 14 00:02:47,082 --> 00:02:48,749 हाँ, यह एक बुरा सपना है वहाँ नीचे। 15 00:02:48,751 --> 00:02:49,850 बस धन्यवाद के लिए समय में सप्ताहांत, दुर्भाग्य से। 16 00:02:49,852 --> 00:02:51,484 पुन: अनुमार्गण। 17 00:02:51,486 --> 00:02:53,987 यदि आप उस के आसपास यात्रा कर रहे हैं क्षेत्र, आपका सबसे अच्छा दांव रहना है 18 00:02:53,989 --> 00:02:55,889 राजमार्ग से जितना दूर जितना संभव हो। 19 00:02:55,891 --> 00:02:58,058 हम आपको सूचित रखेंगे दिन भर में 20 00:02:58,060 --> 00:03:01,895 केवल 1270 डब्ल्यूएलयूएन, केंटकी पर 21 00:03:01,897 --> 00:03:05,531 ठीक है, क्या आपके पास होगा पेनी से भरा कमरा 22 00:03:05,533 --> 00:03:09,769 या उच्च के रूप में पेनी का एक ढेर एम्पायर स्टेट बिल्डिंग के रूप में? 23 00:03:09,771 --> 00:03:12,505 उह, मुझे लगता है कि मैं ले जाऊंगा बड़ा स्टैक। 24 00:03:12,507 --> 00:03:13,773 मैं समृद्ध होऊंगा। 25 00:03:13,775 --> 00:03:15,110 कमजोर। 26 00:03:17,912 --> 00:03:21,180 वाशिंगटन, डीसी के लिए फिर से चलना। 27 00:04:31,017 --> 00:04:34,052 30 मील में, दाएं मुड़ें। 28 00:05:03,415 --> 00:05:06,518 500 फीट में एक सही मोड़ है। 29 00:05:10,656 --> 00:05:12,625 एक सही मोड़ बनाएं। 30 00:05:29,174 --> 00:05:30,743 यह सड़क भी नहीं है। 31 00:05:38,150 --> 00:05:40,085 लगता है हम ले रहे हैं अगला अधिकार। 32 00:05:50,795 --> 00:05:53,230 यदि संभव हो तो एक यू-टर्न बनाएं। 33 00:05:53,232 --> 00:05:56,135 मुझे बेहतर निर्देश दें, अगर संभव हो तो। 34 00:06:42,981 --> 00:06:45,316 यदि संभव हो तो एक यू-टर्न बनाएं। 35 00:06:53,690 --> 00:06:55,159 बाएं मुड़ें। 36 00:07:08,038 --> 00:07:09,806 लगता है कि उन्होंने हमें देखा? 37 00:07:16,513 --> 00:07:17,681 ठीक है। 38 00:07:29,126 --> 00:07:32,062 इसका कोई मतलब नहीं है। बस मुझे फिर से मारना। 39 00:08:03,826 --> 00:08:06,396 हाँ! इसे चूसो, फोन! 40 00:09:19,234 --> 00:09:21,567 आपको वहां कुछ मदद चाहिए, याद आती है? 41 00:09:21,569 --> 00:09:24,370 अरे नहीं। मै ठीक हूँ। मैं सिर्फ अपने पैर फैला रहा हूं। 42 00:09:24,372 --> 00:09:26,374 हाँ। और आपका नक्शा। 43 00:09:28,843 --> 00:09:31,210 सही। मुझे बस मिल रहा है मेरे बेयरिंग। 44 00:09:31,212 --> 00:09:32,811 हाँ, हमने आपको देखा वहाँ और सोचा 45 00:09:32,813 --> 00:09:35,548 शायद आप कर रहे थे किसी तरह की परेशानी। 46 00:09:35,550 --> 00:09:38,417 अरे नहीं। मैं ... मैं बस गुजर रहा हूँ के माध्यम से। 47 00:09:38,419 --> 00:09:40,652 तुम्हें यकीन है कि तुम ठीक हो? 48 00:09:40,654 --> 00:09:42,622 आप थोड़ा परेशान लग रहे हैं। 49 00:09:42,624 --> 00:09:44,490 और ये लकड़ी, वे एक पागल जगह हो सकते हैं 50 00:09:44,492 --> 00:09:45,993 ख़ास तौर पर अगर आप परिचित नहीं हैं। 51 00:09:47,529 --> 00:09:50,496 मुझे लगता है कि मैं थोड़ा निराश हूं, तुम्हे पता हैं। 52 00:09:50,498 --> 00:09:52,233 ये मानचित्र सुपर उपयोगी नहीं हैं। 53 00:09:53,867 --> 00:09:58,203 सच नहीं है। 54 00:09:58,205 --> 00:10:00,473 तो ... तो यह तो है? 55 00:10:00,475 --> 00:10:04,009 तुम सिर्फ एक पर्यटक हो यहाँ के माध्यम से? 56 00:10:04,011 --> 00:10:08,146 हाँ? खैर, अगर यह दिशा है तुम मुझे और बक को ढूंढ रहे हो ।। 57 00:10:08,148 --> 00:10:11,082 वहीं मेरा भाई बक है। 58 00:10:11,084 --> 00:10:14,054 हम अपने पूरे जीवन यहाँ रहते थे। तो हम आपको कहीं भी मिल सकते हैं। 59 00:10:15,489 --> 00:10:19,424 उह, अच्छा, उम, क्या आप जानते हैं 64 के लिए सबसे अच्छा तरीका है? 60 00:10:19,426 --> 00:10:21,326 मैं -64? 61 00:10:22,462 --> 00:10:24,029 यह काफी तरीके हैं। 62 00:10:24,031 --> 00:10:26,231 तुम खुशकिस्मत हो कि तुम हमारे बीच भागे। 63 00:10:26,233 --> 00:10:27,666 हाँ। 64 00:10:27,668 --> 00:10:29,534 'क्योंकि वहाँ एक जोड़ी नहीं है इन पहाड़ियों से सड़कें चलती हैं 65 00:10:29,536 --> 00:10:33,771 और ठीक है, तुम्हें पता है, तुम मिल गए अपने आप को कहीं नहीं घूमा। 66 00:10:33,773 --> 00:10:36,907 ठीक है। यहाँ देखें? यहीं। 67 00:10:36,909 --> 00:10:39,544 तुम बस इसी रास्ते पर चलते रहो 68 00:10:39,546 --> 00:10:42,214 और आप खुद बना लेंगे वापस राजमार्ग पर, ठीक है। 69 00:10:42,216 --> 00:10:44,382 लेकिन तुम पीछे रह जाओगे बहुत थोड़ा। 70 00:10:44,384 --> 00:10:46,750 अच्छा, लगता है मैं ले जा रहा हूँ सुंदर मार्ग। 71 00:10:46,752 --> 00:10:50,754 हाँ। मेरे विचार से आप। 72 00:10:54,628 --> 00:10:55,928 ठीक है। 73 00:11:01,801 --> 00:11:05,135 ओह, हे, हे! लगभग भूल गया। आपका नक्शा 74 00:11:05,137 --> 00:11:07,073 धन्यवाद। 75 00:11:11,644 --> 00:11:14,445 कहते हैं, आप इसे कहीं भी नहीं बनाएंगे sundown से पहले 76 00:11:14,447 --> 00:11:16,313 और हम सिर्फ एक तरीके से जीते हैं। 77 00:11:16,315 --> 00:11:18,582 तो कैसे आप के बारे में खत्म हो कुछ खाने के लिए? 78 00:11:18,584 --> 00:11:21,153 - होली, क्या हमें सिर्फ ... - ओह, वह कहीं नहीं जा रहा है। 79 00:11:24,991 --> 00:11:26,626 आप क्या कहते हैं? 80 00:11:28,728 --> 00:11:30,394 धन्यवाद, लेकिन मुझे वास्तव में होना चाहिए जा रहा है, तो ... 81 00:11:30,396 --> 00:11:34,098 नहीं .. वह ... वह ... वह सबसे अच्छा विचार नहीं है। 82 00:11:34,100 --> 00:11:37,934 मेरा मतलब है, आप ड्राइविंग के आसपास खो गए यहाँ और वह दिन के उजाले में था। 83 00:11:37,936 --> 00:11:40,439 और तुम यहाँ नहीं रहना चाहते अंधेरे के बाद, मुझ पर भरोसा करो। 84 00:11:43,008 --> 00:11:44,974 सुनो, कोई अपराध नहीं है, लेकिन तुम हो मुझे महसूस करना शुरू करना 85 00:11:44,976 --> 00:11:47,444 अभी बहुत असहज है। 86 00:11:47,446 --> 00:11:49,613 क्या यह एक तथ्य है? 87 00:11:49,615 --> 00:11:52,115 अच्छा, सुनो, हम सिर्फ तुम्हें चाहते हैं , उह ... उह, सहज रहें। 88 00:11:52,117 --> 00:11:53,783 बस इतना ही हम चाहते हैं। 89 00:11:53,785 --> 00:11:56,419 और यह असली ठंड लगने वाला है यहाँ असली जल्दी। 90 00:11:56,421 --> 00:11:58,589 तो तुम बस क्यों नहीं हमारी जगह पर वापस आ जाओ? 91 00:11:58,591 --> 00:12:01,090 हम एक या दो पी लेंगे 92 00:12:01,092 --> 00:12:03,993 शायद आप जानते हों, थोड़ा सोमेथिन धूम्रपान '? 93 00:12:03,995 --> 00:12:05,397 यह एक छोटी पार्टी की तरह होगा। 94 00:12:06,766 --> 00:12:09,065 हाँ? चलो, चलो सब .. 95 00:12:21,012 --> 00:12:23,546 हे भगवान! कुतिया ने मुझे काटा! 96 00:12:23,548 --> 00:12:25,981 हाँ! 97 00:12:25,983 --> 00:12:28,685 - अब एक दूसरे, शहद पर पकड़ें। - भाड़ में जाओ! 98 00:12:28,687 --> 00:12:30,622 उस चाकू को उससे दूर कर दो! 99 00:12:45,370 --> 00:12:47,572 वह दूर हो रही है। 100 00:14:13,356 --> 00:14:15,122 उस तरफ। उस तरफ। 101 00:14:15,124 --> 00:14:17,427 - पक्की बात? - हाँ। आ जाओ। 102 00:15:10,912 --> 00:15:13,849 ठीक है। मैं यह पता लगा सकता हूं। 103 00:15:17,385 --> 00:15:18,718 हाँ। 104 00:15:21,890 --> 00:15:23,558 निश्चित रूप से। 105 00:16:06,066 --> 00:16:08,066 मल! 106 00:16:22,449 --> 00:16:24,283 यह ठीक होने वाला है। 107 00:16:26,085 --> 00:16:27,922 सब कुछ ठीक हो रहा है। 108 00:17:30,950 --> 00:17:33,418 फोर्जिंग काउंटी शेरिफ कार्यालय, डिप्टी काट्ज़ बोल रहा हूँ। 109 00:17:34,988 --> 00:17:36,754 रुको। 110 00:17:36,756 --> 00:17:38,323 शेरिफ, पंक्ति एक। 111 00:17:39,826 --> 00:17:40,891 यह ओ'डॉयल है। 112 00:17:40,893 --> 00:17:42,225 अरे, शेरिफ 113 00:17:42,227 --> 00:17:44,160 यह पेनी है चार्ल्सटन कार्यालय से। 114 00:17:44,162 --> 00:17:45,963 मेरे पास फंसे हुए वाहन हैं रिपोर्ट 115 00:17:45,965 --> 00:17:47,932 उस दो-पाँच-ओह के लिए काउंटी सड़क। 116 00:17:47,934 --> 00:17:49,699 अगर हम मिल सके आपकी पंजीकरण रिपोर्ट 117 00:17:49,701 --> 00:17:52,268 जितनी जल्दी हो सके, हमारा कार्यालय बंद होने जा रहा है 118 00:17:52,270 --> 00:17:54,071 छुट्टी के कारण 119 00:17:54,073 --> 00:17:56,439 पेनी, आप, उह, आप कर सकते थे एक मिनट पर पकड़, शहद? 120 00:17:56,441 --> 00:17:57,507 Mm-एचएम। 121 00:17:57,509 --> 00:17:58,541 वह क्या चाहती है? 122 00:17:58,543 --> 00:17:59,976 उह, बस एक परित्यक्त कार। 123 00:17:59,978 --> 00:18:01,978 उह, यह मुझे सोच में पड़ गया। 124 00:18:01,980 --> 00:18:04,280 वह, उह, फांसी फेला, हिस्पैनिक। 125 00:18:04,282 --> 00:18:06,216 - उसका नाम क्या है? - वह एडविन गैरो है। 126 00:18:06,218 --> 00:18:07,617 हाँ, हाँ, कि गारो फेला। 127 00:18:07,619 --> 00:18:10,353 हमें देखना चाहिए कि क्या उसके पास कोई था उसके नाम पर वाहन पंजीकृत हैं। 128 00:18:10,355 --> 00:18:12,722 उनके खिलाफ जाँच करें वाहन रिपोर्ट छोड़ दें। 129 00:18:12,724 --> 00:18:13,990 आपको लगता है कि यह उसकी कार हो सकती है? 130 00:18:13,992 --> 00:18:16,158 नहीं, नहीं, समयरेखा सब गलत है 131 00:18:16,160 --> 00:18:19,095 लेकिन शायद कुछ मिल गया पिछले हफ्ते उठाया। 132 00:18:19,097 --> 00:18:23,265 उह, यह एक लंबा शॉट है, लेकिन, आप जानते हैं, कारण परिश्रम और सभी। 133 00:18:23,267 --> 00:18:25,669 मैं कर रहा हूँ। 134 00:18:25,671 --> 00:18:27,737 हैलो, पेनी। हाँ, मुझे इस पर खेद है। 135 00:18:27,739 --> 00:18:30,575 उह, तो आप कहते हैं कि यह ऊपर है 250 पर, हुह? 136 00:20:32,762 --> 00:20:34,228 अरे! 137 00:20:56,952 --> 00:20:59,220 ठीक है। 138 00:21:10,065 --> 00:21:13,399 अरे! यहाँ पर! मदद! 139 00:21:13,401 --> 00:21:14,670 आह। 140 00:21:20,075 --> 00:21:21,442 ओउ। 141 00:21:51,240 --> 00:21:53,939 ओह! 142 00:21:56,245 --> 00:21:58,577 खैर, खतरे! 143 00:21:58,579 --> 00:22:00,112 तुम बिलकुल शांत हो एक सूती के रूप में 144 00:22:00,114 --> 00:22:01,413 जब आप होना चाहते हैं, हुह? 145 00:22:01,415 --> 00:22:03,082 आप यहाँ सरकारी व्यवसाय पर हैं, शेरिफ 146 00:22:03,084 --> 00:22:06,218 या यह सिर्फ एक सामाजिक कॉल है? 147 00:22:06,220 --> 00:22:09,555 मैं यहाँ का एक गुच्छा लेने के लिए नहीं है होंठ, आप उस पर भरोसा कर सकते हैं। 148 00:22:09,557 --> 00:22:11,557 मुझे फोन आया एक परित्यक्त वाहन के बारे में 149 00:22:11,559 --> 00:22:13,859 मोड़ पर, रस्ट क्रीक द्वारा नीचे। 150 00:22:13,861 --> 00:22:16,829 ठीक है, जैसा कि आप देख सकते हैं, हम पसंद करते हैं हमारे वाहनों को छोड़ने के लिए 151 00:22:16,831 --> 00:22:18,264 यहीं घर पर। 152 00:22:18,266 --> 00:22:20,866 खैर, मैंने आपको और बक को देखा ट्रामप्लिन 'उस नाले से 153 00:22:20,868 --> 00:22:22,768 हर दिन, इसलिए, उह 154 00:22:22,770 --> 00:22:24,303 जब मुझे फोन आता है राज्य पुलिस से ... 155 00:22:24,305 --> 00:22:27,206 राज्य? प्रतिमाएं क्या हैं इसके साथ करना होगा? 156 00:22:27,208 --> 00:22:29,341 अभी तक कुछ नही। 157 00:22:29,343 --> 00:22:31,210 अगर हमने कुछ देखा मैं आपको बताता हूँ 158 00:22:31,212 --> 00:22:34,313 लेकिन स्पष्ट तथ्य है हम वहाँ नहीं थे। 159 00:22:34,315 --> 00:22:36,115 अब आप यहां से बाहर आ सकते हैं अपनी छाती फुलाकर 160 00:22:36,117 --> 00:22:39,517 आप जो कुछ भी चाहते हैं, लेकिन यह तथ्यों को नहीं बदलता है। 161 00:22:39,519 --> 00:22:44,223 लड़का, आपको लगता है कि मैं कुछ हूँ थोरा एक पुरस्कार डमी, हुह? 162 00:22:44,225 --> 00:22:45,757 वैसे मुझे तुम्हारे लिए खबर मिली थी ।। 163 00:22:46,960 --> 00:22:49,594 आसान, शेरिफ! 164 00:22:49,596 --> 00:22:51,097 यीशु! 165 00:22:52,732 --> 00:22:56,069 तुम थोड़ा, तुम थोड़ा उछलते हो, जल्द आकर्षित। 166 00:22:59,773 --> 00:23:01,041 आपको चोट लगी है? 167 00:23:02,676 --> 00:23:04,742 हंटिन की दुर्घटना। 168 00:23:04,744 --> 00:23:06,476 ओह, तुम वहीं से खून बहा रहे हो। 169 00:23:06,478 --> 00:23:08,012 आपको वह सिला जाना चाहिए। 170 00:23:08,014 --> 00:23:10,447 यह सिर्फ एक खरोंच है। 171 00:23:10,449 --> 00:23:12,817 क्या आपको वह खरोंच लगी ऊपर से जंग क्रीक? 172 00:23:12,819 --> 00:23:14,688 जैसा मैंने कहा.. 173 00:23:16,890 --> 00:23:18,524 ... हम वहाँ नहीं गए हैं दिनों में। 174 00:23:23,930 --> 00:23:26,596 ठीक है, ठीक है .. 175 00:23:26,598 --> 00:23:28,366 मैंने कोशिश की। 176 00:23:28,368 --> 00:23:29,802 मैंने कोशिश की। 177 00:24:04,536 --> 00:24:05,871 आह। 178 00:25:56,446 --> 00:25:58,081 हे भगवान! 179 00:26:14,231 --> 00:26:16,933 ओउ। नए की तरह अच्छा। 180 00:26:27,577 --> 00:26:29,246 सब कुछ ठीक है। 181 00:26:32,715 --> 00:26:34,584 कोई देख लेगा कार ।। 182 00:26:38,120 --> 00:26:39,955 वे मुझे यहाँ मिलेंगे। 183 00:26:50,799 --> 00:26:52,701 मैं कमबख्त जंगल में हूँ। 184 00:29:27,421 --> 00:29:30,522 वू! पवित्र गंदगी! 185 00:29:30,524 --> 00:29:33,625 - हा-हा-हा! - वह अद्भुत था! 186 00:29:33,627 --> 00:29:35,729 वह बकवास अद्भुत था! 187 00:29:36,962 --> 00:29:38,962 क्या आपने उस कमीने को उड़ते देखा? 188 00:29:42,636 --> 00:29:44,803 चलो, बक। चलिए इसे देखते हैं! 189 00:30:02,455 --> 00:30:05,356 हो-गीत बकवास। 190 00:30:05,358 --> 00:30:09,560 क्या आप इस पर गौर करेंगे? हम बैल की आंखों का एक देवता ओक का पेड़! 191 00:30:13,199 --> 00:30:15,666 वे कभी नहीं भेजने वाले नहीं हैं दूर सड़क से कोई नहीं। 192 00:30:15,668 --> 00:30:18,968 आह, बकवास। अब हम सब करना है उस कुतिया को ढूंढो। 193 00:30:18,970 --> 00:30:21,305 वह बहुत गहरी, होली काटा गया था। 194 00:30:21,307 --> 00:30:23,407 वह अंतिम नहीं है यहाँ बहुत लंबा है। 195 00:30:23,409 --> 00:30:24,641 क्या हम अभी वापस नहीं जा सकते ... 196 00:30:24,643 --> 00:30:25,975 तब तक नहीं जब तक वे एक शरीर नहीं पाते हम करने जा रहे हैं 197 00:30:25,977 --> 00:30:28,144 ओ'डॉयल और स्टैटीज़ हमारे गधे, बक। 198 00:30:28,146 --> 00:30:30,848 लेकिन अगर वे उसे ढूंढते हैं, तो वे नहीं करेंगे वैसे भी सब जगह हो सकता है? 199 00:30:30,850 --> 00:30:32,415 नहीं, बिलकुल नहीं। 200 00:30:32,417 --> 00:30:35,017 चारों ओर जहां वे पाते हैं शरीर। 201 00:30:35,019 --> 00:30:36,587 उसे ले लो? अच्छा। 202 00:30:36,589 --> 00:30:38,321 आ जाओ, हम क्रीक पर शुरू करेंगे 203 00:30:38,323 --> 00:30:40,657 हमारे रास्ते वापस काम करते हैं। 204 00:30:40,659 --> 00:30:43,459 - लानत है। - अपनी मोटी गांड को हिलाओ। इस तरफ। 205 00:30:43,461 --> 00:30:45,695 चलो चलते हैं। 206 00:30:45,697 --> 00:30:47,766 चलो, अब अपने कदम देखें वहाँ, बक 207 00:31:36,313 --> 00:31:38,248 हे भगवान! 208 00:31:39,818 --> 00:31:42,717 ओह। 209 00:31:52,262 --> 00:31:53,630 आ जाओ। 210 00:32:09,279 --> 00:32:10,781 सूखा भी नहीं। 211 00:32:21,057 --> 00:32:22,992 आ जाओ। 212 00:32:26,128 --> 00:32:27,764 आ जाओ। 213 00:33:15,878 --> 00:33:17,813 ओह अब छोड़िए भी। 214 00:33:25,253 --> 00:33:26,621 आ जाओ। 215 00:33:27,957 --> 00:33:29,324 क्या आप वहां मौजूद हैं। 216 00:35:08,922 --> 00:35:10,922 माँ। 217 00:35:10,924 --> 00:35:15,095 उह, अगर आपको यह कभी मिलता है किसी तरह, मैं .. 218 00:35:19,599 --> 00:35:21,668 ... मैं चाहता था कि तुम उसे जानो ।। 219 00:35:26,205 --> 00:35:27,238 ... मैं ... मुझे चाहिए .. 220 00:37:21,685 --> 00:37:23,088 तुम कौन हो? 221 00:37:25,523 --> 00:37:26,724 हे भगवान। 222 00:37:32,830 --> 00:37:34,765 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 223 00:39:45,594 --> 00:39:47,529 परमेश्वर! 224 00:39:49,364 --> 00:39:51,998 भाड़ में जाओ तुम कौन हो? 225 00:39:52,000 --> 00:39:53,233 आप उस पीने वाले थे। 226 00:39:53,235 --> 00:39:55,735 मुझसे दूर रहो नरक। 227 00:39:55,737 --> 00:39:58,707 उसे नीचे रखें। उसे नीचे रखें। 228 00:40:03,812 --> 00:40:07,546 एक और कदम उठाएं और मैं फेंक दूंगा यह आपके कमबख्त चेहरे में है। 229 00:40:07,548 --> 00:40:09,382 - अब सावधान। वह मेरा है.. - मैं गंभीर हूँ, Motherfucker! 230 00:40:09,384 --> 00:40:10,785 मैं तुम्हारा कमबख्त चेहरा जला दूँगा! 231 00:40:25,666 --> 00:40:27,666 क्या बकवास है .. 232 00:40:56,596 --> 00:40:58,831 - अरे! वह सब क्या था? - अरे। 233 00:40:58,833 --> 00:41:00,265 ओह, बस शेरिफ सामान। 234 00:41:00,267 --> 00:41:01,799 क्या आपने उनसे उस एसयूवी के बारे में पूछा? 235 00:41:01,801 --> 00:41:05,371 उम, मुझे नहीं पता था कि तुम थे "द बिग एसयूवी केस" लेना। 236 00:41:05,373 --> 00:41:08,706 मैं ... मैं बस उत्सुक हूँ। तुम्हे पता हैं, d ... क्या उनके पास एक ऐलिबी है? 237 00:41:08,708 --> 00:41:10,376 के लिए ... क्या? 238 00:41:10,378 --> 00:41:12,111 जो कुछ भी चल रहा था उस एसयूवी के साथ। 239 00:41:12,113 --> 00:41:14,446 निक, क्या तुम, क्या तुम्हारे पास ऐसा है खाली समय की बहुतायत 240 00:41:14,448 --> 00:41:17,048 कि आपको अपराधों का आविष्कार करने की आवश्यकता है जांच के लिए 241 00:41:17,050 --> 00:41:18,150 बस बोरियत दूर करने के लिए? 242 00:41:18,152 --> 00:41:19,418 नहीं, सर, मैं सिर्फ ... 243 00:41:19,420 --> 00:41:21,919 क्योंकि यदि आप करते हैं, मैं किसी से निपटना पसंद करूंगा 244 00:41:21,921 --> 00:41:23,755 "मामला चल रहा है उल्लंघन कागजी कार्रवाई 245 00:41:23,757 --> 00:41:25,592 यही कारण है कि जल्दी वापस आ गया है अक्टूबर।" 246 00:41:28,094 --> 00:41:29,729 प्वाइंट लिया, शेरिफ। 247 00:41:37,103 --> 00:41:40,104 लेकिन वह एसयूवी चीज, मेरा मतलब है, क्या यह आपको अजीब नहीं लगता? 248 00:41:40,106 --> 00:41:43,041 एक वाहन की तरह, छोड़ दिया, दिन के बीच में 249 00:41:43,043 --> 00:41:45,810 देखने में कोई ड्राइवर नहीं? 250 00:41:45,812 --> 00:41:47,211 क्या आप दूसरा अनुमान लगा रहे हैं, बेटा? 251 00:41:47,213 --> 00:41:48,946 नहीं साहब। परंतु.. 252 00:41:51,317 --> 00:41:52,684 सादा बोला। 253 00:41:54,254 --> 00:41:58,289 आपके पास है स्थानीय लोगों के इलाज का एक तरीका 254 00:41:58,291 --> 00:41:59,723 एक निश्चित डिफरेंस के साथ। 255 00:41:59,725 --> 00:42:03,560 निक ... तुम एक अच्छे डिप्टी हो। 256 00:42:03,562 --> 00:42:05,063 आप एक भले व्यक्ति हैं। 257 00:42:05,065 --> 00:42:07,432 मैं आपकी प्रतिबद्धता की सराहना करता हूं। 258 00:42:07,434 --> 00:42:09,933 तो मैं बस यह कहने वाला हूं एक बार 259 00:42:09,935 --> 00:42:11,703 और मुझे लगता है कि यह पर्याप्त है। 260 00:42:13,206 --> 00:42:15,373 दार सर। 261 00:42:15,375 --> 00:42:16,909 भारतीय। 262 00:42:18,511 --> 00:42:19,845 अपनी जगह पर मन लगाएं। 263 00:42:21,180 --> 00:42:23,847 और, उह, जहाँ तक उन्हें प्रसंगों का संबंध है 264 00:42:23,849 --> 00:42:26,149 मैं लड़कों को गिरफ्तार कर रहा हूं चूंकि वे ग्रेड स्कूल में थे। 265 00:42:26,151 --> 00:42:28,685 और वे मुसीबत हैं, वह पक्का है 266 00:42:28,687 --> 00:42:30,720 लेकिन उन्हें दिमाग नहीं मिला 267 00:42:30,722 --> 00:42:32,457 उन दोनों के बीच खतरनाक होना। 268 00:42:32,459 --> 00:42:36,159 और इसके अलावा, वह रहस्यमय एसयूवी 269 00:42:36,161 --> 00:42:39,429 कल कुछ समय साथ चले। 270 00:42:39,431 --> 00:42:42,399 - ओह। - हाँ। 271 00:42:42,401 --> 00:42:44,034 ओह। 272 00:42:44,036 --> 00:42:45,102 हाँ। 273 00:42:45,104 --> 00:42:47,003 शायद बस गैस से बाहर चला? 274 00:42:47,005 --> 00:42:48,538 संभावना है। 275 00:42:48,540 --> 00:42:49,575 ओह। 276 00:42:50,576 --> 00:42:51,609 ठीक है। 277 00:42:55,080 --> 00:42:56,812 कहो, शेरिफ, क्या आपको मुझसे कोई आपत्ति है 278 00:42:56,814 --> 00:42:58,148 पंजीकृत मालिक को फोन करना? 279 00:42:58,150 --> 00:43:00,683 तुम्हें पता है, सिर्फ डाल करने के लिए बिस्तर के लिए यह पूरी बात? 280 00:43:00,685 --> 00:43:03,652 उह, अगर यह आपको कुछ शांति देगा मन की बात, बेटा 281 00:43:03,654 --> 00:43:05,522 ठीक है आगे बढ़ो। 282 00:43:05,524 --> 00:43:06,691 सही। 283 00:43:27,446 --> 00:43:29,380 यह खाओ। 284 00:43:54,639 --> 00:43:57,241 उह उह। परेशान करना बंद करें। 285 00:44:02,079 --> 00:44:03,481 तुमने खून खो दिया। 286 00:44:04,748 --> 00:44:06,681 आपको खाने की जरूरत है। 287 00:44:06,683 --> 00:44:08,452 मुझे अस्पताल चाहिए और पुलिस। 288 00:44:09,220 --> 00:44:10,621 खाना खा लो। 289 00:44:17,928 --> 00:44:19,863 अपने आप को जो उचित लगे। 290 00:45:22,992 --> 00:45:24,628 तुम्हारा नाम क्या है? 291 00:45:36,538 --> 00:45:38,007 मैं सवाईर हूँ। 292 00:45:42,678 --> 00:45:44,913 - सॉयर स्कॉट। - चुप रहो और खाओ। 293 00:45:48,150 --> 00:45:50,419 मैं सेंटर कॉलेज जाता हूँ। मैं सीनियर हूं। 294 00:45:51,819 --> 00:45:55,222 मैं डीसी के लिए अपने रास्ते पर था इस बड़ी नौकरी के लिए साक्षात्कार 295 00:45:55,224 --> 00:45:57,626 और मेरे बेवकूफ जीपीएस ने मुझे खो दिया। 296 00:46:08,537 --> 00:46:10,472 इन दो लोगों ने मुझे कूद लिया। 297 00:46:18,946 --> 00:46:21,049 मुझे यकीन है कि मेरे दोस्त हैं मेरे बारे में चिंतित हैं। 298 00:46:25,853 --> 00:46:27,286 और मेरे माता-पिता .. 299 00:46:27,288 --> 00:46:29,422 शांत। 300 00:46:29,424 --> 00:46:30,724 ... और यदि आप कर सकते हैं बस मुझे न करें 301 00:46:30,726 --> 00:46:31,857 और मुझे पुलिस के पास ले जाएं, आप एक नायक होंगे। 302 00:46:31,859 --> 00:46:33,192 श्श्श। 303 00:46:33,194 --> 00:46:35,161 मैं भी उल्लेख नहीं होगा .. 304 00:46:35,163 --> 00:46:36,431 इस। 305 00:46:38,299 --> 00:46:40,001 यहां तक ​​कि एक इनाम भी हो सकता है। 306 00:46:48,676 --> 00:46:52,146 कोई मेरा मदद करो! कोई मेरा मदद करो! 307 00:46:54,182 --> 00:46:57,452 अगर वे आपको यहां पाते हैं वे तुम्हें मार देंगे। 308 00:46:59,019 --> 00:47:01,289 शांत रहो, या मैं आपकी मदद नहीं कर सकता। 309 00:47:28,949 --> 00:47:31,416 वह वहाँ है। 310 00:47:31,418 --> 00:47:34,855 हमेशा की तरह गंभीर। हैलो, cuz। 311 00:47:35,555 --> 00:47:38,158 Hollister। बक। 312 00:47:38,924 --> 00:47:40,058 यहाँ क्या हुआ? 313 00:47:40,060 --> 00:47:42,262 अजी, बस कुछ हॉर्सप्ले। तुम्हे पता हैं। 314 00:47:43,430 --> 00:47:45,196 क्षमा करें, हम नहीं उठे हैं और अधिक देखने के लिए 315 00:47:45,198 --> 00:47:47,232 बात बस यही है थोड़े पागल हो गए। 316 00:47:47,234 --> 00:47:49,367 - ठीक है। - नहीं, नहीं, यह नहीं है। 317 00:47:49,369 --> 00:47:53,671 हम परिवार हैं। कोई बहाना नहीं। तुम्हे पता हैं। 318 00:47:53,673 --> 00:47:57,207 - तो, ​​आखिरी बैच कैसे जाएगा? - कोई समस्या नहीं। 319 00:47:57,209 --> 00:47:59,511 और पैदावार क्या थी हमने सोचा कि यह होगा? 320 00:47:59,513 --> 00:48:00,845 कम या ज्यादा। 321 00:48:00,847 --> 00:48:02,913 इसलिए हमें निशाने पर होना चाहिए एस के लिए ... शनिवार? 322 00:48:02,915 --> 00:48:04,883 उह हुह। 323 00:48:04,885 --> 00:48:08,051 मुझे सुडो पर कम मिलता है और कुछ अन्य सामान। 324 00:48:08,053 --> 00:48:09,486 हम सभी इसके साथ सेट हैं। 325 00:48:09,488 --> 00:48:11,355 हम कल वापस आ जाएंगे अधिक सूडो, अमोनिया, के साथ 326 00:48:11,357 --> 00:48:12,389 मेल खाता है, जो भी हो। 327 00:48:12,391 --> 00:48:13,424 मैं अमोनिया पर अच्छा हूं 328 00:48:13,426 --> 00:48:16,393 लेकिन मुझे अधिक लाइ की आवश्यकता है। 329 00:48:16,395 --> 00:48:18,830 आपने उस गंदगी के माध्यम से जलाया बहुत तेजी से, आप नहीं थे? 330 00:48:18,832 --> 00:48:21,835 खैर, नरक। लोवेल क्या चाहता है, लोवेल मिलता है। 331 00:48:24,871 --> 00:48:26,470 उससे लड़की, होली के बारे में पूछें। 332 00:48:26,472 --> 00:48:28,639 ओह, हाँ, इस बारे में। 333 00:48:28,641 --> 00:48:32,109 लगता है कोई लड़की लापता हो गई यहाँ कुछ दिन पहले 334 00:48:32,111 --> 00:48:34,178 और शेरिफ ओ'डॉयल 335 00:48:34,180 --> 00:48:37,181 वह लगभग रेंगकर चला गया इसके बारे में हमारा गधा। 336 00:48:37,183 --> 00:48:39,118 मुझे नहीं लगता तुमने कुछ देखा? 337 00:48:40,085 --> 00:48:41,652 मैंने कोई लड़की नहीं देखी। 338 00:48:41,654 --> 00:48:43,921 ठीक है। अगर आपको परेशानी ना हो तो अगर हम चारों ओर एक नज़र डालें? 339 00:48:43,923 --> 00:48:46,358 - मुक्त देश। - हाँ। यह उस पर है। 340 00:49:06,211 --> 00:49:07,312 नथिंग। 341 00:49:12,250 --> 00:49:14,283 आप क्या खा रहे हैं? 342 00:49:14,285 --> 00:49:17,086 मुझे बताओ, चचेरी बहन 343 00:49:17,088 --> 00:49:18,922 मैं कितनी बार और बक यहाँ तक गया 344 00:49:18,924 --> 00:49:21,892 जब से हमें मिला है इस ट्रेलर की स्थापना? 345 00:49:21,894 --> 00:49:23,326 दर्जन या तो। 346 00:49:23,328 --> 00:49:24,962 और हर बार हम करते हैं, उह, मेरा मतलब है 347 00:49:24,964 --> 00:49:27,029 नरक, यहां तक ​​कि बक आपको बता सकता है। 348 00:49:27,031 --> 00:49:28,564 पहली बात क्या है हम करते हैं? 349 00:49:28,566 --> 00:49:30,668 अंदर जाओ और एक बीयर लो। 350 00:49:31,536 --> 00:49:32,935 ठीक है। 351 00:49:32,937 --> 00:49:34,537 सही। 352 00:49:34,539 --> 00:49:35,972 लेकिन आज जब हम यहां आए हैं 353 00:49:35,974 --> 00:49:37,473 और आप हमसे मिलने के लिए बाहर कदम रखें 354 00:49:37,475 --> 00:49:39,242 और पूरे समय वहां खड़े रहें 355 00:49:39,244 --> 00:49:42,245 बीच में कमबख्त बारिश की 356 00:49:42,247 --> 00:49:45,182 जैसे आप कुछ थोड़े हैं गोड्डामन गार्ड डॉग। 357 00:49:57,060 --> 00:49:58,494 आपको कहने के लिए कुछ मिला? 358 00:49:58,496 --> 00:50:00,097 मुझे लगता है कि मैं यह कह रहा हूं। 359 00:50:02,600 --> 00:50:04,967 हमने उस लड़की को ट्रैक किया कल यहाँ। 360 00:50:04,969 --> 00:50:07,237 पगडण्डी ठंडी हो गई सौ गज दूर नहीं। 361 00:50:11,141 --> 00:50:14,476 आपने खुद को पाया कुछ मज़ा, क्या तुम नहीं? 362 00:50:14,478 --> 00:50:16,344 क्या तुम नहीं, हुह? 363 00:50:18,148 --> 00:50:20,317 मेरा एक्सीडेंट हो गया था लाइ के साथ सब है। 364 00:50:22,020 --> 00:50:23,620 जगह धुएं से भर गई है। 365 00:50:27,157 --> 00:50:28,425 लोवेल .. 366 00:50:30,460 --> 00:50:32,460 ... यह मेरी भावनाओं को आहत करता है जब तुम मेरा इलाज करोगे 367 00:50:32,462 --> 00:50:34,731 जैसे मैं कुछ हूँ गोड्डम के बेवकूफ। 368 00:50:36,900 --> 00:50:39,334 अब, कैसे के बारे में हम अंदर जाते हैं 369 00:50:39,336 --> 00:50:40,837 और एक नज़र है। 370 00:51:02,726 --> 00:51:04,260 वह वहाँ नहीं है। 371 00:51:25,181 --> 00:51:26,115 ओह .. 372 00:52:54,268 --> 00:52:55,434 आपको यहां नहीं होना चाहिए। 373 00:52:55,436 --> 00:52:56,903 आप मुझे दुःख पहोंचा रहे है। 374 00:52:56,905 --> 00:52:58,672 उनसे बेहतर मैं हूं। 375 00:53:00,175 --> 00:53:03,508 अगली बार मैं तुमसे कहता हूं कि तुम रहो 376 00:53:03,510 --> 00:53:05,011 तुम रहो! 377 00:53:26,700 --> 00:53:28,633 - आत्महत्या? - हाँ। 378 00:53:28,635 --> 00:53:30,068 तुमने यह सोचा यह महज संयोग है 379 00:53:30,070 --> 00:53:32,671 यह हिस्पैनिक फेला है शहर से बाहर 380 00:53:32,673 --> 00:53:35,207 जब खुद को सही कहा हमें मैक्सिकन ड्रग्स मिला 381 00:53:35,209 --> 00:53:36,541 राज्य में बाढ़? 382 00:53:36,543 --> 00:53:37,943 मैं ... मैं नहीं कह सकता। 383 00:53:37,945 --> 00:53:40,979 लेकिन फोर्जिंग काउंटी में 384 00:53:40,981 --> 00:53:43,181 आत्महत्या करने लगता है बहुत अधिक भावना 385 00:53:43,183 --> 00:53:46,084 कुछ कार्टेल गिरोह की तुलना में। 386 00:53:46,086 --> 00:53:48,653 शायद। ऐसा नहीं है मुझे सही लगता है 387 00:53:48,655 --> 00:53:50,287 तो, हम इंतजार करने वाले हैं कोरोनर पर। 388 00:53:50,289 --> 00:53:53,024 अब भी, डिस्पैच से पेनी चाहता था कि मैं फॉलो-अप करूं 389 00:53:53,026 --> 00:53:54,258 परित्यक्त वाहन पर। 390 00:53:54,260 --> 00:53:57,229 ओह! वह कुछ नहीं था। उसी दिन चले गए। 391 00:53:57,231 --> 00:53:59,231 ओह, ठीक है, उह ।। 392 00:53:59,233 --> 00:54:01,099 अच्छा, आपको कुछ मिला जोड़ने के लिए, डिप्टी? 393 00:54:01,101 --> 00:54:02,833 उह .. 394 00:54:02,835 --> 00:54:04,236 चलिए, काट्ज़। 395 00:54:04,238 --> 00:54:07,271 वह वाहन पंजीकृत था पदुका में एक जोड़े को 396 00:54:07,273 --> 00:54:08,405 लेकिन उन्होंने दिया यह उनकी बेटी के लिए है। 397 00:54:08,407 --> 00:54:09,440 अब, वह खत्म हो गया है ... 398 00:54:09,442 --> 00:54:11,308 तुम क्यों नहीं? बस भाग के लिए मिलता है 399 00:54:11,310 --> 00:54:13,213 जहां आप हमें बुरी खबर बताते हैं। 400 00:54:14,947 --> 00:54:17,948 ड्राइवर का नाम है, उह, सॉयर स्कॉट 401 00:54:17,950 --> 00:54:21,552 और स्पष्ट रूप से कोई नहीं लगता है यह जानने के लिए कि वह कहाँ पर है। 402 00:54:21,554 --> 00:54:22,820 वह गायब है? 403 00:54:22,822 --> 00:54:24,622 खैर, उसके रूममेट्स कहा कि वह घर जा रही थी 404 00:54:24,624 --> 00:54:26,590 धन्यवाद कहने के लिए, लेकिन उसके लोगों ने कहा 405 00:54:26,592 --> 00:54:28,092 वह रह रही थी परिसर में। 406 00:54:28,094 --> 00:54:30,027 पिछली बार कब था उसे देखा गया था? 407 00:54:30,029 --> 00:54:31,962 सोमवार की सुबह। 408 00:54:31,964 --> 00:54:33,264 सोमवार की सुबह? 409 00:54:33,266 --> 00:54:34,965 मैं ... मैं बस फोन बंद कर दिया माँ के साथ 410 00:54:34,967 --> 00:54:38,569 और उसने कहा कि लड़की की उसके फोन का जवाब नहीं। 411 00:54:38,571 --> 00:54:41,404 देखिए, आप भेजने से पहले थे अपने तूफान सैनिकों बाहर 412 00:54:41,406 --> 00:54:43,741 बाहर रौंदना शुरू करो लोगों के फूलों के बिस्तर 413 00:54:43,743 --> 00:54:45,709 और उनके दरवाजों को लात मारना। 414 00:54:45,711 --> 00:54:47,812 चलिए अभी पक्का करते हैं वह नहीं है 415 00:54:47,814 --> 00:54:50,114 उत्तीर्ण हुआ वर्जीनिया बीच में कहीं। 416 00:54:50,116 --> 00:54:53,050 ईसा मसीह, ओ'डॉयल 417 00:54:53,052 --> 00:54:55,652 आपको लगता है कि मुझे मजा आता है तुम्हारे लिए अपना काम कर रहा हूँ? 418 00:54:55,654 --> 00:54:58,122 मैं अपने लोगों को भेजने के बारे में नहीं हूँ जंगल के माध्यम से जाल 419 00:54:58,124 --> 00:55:00,057 धन्यवाद पर अगर मुझे नहीं करना है 420 00:55:00,059 --> 00:55:02,927 लेकिन आपको बेहतर एक पंक्ति मिलती है इस लड़की पर जल्द ही 421 00:55:02,929 --> 00:55:04,794 या आपके पास है राज्य पुलिस चॉपर 422 00:55:04,796 --> 00:55:07,233 अवरुद्ध करना यहाँ नीचे सूरज। 423 00:55:09,467 --> 00:55:11,736 - उप। - महोदय। 424 00:55:16,608 --> 00:55:18,211 - क्षमा करें, शेरिफ ... - बचाओ। 425 00:55:19,644 --> 00:55:22,080 हमें एक तस्वीर मिली इस लापता लड़की की? 426 00:55:31,022 --> 00:55:33,357 बहुत चालाक हो तुम कैसे उन्हें रस्सियों के माध्यम से जलाया। 427 00:55:36,228 --> 00:55:38,462 - वह सामान क्या है? - लाइए। 428 00:55:39,598 --> 00:55:41,867 - वह किसी प्रकार का अम्ल है? - आधार। 429 00:55:42,767 --> 00:55:44,067 एसिड की तरह जलता है। 430 00:55:44,069 --> 00:55:45,737 गैसें भी जलती हैं। 431 00:55:47,538 --> 00:55:50,139 और दूध, कि यह बेअसर? 432 00:55:50,141 --> 00:55:52,708 दूध पर्याप्त एसिड नहीं है लाइ को बेअसर करने के लिए। 433 00:55:52,710 --> 00:55:54,843 आपको कुछ इस तरह की आवश्यकता होगी .. 434 00:55:54,845 --> 00:55:57,080 ... सिरके की तरह लाइ को बेअसर करने के लिए। 435 00:55:57,082 --> 00:56:00,449 तो आपके पास क्यों नहीं है कुछ सिरका काम? 436 00:56:00,451 --> 00:56:04,453 आपको पता है कि कब क्या होता है आप एक बेस के साथ एक एसिड मिलाते हैं? 437 00:56:04,455 --> 00:56:06,688 इसे बेअसर करता है? 438 00:56:06,690 --> 00:56:09,024 हाँ, इतनी गर्मी के साथ 439 00:56:09,026 --> 00:56:11,526 इससे आपका बुरा हाल होता है की तुलना में लाइ ने किया। 440 00:56:11,528 --> 00:56:13,464 मैंने सोचा कि तुम थे एक कॉलेज की लड़की। 441 00:56:15,633 --> 00:56:17,735 मैं एक रसायन विज्ञान प्रमुख नहीं हूँ। 442 00:56:35,653 --> 00:56:37,420 ठीक है, इसलिए दूध बेहतर है। 443 00:56:38,621 --> 00:56:40,190 कम प्रतिक्रिया। 444 00:56:42,458 --> 00:56:44,194 अभी भी काफी जला हुआ है, धन्यवाद। 445 00:56:45,362 --> 00:56:47,528 तुम क्यों जानते हो इस सामान के बारे में इतना? 446 00:56:47,530 --> 00:56:50,301 मैं मैथ पका रही हूं जब मैं 14 साल का था। 447 00:56:51,936 --> 00:56:54,537 आप असली जल्दी सीखते हैं क्या सब तुम्हें जला सकता है। 448 00:57:00,677 --> 00:57:02,279 तुम्हे पता हैं.. 449 00:57:03,780 --> 00:57:07,050 ... अगर तुम मुझे जाने दो मैं उन्हें कुछ नहीं बताऊंगा। 450 00:57:10,053 --> 00:57:13,454 आप कहते हैं कि आप मदद करने की कोशिश कर रहे हैं मुझे, लेकिन तुम मुझे यहाँ पकड़े हुए हो। 451 00:57:13,456 --> 00:57:15,324 यह नहीं कर सकते। 452 00:57:15,326 --> 00:57:18,526 मैं वादा करता हूं कि मैं नहीं करूंगा किसी को कुछ भी बताना 453 00:57:18,528 --> 00:57:19,727 अगर तुम बस मुझे जाने दो। 454 00:57:19,729 --> 00:57:22,563 हम पाँच मील हैं निकटतम सड़क से। 455 00:57:22,565 --> 00:57:25,766 किसी भी तरह के शहर से बीस। 456 00:57:25,768 --> 00:57:27,635 मुझे कोई कार नहीं मिली। 457 00:57:27,637 --> 00:57:30,204 आप इसे नहीं बनाएंगे 100 गज आकार आप में हैं। 458 00:57:30,206 --> 00:57:32,907 और अगर आपने किया भी, पहला व्यक्ति जिससे आप मिले थे 459 00:57:32,909 --> 00:57:35,910 आप के रूप में हाथ नहीं करना चाहते हैं हॉलिस्टर पर अधिकार। 460 00:57:35,912 --> 00:57:37,445 बकवास। 461 00:57:37,447 --> 00:57:39,981 - तुम बस मुझे यहाँ रखना चाहते हैं। - इसे छोड़ दें। 462 00:57:39,983 --> 00:57:41,514 तुम मुझे यहाँ हमेशा के लिए नहीं रख सकते! 463 00:57:41,516 --> 00:57:43,119 मैंने कहा इसे छोड़ दो। 464 00:57:49,192 --> 00:57:51,827 आप अपनी किस्मत आजमाना चाहते हैं उन में जंगल, चलते हैं। 465 00:57:58,368 --> 00:58:01,803 हॉलिस्टर और बक जा रहे हैं इस सप्ताह के अंत में चार्ल्सटन में। 466 00:58:03,339 --> 00:58:05,206 वे अपना ट्रक छोड़ देंगे उनके मामा के घर पर। 467 00:58:05,208 --> 00:58:07,109 मैं शनिवार को नीचे जाऊँगा और मैं इसे उधार लूंगा। 468 00:58:09,011 --> 00:58:10,746 और फिर मैं तुम्हें ले जाऊंगा कहीं सुरक्षित है। 469 00:58:12,482 --> 00:58:13,949 फोर्जिंग काउंटी से बाहर। 470 00:58:34,269 --> 00:58:36,469 मुझे कुछ मदद चाहिए यह एक, एक माँ के रूप में भारी ।। 471 00:58:41,043 --> 00:58:44,177 ईसा मसीह! O'Doyle? 472 00:58:44,179 --> 00:58:47,180 मैं कुछ सादा हो गया आपके लिए सवाल 473 00:58:47,182 --> 00:58:48,849 और मुझे कुछ स्पष्ट उत्तर चाहिए। 474 00:58:50,152 --> 00:58:52,818 - क्या यह उस कार के बारे में है? - कार के साथ नरक। 475 00:58:52,820 --> 00:58:56,156 अब, मुझे राज्य पुलिस मिल गई एक लापता लड़की के बारे में पूछ रहा हूँ! 476 00:58:56,158 --> 00:58:57,756 हमने वही किया जो आपने हमें बताया, शेरिफ। 477 00:58:57,758 --> 00:58:59,591 बेटा, अगर तुमने किया है मैंने तुमसे क्या कहा था 478 00:58:59,593 --> 00:59:01,093 उन्होंने पाया होगा उस लड़की का शरीर 479 00:59:01,095 --> 00:59:03,896 कहीं नीचे अब तक जोन्सबोरो काउंटी में। 480 00:59:03,898 --> 00:59:05,398 मैं अभी भी नहीं जानता क्या बकवास है 481 00:59:05,400 --> 00:59:06,565 आप मंदबुद्धि लोग सोच रहे थे। 482 00:59:06,567 --> 00:59:08,967 मैंने तुमसे कहा था, ठीक है, वह हमारे ऊपर आती है 483 00:59:08,969 --> 00:59:10,302 जब हम दफन कर रहे थे गंदगी का वह थैला। 484 00:59:10,304 --> 00:59:11,570 और हमें लगा कि उसने देखा है किसी चीज़ '! 485 00:59:11,572 --> 00:59:13,972 खैर, उसने अब कुछ देखा। 486 00:59:13,974 --> 00:59:15,307 इस बिंदु पर, यह आंकड़ा नहीं है वह पहले से ही 487 00:59:15,309 --> 00:59:16,809 वहाँ उनमें से लकड़ी मौत का गम? 488 00:59:16,811 --> 00:59:19,111 वह बाहर है तो कोई बात नहीं वहाँ एक गली में मृत 489 00:59:19,113 --> 00:59:20,913 या बैंडस्टैंड पर सिंगिन। 490 00:59:20,915 --> 00:59:23,615 एक शरीर के बिना, ये जंगल 491 00:59:23,617 --> 00:59:25,517 रेंगने वाला है राज्य पुलिस के साथ। 492 00:59:25,519 --> 00:59:29,855 खैर, वह नहीं मिली, ठीक है? इसलिए, वह मृत है। 493 00:59:29,857 --> 00:59:33,292 पक्षी अब तक उसके पास होंगे। वह हाजिर होना आसान होगा। 494 00:59:33,294 --> 00:59:35,060 हम कल फिर निकलेंगे 495 00:59:35,062 --> 00:59:37,463 इस सामान को चलाने के बाद लोवेल तक। 496 00:59:37,465 --> 00:59:39,932 तुम्हारा चचेरा भाई कैसे कर रहा है? 497 00:59:39,934 --> 00:59:42,034 अजीब। जैसे, मैं भी उसे नहीं जानता। 498 00:59:42,036 --> 00:59:45,471 मेरा मतलब था, क्या हम अभी भी समय पर हैं? 499 00:59:45,473 --> 00:59:47,738 नरक, तुम जानते हो कि राजभाषा लड़का कुछ नहीं है, लेकिन खाना बनाना नहीं है। 500 00:59:47,740 --> 00:59:51,110 यहाँ बड़ा बैच, लेकिन हम शनिवार तक सही हो जाएंगे। 501 00:59:51,112 --> 00:59:52,679 हम बेहतर होंगे। 502 01:00:12,365 --> 01:00:14,634 नाश्ता आड़ू है या बोलोग्ना। 503 01:00:18,238 --> 01:00:19,770 तुम क्या कर रहे हो? 504 01:00:19,772 --> 01:00:22,306 कटकिन की मैचबुक्स। 505 01:00:22,308 --> 01:00:24,676 - किस लिए? - कुक मेथ। 506 01:00:27,280 --> 01:00:29,847 मुझे लगा कि मेथ से बनाया गया था, जैसे .. 507 01:00:29,849 --> 01:00:32,116 ... एफेड्रिन और ड्रानो। 508 01:00:32,118 --> 01:00:33,119 और माचिस। 509 01:00:34,287 --> 01:00:36,220 मैथ क्यों बना रहे हो? 510 01:00:36,222 --> 01:00:38,158 हर कोई नहीं कर रहा है अब हीरोइन? 511 01:00:43,196 --> 01:00:45,797 - मैंने पढ़ा। - हेरोइन नहीं पका सकते। 512 01:00:50,035 --> 01:00:52,637 आपको उनमें से कितने की आवश्यकता है? 513 01:00:52,639 --> 01:00:54,070 बहुत सारे। 514 01:00:54,072 --> 01:00:56,106 और आप क्या करते है जब आप उन सभी को काट दिया है? 515 01:00:56,108 --> 01:00:58,911 - उस गंदगी को अंदर मिलाएं। - यह क्या बकवास है? 516 01:01:00,212 --> 01:01:03,880 तुम इतने से क्यों पूछते हो? लानत है सवाल? 517 01:01:03,882 --> 01:01:05,516 कोई बात नहीं। 518 01:01:05,518 --> 01:01:07,286 बस मैंने सोचा कि हो सकता है कुछ सीखो। 519 01:01:09,556 --> 01:01:11,721 इसलिए.. 520 01:01:11,723 --> 01:01:14,625 ... तुम सच में नहीं जानते आप क्या कर रहे हैं। 521 01:01:14,627 --> 01:01:16,661 आप उनमें से एक हैं यूरोपीय पॉप बैंड 522 01:01:16,663 --> 01:01:18,995 वह अंग्रेजी में गाता है लेकिन वास्तव में पता नहीं है 523 01:01:18,997 --> 01:01:20,297 किसी भी गीत का क्या अर्थ है। 524 01:01:20,299 --> 01:01:22,399 आप निश्चित रूप से उच्च सवारी करते हैं 525 01:01:22,401 --> 01:01:24,067 एक लड़की के लिए जिसने उसके गीले हाथों को जाम कर दिया 526 01:01:24,069 --> 01:01:26,970 कल की एक बाल्टी में। 527 01:01:26,972 --> 01:01:29,239 मैं कृपालु नहीं था। मैं सिर्फ इतना कह रहा हूँ। 528 01:01:29,241 --> 01:01:31,575 तुम्हें पता है, यह आश्चर्यजनक है कि वे तुम्हें मिल गया है यह सब जटिल रसायन विज्ञान कर रहा है 529 01:01:31,577 --> 01:01:33,512 और आप भी नहीं इसे समझना होगा। 530 01:01:35,480 --> 01:01:37,249 यह कृपालु नहीं है? 531 01:01:39,884 --> 01:01:43,052 तो ... मैं सोच रहा था अपनी योजना के बारे में 532 01:01:43,054 --> 01:01:44,389 अपने ट्रक उधार लेने के लिए। 533 01:01:46,325 --> 01:01:50,025 मुझे नहीं पता कि मुझे करना चाहिए उस लंबे समय के लिए यहाँ रहो। 534 01:01:50,027 --> 01:01:51,461 मेरा मतलब है, यह ठीक है एक बैकअप योजना के लिए 535 01:01:51,463 --> 01:01:54,230 लेकिन, आप जानते हैं, यदि आप कर सकते हैं मुझे एक फोन करने के लिए, फिर ... 536 01:01:54,232 --> 01:01:55,898 बुरा विचार। 537 01:01:55,900 --> 01:01:57,833 अगर मैं यहाँ हूँ जब वे लोग वापस आ गए ... 538 01:01:57,835 --> 01:02:02,104 आपको यहां रखना ज्यादा सुरक्षित है कोशिश करने और आपको स्थानांतरित करने की तुलना में। 539 01:02:02,106 --> 01:02:05,241 मैं उतना नहीं एक बैठो और प्रतीक्षा प्रकार। 540 01:02:05,243 --> 01:02:07,076 तुम मत कहो 541 01:02:07,078 --> 01:02:09,845 सुनो, मुझे लगता है कि मैं आ सकता हूं एक और अधिक सक्रिय तरीके के साथ ... 542 01:02:09,847 --> 01:02:11,782 अरे, क्या आप मुझे सौंपेंगे? वह घड़ा वहीं? 543 01:02:20,224 --> 01:02:23,961 - यह इतना ठंडा क्यों है? - बस इसे यहां डालें। 544 01:02:25,696 --> 01:02:27,298 वास्तविक धीमा। 545 01:02:32,436 --> 01:02:35,872 यह ठंडा है 'एसीटोन का कारण अंदर, यह वाष्पित हो रहा है ।। 546 01:02:37,608 --> 01:02:41,343 ... ऊर्जा को चूसते हुए क्या यह सब छू रहा है 'से। 547 01:02:41,345 --> 01:02:45,314 मैचबुक्स के साथ मिलाएं, लाल फॉस्फोरस को अलग करें। 548 01:02:45,316 --> 01:02:47,383 फिर मैं मिश्रण करने वाला हूं आयोडीन के साथ 549 01:02:47,385 --> 01:02:51,387 हाइड्रोक्लोरिक एसिड प्राप्त करने के लिए, जिसे मुझे मेथ पकाने की जरूरत है। 550 01:02:51,389 --> 01:02:54,789 तो आप वो सब करें सिर्फ एक घटक के लिए? 551 01:02:54,791 --> 01:02:56,592 यही काम है। 552 01:02:56,594 --> 01:02:59,193 थोड़ा का एक गुच्छा की तरह विज्ञान परियोजनाओं? 553 01:02:59,195 --> 01:03:02,598 इस घटक को मिलाएं, उस एक को अलग करो। 554 01:03:02,600 --> 01:03:07,268 हाँ, और बस हर एक के बारे में उनमें से आप को मार देंगे। 555 01:03:07,270 --> 01:03:09,837 उन्हें हर एक या तो संक्षारक है 556 01:03:09,839 --> 01:03:11,675 ज्वलनशील, दोनों। 557 01:03:13,276 --> 01:03:16,711 मेथनॉल, एसीटोन, ग्लाइकोल, ब्यूटेन ।। 558 01:03:16,713 --> 01:03:18,648 आपने सोचा वह लाइ कठिन थी। 559 01:03:23,420 --> 01:03:26,189 हम इसी से खाना बनाते थे। 560 01:03:27,557 --> 01:03:30,291 निर्जल अमोनिया। 561 01:03:30,293 --> 01:03:33,161 यहाँ यह सिर्फ एक तरल है 562 01:03:33,163 --> 01:03:35,797 वह तुम्हारी त्वचा को जला देगा झटपट। 563 01:03:35,799 --> 01:03:38,466 रूम टेम्प, यह बदल जाता है जहर गैस में। 564 01:03:38,468 --> 01:03:40,637 एक चिंगारी ।। 565 01:03:56,919 --> 01:03:58,854 होलिस्टर जल्द ही यहां आएंगे। 566 01:04:24,179 --> 01:04:26,881 - हे भगवान। - लोवेल। 567 01:04:28,450 --> 01:04:30,051 कम ell। 568 01:04:31,553 --> 01:04:34,788 कम ell। कम ell। 569 01:04:34,790 --> 01:04:36,790 जबरदस्त हंसी। 570 01:04:38,260 --> 01:04:40,496 जबरदस्त हंसी। उसे ले लो? 571 01:04:54,777 --> 01:04:57,245 अरे, एल-ओ-एल! 572 01:05:00,816 --> 01:05:01,983 आप कहाँ हैं? 573 01:05:08,122 --> 01:05:10,823 - अरे। - बस वहाँ नीचे डाल दिया। 574 01:05:10,825 --> 01:05:14,894 - एह, कुकिंग क्या है, लोवेल? - कोशिश करें कि सांस न लें। 575 01:05:14,896 --> 01:05:18,930 - क्या हमें मास्क नहीं लगाना चाहिए? - लेकिन मैं सिर्फ एक है। 576 01:05:18,932 --> 01:05:22,737 - बेस्ट अनलोड जल्दी। - ईसा मसीह। 577 01:05:40,855 --> 01:05:44,690 सोचा था कि तुम इंतजार करोगे ट्रेलर के चारों ओर। 578 01:05:44,692 --> 01:05:46,926 क्या होगा अगर हॉलिस्टर यहाँ नीचे आया था? 579 01:05:46,928 --> 01:05:48,696 या बक? 580 01:05:49,963 --> 01:05:52,497 अगर वे आते तो क्या होता ट्रेलर के पीछे? 581 01:05:52,499 --> 01:05:56,234 अच्छा, मैं कर सकता था वहाँ से उन्हें रखा गया। 582 01:05:56,236 --> 01:05:58,171 आप अभी भी बैठना सीखेंगे। 583 01:05:59,807 --> 01:06:04,609 तो, मैं उस सड़क से आया था क्या वह तरीका है? 584 01:06:04,611 --> 01:06:06,546 और वह छोटा शहर क्या वह तरीका है? 585 01:06:09,049 --> 01:06:11,151 हाँ, वह वरदान है। 586 01:06:12,185 --> 01:06:13,918 लेकिन सबसे पास की सड़क बिशप है 587 01:06:13,920 --> 01:06:16,923 इस तरह, पूर्व की ओर। 588 01:06:18,692 --> 01:06:20,627 आप बनाना ठीक कर रहे हैं इसके लिए एक ब्रेक? 589 01:06:30,135 --> 01:06:31,905 तुम्हारा कॉल। 590 01:06:33,773 --> 01:06:36,375 लेकिन अगर आप बस बेचैन हैं, मैं आपको काम पर लगा सकता हूं। 591 01:06:51,658 --> 01:06:54,759 मैं जानता हूँ मैं जानता हूँ। मुझे माफ कर दो। 592 01:06:54,761 --> 01:06:56,226 मुझे पता है कि मैंने क्या कहा लेकिन .. 593 01:06:56,228 --> 01:06:57,694 बेबी, यह लड़की अभी भी बाहर है 594 01:06:57,696 --> 01:07:00,065 और उसके मामा का फोन रहा, ' बस बीमार बीमार है। 595 01:07:01,367 --> 01:07:03,100 हमारे पास बहुत होगा अन्य धन्यवाद के 596 01:07:03,102 --> 01:07:04,801 लेकिन यह लड़की नहीं करेगी अगर हम उसे जल्द नहीं ढूंढते हैं। 597 01:07:04,803 --> 01:07:06,603 - निक! - य ... हाँ, शेरिफ? 598 01:07:06,605 --> 01:07:09,673 आप अभी तक यहां क्या कर रहे है? यह लगभग दिनमान है। 599 01:07:09,675 --> 01:07:11,408 खैर, मैं ... मैं बस था .. यह ठीक है, मैं बस .. 600 01:07:11,410 --> 01:07:13,310 नहीं, नहीं, यह नरक है! 601 01:07:13,312 --> 01:07:14,811 यह आपका पहला है एक साथ धन्यवाद। 602 01:07:14,813 --> 01:07:16,680 तुम घर जाओ रात का खाना है आपकी पत्नी के साथ। 603 01:07:16,682 --> 01:07:18,515 - लेकिन अगर मैं खत्म नहीं ... - यह एक आदेश है, डिप्टी। 604 01:07:18,517 --> 01:07:21,251 मुझे लगता है कि मैं कुछ भी कर सकता हूं एक या दो घंटे के लिए आप के बिना। 605 01:07:21,253 --> 01:07:23,420 मुझे एक प्लेट वापस लाओ। 606 01:07:23,422 --> 01:07:26,023 - चले जाओ! जाओ जाओ जाओ! - ठीक है। ठीक है। 607 01:07:26,025 --> 01:07:29,927 धन्यवाद, शेरिफ। उह, बेब, शेरिफ मुझे रात के खाने के लिए घर भेज रहा है। 608 01:07:29,929 --> 01:07:31,864 बस, उह, मुझे दो, मुझे 20 दो। 609 01:07:37,603 --> 01:07:39,268 आप थोड़ा बोलेंगे। 610 01:07:39,270 --> 01:07:42,238 हाँ, मुझे मिल रहा है मेरे क्रूजर में अभी। 611 01:07:42,240 --> 01:07:43,406 फेटी हुई मलाई? 612 01:07:43,408 --> 01:07:45,074 नो, बेबी, नो स्टोर्स खुले रहने वाले हैं 613 01:07:45,076 --> 01:07:47,543 थैंक्सगिविंग पर यहाँ। 614 01:07:47,545 --> 01:07:50,546 खैर, आपको कौन कहता है कि आपको जरूरत है कद्दू पाई के साथ व्हीप्ड क्रीम? 615 01:07:50,548 --> 01:07:52,783 नहीं, मैं सब नहीं चला रहा हूँ .. 616 01:07:52,785 --> 01:07:54,717 अरे रुको। रुको, बेबे। 617 01:07:54,719 --> 01:07:57,153 मुझे लगता है कि मुझे मिल गया कार्यालय में कुछ क्रीम। 618 01:07:57,155 --> 01:07:59,090 मैंने कहा मुझे लगता है कि मैं कुछ सी मिल गया .. 619 01:08:00,091 --> 01:08:02,858 जेना, मेरे फोन के बारे में मरने के लिए। 620 01:08:02,860 --> 01:08:04,961 मैं जल्दी घर आऊंगा। 621 01:08:04,963 --> 01:08:06,397 मैं भी तुमसे प्यार करता हूं। 622 01:08:09,233 --> 01:08:12,068 .. बहाने से थक गया, हॉलिस्टर। 623 01:08:12,070 --> 01:08:16,104 आप उस कमबख्त के साथ आते हैं लड़की का शरीर, ठीक है, या इसलिए वह .. 624 01:08:16,106 --> 01:08:19,107 सुनो, यह है मेरे ईश्वरीय सेवानिवृत्ति 625 01:08:19,109 --> 01:08:23,079 और यदि आप इसे पेंच, मेरा विश्वास करो, तुम नहीं रहोगे 626 01:08:23,081 --> 01:08:25,081 पछतावा करने के लिए पर्याप्त है। 627 01:08:45,770 --> 01:08:47,770 अरे, निक। 628 01:08:48,940 --> 01:08:52,707 उह, देखो, मैं ... मैं समझ सकता हूँ। 629 01:08:52,709 --> 01:08:55,577 बस, तुम जानते हो, सुन रहे हो शायद उस बातचीत का आधा हिस्सा 630 01:08:55,579 --> 01:08:57,712 यह गलत हो सकता है। 631 01:08:57,714 --> 01:08:58,815 सही। 632 01:09:02,719 --> 01:09:05,687 चलो, सच में? 633 01:09:05,689 --> 01:09:06,855 निक, देखो ।। 634 01:09:08,091 --> 01:09:10,158 अच्छा, चलो बस बैठो और इस बारे में बात करें। 635 01:09:10,160 --> 01:09:12,694 मैं तुम्हें बस ठीक सुन सकता हूँ यहाँ से, शेरिफ। 636 01:09:12,696 --> 01:09:16,131 तुम भी मुझे देने वाले नहीं हो समझाने का मौका? 637 01:09:16,133 --> 01:09:17,233 मेरा मतलब है मैं.. 638 01:09:24,775 --> 01:09:26,375 अब आसान है। 639 01:09:28,645 --> 01:09:31,079 तुम्हारे पास होगा समझाने का मौका। 640 01:09:31,081 --> 01:09:33,180 लेकिन इस वक्त मैं यहाँ से बाहर जा रहा हूँ 641 01:09:33,182 --> 01:09:34,785 और आप मुझे रोक नहीं रहे हैं। 642 01:09:59,341 --> 01:10:01,444 यह नहीं है इस तरह, निक। 643 01:10:07,049 --> 01:10:08,949 मुझे क्षमा करें, शेरिफ। 644 01:10:08,951 --> 01:10:10,951 लेकिन तुम जो भी हो 645 01:10:10,953 --> 01:10:12,722 आप जा रहे हैं इसके लिए जवाब देना होगा। 646 01:11:06,808 --> 01:11:09,642 क्या आप पेनी से भरा कमरा है 647 01:11:09,644 --> 01:11:12,580 या पेनीज़ का एक ढेर जितना लंबा एम्पायर स्टेट बिल्डिंग? 648 01:11:17,485 --> 01:11:18,920 कोई बात नहीं। 649 01:11:24,424 --> 01:11:27,526 - मैं नहीं बल्कि ढेर होगा। - क्या? 650 01:11:27,528 --> 01:11:29,829 मैं बल्कि होगा पेनी का ढेर। 651 01:11:29,831 --> 01:11:31,099 असली लंबा। 652 01:11:32,499 --> 01:11:34,434 एक ढेर कई नहीं है। 653 01:11:36,303 --> 01:11:38,737 एम्पायर स्टेट बिल्डिंग का 100 कहानियों की तरह उच्च। 654 01:11:38,739 --> 01:11:41,040 उस से भी अधिक एक कोठरी में फिट हो सकता है। 655 01:11:41,042 --> 01:11:43,775 अगर मेरे पास एक स्टैक होता पेनी के रूप में लंबा है 656 01:11:43,777 --> 01:11:47,379 यह सबसे अविश्वसनीय होगा तुमने कभी देखा 657 01:11:47,381 --> 01:11:48,814 यहीं, बीच में ब्लू रिज का 658 01:11:48,816 --> 01:11:50,584 आकाश को पैसा ।। 659 01:11:51,752 --> 01:11:53,520 लोग मीलों दूर से आएंगे। 660 01:12:01,495 --> 01:12:03,130 अरे, यह कौन सा दिन है? 661 01:12:05,632 --> 01:12:06,900 गुरूवार। 662 01:12:09,069 --> 01:12:10,637 धन्यवाद। 663 01:12:14,340 --> 01:12:16,677 मुझे लगता है कि आप होंगे अपने लोगों के साथ, हुह? 664 01:12:18,278 --> 01:12:20,712 वास्तव में, मैं इस साल उन्हें डेट कर रहा था 665 01:12:20,714 --> 01:12:22,649 एक बेवकूफ नौकरी के लिए साक्षात्कार। 666 01:12:26,954 --> 01:12:28,222 मुझे पता है। 667 01:12:30,257 --> 01:12:32,525 और सबसे खराब हिस्सा है मैंने उन्हें बताया भी क्यों नहीं। 668 01:12:34,694 --> 01:12:37,130 मैं बहुत शर्मिंदा था मामले में मुझे काम नहीं मिला। 669 01:12:41,767 --> 01:12:44,037 वह सब कुछ चारों ओर से .. 670 01:12:45,805 --> 01:12:47,241 ... मेरी सारी योजनाएँ। 671 01:12:50,143 --> 01:12:52,078 अब बात क्या है? 672 01:12:54,780 --> 01:12:56,847 मेरी पत्नी कहती थी 673 01:12:56,849 --> 01:13:00,017 "मनुष्य की योजना है, भगवान हँसते हैं।" 674 01:13:01,854 --> 01:13:03,322 हाँ। 675 01:13:06,259 --> 01:13:08,361 लगता है कुछ मेरी माँ कहेगी 676 01:13:11,030 --> 01:13:13,132 हमेशा भगवान की योजना के बारे में बात करना। 677 01:13:17,937 --> 01:13:19,872 यकीन नहीं लगता एक की तरह। 678 01:13:21,807 --> 01:13:22,973 ज़रूर नहीं। 679 01:13:29,382 --> 01:13:30,613 उसे गहरी चोट। 680 01:13:30,615 --> 01:13:32,548 बस उसे मत चलाना अतीत कि गूलर लाइन 681 01:13:32,550 --> 01:13:35,386 और कुछ गंदगी लात उस पर। आपको यह मिला? 682 01:13:35,388 --> 01:13:37,720 - लड़की के बारे में क्या? - तुम अभी भी उसे बटुआ मिला? 683 01:13:37,722 --> 01:13:39,722 मिमी-एचएम। 684 01:13:39,724 --> 01:13:42,458 ठीक है, मुझे एक विचार मिला कैसे स्टेटिस रखने के लिए 685 01:13:42,460 --> 01:13:43,893 हमारे गधे से, सप्ताहांत के लिए कम से कम। 686 01:13:43,895 --> 01:13:45,830 लेकिन हम अभी भी उसे ढूंढना चाहते हैं। 687 01:13:47,499 --> 01:13:49,666 ऐसी बात मत करो, ठीक है? 688 01:13:49,668 --> 01:13:50,833 इसके बारे में चिंता मत करो। 689 01:13:50,835 --> 01:13:53,102 मुझे मिलने वाला है इस के नीचे, ठीक है? 690 01:13:53,104 --> 01:13:55,372 मुझे यक़ीन है कि, उह, निक ठीक है। 691 01:13:55,374 --> 01:13:58,375 मुझे यकीन है कि एक पूरी तरह से है उचित स्पष्टीकरण ।। 692 01:13:58,377 --> 01:14:01,277 रुको, मैं ... मैं बस, मैं अंदर हूँ कुछ ठीक है? 693 01:14:01,279 --> 01:14:03,179 उह, जेन्ना, उह ।। 694 01:14:03,181 --> 01:14:04,847 मैं अभी जाने वाला हूँ और इस बात का ख्याल रखना। 695 01:14:04,849 --> 01:14:08,483 जैसे ही मुझे पता चलेगा मैं आपको फोन करूंगा 'किसी चीज़। मे वादा करता हु। ठीक है। 696 01:14:08,485 --> 01:14:10,753 अलविदा। 697 01:14:10,755 --> 01:14:12,689 ईसा मसीह 698 01:14:12,691 --> 01:14:14,657 मेरे पास समय नहीं है आपकी मूर्खता के लिए 699 01:14:14,659 --> 01:14:15,692 आज सुबह, डगलस। 700 01:14:15,694 --> 01:14:18,227 मेरा डिप्टी MIA है। 701 01:14:18,229 --> 01:14:21,164 उसकी पत्नी मुझे बुला रही है पूरी रात नॉन-स्टॉप। 702 01:14:21,166 --> 01:14:23,866 उसके बीच और सॉयर स्कॉट की माँ 703 01:14:23,868 --> 01:14:25,500 मैं ... मैं पाँच मिनट नहीं जा सकता 704 01:14:25,502 --> 01:14:27,203 एक हिस्टेरिकल के बिना फ़ोन कॉल। 705 01:14:27,205 --> 01:14:30,073 - वह लंबे समय से चला गया है? - वह, उह ।। 706 01:14:30,075 --> 01:14:32,342 वह यहां से चला गया कल दोपहर 707 01:14:32,344 --> 01:14:36,578 तब से किसी ने उसे नहीं देखा। मेरा मतलब है, मैं ... मैं चिंतित हूं। 708 01:14:36,580 --> 01:14:40,383 खैर, अच्छी खबर यह है कि मैं यहाँ हूँ अपने कार्यभार को हल्का करने के लिए। 709 01:14:40,385 --> 01:14:41,783 मैं संभाल रहा हूं उस लापता लड़की पर। 710 01:14:41,785 --> 01:14:44,354 अब, मेरी टीम के मुखिया हैं यहाँ अब एक उचित खोज करने के लिए 711 01:14:44,356 --> 01:14:47,425 रस्ट क्रीक द्वारा उन लकड़ियों को ब्लैकरिज के माध्यम से सभी तरह से। 712 01:14:49,327 --> 01:14:51,827 ठीक है, ठीक है, यह कोई रहस्य नहीं है मुझे वह पसंद नहीं है 713 01:14:51,829 --> 01:14:53,929 लेकिन, उह, मुझे लगता है ये बेहतरीन के लिए है। 714 01:14:53,931 --> 01:14:55,831 मिमी-एचएम। 715 01:14:55,833 --> 01:14:58,767 मेरे अपने लापता हो गए अब से निपटने के लिए व्यक्ति। 716 01:14:58,769 --> 01:15:01,403 ठीक है, ठीक है, उह, आप बस मुझे एक मिनट दें 717 01:15:01,405 --> 01:15:02,971 मैं तुम्हारे साथ बाहर हूँ, मैं तुम्हारे आदमियों को परेशान करूँगा, 718 01:15:02,973 --> 01:15:04,373 और मैं उन्हें पकड़ लूंगा जो हम जानते हैं, उस पर। 719 01:15:04,375 --> 01:15:06,808 देखो, यह नहीं होने वाला है ज़रूरी। उन्हें रिपोर्ट मिल गई। 720 01:15:06,810 --> 01:15:08,810 मुझे इस लड़की के माता-पिता मिल गए पडुचा से आ रहा है। 721 01:15:08,812 --> 01:15:10,447 मैं ... यह ठीक है, यह सिर्फ होगा एक मिनट हो। 722 01:15:12,149 --> 01:15:13,614 जरा चैक कीजिए यहां निक का लॉकर है। 723 01:15:13,616 --> 01:15:16,151 देखें कि क्या वह अपनी सिवियों को साथ ले गया था अगर वह अभी भी वर्दी में है। 724 01:15:16,153 --> 01:15:18,253 वास्तव में, ओ'दॉय, हम इसे संभाल सकते हैं, ठीक है? 725 01:15:18,255 --> 01:15:20,255 मैं प्रस्ताव की सराहना करता हूं। 726 01:15:20,257 --> 01:15:22,725 ओह, ये क्या मुसीबत है ।। 727 01:15:25,828 --> 01:15:27,431 ओह आदमी। 728 01:15:32,036 --> 01:15:33,803 खैर, मैं ईश्वरवादी हो जाऊंगा। 729 01:15:46,716 --> 01:15:48,517 हालांकि हमने अभी तक नहीं किया है प्रकृति को निर्धारित किया 730 01:15:48,519 --> 01:15:49,617 रिश्ते की 731 01:15:49,619 --> 01:15:52,119 हम ऐसा मानते हैं डिप्टी काट्ज शामिल हैं 732 01:15:52,121 --> 01:15:53,988 स्कॉट के लापता होने में। 733 01:15:53,990 --> 01:15:56,991 उसका क्रूजर यह पाया गया जोन्सबोरो काउंटी में सुबह 734 01:15:56,993 --> 01:15:58,859 तो यह एक अच्छी शर्त है वह राज्य से भाग रहा है। 735 01:15:58,861 --> 01:16:00,828 इसलिए, हम विस्तार करने जा रहे हैं हमारी खोज पश्चिम 736 01:16:00,830 --> 01:16:02,565 जब तक हम इस आदमी को नहीं खोज लेते। 737 01:16:08,704 --> 01:16:10,603 अब क्या? 738 01:16:12,008 --> 01:16:13,443 बस। 739 01:16:15,845 --> 01:16:17,610 20 मिनट में, आप एक आधिकारिक कुक होंगे। 740 01:16:17,612 --> 01:16:20,780 - इतना कठिन नहीं है। - आह! 741 01:16:20,782 --> 01:16:24,617 आपको लगता है कि आप अभी भी बैठ सकते हैं 20 मिनट? 742 01:16:24,619 --> 01:16:27,188 मुझे नहीं पता। 743 01:16:27,190 --> 01:16:28,922 खैर, मुझे लगता है कि मैं हो सकता है 744 01:16:28,924 --> 01:16:31,327 आदत पड़ने लगी है शांत देश जीवन के लिए। 745 01:16:47,909 --> 01:16:49,976 के भीतर। 746 01:16:49,978 --> 01:16:52,247 पिछले दरवाजे से रहें। 747 01:16:53,516 --> 01:16:56,218 और अगर वहाँ परेशानी है ... भागो। 748 01:17:21,042 --> 01:17:22,310 अरे वहाँ, बेटा। 749 01:17:27,014 --> 01:17:29,783 - कुक कैसा है? - ठीक। 750 01:17:31,051 --> 01:17:32,320 हम्म। 751 01:17:33,754 --> 01:17:38,525 खैर, मैंने सोचा कि मैं आता हूँ यहाँ पर फिर से जाँच करने के लिए। 752 01:17:38,527 --> 01:17:41,026 और आपने कर दिया। 753 01:17:41,028 --> 01:17:42,796 वह काफी करीब है। 754 01:17:46,400 --> 01:17:49,001 क .. 755 01:17:49,003 --> 01:17:51,305 क्या, अब आप आदेश दे रहे हैं, क्या यही है? 756 01:17:53,642 --> 01:17:57,509 मुझे कोई पसंद नहीं है मेरे रसोइये को परेशान करना। 757 01:17:57,511 --> 01:17:58,979 हुह। 758 01:18:03,517 --> 01:18:07,254 खैर, मुझे करने दो आपको कुछ बताऊँ '। 759 01:18:08,622 --> 01:18:10,989 मुझे बहुत कुछ मिला इसमें निवेश किया। 760 01:18:10,991 --> 01:18:14,193 और, उह, अगर मैं चाहता हूँ अंदर जाएं और एक नज़र डालें 761 01:18:14,195 --> 01:18:16,197 आपको क्या करना है, मैं ऐसा करने जा रहा हूं। 762 01:18:18,532 --> 01:18:19,799 आप नहीं है। 763 01:18:21,435 --> 01:18:23,370 तुम भूल जाते हो आप किससे बात कर रहे हैं? 764 01:18:25,573 --> 01:18:30,176 मैं प्रमुख हूं, आप भारतीय हैं। 765 01:18:31,445 --> 01:18:34,379 मेरी रसोई.. 766 01:18:34,381 --> 01:18:35,681 ...मेरे नियम। 767 01:18:35,683 --> 01:18:37,784 तुम्हें पता है, तुम नहीं है इधर-उधर खाना बनाना। 768 01:18:42,789 --> 01:18:46,625 तो, तुम बस क्यों नहीं उस बंदूक को सेट करें और अच्छा बनाएं? 769 01:18:54,734 --> 01:18:56,901 अपने आप को, लड़का मत करो। 770 01:18:56,903 --> 01:18:59,136 मैं तुम में दो डाल सकता है आपके पहले भी 771 01:18:59,138 --> 01:19:01,872 उन्हें बैरल मिलता है अपनी कमर के ऊपर। 772 01:19:01,874 --> 01:19:05,144 मेरे लिए भाग्यशाली आप खड़े हैं ईथर से भरे ड्रम के बगल में। 773 01:19:10,016 --> 01:19:12,350 अंदर रखने के लिए बहुत खतरनाक है। 774 01:19:12,352 --> 01:19:15,622 एक से चिंगारी, कहते हैं, कुछ हिरन मारने की धातु ।। 775 01:19:18,291 --> 01:19:19,392 हम्म। 776 01:19:27,500 --> 01:19:30,033 वाह। 777 01:19:30,035 --> 01:19:32,836 एक दिमाग कुछ दिमाग के साथ। 778 01:19:32,838 --> 01:19:34,607 भगवान हम सबकी मदद करें। 779 01:19:36,275 --> 01:19:38,377 ठीक है, ठीक है .. 780 01:19:40,846 --> 01:19:43,616 तुम बस मन हो जाओ यह खाना सही किया। 781 01:19:45,250 --> 01:19:47,352 अगली बार जब मैं यहाँ आता हूँ .. 782 01:19:48,587 --> 01:19:50,522 ... मैं जानता हूँ कि मैं कहाँ खड़ा हूँ। 783 01:20:33,532 --> 01:20:35,299 क्या वह आपका बॉस था? 784 01:20:38,570 --> 01:20:40,504 वह गधे जैसा लगता है। 785 01:20:41,972 --> 01:20:45,541 वह सबसे खराब किस्म का है साँप की वहाँ है 786 01:20:45,543 --> 01:20:47,311 इससे पहले कि वह काटता है खड़खड़ मत करो। 787 01:20:52,950 --> 01:20:56,854 - बहुत पसंद नहीं है। - यह करूँगा। 788 01:20:58,155 --> 01:21:00,091 हमें और कितना चाहिए? 789 01:21:01,826 --> 01:21:04,426 नौ, दस और रसोइया। 790 01:21:04,428 --> 01:21:06,228 सारा दिन यही रहने वाला है। 791 01:21:06,230 --> 01:21:07,997 इसके बाद सबसे अच्छा मिलता है। 792 01:21:11,502 --> 01:21:13,235 लेकिन अगर आप से पूछा, बस याद रखना.. 793 01:21:13,237 --> 01:21:15,604 एक कैदी को एस्कॉर्ट करते हुए साक्षात्कार के लिए। मैं समझ गया। 794 01:21:15,606 --> 01:21:17,206 संदिग्ध। 795 01:21:17,208 --> 01:21:20,208 एक संदिग्ध को एस्कॉर्ट कर रहा है साक्षात्कार के लिए। 796 01:21:20,210 --> 01:21:21,710 शेव करना न भूलें। 797 01:21:21,712 --> 01:21:22,877 और उसे पीछे की सीट पर रखें। 798 01:21:22,879 --> 01:21:24,346 मैं वापस कैसे आऊँगा? 799 01:21:24,348 --> 01:21:26,548 जब आप कभी भी खाते हैं किसी को देखें जो पुलिस नहीं थी 800 01:21:26,550 --> 01:21:27,716 सामने की सवारी एक पुलिस कार की? 801 01:21:27,718 --> 01:21:28,883 आप पुलिस नहीं है। 802 01:21:28,885 --> 01:21:31,219 इसीलिए उसे वर्दी मिल गई है। 803 01:21:31,221 --> 01:21:32,554 धत तेरे की! 804 01:21:32,556 --> 01:21:33,988 अब जरा याद करो, उन्हें कुछ मत दो 805 01:21:33,990 --> 01:21:34,989 जब तक आपको पैसे नहीं मिलेंगे। 806 01:21:34,991 --> 01:21:36,023 - मैं नहीं करूंगा। - आप.. 807 01:21:36,025 --> 01:21:37,425 तुम गिन लो यह सब पैसा, ठीक है? 808 01:21:37,427 --> 01:21:38,827 आलसी मत बनो और उन्हें तुम्हें छोटा कर दूं। 809 01:21:38,829 --> 01:21:40,328 तुम बस क्यों नहीं आते बात खुद करो 810 01:21:40,330 --> 01:21:41,396 यदि आप बहुत परेशान हैं तो, है ना? 811 01:21:41,398 --> 01:21:43,197 'क्योंकि वही है मैं तुम्हारे लिए गया। 812 01:21:43,199 --> 01:21:45,166 तो इसे पेंच मत करो। ठीक है? 813 01:21:45,168 --> 01:21:47,803 हमें दिखाने का एक मौका मिला इन लड़कों को हम प्रतिस्पर्धा कर सकते हैं 814 01:21:47,805 --> 01:21:49,203 उनके साथ मेक्सिको। 815 01:21:49,205 --> 01:21:51,272 लोवेल दो बार गिलास पकाता है किसी भी मैक्सिकन के रूप में अच्छा है। 816 01:21:51,274 --> 01:21:53,775 हाँ, ठीक है कि केवल यही है कारण वह जमीन में नहीं है। 817 01:21:53,777 --> 01:21:56,778 तुम्हें पता है, वह खींच लिया आज मुझ पर एक बन्दूक? 818 01:21:56,780 --> 01:21:57,979 यह अभी भी मुझे जला रहा है। 819 01:21:57,981 --> 01:22:00,381 हाँ, वह हो गया है वास्तविक स्पर्श हाल ही में। 820 01:22:00,383 --> 01:22:02,383 हमें भी आमंत्रित न करें एक पेय के लिए और नहीं। 821 01:22:04,721 --> 01:22:06,788 ठीक है, ठीक है, चलो यह करते हैं। 822 01:22:06,790 --> 01:22:08,224 ठीक है। 823 01:22:09,392 --> 01:22:11,325 इम्मा अंदर जाकर बदल जाती है। 824 01:22:11,327 --> 01:22:13,095 इस्मा जाओ पीछे बैठो। 825 01:22:15,799 --> 01:22:17,365 बहुत हरा नहीं है। 826 01:22:17,367 --> 01:22:20,768 ठीक है, अगर आप इसे डंप करते हैं भूमि, यह जमीन लाल दाग। 827 01:22:20,770 --> 01:22:23,372 जैसे कोई बड़ी मैथ लैब हो अपने सामने वाले यार्ड में साइन इन करें। 828 01:22:26,008 --> 01:22:28,843 संकरी खाड़ी इसे साफ कर दें। 829 01:22:28,845 --> 01:22:30,946 कल से, आप कभी नहीं जान पाएंगे कि वह यहां था। 830 01:22:39,321 --> 01:22:42,656 तो यह बात है, है ना? सब कुछ कर दिया? 831 01:22:42,658 --> 01:22:43,760 हाँ। 832 01:22:50,866 --> 01:22:52,634 मुझे लगा कि आपको राहत मिलेगी। 833 01:22:54,236 --> 01:22:55,838 मैं हूँ। 834 01:22:58,807 --> 01:23:00,909 इसलिए, एक बार तुम मुझे ले आओ अपने बालों से बाहर, तो क्या? 835 01:23:05,714 --> 01:23:07,982 मैं सोच रहा था आपके मामा ने क्या कहा। 836 01:23:09,718 --> 01:23:11,485 और कैसे के बारे में cuttin 'अप मैचबुक 837 01:23:11,487 --> 01:23:13,285 मेथ बनाने का हिस्सा है। 838 01:23:14,823 --> 01:23:16,288 आप बहुत सोच-विचार कर रहे हैं। 839 01:23:16,290 --> 01:23:19,426 मुझे ऐसा लगता हैं। 840 01:23:19,428 --> 01:23:21,730 मुझे पता चला कि वे थोड़े हैं जुड़ा हुआ है, तुम्हें पता है? 841 01:23:24,298 --> 01:23:26,234 मुझे नहीं लगा कि यह पता चला है मेरे सिर में अभी तक, लेकिन .. 842 01:23:27,401 --> 01:23:28,837 ...यह पसंद है.. 843 01:23:30,104 --> 01:23:31,872 जैसे, हमारे जीवन में, हम सभी से मिलते हैं 844 01:23:31,874 --> 01:23:33,474 एक रासायनिक प्रतिक्रिया है। 845 01:23:35,510 --> 01:23:38,477 वे हमें बदल देते हैं और हम उन्हें बदलते हैं। 846 01:23:38,479 --> 01:23:41,514 'क्योंकि हम बदल गए, हम आगे बढ़ सकते हैं और अलग हो सकते हैं 847 01:23:41,516 --> 01:23:43,249 अन्य लोगों के साथ प्रतिक्रियाएं। 848 01:23:43,251 --> 01:23:45,353 और हम हमेशा नहीं जानते यह कैसे समाप्त होगा। 849 01:23:47,054 --> 01:23:48,420 हम नहीं करते। 850 01:23:48,422 --> 01:23:49,956 माचिस की तरह, वे नहीं जानते 851 01:23:49,958 --> 01:23:51,559 वे कैसे अंत करने जा रहे हैं। 852 01:23:53,594 --> 01:23:55,530 लेकिन सिर्फ 'कारण हम एक योजना नहीं देख सकते हैं .. 853 01:23:58,299 --> 01:24:00,167 ... इसका मतलब यह नहीं है कोई नहीं है। 854 01:24:04,070 --> 01:24:07,475 वैसे भी, इसने मुझे महसूस कराया चीजों के बारे में थोड़ा बेहतर .. 855 01:24:08,843 --> 01:24:10,978 ... यह सब सोचते हुए किसी भी तरह एक साथ फिट। 856 01:24:36,269 --> 01:24:37,571 चचेरा भाई। 857 01:24:42,776 --> 01:24:44,609 आपको देखकर भी अच्छा लगा। 858 01:24:44,611 --> 01:24:46,379 हाय लोटपोट। 859 01:24:49,482 --> 01:24:51,115 हे .. देख, हे, हे! 860 01:24:51,117 --> 01:24:53,219 आप कहने वाले नहीं हैं मेरे दोहों के बारे में कुछ नहीं, हुह? 861 01:24:56,022 --> 01:24:57,490 अच्छी जोड़ी। 862 01:25:10,971 --> 01:25:12,939 हम कल वापस आ जाएंगे आपके कट के साथ। 863 01:25:18,078 --> 01:25:20,013 आपका स्वागत है। 864 01:25:43,902 --> 01:25:45,170 तो यह बात है? 865 01:25:46,405 --> 01:25:47,840 सब साफ़? 866 01:25:49,341 --> 01:25:51,908 खैर, हमें शायद करना चाहिए थोडा कम के लिए लेट जाओ। 867 01:25:51,910 --> 01:25:53,777 मैं लेने जाऊंगा ट्रक दोपहर के आसपास 868 01:25:53,779 --> 01:25:56,214 और तुम्हें छोड़ दो राज्य पुलिस के साथ। 869 01:25:59,084 --> 01:26:00,519 मैं उन्हें क्या बताऊंगा? 870 01:26:01,453 --> 01:26:03,221 सच कहो। 871 01:26:04,857 --> 01:26:08,290 मुझे बाहर निकाल दिया जाएगा अंधेरे के द्वारा। 872 01:26:08,292 --> 01:26:10,927 तुम लेविन हो ’? 873 01:26:10,929 --> 01:26:12,363 यह समय है। 874 01:26:15,934 --> 01:26:17,468 आप केवल इतना लंबा बैठ सकते हैं। 875 01:26:21,106 --> 01:26:26,145 इसके अलावा, बहुत सारे हैं इन लकड़ियों में भूत। 876 01:26:31,917 --> 01:26:34,153 मुझे लगता है मैं दे सकता हूं यह अब वापस। 877 01:26:42,193 --> 01:26:43,294 इसे रखें। 878 01:26:45,596 --> 01:26:48,831 एक वार्तालाप टुकड़ा, सभी दोस्तों के लिए 879 01:26:48,833 --> 01:26:50,666 आप डीसी में बनाने जा रहे हैं। 880 01:26:50,668 --> 01:26:52,735 हाँ, मैं ऐसा नहीं हूँ यकीन है कि वे कर रहे हैं वाला .. 881 01:26:54,772 --> 01:26:57,640 आप बूढ़े कुत्ते 882 01:26:57,642 --> 01:26:59,375 यह सब कुछ समझाता है! 883 01:26:59,377 --> 01:27:01,577 खैर, आप मिल सकता है बस मुझे बताया। 884 01:27:01,579 --> 01:27:04,814 - वह साझा नहीं करना चाहता था। - और वह नहीं होना चाहिए। 885 01:27:04,816 --> 01:27:06,816 तो क्या हुआ अगर हमने उसे पहली बार देखा? 886 01:27:06,818 --> 01:27:09,185 इसका मतलब यह नहीं है कि मेरे लिए कुछ भी नहीं है 887 01:27:09,187 --> 01:27:11,020 जब वह आएगा चचेरे भाई लोवेल की खुशी के लिए। 888 01:27:11,022 --> 01:27:15,191 एन ... अब, अब, अब आप बस, तुम बस वहाँ पर, लोवेल पकड़ो। 889 01:27:15,193 --> 01:27:18,493 आप साबित हुए हाल ही में बहुत अविश्वसनीय 890 01:27:18,495 --> 01:27:19,995 और मुझे नहीं लगता हम इसे आपके ऊपर छोड़ सकते हैं 891 01:27:19,997 --> 01:27:21,766 यहाँ सही काम करने के लिए। 892 01:27:23,700 --> 01:27:26,267 तो ये छोटी सी औरत ।। 893 01:27:26,269 --> 01:27:28,705 ... बस होने वाला है अब हमारे साथ आना होगा। 894 01:27:32,509 --> 01:27:33,942 एक सीट लो, होली। 895 01:27:33,944 --> 01:27:37,245 हमें हवन होने का समय नहीं मिला ' यह वार्तालाप, लोवेल। 896 01:27:37,247 --> 01:27:39,015 समय बनाना। 897 01:27:51,260 --> 01:27:52,863 लंबा समय नहीं लगेगा। 898 01:28:05,508 --> 01:28:07,842 सॉयर, शहद .. 899 01:28:07,844 --> 01:28:10,113 ... आप मुझे गर्म करने का मन बना रहे हैं एक कप कॉफी? 900 01:28:11,313 --> 01:28:12,749 ठीक है। 901 01:28:16,385 --> 01:28:18,221 बस कॉफ़ी लाओ। 902 01:28:31,300 --> 01:28:33,369 मुझे शपथ है कि मुझे ज्ञात होना चाहिए। 903 01:28:36,806 --> 01:28:39,475 हम सभी के माध्यम से किया गया है इन ईश्वर की लकड़ी। 904 01:28:47,283 --> 01:28:48,884 ये रही चीजें.. 905 01:28:51,086 --> 01:28:53,022 ... मुझे पता है क्या किया जाना है। 906 01:28:55,791 --> 01:28:58,060 और मैं इसका ध्यान रखूँगा ।। 907 01:29:00,229 --> 01:29:01,831 ...अपने समय में। 908 01:29:06,969 --> 01:29:08,936 पर अभी के लिए.. 909 01:29:08,938 --> 01:29:11,772 ... क्या आप बस मुझे कुछ मज़ा दो 910 01:29:11,774 --> 01:29:14,709 मेरा मतलब है, आप देखते हैं कि कैसे प्रशिक्षित हैं मैं उससे मिला, क्या तुम नहीं? 911 01:29:46,808 --> 01:29:49,408 यही है, बेबी। 912 01:29:49,410 --> 01:29:52,013 अब, यहाँ पर जाओ और मेरे घुटने पर बैठो। 913 01:30:01,322 --> 01:30:02,454 हे भगवान! 914 01:30:02,456 --> 01:30:04,422 आपको यकीन है कि कुछ चीजें मिलीं 915 01:30:04,424 --> 01:30:06,558 मुझे सिखाने के लिए, लड़का। 916 01:30:06,560 --> 01:30:08,227 और बात यह है, अगर यह मेरे ऊपर था ... 917 01:30:08,229 --> 01:30:10,762 - होली? - एच ... हैंग, बक। 918 01:30:10,764 --> 01:30:11,898 मुझे लगता है कि वहाँ है कुछ गलत... 919 01:30:11,900 --> 01:30:14,166 एक सेकंड इंतज़ार करो, बात हालांकि है 920 01:30:14,168 --> 01:30:15,700 यह सिर्फ मेरे लिए नहीं है .. 921 01:30:15,702 --> 01:30:18,472 लेकिन, होली, माइक्रोवेव ।। 922 01:31:02,082 --> 01:31:03,381 चलो! 923 01:31:06,853 --> 01:31:07,953 कृप्या! 924 01:31:09,089 --> 01:31:10,288 मैं नहीं कर सकता। 925 01:31:16,330 --> 01:31:18,332 आपको बिशप रोड याद है? 926 01:31:21,467 --> 01:31:22,402 मैं नहीं कर सकता .. 927 01:31:23,636 --> 01:31:25,602 आप ठीक होने जा रहे हैं 928 01:31:31,744 --> 01:31:32,678 भागो! 929 01:32:21,559 --> 01:32:22,495 अब आसान है। 930 01:32:25,697 --> 01:32:27,398 'मूर्ख मत बनो। 931 01:32:27,400 --> 01:32:29,534 सभी बेवकूफ के बारे में Yous इस परिवार की जरूरत है 932 01:32:30,568 --> 01:32:33,036 आप यह सब क्यों करेंगे? 933 01:32:33,038 --> 01:32:34,337 किसी लड़की के लिए? 934 01:32:36,475 --> 01:32:37,542 क्या फर्क पड़ता है? 935 01:32:40,745 --> 01:32:41,713 हॊ गया। 936 01:32:47,052 --> 01:32:47,986 शेरिफ। 937 01:33:17,282 --> 01:33:20,516 यीशु! वह कमबख्त लोवेल। 938 01:33:21,519 --> 01:33:23,455 वह यहाँं थी पूरे गोधाम का समय। 939 01:33:27,591 --> 01:33:30,560 - मेथ है ।। - क्रूजर, नीचे रास्ता। 940 01:33:30,562 --> 01:33:31,993 सुकर है। 941 01:33:31,995 --> 01:33:33,563 वह लड़की भाग जाती है, ओ'डॉयल। 942 01:33:33,565 --> 01:33:34,796 उनके माध्यम से लकड़ी 943 01:33:34,798 --> 01:33:37,099 बिशप रोड की ओर जा रहे हैं। 944 01:33:37,101 --> 01:33:39,234 इस्मा उसके पीछे जाती हैं। 945 01:33:39,236 --> 01:33:41,536 - आप सड़क के चारों ओर चक्कर लगाते हैं। - ठीक है। 946 01:33:41,538 --> 01:33:42,671 और मैं उसे तुम्हारे बाहर बहा दूंगा। 947 01:33:42,673 --> 01:33:43,974 हाँ, हाँ, यह उह है। 948 01:33:44,975 --> 01:33:46,276 ... अच्छा सोच 'वहाँ। 949 01:33:50,080 --> 01:33:51,513 वहाँ अपनी बंदूक मत भूलना। 950 01:33:51,515 --> 01:33:52,449 सही। 951 01:33:54,918 --> 01:33:56,251 लानत है! 952 01:34:03,260 --> 01:34:04,426 जाओ, इसे उठाओ। 953 01:34:08,865 --> 01:34:09,799 आजा लड़के। 954 01:34:12,369 --> 01:34:13,303 O'Doyle .. 955 01:34:13,936 --> 01:34:15,102 आह .. 956 01:34:15,104 --> 01:34:16,072 आप नहीं कर सकते। 957 01:34:16,973 --> 01:34:18,342 हम भागीदार हैं। 958 01:34:19,510 --> 01:34:20,477 आगे बढ़ें। 959 01:34:21,311 --> 01:34:22,245 मैं नहीं करूंगा 960 01:34:24,247 --> 01:34:27,281 मैं नहीं करूंगा, मैं ऐसा नहीं करूंगा। 961 01:34:27,283 --> 01:34:29,250 तुम मुझे गोली नहीं मार सकते अगर मैं सशस्त्र नहीं हूँ। 962 01:34:31,287 --> 01:34:33,954 आपको लगता है कि मैं चिंतित हूं फोरेंसिक के साथ 963 01:34:33,956 --> 01:34:38,227 एक ज्ञात फेलन पर बाहर गोली मार दी जलता हुआ मैथ हाउस? 964 01:34:41,697 --> 01:34:46,402 बेटा, मैं सिर्फ तुम्हें महसूस करना चाहता था जैसे आपके पास लड़ाई का मौका था। 965 01:35:02,118 --> 01:35:03,352 आपने नहीं किया 966 01:36:29,671 --> 01:36:32,237 तो आप कह रहे हैं .. 967 01:36:32,239 --> 01:36:35,340 ... यह लोवेल प्रिचर्ट आदमी ।। 968 01:36:35,342 --> 01:36:36,743 ... तुम्हें पकड़े हुए था? 969 01:36:36,745 --> 01:36:39,278 नहीं, मुझे पकड़े नहीं। मुझे छुपा रहा है। 970 01:36:39,280 --> 01:36:41,513 ओह, ठीक है, से, उह, इन दूसरे फॉलों से 971 01:36:41,515 --> 01:36:42,813 वह तुम्हारे बाद था। 972 01:36:42,815 --> 01:36:43,814 आप इसे क्यों नहीं बुला रहे हैं? 973 01:36:43,816 --> 01:36:45,150 वह अभी भी जीवित हो सकता है। 974 01:36:45,152 --> 01:36:46,652 वहाँ अब पकड़ो, याद आती है। 975 01:36:46,654 --> 01:36:48,220 Callin में कोई अर्थ नहीं 'में कुछ भी 976 01:36:48,222 --> 01:36:49,523 जब तक मुझे सारे तथ्य नहीं मिल जाते। 977 01:36:56,297 --> 01:36:58,232 तो ये अन्य फाल्स, उह .. हैं 978 01:36:59,733 --> 01:37:01,233 ... क्या यह सिर्फ उन दोनों का था? 979 01:37:01,235 --> 01:37:02,401 हम्म। 980 01:37:02,403 --> 01:37:04,569 बक और हॉलिस्टर। 981 01:37:04,571 --> 01:37:08,039 वे सभी किसी और के लिए काम करते हैं लेकिन मैंने उसे कभी नहीं देखा। 982 01:37:08,041 --> 01:37:09,708 आपको कम से कम नहीं होना चाहिए एंबुलेंस बुलाओ 983 01:37:09,710 --> 01:37:11,510 या बैक-अप या किसी दिन '? 984 01:37:11,512 --> 01:37:12,810 खैर, अब, यहाँ सौदा है 985 01:37:12,812 --> 01:37:15,781 आप बस विश्वास करने वाले हैं मेरी बातें करने का तरीका 986 01:37:15,783 --> 01:37:17,683 'यहाँ के आसपास .. 987 01:37:17,685 --> 01:37:20,251 खैर, मैं मुख्य हूँ ।। 988 01:37:20,253 --> 01:37:21,655 ... आप भारतीय हैं। 989 01:37:23,923 --> 01:37:26,392 तो, यह तीसरा आदमी, तुमने उसे कभी नहीं देखा? 990 01:37:27,728 --> 01:37:29,028 क्या आपको नाम मिला? 991 01:37:30,798 --> 01:37:31,732 नहीं। 992 01:37:37,470 --> 01:37:38,404 एक आवाज़? 993 01:37:40,239 --> 01:37:43,607 - उम्म क्या? - एक आवाज़? 994 01:37:43,609 --> 01:37:45,978 क्या तुमने उसे सुना? उसकी आवाज कैसी लगती है? 995 01:37:48,348 --> 01:37:49,449 ओह .. 996 01:37:50,350 --> 01:37:52,216 मुझे नहीं पता, बस .. 997 01:37:52,218 --> 01:37:55,586 ...बस साधारण सा, बस एक सामान्य आवाज। 998 01:37:55,588 --> 01:37:59,590 हम्म। तो आप पहचान नहीं पाएंगे यदि आप उसे फिर से सुना। 999 01:37:59,592 --> 01:38:00,526 नहीं। 1000 01:38:01,728 --> 01:38:03,028 मुझे निश्चित रूप से नहीं पता होगा। 1001 01:38:19,010 --> 01:38:21,046 मुझे लगता है कि हम चलने वाले हैं बाकी का रास्ता। 1002 01:38:44,836 --> 01:38:45,771 चलो भी अब। 1003 01:39:04,823 --> 01:39:07,091 बस नीचे जाओ थोड़ा और वहाँ .. 1004 01:39:08,025 --> 01:39:08,959 ... पानी से नीचे। 1005 01:39:17,368 --> 01:39:20,402 वे इस जंग क्रीक को कहते हैं .. 1006 01:39:20,404 --> 01:39:22,673 ... सारी मिट्टी की वजह से पहाड़ी पर जमा। 1007 01:39:24,241 --> 01:39:25,844 पानी को लाल कर दिया। 1008 01:39:28,045 --> 01:39:30,815 और उन्होंने सारी मिट्टी का खनन किया मेरे जन्म से पहले। 1009 01:39:33,350 --> 01:39:34,652 यह नाम हालांकि अटक गया। 1010 01:39:48,799 --> 01:39:50,099 अब चलते हैं। 1011 01:40:13,089 --> 01:40:14,023 ठीक है। 1012 01:40:16,426 --> 01:40:17,360 ठीक है। 1013 01:40:20,430 --> 01:40:22,031 आपको ऐसा करने की जरूरत नहीं है। 1014 01:40:24,334 --> 01:40:25,268 हम्म। 1015 01:40:28,204 --> 01:40:29,506 पानी में। 123748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.