All language subtitles for Redemption.2013.BluRay.720p.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,272 --> 00:00:38,341 Moving 964 south-east, over. 2 00:00:38,342 --> 00:00:40,276 Hummingbird drone. 3 00:00:40,277 --> 00:00:42,445 Roger. They're not sure what that impacted. 4 00:00:42,446 --> 00:00:44,446 Make sure it wasn't one of your friendlies, Roger. 5 00:00:48,585 --> 00:00:50,453 Red Hotel six, this is Longhorn. 6 00:00:50,454 --> 00:00:51,654 I see possible contact. 7 00:00:55,958 --> 00:00:58,294 That was right where they were making contact from, 8 00:00:58,295 --> 00:01:00,830 Red Hotel Tower. 9 00:01:00,831 --> 00:01:02,698 There's an RPG coming from the east. 10 00:01:05,936 --> 00:01:08,638 4-2-0, this is 4-2 Charlie. 11 00:01:08,639 --> 00:01:10,339 - Message over. - Send, over. 12 00:01:10,340 --> 00:01:13,976 4-2 Charlie, are you aware at grid 4-1? 13 00:01:13,977 --> 00:01:16,479 ...only thing that was bad about it... 14 00:01:16,480 --> 00:01:17,847 ...I know... 15 00:01:17,848 --> 00:01:19,480 ...There's been an ambush... 16 00:01:22,386 --> 00:01:25,454 Do you copy, over? Sergeant Smith, do you copy? 17 00:01:25,455 --> 00:01:28,391 4-2 Charlie contact involving small arms fire on vehicle. 18 00:01:28,392 --> 00:01:30,392 There are three guys running out there at the back. 19 00:01:34,965 --> 00:01:36,899 Yep, he's got a weapon on the right. 20 00:01:36,900 --> 00:01:38,601 Roger that. Hummingbird can see it. 21 00:01:38,602 --> 00:01:40,736 - He's got a weapon. 22 00:01:40,737 --> 00:01:42,380 He's still shooting up in the air right now. 23 00:01:42,390 --> 00:01:44,539 - We see him. 24 00:01:45,574 --> 00:01:48,778 Sergeant Smith, I have good arcs on your position. 25 00:01:48,779 --> 00:01:50,746 - I believe he's British. - He's shooting. 26 00:01:54,351 --> 00:01:56,786 Echo 3-5-2, over. 27 00:01:56,787 --> 00:02:01,791 Installation Provost Marshal report A-R-6-3-0-1-0. 28 00:02:01,792 --> 00:02:03,626 Sergeant Joseph Smith. 29 00:02:03,627 --> 00:02:06,629 Absconded from Stanbrook Military Hospital Secure Wing. 30 00:02:12,802 --> 00:02:15,338 Diagnosed with combat stress. 31 00:02:15,339 --> 00:02:17,779 Filed as Department of Defense, long-term missing person. 32 00:02:32,456 --> 00:02:34,456 Sorry, mate. 33 00:02:52,408 --> 00:02:55,411 Taxman! 34 00:02:55,412 --> 00:02:58,447 All we want is your cash and your rocks. 35 00:02:58,448 --> 00:02:59,714 Joey, don't fight back. 36 00:03:45,661 --> 00:03:47,960 Run, Isabel! 37 00:11:11,390 --> 00:11:12,875 Hi, this is Damon. 38 00:11:12,876 --> 00:11:14,443 I won't be available at this number 39 00:11:14,444 --> 00:11:16,110 until October the first. 40 00:11:16,120 --> 00:11:18,146 If you need me, you can call my agent Paul 41 00:11:18,147 --> 00:11:20,449 or reach me on my New York number. 42 00:11:20,450 --> 00:11:24,520 212-555-9898. 43 00:11:24,530 --> 00:11:27,489 That's 212-555-9898. 44 00:11:32,227 --> 00:11:34,662 You have no new messages. 45 00:12:47,690 --> 00:12:51,505 Anybody lost or needs direction? 46 00:12:51,974 --> 00:12:56,440 Anybody lost or needs direction? 47 00:12:56,450 --> 00:12:59,460 Anybody lost or needs direction? 48 00:13:00,749 --> 00:13:02,583 Anybody lost or needs... 49 00:13:11,259 --> 00:13:13,628 Oh! 50 00:13:13,629 --> 00:13:14,730 Get off, get off! 51 00:13:14,731 --> 00:13:16,130 Don't do it! 52 00:13:50,500 --> 00:13:52,667 Happy birthday, Cristina. 53 00:13:52,668 --> 00:13:54,802 Actually, it was two days ago, but thank you. 54 00:13:59,474 --> 00:14:01,510 Happy birthday, Cristina. 55 00:14:01,511 --> 00:14:03,744 Actually, it was two days ago, but thank you. 56 00:14:21,363 --> 00:14:22,630 No alcohol. 57 00:14:30,405 --> 00:14:32,106 I'm looking for someone. 58 00:14:39,810 --> 00:14:41,483 Joseph, where did you get those clothes? 59 00:14:41,484 --> 00:14:45,870 Her name's Isabel. 60 00:14:45,880 --> 00:14:46,855 They saw her. 61 00:14:46,856 --> 00:14:48,723 I've come to save her. 62 00:14:48,724 --> 00:14:52,160 Joseph, did you rob someone? 63 00:14:52,161 --> 00:14:55,130 I had some luck. 64 00:14:55,131 --> 00:14:56,797 Maybe God, you know? 65 00:14:59,501 --> 00:15:00,601 God gave me this. 66 00:15:02,671 --> 00:15:04,306 Joseph, I'm going to call David, 67 00:15:04,307 --> 00:15:07,776 my police liaison officer. 68 00:15:09,545 --> 00:15:13,315 This is for you, sister. 69 00:15:13,316 --> 00:15:15,583 You're okay. 70 00:15:17,686 --> 00:15:18,966 Buy something nice for yourself. 71 00:16:43,838 --> 00:16:47,776 20, 40, 60, 80, 100. 72 00:16:47,777 --> 00:16:51,913 20, 40, 60, 80, 200. 73 00:16:51,914 --> 00:16:55,584 20, 40, 60, 80, 300. 74 00:16:55,585 --> 00:16:58,620 20, 40, 60, 80, 400. 75 00:16:58,621 --> 00:17:00,789 450, 500. 76 00:17:00,790 --> 00:17:03,391 Sister Cristina. 77 00:17:03,392 --> 00:17:04,893 So, do you know how much is there? 78 00:17:04,894 --> 00:17:06,927 £500. 79 00:17:10,765 --> 00:17:12,500 A donation is a donation. 80 00:17:12,501 --> 00:17:13,969 I don't see the quandary. 81 00:17:13,970 --> 00:17:15,437 He's quite famous among them. 82 00:17:15,438 --> 00:17:17,405 They say he was a commando. 83 00:17:17,406 --> 00:17:18,873 He killed people in Afghanistan. 84 00:17:18,874 --> 00:17:20,742 That's what soldiers do. 85 00:17:20,743 --> 00:17:22,643 It doesn't mean he's a thief. 86 00:17:24,120 --> 00:17:26,915 Did he say where he got the money from? 87 00:17:26,916 --> 00:17:28,382 He said, "Maybe God." 88 00:17:33,321 --> 00:17:35,991 Anyway, what do you think the police themselves 89 00:17:35,992 --> 00:17:37,792 would do with it if you handed it in? 90 00:17:37,793 --> 00:17:40,294 They'd just share it out and drink it in the pub. 91 00:17:41,931 --> 00:17:44,932 Or at Christmas, get them all jumpers or something. 92 00:17:50,872 --> 00:17:52,832 Actually, he told me to buy something for myself. 93 00:17:56,878 --> 00:18:00,382 I thought perhaps maybe I could use 94 00:18:00,383 --> 00:18:02,684 just a small proportion of it. 95 00:18:02,685 --> 00:18:05,820 You see, there is something I have been praying for. 96 00:18:05,821 --> 00:18:07,889 You're a good and holy woman, Sister Cristina. 97 00:18:07,890 --> 00:18:10,250 If the money's an answer to a prayer, 98 00:18:10,260 --> 00:18:11,659 how can it be wrong? 99 00:18:13,428 --> 00:18:14,996 Let me put it this way. 100 00:18:14,997 --> 00:18:17,798 I've not written anything down about this in the book. 101 00:18:44,693 --> 00:18:46,610 One for Maria Zielinska. 102 00:18:46,620 --> 00:18:47,595 One what? 103 00:18:47,596 --> 00:18:50,865 One for the Maria Zielinska farewell performance. 104 00:18:50,866 --> 00:18:52,967 I'm afraid it's all sold out. 105 00:18:52,968 --> 00:18:54,736 Sold out? 106 00:18:54,737 --> 00:18:56,404 But it isn't until October. 107 00:18:56,405 --> 00:18:58,673 It sold out online in two hours. 108 00:18:58,674 --> 00:19:00,375 Online. 109 00:19:00,376 --> 00:19:02,911 We do still have one box available. 110 00:19:02,912 --> 00:19:05,613 A box? 111 00:19:05,614 --> 00:19:08,516 On Tuesday, October first. 112 00:19:08,517 --> 00:19:10,617 And how much is a box? 113 00:19:12,654 --> 00:19:14,889 A box for the farewell performance 114 00:19:14,890 --> 00:19:17,424 is £500. 115 00:19:27,669 --> 00:19:29,903 Contact! Contact! 116 00:20:00,136 --> 00:20:01,902 Contact! 117 00:20:49,918 --> 00:20:53,221 ...Possible contact. 118 00:20:53,222 --> 00:20:55,220 Hummingbird drone, over. 119 00:20:58,260 --> 00:21:00,495 Yeah, he's got a weapon on the right. 120 00:21:00,496 --> 00:21:02,229 Hummingbird can see it. He's got a weapon. 121 00:21:04,499 --> 00:21:05,633 He's still shooting up in the air right now. 122 00:21:05,634 --> 00:21:07,802 We see him. 123 00:21:07,803 --> 00:21:09,838 Can we just cut the guy off? 124 00:21:09,839 --> 00:21:11,720 Do you copy? 125 00:21:53,948 --> 00:21:55,149 Sister. 126 00:21:55,150 --> 00:21:57,185 I'm afraid you're too late for soup. 127 00:21:57,186 --> 00:21:59,654 I'm not hungry. 128 00:21:59,655 --> 00:22:02,900 I need medicine. 129 00:22:02,910 --> 00:22:03,291 You're hurt? 130 00:22:03,292 --> 00:22:05,727 I need antibiotics. 131 00:22:05,728 --> 00:22:08,290 I'm not allowed to dispense antibiotics. 132 00:22:08,300 --> 00:22:11,699 But you do it for people who can't get into the system. 133 00:22:11,700 --> 00:22:14,680 - Go to emergency. - I can't. 134 00:22:14,690 --> 00:22:16,905 Why not? If you don't want to give your name, 135 00:22:16,906 --> 00:22:19,240 just call yourself Smith or something. 136 00:22:19,241 --> 00:22:20,875 That would be a mistake. 137 00:22:20,876 --> 00:22:23,311 - Why? - My name is Smith. 138 00:22:23,312 --> 00:22:25,179 Jones, then. 139 00:22:25,180 --> 00:22:26,113 Sister... 140 00:22:28,283 --> 00:22:30,718 I'm on the run from a court-martial. 141 00:22:30,719 --> 00:22:33,121 I was in a Special Forces unit. 142 00:22:33,122 --> 00:22:35,589 There'll be no forgiveness. 143 00:22:38,226 --> 00:22:41,290 How do you know it's antibiotics you need? 144 00:22:41,300 --> 00:22:42,630 I've got two broken ribs. 145 00:22:42,631 --> 00:22:44,980 There's an infection around one of the breaks. 146 00:22:44,990 --> 00:22:45,699 If it spreads to the bone, I'll die. 147 00:22:47,869 --> 00:22:49,637 I've been wounded before. 148 00:22:49,638 --> 00:22:51,839 If you drink alcohol with these, they won't work. 149 00:22:51,840 --> 00:22:53,641 I'll need painkillers. 150 00:22:53,642 --> 00:22:55,877 Give me something with dihydrocodeine. 151 00:22:55,878 --> 00:22:57,945 Yes, sir. 152 00:23:00,782 --> 00:23:03,116 I've asked around about your friend Isabel. 153 00:23:04,786 --> 00:23:07,355 How'd you know about Isabel? 154 00:23:07,356 --> 00:23:09,991 Last night, don't you remember? 155 00:23:09,992 --> 00:23:11,759 Did I come here last night? 156 00:23:11,760 --> 00:23:14,228 Do something stupid? 157 00:23:14,229 --> 00:23:16,764 You said you'd had some luck. 158 00:23:16,765 --> 00:23:19,701 "God," you said. 159 00:23:23,710 --> 00:23:24,338 You don't believe? 160 00:23:26,400 --> 00:23:29,344 So how do you explain those new clothes? 161 00:23:29,345 --> 00:23:31,780 I don't. 162 00:23:32,647 --> 00:23:34,916 So what'd you find out about Isabel? 163 00:23:34,917 --> 00:23:36,984 She doesn't come for food anymore. 164 00:23:45,927 --> 00:23:49,230 If you see her, give her this. 165 00:23:49,231 --> 00:23:52,333 Tell her she can come to me. 166 00:23:52,334 --> 00:23:54,802 Tell her she can be safe. 167 00:23:54,803 --> 00:23:57,939 - Who lives here? - Me. 168 00:23:57,940 --> 00:23:59,207 - Did you break in? - I fell. 169 00:23:59,208 --> 00:24:00,908 Did you hurt someone? 170 00:24:00,909 --> 00:24:02,909 Only myself. 171 00:24:12,820 --> 00:24:14,855 Do you know the boys say you're an angel? 172 00:24:16,658 --> 00:24:17,691 Good night, Joseph. 173 00:24:42,116 --> 00:24:44,285 The solid sterling silver. 174 00:24:44,286 --> 00:24:46,788 You've got lots of pieces of solid sterling silver and, of course... 175 00:24:46,789 --> 00:24:48,156 there we go... you can see all of that 176 00:24:48,157 --> 00:24:49,891 from your hat pins to your... 177 00:24:49,892 --> 00:24:52,193 uh... to your... shepherd's hook, 178 00:24:52,194 --> 00:24:54,896 your... your clasp, your crimp beads, 179 00:24:54,897 --> 00:24:56,831 and six meters of elastic, 180 00:24:56,832 --> 00:25:00,133 one large and one small gift pack. 181 00:25:21,255 --> 00:25:23,570 ...showers good. 182 00:25:23,580 --> 00:25:26,260 40s, Cromarty, Forth, Tyne, Dogger. 183 00:25:26,261 --> 00:25:28,196 Easterly or northeasterly 184 00:25:28,197 --> 00:25:29,764 four or five, occasionally... 185 00:25:31,333 --> 00:25:34,769 ...Bible tells us, you know, in Gethsemane, 186 00:25:34,770 --> 00:25:38,720 talking to God and wanting to not go through with this thing 187 00:25:38,730 --> 00:25:39,974 and hesitating, you know. 188 00:25:39,975 --> 00:25:41,309 And as all these incredible things, 189 00:25:41,310 --> 00:25:42,470 Judas going to the priests... 190 00:26:30,240 --> 00:26:31,959 Joey, it's Isabel. 191 00:26:31,960 --> 00:26:34,162 There's no need to look for me. I'm okay. 192 00:26:34,163 --> 00:26:35,797 And I'll just cause trouble. 193 00:26:35,798 --> 00:26:37,398 I've agreed to work for them for a few weeks 194 00:26:37,399 --> 00:26:40,168 until I've got enough for a deposit on a nice place. 195 00:26:40,169 --> 00:26:43,304 Then I'll go back up north. 196 00:26:43,305 --> 00:26:47,542 And for thinkin' of me. When I get away from London, 197 00:26:47,543 --> 00:26:49,310 I'll call you if you're still there. 198 00:26:49,311 --> 00:26:51,412 I've gotta go. 199 00:27:00,288 --> 00:27:03,230 You have two messages. 200 00:27:31,519 --> 00:27:33,254 I've agreed to work for them for a few weeks 201 00:27:33,255 --> 00:27:36,424 until I've got enough for a deposit on a nice place. 202 00:27:36,425 --> 00:27:38,993 Then I'll go back up north. 203 00:27:38,994 --> 00:27:40,394 Thanks for looking after me, Joey, 204 00:27:40,395 --> 00:27:42,290 and for thinking of me. 205 00:27:42,300 --> 00:27:43,397 When I get away from London, 206 00:27:43,398 --> 00:27:45,660 I'll call you if you're still there. 207 00:27:45,670 --> 00:27:46,934 I've gotta go. 208 00:27:49,271 --> 00:27:52,380 You have no more messages. 209 00:29:02,344 --> 00:29:05,450 ...'cause I saw you go in. 210 00:29:07,415 --> 00:29:09,349 I'm gonna call the police. 211 00:29:14,210 --> 00:29:16,257 Who are you? 212 00:29:16,258 --> 00:29:19,193 Damon said he was gonna be in New York all summer. 213 00:29:19,194 --> 00:29:22,960 I'm Damon's boyfriend. 214 00:29:22,970 --> 00:29:23,531 One of 'em. 215 00:29:23,532 --> 00:29:27,680 He said I could use his flat while he was away. 216 00:29:27,690 --> 00:29:28,468 Are you a model? 217 00:29:31,305 --> 00:29:33,407 Sometimes. 218 00:29:33,408 --> 00:29:37,378 He didn't say anyone was gonna be staying. 219 00:29:37,379 --> 00:29:38,779 Do you have his number in New York? 220 00:29:40,548 --> 00:29:43,217 No, he keeps himself very private. 221 00:29:43,218 --> 00:29:46,754 Pity, you could've called him. 222 00:29:46,755 --> 00:29:48,222 Do you have a number? 223 00:29:48,223 --> 00:29:52,260 He doesn't give it to me. 224 00:29:52,270 --> 00:29:53,361 In case I call him late at night. 225 00:29:53,362 --> 00:29:57,310 - I'm Tracy. - Joey. 226 00:29:57,320 --> 00:30:00,167 Joey Jones. 227 00:30:00,168 --> 00:30:02,436 Damon said I should stay here for the summer, 228 00:30:02,437 --> 00:30:04,372 get my life back together. 229 00:30:04,373 --> 00:30:07,140 So that's what I'm gonna do. 230 00:30:11,112 --> 00:30:12,613 Whew. 231 00:30:12,614 --> 00:30:13,646 Fuck. 232 00:30:55,356 --> 00:30:57,524 Joey, there's trouble. 233 00:31:31,592 --> 00:31:34,595 Fucking dickhead's trying to throw us out. 234 00:31:36,131 --> 00:31:37,264 Is he fucking following? 235 00:31:37,265 --> 00:31:39,266 Dick, mate. 236 00:31:42,838 --> 00:31:45,206 - Here we go. - It's Soho, I wanna see some tits. 237 00:31:45,207 --> 00:31:46,574 It's late, boys. 238 00:31:46,575 --> 00:31:47,741 You're gonna miss your train. 239 00:31:47,742 --> 00:31:49,610 Who are you, our fuckin' mum? 240 00:31:49,611 --> 00:31:51,846 He thinks he is. Fuck me if he ain't. 241 00:31:51,847 --> 00:31:54,882 - Tits, mate. - Fucking there's your tit. 242 00:31:54,883 --> 00:31:56,963 - That's right, mate. - Here's your fucking tit, man. 243 00:31:58,486 --> 00:32:00,221 Hey, don't fucking touch my boy! 244 00:32:08,762 --> 00:32:10,598 Fucking leave it, mate. 245 00:32:10,599 --> 00:32:13,801 He's a fucking soft, southern fucking cunt. 246 00:32:15,737 --> 00:32:17,371 - Easy, pal. - Fucking get off him. 247 00:32:17,372 --> 00:32:19,539 - You'll miss your train. - I'll fucking have him! 248 00:32:22,343 --> 00:32:24,145 Come on, then! 249 00:32:24,146 --> 00:32:25,513 Fucking get him! 250 00:32:37,558 --> 00:32:39,159 Now you've missed your train. 251 00:33:51,932 --> 00:33:52,966 Huh? 252 00:34:03,577 --> 00:34:06,714 - You wanna work? - Yeah. 253 00:34:06,715 --> 00:34:09,416 You know what kind of work I do. 254 00:34:09,417 --> 00:34:12,486 They say you want a driver. 255 00:34:12,487 --> 00:34:15,388 I got a lot of businesses. 256 00:34:18,250 --> 00:34:20,494 They say you're a hard man. 257 00:34:20,495 --> 00:34:21,995 It's a hard city. 258 00:34:37,120 --> 00:34:39,120 Hold on! 259 00:35:01,402 --> 00:35:03,300 Can we play the animal game? 260 00:35:03,400 --> 00:35:04,571 Go on, then. 261 00:35:04,572 --> 00:35:07,775 - Um... has it got four legs? - Yes. 262 00:35:07,776 --> 00:35:09,977 All right, has it got fur? 263 00:35:09,978 --> 00:35:11,512 Yes. 264 00:35:11,513 --> 00:35:13,681 Um, give me another clue. 265 00:35:13,682 --> 00:35:15,482 - It's gray. - Gray? 266 00:35:15,483 --> 00:35:16,650 Yeah. 267 00:35:16,651 --> 00:35:18,352 - Is it a dog? - No. 268 00:35:18,353 --> 00:35:21,355 Um, could it eat me? 269 00:35:21,356 --> 00:35:22,423 Probably. 270 00:35:22,424 --> 00:35:25,492 Right, so, how many legs has it got? 271 00:35:25,493 --> 00:35:27,728 - Two. - You said four. 272 00:35:27,729 --> 00:35:29,495 Are you tricking me? 273 00:35:59,626 --> 00:36:00,793 I hear he wants to see me. 274 00:36:23,517 --> 00:36:25,686 What the fuck? 275 00:36:25,687 --> 00:36:27,588 New rules. 276 00:36:27,589 --> 00:36:29,790 No room service cards anywhere between 277 00:36:29,791 --> 00:36:31,240 Lisle Street and The Crown. 278 00:36:31,250 --> 00:36:33,494 What the fuck are you talking about? 279 00:36:33,495 --> 00:36:35,162 You're not even a fucking Chink to be giving out rules. 280 00:36:35,163 --> 00:36:36,530 Show him. 281 00:36:48,475 --> 00:36:49,809 New rules. 282 00:37:02,656 --> 00:37:03,589 No. 283 00:37:29,584 --> 00:37:31,652 Can I help you? 284 00:37:31,653 --> 00:37:33,687 I've got a delivery for the Angel of the Lord's Mission. 285 00:37:33,688 --> 00:37:37,191 45 Margheritas, 45 garlic breads, 286 00:37:37,192 --> 00:37:39,126 45 Coke Zeroes, 287 00:37:39,127 --> 00:37:41,662 45 chicken dippers, and 45 coleslaws. 288 00:37:41,663 --> 00:37:42,995 There must be a mistake. 289 00:37:44,832 --> 00:37:48,802 It's paid for by Joey Jones. 290 00:37:48,803 --> 00:37:51,205 Okay, it's not a mistake. 291 00:37:51,206 --> 00:37:52,205 Who wants pizza? 292 00:38:12,860 --> 00:38:14,194 Tell your boss in fifteen minutes 293 00:38:14,195 --> 00:38:16,129 to have Mr. Choy's envelope ready. 294 00:38:16,130 --> 00:38:18,765 Also, I wanna order takeaway for delivery. 295 00:38:18,766 --> 00:38:21,535 It's very nice, but I've no idea what it is. 296 00:38:21,536 --> 00:38:22,936 I think it's probably duck. 297 00:38:22,937 --> 00:38:25,105 And there's fish and chicken and pancakes. 298 00:38:25,106 --> 00:38:27,940 - And this is from Crazy Joe the angel, yeah? - Next? 299 00:38:36,518 --> 00:38:38,118 Just drive, man. Just fucking drive. 300 00:38:45,893 --> 00:38:48,828 That's his little sister. She won't talk. 301 00:39:20,594 --> 00:39:23,263 Dawn? 302 00:39:23,264 --> 00:39:24,698 It's me. 303 00:39:24,699 --> 00:39:26,866 Joe. 304 00:39:32,339 --> 00:39:34,775 Nice suit. 305 00:39:34,776 --> 00:39:36,609 Me and your daughter live on £25 a week. 306 00:39:38,579 --> 00:39:41,139 Since I lost my job, I've been paying the landlord with blowjobs. 307 00:39:42,150 --> 00:39:45,851 What have you been doing while they cut everything, Joey? 308 00:39:47,200 --> 00:39:48,688 I've been fighting. 309 00:40:10,143 --> 00:40:13,213 There's more where this came from. 310 00:40:13,214 --> 00:40:14,814 Lots more. 311 00:40:57,958 --> 00:40:59,693 You got my invitation. 312 00:40:59,694 --> 00:41:01,695 Wasn't sure you'd come. 313 00:41:01,696 --> 00:41:03,230 Buying food for the boys, it's okay, 314 00:41:03,231 --> 00:41:05,197 but not this. 315 00:41:07,000 --> 00:41:10,170 Giving me things puts me in a very difficult position. 316 00:41:10,171 --> 00:41:12,672 You're not vegetarian, are ya? 317 00:41:14,775 --> 00:41:17,770 Why are you lighting fires on the pavement? 318 00:41:17,780 --> 00:41:19,112 My Chinese boss sends his people here 319 00:41:19,113 --> 00:41:21,181 to buy meat for his restaurants. 320 00:41:21,182 --> 00:41:22,983 I get three hours hanging out on the street 321 00:41:22,984 --> 00:41:24,950 doing nothing. 322 00:41:26,687 --> 00:41:30,123 So tonight I decided to have a barbecue. 323 00:41:30,124 --> 00:41:32,580 - You used to feed me. 324 00:41:34,728 --> 00:41:36,280 Tonight, I feed you. 325 00:41:40,200 --> 00:41:43,350 This is a very strange thing to be doing. 326 00:41:47,107 --> 00:41:48,475 I miss the smell of wood smoke. 327 00:41:48,476 --> 00:41:51,745 I'm guessing that you have psychological problems. 328 00:41:51,746 --> 00:41:54,247 They put me up a mountain 329 00:41:54,248 --> 00:41:57,384 and told me to kill people. 330 00:41:57,385 --> 00:42:00,353 What'd they think would come back down the mountain? 331 00:42:00,354 --> 00:42:03,122 Joseph, I came here because I might have some news... 332 00:42:05,492 --> 00:42:07,360 about Isabel. 333 00:42:07,361 --> 00:42:09,830 They found a girl. 334 00:42:09,831 --> 00:42:11,865 Last night, my police liaison officer 335 00:42:11,866 --> 00:42:13,399 gave me this photograph. 336 00:42:14,835 --> 00:42:16,136 She was found in the river. 337 00:42:16,137 --> 00:42:18,270 They need help with identification. 338 00:42:51,271 --> 00:42:53,874 She was from the north, that's all I know. 339 00:42:53,875 --> 00:42:56,543 Did you love her? 340 00:42:56,544 --> 00:42:58,311 We shared a box. 341 00:42:58,312 --> 00:43:00,146 We'd just keep each other warm. 342 00:43:04,317 --> 00:43:06,860 Will you talk to the police? 343 00:43:06,870 --> 00:43:07,353 Fuck the police. 344 00:43:15,495 --> 00:43:17,964 Joseph, I'm really sorry to bring such awful news. 345 00:43:17,965 --> 00:43:20,367 Where in the river? 346 00:43:20,368 --> 00:43:22,402 The city, near to Canary Wharf. 347 00:43:22,403 --> 00:43:24,538 One of those rich guys. 348 00:43:24,539 --> 00:43:26,239 Yes, they think she was killed by a client. 349 00:43:26,240 --> 00:43:28,441 - The police give a shit? - Of course they do. 350 00:43:28,442 --> 00:43:29,910 David is a good man. 351 00:43:29,911 --> 00:43:32,879 Really? He's a "good man." 352 00:43:32,880 --> 00:43:35,916 Good, good. Good for him. 353 00:43:35,917 --> 00:43:37,550 - Good. 354 00:43:41,922 --> 00:43:44,524 - In the fucking river! 355 00:43:44,525 --> 00:43:47,828 If you dare to be angry about Isabel... 356 00:43:47,829 --> 00:43:49,940 you're a hypocrite. 357 00:43:50,530 --> 00:43:52,199 I've asked around about your job 358 00:43:52,200 --> 00:43:54,968 for the Chinese boss. 359 00:43:54,969 --> 00:43:57,170 They say, "Crazy Joey deals drugs." 360 00:43:57,171 --> 00:43:59,439 I just deliver the stuff. I don't touch the stuff. 361 00:43:59,440 --> 00:44:03,910 The autopsy said Isabel "touched the stuff." 362 00:44:03,911 --> 00:44:06,913 Maybe stuff you delivered. 363 00:44:06,914 --> 00:44:09,482 You don't put those things together in your head. 364 00:44:09,483 --> 00:44:11,184 You know why she ended up in the river? 365 00:44:11,185 --> 00:44:13,854 Because that's what the river's for. 366 00:44:13,855 --> 00:44:16,957 To wash away girls when they're finished with them. 367 00:44:16,958 --> 00:44:19,893 I see what's happening in this fucking city. 368 00:44:19,894 --> 00:44:21,127 How many people you feed these days, huh? 369 00:44:21,128 --> 00:44:24,231 You give them soup. 370 00:44:24,232 --> 00:44:26,310 They want their lives back! 371 00:44:55,896 --> 00:44:58,999 Joey, when you were out of your head on drugs 372 00:44:59,000 --> 00:45:01,133 a few months ago, you gave me some money. 373 00:45:03,470 --> 00:45:05,939 I've spent it on something for myself. 374 00:45:05,940 --> 00:45:08,675 I haven't been able to sleep properly since. 375 00:45:08,676 --> 00:45:12,111 I... I called my sister in Warsaw. 376 00:45:14,800 --> 00:45:16,382 She sold some of the possessions I left behind. 377 00:45:23,690 --> 00:45:25,240 I don't need this. 378 00:45:29,950 --> 00:45:31,970 I'm really sorry about Isabel. 379 00:45:31,980 --> 00:45:32,699 I know you cared for her, 380 00:45:32,700 --> 00:45:36,969 but think about all the other Isabel's. 381 00:45:39,372 --> 00:45:41,473 Start to do the right thing. 382 00:45:43,430 --> 00:45:46,179 It is honest money. I cleaned it for you. 383 00:45:46,180 --> 00:45:48,981 Use it to start an honest life. 384 00:46:04,464 --> 00:46:06,165 I want you to have this. 385 00:46:09,350 --> 00:46:10,470 I'm gonna do a lot of good things this summer. 386 00:46:10,471 --> 00:46:12,739 Give people what they want. 387 00:46:12,740 --> 00:46:14,674 I thought you might want a dress. 388 00:46:14,675 --> 00:46:17,430 Joey, I'm a nun. 389 00:46:17,440 --> 00:46:19,450 I used to wear a uniform. 390 00:46:19,460 --> 00:46:21,213 Don't mean a thing, you just take it off. 391 00:46:23,984 --> 00:46:25,986 If it looks beautiful on you, 392 00:46:25,987 --> 00:46:27,720 then God would say it's okay, wouldn't He? 393 00:46:30,230 --> 00:46:32,658 I will put it in the bag of clothes for Africa. 394 00:46:41,301 --> 00:46:43,737 My guest this week is Baroness Glennis Baker, 395 00:46:43,738 --> 00:46:46,740 an emeritus professor of psychology. 396 00:46:46,741 --> 00:46:49,342 She has specialized in the health and welfare 397 00:46:49,343 --> 00:46:51,177 of people with learning disabilities, 398 00:46:51,178 --> 00:46:53,513 advising on policies and influencing... 399 00:47:02,222 --> 00:47:03,656 Fuck. 400 00:47:16,803 --> 00:47:19,572 Yeah! 401 00:47:19,573 --> 00:47:22,374 Your cash and your rocks, boys. 402 00:47:31,818 --> 00:47:33,552 Don't remember me, do you? 403 00:47:36,222 --> 00:47:38,391 Not surprised. 404 00:47:38,392 --> 00:47:39,658 I've changed. 405 00:47:42,830 --> 00:47:44,630 You've got a knife... 406 00:47:48,501 --> 00:47:49,802 I've got a spoon. 407 00:47:57,310 --> 00:47:59,112 Who killed Isabel? 408 00:48:15,628 --> 00:48:18,464 Go on, Joey. Show 'em. Show 'em! 409 00:48:35,349 --> 00:48:37,217 Who killed Isabel? 410 00:48:37,218 --> 00:48:39,185 I don't know. 411 00:48:43,456 --> 00:48:46,158 You're only alive because I need information. 412 00:48:47,627 --> 00:48:49,595 An eye for an eye. 413 00:48:53,166 --> 00:48:54,901 You tell me what happened to her, 414 00:48:54,902 --> 00:48:57,836 or I'll kill you with this spoon. 415 00:48:59,906 --> 00:49:02,542 Some guy used to rent her regular. 416 00:49:02,543 --> 00:49:04,144 Beat her up. 417 00:49:04,145 --> 00:49:06,212 He used to ask for her. 418 00:49:06,213 --> 00:49:08,314 He went too far. 419 00:49:08,315 --> 00:49:09,849 Name. 420 00:49:09,850 --> 00:49:11,450 We don't use names. 421 00:49:13,286 --> 00:49:14,820 Describe him to me. 422 00:49:16,489 --> 00:49:18,758 - Ah! - Describe him to me. 423 00:49:18,759 --> 00:49:22,195 He was about 30, city boy, 424 00:49:22,196 --> 00:49:23,863 scar over his eye. 425 00:49:23,864 --> 00:49:25,531 That's all I know. 426 00:49:31,938 --> 00:49:33,506 You get any trouble from these two again, 427 00:49:33,507 --> 00:49:35,440 you tell Crazy Joe, okay? 428 00:50:55,722 --> 00:50:57,290 Jesus. 429 00:51:08,835 --> 00:51:10,269 Fuck. 430 00:51:11,404 --> 00:51:12,839 You look... 431 00:51:12,840 --> 00:51:14,274 Your note said you had information 432 00:51:14,275 --> 00:51:16,609 for the police about Isabel's killer. 433 00:51:16,610 --> 00:51:18,578 That is the only reason I am here. 434 00:51:18,579 --> 00:51:20,747 And I put on this dress because 435 00:51:20,748 --> 00:51:22,281 it is the only dress I have. 436 00:51:24,350 --> 00:51:25,952 And don't think I won't send it to Africa, 437 00:51:25,953 --> 00:51:27,452 because I will. 438 00:51:30,456 --> 00:51:31,891 They think my name's Damon, by the way. 439 00:51:31,892 --> 00:51:33,558 Please don't remind me. 440 00:51:35,495 --> 00:51:37,964 - I think I might faint. - What? 441 00:51:37,965 --> 00:51:39,999 I haven't eaten anything all day... 442 00:51:40,000 --> 00:51:42,301 worrying whether or not I would come. 443 00:51:48,410 --> 00:51:49,642 Also, I didn't realize 444 00:51:49,643 --> 00:51:50,964 there would be so many naked men. 445 00:52:00,530 --> 00:52:01,654 Look, I arranged to meet you here 446 00:52:01,655 --> 00:52:03,623 because I thought you might like the photographs. 447 00:52:03,624 --> 00:52:04,957 I didn't realize there'd be photographs 448 00:52:04,958 --> 00:52:06,825 of men's... penises. 449 00:52:08,361 --> 00:52:09,595 Sorry. 450 00:52:09,596 --> 00:52:12,398 Joey, actually, I do like photographs. 451 00:52:12,399 --> 00:52:15,568 I take photographs... usually of nature. 452 00:52:15,569 --> 00:52:18,838 Penises are nature, I suppose. 453 00:52:18,839 --> 00:52:21,400 Yes, I suppose they are. 454 00:52:21,410 --> 00:52:22,575 So what'd you tell the mother? 455 00:52:22,576 --> 00:52:25,444 I lied, I lied, I lied. 456 00:52:26,779 --> 00:52:28,948 So what information do you have? 457 00:52:28,949 --> 00:52:31,818 Tell your policeman to look for a guy around 30. 458 00:52:31,819 --> 00:52:33,820 He has a scar above his eye. 459 00:52:33,821 --> 00:52:35,621 Works in the city. 460 00:52:35,622 --> 00:52:37,590 Should I write this down? 461 00:52:37,591 --> 00:52:39,659 That's all I have. 462 00:52:39,660 --> 00:52:41,594 Okay... 463 00:52:41,595 --> 00:52:44,864 30 years old, scar above his eye, 464 00:52:44,865 --> 00:52:47,100 works in the city. Got it. 465 00:52:47,101 --> 00:52:49,680 We haven't been introduced. 466 00:52:49,690 --> 00:52:50,936 I'm Karl. What's your name? 467 00:52:53,500 --> 00:52:54,707 Just looking around. 468 00:52:54,708 --> 00:52:57,944 I'm told the invitation you handed in at the desk 469 00:52:57,945 --> 00:53:00,790 was addressed to Damon Coldfield. 470 00:53:00,800 --> 00:53:02,482 I happen to be Damon's photographic agent. 471 00:53:02,483 --> 00:53:03,682 He's in New York. 472 00:53:04,884 --> 00:53:06,818 Who the hell are you? 473 00:53:23,970 --> 00:53:25,438 I think you're a bit drunk. 474 00:53:25,439 --> 00:53:26,938 Yes. 475 00:53:29,876 --> 00:53:31,843 I'm having a crazy patch. 476 00:53:33,146 --> 00:53:35,447 Starting when I bought the ticket. 477 00:53:36,816 --> 00:53:38,850 What ticket? 478 00:53:42,880 --> 00:53:45,557 I used your money to buy a ticket to a ballet. 479 00:53:51,431 --> 00:53:53,632 That's a pretty wicked thing to do. 480 00:54:01,800 --> 00:54:03,743 But, you see... 481 00:54:03,744 --> 00:54:05,811 I've loved her since I was a little girl. 482 00:54:07,880 --> 00:54:09,800 Loved who? 483 00:54:11,184 --> 00:54:13,185 Maria Zielinska. 484 00:54:15,922 --> 00:54:17,856 She's 42 and still dancing. 485 00:54:19,926 --> 00:54:21,760 She is who I always wanted to be. 486 00:54:23,496 --> 00:54:25,530 She is who I should have been. 487 00:54:33,806 --> 00:54:35,808 I'm in a silk dress in an alleyway... 488 00:54:35,809 --> 00:54:36,943 with a gangster. 489 00:54:36,944 --> 00:54:39,145 - Whoa! - Oop! 490 00:54:39,146 --> 00:54:40,946 And I'm drunk. 491 00:54:44,150 --> 00:54:46,651 Are you still a gangster, Joey, or did I change you? 492 00:54:50,223 --> 00:54:52,657 Just having a crazy patch, too. 493 00:54:54,694 --> 00:54:57,196 There are things that I have to do. 494 00:54:57,197 --> 00:55:00,660 When the summer's over, I'll stop. 495 00:55:00,670 --> 00:55:02,568 Because of me, yes? 496 00:55:02,569 --> 00:55:04,536 I have to think I'm doing good. 497 00:55:06,873 --> 00:55:08,907 Your excuse for wearing a pretty dress. 498 00:55:14,280 --> 00:55:16,248 When does Damon return? 499 00:55:17,984 --> 00:55:19,218 October the first. 500 00:55:19,219 --> 00:55:22,188 Then it's fate. 501 00:55:22,189 --> 00:55:24,757 What is? 502 00:55:24,758 --> 00:55:27,159 When I say it's fate... 503 00:55:27,160 --> 00:55:30,629 I should really say it's God, but I don't. 504 00:55:31,864 --> 00:55:33,832 You know why? 505 00:55:36,702 --> 00:55:39,671 Because I'm not so sure that God is there anymore. 506 00:55:41,941 --> 00:55:43,808 That's the truth. 507 00:55:52,118 --> 00:55:53,619 I think I'm going to throw up. 508 00:55:53,620 --> 00:55:55,922 Oh. 509 00:55:55,923 --> 00:55:57,589 No, I'm fine. 510 00:56:03,950 --> 00:56:05,630 Sister, I'm Catholic. 511 00:56:11,337 --> 00:56:13,905 I'm not your sister. 512 00:56:15,241 --> 00:56:17,943 I'm drunk and I'm up against the wall. 513 00:56:49,342 --> 00:56:51,811 30... 514 00:56:51,812 --> 00:56:54,313 a scar above the eye... 515 00:56:54,314 --> 00:56:56,815 works in the city. 516 00:57:16,402 --> 00:57:18,400 A massive 50% off. 517 00:57:18,500 --> 00:57:20,640 Rain jackets half price. 518 00:57:20,641 --> 00:57:23,909 Fleece half price, T-shirts half price. 519 00:57:23,910 --> 00:57:26,145 Walking shoes half price. 520 00:57:26,146 --> 00:57:28,113 - A massive 50% off. 521 00:57:31,283 --> 00:57:32,984 Joey... 522 00:57:34,200 --> 00:57:35,154 H-how are things? 523 00:57:35,155 --> 00:57:36,689 Things are okay. 524 00:57:36,690 --> 00:57:38,391 Have you heard from Damon? 525 00:57:38,392 --> 00:57:39,825 Yeah, he's okay. 526 00:57:39,826 --> 00:57:41,930 You seem so together now. 527 00:57:41,940 --> 00:57:42,828 I'm really together now. 528 00:57:42,829 --> 00:57:45,398 You're like a different person. 529 00:57:45,399 --> 00:57:48,000 So, Joey... 530 00:57:48,100 --> 00:57:50,903 are you exclusively gay? 531 00:57:50,904 --> 00:57:53,673 You know, it's interesting... 532 00:57:53,674 --> 00:57:55,808 recently... 533 00:57:55,809 --> 00:57:57,442 I've found myself attracted to... 534 00:57:58,878 --> 00:58:00,278 nuns. 535 00:58:26,972 --> 00:58:28,239 Who the fuck are you? 536 00:58:30,420 --> 00:58:31,310 You owe Mr. Choy money. 537 00:58:31,311 --> 00:58:33,846 What the fuck do you know about Mr. Choy? 538 00:58:33,847 --> 00:58:35,381 He's my boss. 539 00:58:35,382 --> 00:58:36,882 What are you talking about? 540 00:58:36,883 --> 00:58:39,318 Mr. Choy only employ Chinese. 541 00:58:39,319 --> 00:58:41,420 Tell Mr. Choy I'll send him a check. 542 00:58:43,323 --> 00:58:44,857 I'm taking the cash. 543 00:58:50,963 --> 00:58:53,132 Give me the fucking cash. 544 00:58:54,768 --> 00:58:56,902 Step out of the way, my friend, 545 00:58:56,903 --> 00:58:59,805 and let me take some of what you owe in cash 546 00:58:59,806 --> 00:59:02,208 as a gesture of goodwill. 547 00:59:02,209 --> 00:59:04,810 No! 548 00:59:21,327 --> 00:59:23,496 Please don't hurt him! 549 00:59:41,413 --> 00:59:43,549 That money belongs to my family. 550 00:59:43,550 --> 00:59:45,183 Vincenzo, no! 551 01:00:05,539 --> 01:00:07,239 ...of Mamarita Restaurant. 552 01:00:07,240 --> 01:00:09,408 18 Clancey Street. That's 1-8 Clancey Street. 553 01:00:09,409 --> 01:00:11,760 ...known by the name of Joey Jones. 554 01:00:11,770 --> 01:00:14,346 No known address. Approach with caution. 555 01:00:14,347 --> 01:00:16,810 Reported connection to the Angel of the Lord 556 01:00:16,820 --> 01:00:17,362 Homeless Mission, Covent Garden. 557 01:00:27,526 --> 01:00:30,162 Is there a problem? You are scaring my clients. 558 01:00:30,163 --> 01:00:32,498 We're looking for someone. 559 01:00:32,499 --> 01:00:34,567 Calls himself Joey Jones. 560 01:00:36,837 --> 01:00:38,570 We've been told he used to come down here. 561 01:00:40,840 --> 01:00:43,107 They said you'd know where to find him. 562 01:00:59,240 --> 01:01:00,225 Let me help ya. 563 01:01:02,528 --> 01:01:03,928 What are you doing here? 564 01:01:12,371 --> 01:01:16,800 I just lied to the police. 565 01:01:16,900 --> 01:01:18,310 You haven't changed at all. 566 01:01:18,311 --> 01:01:20,278 If I could do something else, I would do it. 567 01:01:22,140 --> 01:01:23,482 What did the policeman say 568 01:01:23,483 --> 01:01:26,170 when you gave him the description? 569 01:01:27,319 --> 01:01:30,122 He laughed at me. 570 01:01:30,123 --> 01:01:32,240 He said it was "too vague." 571 01:01:32,250 --> 01:01:34,126 He said, "Tell Joey Jones to come 572 01:01:34,127 --> 01:01:36,161 and speak to us himself." 573 01:01:36,162 --> 01:01:38,163 You mean they can't be bothered to fucking look 574 01:01:38,164 --> 01:01:40,332 'cause she was a whore. 575 01:01:40,333 --> 01:01:43,469 The truth is... 576 01:01:43,470 --> 01:01:45,700 the police are more interested 577 01:01:45,710 --> 01:01:46,271 in finding out more about you. 578 01:01:47,539 --> 01:01:49,541 You're becoming famous, Joey. 579 01:01:49,542 --> 01:01:51,209 And Isabel isn't famous? 580 01:01:52,912 --> 01:01:55,114 You really are a hypocrite. 581 01:01:55,115 --> 01:01:59,451 You beat Taxman so bad he's still in hospital. 582 01:01:59,452 --> 01:02:01,220 You're not just an angel, 583 01:02:01,221 --> 01:02:04,690 you're God Almighty dispensing justice. 584 01:02:04,691 --> 01:02:07,359 Yeah, well, I believe in justice. 585 01:02:07,360 --> 01:02:09,961 Sometimes you have to make it happen yourself. 586 01:02:11,563 --> 01:02:12,997 I'm not the only hypocrite here. 587 01:02:15,367 --> 01:02:16,668 Want a kiss? 588 01:02:32,618 --> 01:02:34,520 - Sorry. - Get out of my car. 589 01:02:34,521 --> 01:02:35,720 It's a van. 590 01:02:41,493 --> 01:02:44,129 I suppose you think it was very funny that I got drunk. 591 01:02:44,130 --> 01:02:46,966 I've been drunk myself on occasion. 592 01:02:46,967 --> 01:02:48,701 What exactly happened? 593 01:02:48,702 --> 01:02:50,101 You don't remember? 594 01:02:51,537 --> 01:02:53,739 It's all a blur. 595 01:02:53,740 --> 01:02:56,140 You asked me to kiss you, so I kissed you. 596 01:03:02,480 --> 01:03:04,416 You didn't have to kiss me 597 01:03:04,417 --> 01:03:07,520 just because I asked. 598 01:03:07,530 --> 01:03:09,253 I wanted to. 599 01:03:18,764 --> 01:03:20,766 Why did you want to? 600 01:03:20,767 --> 01:03:22,667 That's a really stupid question. 601 01:03:25,437 --> 01:03:26,704 Look in the mirror. 602 01:03:28,407 --> 01:03:30,542 It's not my fault that I'm fucked up. 603 01:03:30,543 --> 01:03:33,144 For a nun, your language is pretty bad. 604 01:03:37,416 --> 01:03:39,350 So whose fault is it? 605 01:04:00,472 --> 01:04:02,373 He was my gymnastics instructor. 606 01:04:07,780 --> 01:04:09,781 It was in Warsaw. 607 01:04:15,870 --> 01:04:17,723 It was my father who made me do gymnastics. 608 01:04:17,724 --> 01:04:22,528 I wanted to be a ballerina, 609 01:04:22,529 --> 01:04:24,295 but he said no. 610 01:04:35,208 --> 01:04:38,710 If I had become a ballerina, 611 01:04:38,711 --> 01:04:39,844 it wouldn't have happened. 612 01:04:49,655 --> 01:04:51,756 My instructor began to... 613 01:04:59,765 --> 01:05:03,201 He began to do it when I was 10 years old. 614 01:05:10,442 --> 01:05:12,543 He did it 17 times. 615 01:05:16,181 --> 01:05:18,216 It was going to be the 18th time. 616 01:05:32,397 --> 01:05:35,133 For a very long time, I believed I belonged in hell. 617 01:05:38,337 --> 01:05:39,871 Because I was so young... 618 01:05:41,840 --> 01:05:44,642 they decided not to send me to prison. 619 01:05:50,849 --> 01:05:53,518 Instead, they sent me to a convent. 620 01:06:03,629 --> 01:06:04,896 Joey, I... 621 01:06:09,868 --> 01:06:12,737 I have never told this to anyone before. 622 01:06:20,879 --> 01:06:22,514 Want me to drive? 623 01:06:22,515 --> 01:06:25,349 I want someone to drive. 624 01:06:41,333 --> 01:06:42,767 Here will be fine. 625 01:06:53,313 --> 01:06:54,812 How will you get home? 626 01:06:58,450 --> 01:07:00,818 I'm a gangster. I'll steal a car. 627 01:07:08,227 --> 01:07:10,829 I'll walk. 628 01:07:10,830 --> 01:07:12,997 It's a lovely morning. 629 01:07:17,869 --> 01:07:20,305 Cristina, in the end, 630 01:07:20,306 --> 01:07:22,740 I just took off my uniform and ran. 631 01:07:26,411 --> 01:07:28,279 And look what happened to you. 632 01:07:41,593 --> 01:07:43,561 Sister Cristina, I am deeply shocked. 633 01:07:45,397 --> 01:07:47,799 You filled in the Africa application. 634 01:07:47,800 --> 01:07:50,669 My preference is for the Valley Mission in Sierra Leone. 635 01:07:50,670 --> 01:07:52,504 But what about your work here 636 01:07:52,505 --> 01:07:53,772 at the Soho Mission? 637 01:07:53,773 --> 01:07:56,742 Africa was always part of my life plan. 638 01:07:56,743 --> 01:07:58,944 Yes, in two years. 639 01:07:58,945 --> 01:08:01,446 I want permission to move it forward. 640 01:08:01,447 --> 01:08:04,750 But why? 641 01:08:04,751 --> 01:08:07,585 I am finding there are too many distractions here in London. 642 01:08:09,655 --> 01:08:11,390 You're blushing. 643 01:08:11,391 --> 01:08:13,292 It's very warm in here. 644 01:08:13,293 --> 01:08:14,793 It's even warmer in Sierra Leone. 645 01:08:14,794 --> 01:08:16,628 Hot, even. 646 01:08:16,629 --> 01:08:19,363 I will wear a hat. 647 01:08:25,804 --> 01:08:28,340 You have applied to leave in this quarter. 648 01:08:28,341 --> 01:08:31,475 I am ready to leave any time after October the first. 649 01:08:42,454 --> 01:08:46,624 Joey, they said you wanted to speak to the boss. 650 01:08:50,950 --> 01:08:51,530 Come with me. 651 01:08:59,838 --> 01:09:00,938 Sit. 652 01:09:07,450 --> 01:09:08,613 Madame, you know everything that happens 653 01:09:08,614 --> 01:09:10,150 in your back garden. 654 01:09:11,818 --> 01:09:14,853 If a man pays for girls and he's violent, 655 01:09:14,854 --> 01:09:16,821 he soon becomes famous. 656 01:09:25,797 --> 01:09:27,733 We refuse to deal with them. 657 01:09:27,734 --> 01:09:30,102 The Russians will just charge double. 658 01:09:30,103 --> 01:09:32,903 I understand you have a blacklist of violent men. 659 01:09:37,409 --> 01:09:38,710 I'm looking for a very violent man 660 01:09:38,711 --> 01:09:40,911 who attacks girls. 661 01:09:43,415 --> 01:09:45,850 He's young. Around 30. 662 01:09:47,586 --> 01:09:49,620 And he has a scar above his eye. 663 01:09:54,920 --> 01:09:56,461 He wears very expensive suits. 664 01:09:56,462 --> 01:09:57,863 We know him. 665 01:09:57,864 --> 01:10:01,660 The description is not too vague for you? 666 01:10:01,670 --> 01:10:02,601 We have a business to protect. 667 01:10:02,602 --> 01:10:04,669 Madame, would you be able to 668 01:10:04,670 --> 01:10:05,870 find out the name of this man? 669 01:10:18,116 --> 01:10:19,484 Hmm. 670 01:10:26,592 --> 01:10:27,925 A favor for a favor. 671 01:13:29,874 --> 01:13:32,376 - Did they tell you? - Tell me what? 672 01:13:35,146 --> 01:13:37,140 They didn't tell you. 673 01:13:41,920 --> 01:13:45,390 No, no, stop! 674 01:13:45,391 --> 01:13:47,157 - Ah! - They didn't tell you. 675 01:14:15,420 --> 01:14:17,254 Stop. 676 01:14:56,261 --> 01:14:58,128 58. 677 01:14:59,397 --> 01:15:01,933 Some of them are kids. 678 01:15:01,934 --> 01:15:03,967 And some of them are girls. You want one? 679 01:15:07,105 --> 01:15:10,108 I also asked for information. 680 01:15:10,109 --> 01:15:12,343 It's coming, okay? 681 01:16:37,280 --> 01:16:39,300 It's the latest. Do you know how to work it? 682 01:16:39,310 --> 01:16:40,365 Yes, of course. 683 01:16:40,366 --> 01:16:44,335 You could afford to get a professional to do this. 684 01:16:44,336 --> 01:16:46,503 Yeah, but I wanted you. 685 01:16:52,577 --> 01:16:54,179 So who are the photographs for? 686 01:16:54,180 --> 01:16:56,414 My daughter. 687 01:16:56,415 --> 01:16:58,283 You have a daughter? 688 01:16:58,284 --> 01:16:59,883 Nine years old. 689 01:17:02,854 --> 01:17:04,489 I came here with her once when she was small. 690 01:17:04,490 --> 01:17:06,591 She might remember. 691 01:17:06,592 --> 01:17:07,826 I want her to have some photographs of me 692 01:17:07,827 --> 01:17:09,326 looking like a normal man. 693 01:17:12,330 --> 01:17:14,640 What do you think? 694 01:17:15,133 --> 01:17:17,302 Like this? 695 01:17:18,938 --> 01:17:20,400 Smile. 696 01:17:20,500 --> 01:17:23,508 Why? 697 01:17:23,509 --> 01:17:25,843 Okay, actually, you look okay. 698 01:17:27,345 --> 01:17:29,446 Do I look like a good man? 699 01:17:30,982 --> 01:17:32,516 What do you mean? 700 01:17:34,152 --> 01:17:36,220 I want her to think I'm a good man. 701 01:17:37,555 --> 01:17:40,258 Yes, you look like a good man. 702 01:17:40,259 --> 01:17:42,359 So take a picture. 703 01:17:46,898 --> 01:17:49,100 Did your daughter ask for photos? 704 01:17:49,101 --> 01:17:51,690 No, but when she's older, 705 01:17:51,700 --> 01:17:53,371 I want her to have something to remind her of me. 706 01:17:53,372 --> 01:17:55,390 You won't see her? 707 01:17:55,400 --> 01:17:58,275 I don't think I'll look like this for much longer. 708 01:18:02,580 --> 01:18:04,949 Why not? 709 01:18:04,950 --> 01:18:06,918 Why shouldn't you stay like this? 710 01:18:06,919 --> 01:18:08,919 Just take a picture. 711 01:18:16,594 --> 01:18:17,495 You should have one like this. 712 01:18:17,496 --> 01:18:19,264 More natural. 713 01:18:19,265 --> 01:18:21,933 The businessman drinking his morning coffee. 714 01:18:21,934 --> 01:18:23,301 Such a successful man. 715 01:18:23,302 --> 01:18:24,602 So rich. 716 01:18:24,603 --> 01:18:26,938 - Charitable. - Of course. 717 01:18:26,939 --> 01:18:29,240 She will be very proud of you. 718 01:18:29,241 --> 01:18:30,374 Enough. 719 01:18:33,411 --> 01:18:34,378 I said enough. 720 01:18:37,448 --> 01:18:39,820 At last a laugh. 721 01:18:42,320 --> 01:18:45,880 There. I am changing you. 722 01:18:50,595 --> 01:18:52,330 Send those ones to me. 723 01:18:52,331 --> 01:18:54,131 I'll take them with me to Africa. 724 01:19:01,306 --> 01:19:02,640 You're going to Africa? 725 01:19:02,641 --> 01:19:05,476 A valley in Sierra Leone where there is no water. 726 01:19:05,477 --> 01:19:08,246 When do you leave? 727 01:19:08,247 --> 01:19:10,113 Tomorrow. 728 01:19:17,221 --> 01:19:19,623 So this is the end of my crazy patch, Joey. 729 01:19:22,226 --> 01:19:25,950 And I've decided I want to end it with you. 730 01:19:58,696 --> 01:20:00,999 Sport coats, shorts... 731 01:20:01,000 --> 01:20:04,235 half price. T-shirts half price. 732 01:20:04,236 --> 01:20:06,604 I've got rain jackets half price. 733 01:20:06,605 --> 01:20:08,673 Fleece half price. 734 01:20:08,674 --> 01:20:12,443 Walking boots half price. Trousers, half price. 735 01:20:12,444 --> 01:20:13,644 Keep the change. 736 01:20:13,645 --> 01:20:16,481 ...half price. A massive 50... 737 01:20:16,482 --> 01:20:21,251 ...half price. Rain jackets half price. 738 01:20:35,800 --> 01:20:37,602 Hello? Who's there? 739 01:20:39,304 --> 01:20:42,273 - Hello? 740 01:20:45,643 --> 01:20:47,277 Cristina! 741 01:20:53,818 --> 01:20:57,220 Who the bloody hell are you? 742 01:21:00,192 --> 01:21:04,610 I don't know who you are, but open this door. 743 01:21:10,702 --> 01:21:13,838 Did you hear me? I said open the door. 744 01:21:24,615 --> 01:21:27,685 Cristina. 745 01:21:27,686 --> 01:21:31,122 There's enough money in here to get us away. 746 01:21:31,123 --> 01:21:32,256 We could go anywhere in the world. 747 01:21:32,257 --> 01:21:33,190 No, Joey... 748 01:21:35,860 --> 01:21:38,196 if you want to be a good man, 749 01:21:38,197 --> 01:21:40,297 be a good man. 750 01:21:47,505 --> 01:21:51,175 Joey, will you come with me to the ballet tonight? 751 01:21:51,176 --> 01:21:54,579 I have a box. There is room for two. 752 01:21:54,580 --> 01:21:56,413 Tonight at 7:00. 753 01:22:12,730 --> 01:22:14,432 My time here at this mission 754 01:22:14,433 --> 01:22:16,467 has been a fulfilling time. 755 01:22:16,468 --> 01:22:18,469 Surprises all along the way. 756 01:22:18,470 --> 01:22:22,173 Our mission has had some failures. 757 01:22:22,174 --> 01:22:25,309 Some tragedies... 758 01:22:25,310 --> 01:22:27,678 the poor girl Isabel. 759 01:22:27,679 --> 01:22:29,747 But we have also had successes. 760 01:22:29,748 --> 01:22:32,483 And we have also had some who, 761 01:22:32,484 --> 01:22:35,353 in spite of how it may appear, 762 01:22:35,354 --> 01:22:37,487 give us reason to hope. 763 01:22:55,306 --> 01:22:56,908 Who are you? 764 01:22:56,909 --> 01:22:59,709 I've got something for your mother. 765 01:23:05,316 --> 01:23:06,650 And something for you. 766 01:23:17,762 --> 01:23:19,462 Can I just hold your hand for a minute? 767 01:23:32,310 --> 01:23:33,677 Ruby, who is it? 768 01:23:44,255 --> 01:23:46,523 You be good, okay? 769 01:24:03,507 --> 01:24:05,710 Ladies and gentlemen, 770 01:24:05,711 --> 01:24:09,479 and the farewell performance of Maria Zielinska. 771 01:24:58,629 --> 01:25:01,299 Tonight's performance will begin in five minutes. 772 01:25:01,300 --> 01:25:03,300 Please take your seats. 773 01:25:05,770 --> 01:25:07,871 Closing doors. 774 01:25:30,728 --> 01:25:32,562 Absolutely, no. 775 01:25:41,840 --> 01:25:46,843 Ladies and gentlemen, Maria Zielinska. 776 01:26:28,619 --> 01:26:30,154 Max? 777 01:26:30,155 --> 01:26:31,688 Max Forrester? 778 01:26:33,157 --> 01:26:34,792 Yes. Who are you? 779 01:26:34,793 --> 01:26:37,940 How was your bonus this year? Was it good? 780 01:26:37,950 --> 01:26:39,830 It was very good. 781 01:26:39,831 --> 01:26:41,599 Are you from Cisco or American Eagle? 782 01:26:41,600 --> 01:26:44,100 No. I'm from down there. 783 01:26:45,836 --> 01:26:48,539 Listen, can I talk to you for a minute? 784 01:26:48,540 --> 01:26:50,941 I was actually just getting some drinks. 785 01:26:50,942 --> 01:26:52,576 - Who are you? - Who am I? 786 01:26:52,577 --> 01:26:54,712 Let me think... 787 01:26:54,713 --> 01:26:56,480 - Oof! 788 01:27:00,885 --> 01:27:03,870 What the... what the hell do you want? 789 01:27:03,880 --> 01:27:04,922 I think you should know how it feels to be down there. 790 01:27:04,923 --> 01:27:06,624 What? 791 01:27:21,439 --> 01:27:25,609 A reported fatality. Paramedics are on the scene. 792 01:27:25,610 --> 01:27:28,446 Witnesses report he was pushed or thrown from the roof. 793 01:27:28,447 --> 01:27:31,882 Military Police reference blotter AR630. 794 01:27:31,883 --> 01:27:35,152 Surveillance footage matches visual of Joseph Smith. 795 01:27:35,153 --> 01:27:37,688 Department of Defense, long-term missing person. 796 01:27:37,689 --> 01:27:40,224 - Do you have a visual? - Negative, no further sightings. 797 01:29:11,649 --> 01:29:13,820 What are you doing here? 798 01:29:15,286 --> 01:29:17,220 I'm waiting for Maria Zielinska. 799 01:29:19,757 --> 01:29:21,250 There was a party after the show. 800 01:29:21,260 --> 01:29:22,387 I want to see her walk to her car. 801 01:29:43,247 --> 01:29:45,140 Let me explain. 802 01:29:51,255 --> 01:29:53,890 When I'm sober... 803 01:29:56,260 --> 01:29:57,860 when I'm healthy and well... 804 01:30:01,999 --> 01:30:03,700 I hurt people. 805 01:30:05,836 --> 01:30:07,804 I'm lethal. 806 01:30:09,840 --> 01:30:12,375 I drink to weaken the machine they made. 807 01:30:16,213 --> 01:30:18,915 I've finished the work I had to do. 808 01:30:33,364 --> 01:30:35,698 And already, look. 809 01:30:39,300 --> 01:30:40,103 You see 'em? 810 01:30:43,730 --> 01:30:45,142 Hummingbirds. 811 01:30:54,840 --> 01:30:57,121 Hummingbirds were there that day. 812 01:30:59,240 --> 01:31:01,859 Do you copy? 813 01:31:01,860 --> 01:31:05,696 Surveillance drones saw what happened. 814 01:31:05,697 --> 01:31:07,331 Roger that. Hummingbird can see it. 815 01:31:07,332 --> 01:31:09,330 He's got a weapon... 816 01:31:09,340 --> 01:31:11,735 He's shooting up in the air right now.. 817 01:31:19,276 --> 01:31:21,100 Please, please! 818 01:31:30,821 --> 01:31:33,220 The enemy killed five of ours... 819 01:31:40,431 --> 01:31:42,832 so I killed five of theirs. 820 01:31:46,170 --> 01:31:48,337 The first five I could find. 821 01:31:53,277 --> 01:31:56,450 I left the father hanging. 822 01:32:48,532 --> 01:32:50,990 You see her? 823 01:32:52,870 --> 01:32:55,710 She is my witness. 824 01:33:42,386 --> 01:33:44,200 Sister. 825 01:34:03,907 --> 01:34:06,760 "Dear Cristina, 826 01:34:06,770 --> 01:34:09,847 I just wanted to say thank you for taking the photographs. 827 01:34:09,848 --> 01:34:11,810 Considering it's me in the pictures, 828 01:34:11,820 --> 01:34:14,451 they turned out pretty well. 829 01:34:14,452 --> 01:34:16,553 I gave all the best ones to my daughter, 830 01:34:16,554 --> 01:34:18,222 so you're left with the ugly ones 831 01:34:18,223 --> 01:34:20,990 and the scary ones. Sorry. 832 01:34:23,260 --> 01:34:24,928 I've sent Damon the money I took from his account 833 01:34:24,929 --> 01:34:26,896 and added some extra for rent. 834 01:34:28,932 --> 01:34:32,269 I left the boys at the mission some cash for pizzas. 835 01:34:32,270 --> 01:34:34,238 And I sent details of the people smugglers 836 01:34:34,239 --> 01:34:37,474 to the police. 837 01:34:37,475 --> 01:34:40,100 I also rid the city of a bad man. 838 01:34:40,110 --> 01:34:42,346 I know that doesn't make me a good man, 839 01:34:42,347 --> 01:34:44,647 but I tried to do the right thing. 840 01:34:48,986 --> 01:34:51,622 Now I'll go back to the street and disappear. 841 01:34:51,623 --> 01:34:55,250 I was alive again for one summer. 842 01:34:55,260 --> 01:34:56,492 I'm glad I spent it with you. 843 01:34:58,629 --> 01:35:00,564 I hope Africa treats you well. 844 01:35:00,565 --> 01:35:03,333 All my love, Joseph Smith." 845 01:35:05,403 --> 01:35:10,173 Surveillance camera profile matched to Joseph Smith. 846 01:35:10,174 --> 01:35:13,343 Target heading eastbound on Brewer Street 847 01:35:13,344 --> 01:35:14,544 towards Glasshouse Street. 848 01:35:14,545 --> 01:35:16,380 Absent without leave. 849 01:35:16,381 --> 01:35:18,582 File zero-four-zero for profile and visual. 850 01:35:18,583 --> 01:35:20,584 I repeat that's east... east on Brewer Street. 851 01:35:20,585 --> 01:35:23,530 ...matches visual of Joseph Smith. 852 01:35:23,540 --> 01:35:24,621 Approach with extreme caution. 853 01:35:24,622 --> 01:35:25,989 I think we have him. 854 01:35:25,990 --> 01:35:27,324 Okay, target in sight. Go. 855 01:35:27,325 --> 01:35:28,458 Yeah, we got him. Take him. 56231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.