All language subtitles for Rebecka.Martinsson.S01E04.720p.WEB-DL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:06,400
OkÀnd kvinna, 30-35-ÄrsÄldern, knivmördad, vad det verkar.
2
00:00:06,560 --> 00:00:08,920
Snygg, tror jag.
3
00:00:09,080 --> 00:00:13,240
-En brÀnnskada?
-Jo. MĂ€rkligt.
4
00:00:14,440 --> 00:00:19,360
Jag skriver ut dig, Rebecka.
Jag ger dig Imovane.
5
00:00:20,920 --> 00:00:24,520
Vad gör du hĂ€r? Ăr du farlig för dig sjĂ€lv eller andra?
6
00:00:25,640 --> 00:00:29,160
-Jag borde ha hört av mig.
-Ingen fara.
7
00:00:29,320 --> 00:00:31,080
Jag mÄr bra. Nu.
8
00:00:31,240 --> 00:00:34,240
Jag Àr i Kiruna.
Vi ska till GrÀnsen i morgon.
9
00:00:34,400 --> 00:00:37,600
Följer du med ut och kÀkar i kvÀll?
10
00:00:37,760 --> 00:00:41,640
Jag bor i farmors kÄk i Kurravaara.
Kom förbi och sÀg hej.
11
00:00:41,800 --> 00:00:44,600
Jeopardy-Olsson. KÀndisar, 500 poÀng.
12
00:00:44,760 --> 00:00:48,120
Vem Àr Inna Dufva?
13
00:00:48,280 --> 00:00:52,120
Mingeldrottningen frÄn Kallis Mining, gruvbolaget.
14
00:00:52,280 --> 00:00:54,600
De köper och sÀljer koncessioner-
15
00:00:54,760 --> 00:00:58,160
-rÀttigheter att borra efter mineraler, metaller, olja.
16
00:00:58,320 --> 00:01:00,560
Jag tÀnker fan inte vika ner mig.
17
00:01:00,720 --> 00:01:05,560
Ăr det hĂ€r Inna Dufva? Din syster?
18
00:01:08,680 --> 00:01:11,960
Vi tror att mordet har med Kallis Mining att göra.
19
00:01:12,120 --> 00:01:15,480
-Vem Àr det dÀr?
-Din systers mördare.
20
00:01:15,640 --> 00:01:18,880
Australian Resources anklagas för folkrÀttsbrott.
21
00:01:19,040 --> 00:01:23,240
Varför vill ni samarbeta med ett sÄnt kontroversiellt företag?
22
00:01:23,400 --> 00:01:25,800
-Jag söker Ărjan Bylund.
-Han Àr död.
23
00:01:25,960 --> 00:01:31,040
Vet du om han skrev om Australian Resources, gruvföretaget?
24
00:01:31,200 --> 00:01:36,600
Hur fan kan du tro att du kan ta sÄna beslut? Du verkar inte helt frisk.
25
00:01:36,760 --> 00:01:39,400
Du Àr sÄ klart vÀlkommen tillbaka.
26
00:01:39,560 --> 00:01:44,280
SÄ fort lÀget har blivit lite mer...stabilt.
27
00:03:24,600 --> 00:03:29,240
En man som tros vara kopplad till mordet pÄ finanskvinnan Inna Duvfa-
28
00:03:29,400 --> 00:03:32,120
-eftersöks av polisen i Norrbotten.
29
00:03:32,280 --> 00:03:35,000
Mannen fÄngades av en övervakningskamera-
30
00:03:35,160 --> 00:03:39,440
-pÄ Kiruna flygplats den 2 februari i Är.
31
00:03:39,600 --> 00:03:42,760
Nu vÀnder sig polisen till allmÀnheten för tips.
32
00:03:42,920 --> 00:03:46,080
De som kÀnner igen mannen eller har information-
33
00:03:46,240 --> 00:03:50,560
-uppmanas att kontakta Kirunapolisen omgÄende.
34
00:03:50,720 --> 00:03:56,680
Mamma? Jag Äker nu.
35
00:03:57,920 --> 00:04:01,840
-Vart?
-PĂ„ ett jobb bara.
36
00:07:43,920 --> 00:07:47,200
HallÄ i stugan.
37
00:07:53,160 --> 00:07:56,840
Jag rÄkade ha vÀgarna förbi och sÄg att det lyste, sÄ...
38
00:08:01,760 --> 00:08:04,920
Jag tÀnkte komma och sÀga hej.
39
00:08:06,560 --> 00:08:10,680
Men det kanske inte passar just nu.
40
00:08:11,880 --> 00:08:14,240
Ăr du okej?
41
00:08:26,360 --> 00:08:28,840
Kan jag ringa nÄn?
42
00:08:44,560 --> 00:08:47,720
Finns det nÄnting jag kan göra?
43
00:08:54,880 --> 00:08:58,680
NÀr jag var tio Är sÄ dog min pappa i en olycka i skogen.
44
00:08:59,880 --> 00:09:06,040
Mamma körde in i en lÄngtradare nÀr jag var 2,5.
45
00:09:06,200 --> 00:09:10,040
Hon tog livet av sig.
46
00:09:14,640 --> 00:09:17,240
Jag vill inte dö.
47
00:09:17,400 --> 00:09:20,760
Det Àr ju bra det.
48
00:09:31,080 --> 00:09:36,240
-Hur Àr det, Rebecka?
-Det Àr inte sÄ bra.
49
00:09:43,080 --> 00:09:45,400
-Kan du köra?
-Jo.
50
00:09:45,560 --> 00:09:49,920
DÄ fÄr du köra Rebecka till lasarettet nu.
51
00:10:20,880 --> 00:10:24,040
-Ska du ha?
-Nej.
52
00:10:26,120 --> 00:10:28,880
Jag har försökt att sluta.
53
00:10:29,040 --> 00:10:33,120
DÄ började jag röka i stÀllet och Àta en helvetes massa godis.
54
00:10:33,280 --> 00:10:37,440
GÄr upp typ tio kilo, blir sur och jÀvlig-
55
00:10:37,600 --> 00:10:42,880
-kan inte koncentrera mig pÄ jobbet, sÄ jag började igen.
56
00:10:43,040 --> 00:10:45,600
Det hÀr lurar i alla fall hjÀrnan.
57
00:10:51,320 --> 00:10:55,240
-Försvinn inte.
-Nej, Ester.
58
00:10:56,400 --> 00:10:59,160
Kommer du, dÄ?
59
00:11:23,440 --> 00:11:24,880
Kom.
60
00:11:25,040 --> 00:11:29,680
-Vad Àr det?
-Hon Àr Mauri Kallis syster.
61
00:11:29,840 --> 00:11:33,600
En journalist skrev en artikel om Mauri och Ester Kallis-
62
00:11:33,760 --> 00:11:35,880
-men dog innan den publicerades.
63
00:11:36,040 --> 00:11:39,760
Ărjan Bylund?
Det var turÄkare som hittade honom-
64
00:11:39,920 --> 00:11:42,640
-vid Kasainiemi intill CĂĄhppes rai.
65
00:11:42,800 --> 00:11:45,960
Cåhppes rai? Vad Àr det?
66
00:11:46,120 --> 00:11:52,320
"Cåhppes" Àr "svart" och "rai" betyder "stig" pÄ samiska.
67
00:11:53,840 --> 00:11:57,000
Svart stig?
68
00:12:02,560 --> 00:12:05,440
"Svart stig" Àr rubriken pÄ Bylunds artikel.
69
00:12:09,440 --> 00:12:16,560
HÀr... "Svart stig - sanningen bakom undret pÄ Saltovaara."
70
00:12:16,720 --> 00:12:20,160
-VadÄ för sanning?
-Jag vet inte.
71
00:12:20,320 --> 00:12:23,280
Men den kostade Bylund livet.
72
00:12:23,440 --> 00:12:26,440
Ska vi ta skotern dit i morgon?
73
00:12:46,080 --> 00:12:47,560
-Elin Hammar?
-Ja.
74
00:12:47,720 --> 00:12:51,440
Tommy Rantakyrö. Vi Àr frÄn Kirunapolisen. Du hade ringt.
75
00:12:51,600 --> 00:12:53,800
Kom in.
76
00:12:53,960 --> 00:12:58,080
-Ăr Robin militĂ€r?
-FallskÀrmsjÀgare.
77
00:12:58,240 --> 00:13:05,560
Han har varit med i FN, bÄde...Afghanistan och Afrika.
78
00:13:09,920 --> 00:13:13,560
Sa Robin nÄt om vad han skulle göra?
79
00:13:13,720 --> 00:13:17,280
Han skulle pÄ ett jobb, sa han.
80
00:13:18,560 --> 00:13:21,960
Och du vet inte var?
81
00:13:26,440 --> 00:13:28,920
DĂ„ ska vi se.
82
00:13:29,080 --> 00:13:32,680
Robin Hammar.
34 Är, fallskÀrmsjÀgare.
83
00:13:32,840 --> 00:13:36,080
Har gjort FN-tjÀnst i Afghanistan och i Tchad.
84
00:13:36,240 --> 00:13:39,960
Fick kicken efter en intern utredning om krigsförbrytelser.
85
00:13:40,120 --> 00:13:45,400
Tchad 2009. PÄ den hÀr bilden sÄ har ni Robin till höger-
86
00:13:45,560 --> 00:13:50,480
-och till vÀnster, mina damer och herrar, har ni John McNamara.
87
00:13:50,640 --> 00:13:52,760
Det var som fan.
88
00:13:55,920 --> 00:13:59,480
Han mÄste ha stulit McNamaras ID-handlingar.
89
00:13:59,640 --> 00:14:03,280
Efter avskedet med FN sÄ blir Robin kvar i Afrika-
90
00:14:03,440 --> 00:14:06,480
-och börjar leva lite vind för vÄg.
91
00:14:06,640 --> 00:14:10,160
Men poppar strax upp som efterlyst pÄ Interpols lista.
92
00:14:10,320 --> 00:14:15,760
MÀnniskosmuggling, narkotika, utpressning och sÄ vidare.
93
00:14:15,920 --> 00:14:18,440
Skicka ut en efterlysning pÄ honom-
94
00:14:18,600 --> 00:14:21,320
-men ingenting till media den hÀr gÄngen.
95
00:14:21,480 --> 00:14:25,440
Jag vill inte ha nÄgra privatspanare efter den hÀr killen.
96
00:14:25,600 --> 00:14:27,760
NÄt annat?
97
00:14:27,920 --> 00:14:30,400
Vi hörde oss för om Australian Resources.
98
00:14:30,560 --> 00:14:36,560
De Àr ju inte med i Saltovaara.
FrÄgan Àr om de har blivit blÄsta.
99
00:14:38,880 --> 00:14:41,920
SÄ hur gÄr vi vidare?
100
00:14:42,080 --> 00:14:47,200
Jag tÀnkte prata med den ansvarige för provborrningarna i morgon bitti.
101
00:14:55,080 --> 00:14:57,720
VitkÄl?
102
00:14:57,880 --> 00:15:01,080
Ja, det Àr förebyggande för mjölkstockning.
103
00:15:01,240 --> 00:15:04,640
Hon Àr tydligen inte rÀdd för att ge ungen magknip.
104
00:15:07,800 --> 00:15:11,000
Vad fan menade han med det dÀr?
105
00:15:19,400 --> 00:15:25,280
Vad Àr det? Lilla gubben.
106
00:15:28,040 --> 00:15:30,440
Lilla gubben...
107
00:16:08,560 --> 00:16:13,200
Kallis Mining och Australian Resources kontaktade mig.
108
00:16:13,360 --> 00:16:16,160
De hoppades pÄ att hitta jÀrnmalm dÄ-
109
00:16:16,320 --> 00:16:21,960
-men halterna var för lÄga, sÄ australiensarna drog sig ur.
110
00:16:23,360 --> 00:16:26,120
Och det vill du att jag ska tro pÄ?
111
00:16:26,280 --> 00:16:30,440
Vi tror att ni kÀnde till fynden och blÄste dem.
112
00:16:30,600 --> 00:16:33,200
Nej.
113
00:16:33,360 --> 00:16:40,160
Inna Dufva blev dödad av en yrkesmördare. Torterad.
114
00:16:42,520 --> 00:16:45,320
TÀnk om det Àr du som stÄr nÀst pÄ tur?
115
00:16:51,760 --> 00:16:54,640
Ja, det var de.
116
00:16:54,800 --> 00:16:59,120
Australiensarna, de mördade Inna Dufva.
117
00:17:06,440 --> 00:17:08,840
Okej.
118
00:17:21,600 --> 00:17:25,240
-George Schnyder?
-Vad kan jag stÄ till tjÀnst med?
119
00:17:26,360 --> 00:17:32,440
Anna-Maria Mella, Kiruna-polisen.
Det gÀller mordet pÄ Inna Dufva.
120
00:17:35,800 --> 00:17:40,280
-Vi har ett vittne.
-Som sÀger vadÄ?
121
00:17:42,120 --> 00:17:44,960
Att Kallis Mining lÀt bli att informera er-
122
00:17:45,120 --> 00:17:48,480
-om att de hittat samarium i Saltovaara.
123
00:17:48,640 --> 00:17:50,480
Det stÀmmer.
124
00:17:50,640 --> 00:17:54,760
Var det dÀrför du bestÀllde mordet pÄ Inna Dufva?
125
00:17:54,920 --> 00:17:57,320
Okej, förklara det hÀr.
126
00:17:57,480 --> 00:18:01,800
Jag Àr i fÀrd med att stÀmma Kallis Mining pÄ mÄngmiljonbelopp.
127
00:18:01,960 --> 00:18:04,720
Jag lÀgger en jÀvla förmögenhet pÄ advokater.
128
00:18:04,880 --> 00:18:08,600
Varför skulle jag döda samma personer som jag stÀmmer?
129
00:18:13,720 --> 00:18:17,240
-Ăr vi fĂ€rdiga?
-Ja.
130
00:18:57,400 --> 00:19:00,520
Det var hÀr de hittade honom.
131
00:19:00,680 --> 00:19:03,640
-Löper leden hÀr?
-Ja.
132
00:19:03,800 --> 00:19:06,480
HĂ€r, genom dalen.
133
00:19:07,600 --> 00:19:13,600
-HĂ€r finns ju ingenting.
-Nej. Förutom tystnaden.
134
00:19:18,840 --> 00:19:21,800
Vill du ha fika?
135
00:19:30,640 --> 00:19:35,320
-Ăr det dĂ€r Drakryggen?
-Nej, Kebnepakte.
136
00:19:35,480 --> 00:19:40,760
Pappa döpte mina tÀnder efter topparna sÄ jag skulle lÀra mig.
137
00:19:40,920 --> 00:19:47,160
Sydtoppen, Nordtoppen, Drakryggen, Kebnepakte...
138
00:19:48,160 --> 00:19:49,480
Vad var det sen?
139
00:19:49,640 --> 00:19:54,120
Kaskasapakte, KakasajtjÄkko, Tuolpagorni.
140
00:19:54,280 --> 00:19:57,400
Tuolpagorni.
Och sÄ hade jag en skitstor glugg-
141
00:19:57,560 --> 00:20:00,600
-som fick bli Lapporten hÀr.
142
00:20:19,680 --> 00:20:21,880
Ăr det nĂ„t dĂ€r nere?
143
00:20:46,920 --> 00:20:49,360
Brandolyckan.
144
00:21:04,360 --> 00:21:05,840
DĂ€r!
145
00:21:11,400 --> 00:21:19,120
"Stor tragedi i Kasainiemi.
Far, mor och tvÄ barn innebrÀnda."
146
00:21:19,280 --> 00:21:21,800
"Fosterdottern klarade sig mirakulöst."
147
00:21:21,960 --> 00:21:27,480
"Hittades svÄrt brÀnnskadad pÄ fjÀllet. TolvÄriga...Ester Kallis"?
148
00:21:34,760 --> 00:21:37,280
Vad fan...?
149
00:21:42,640 --> 00:21:48,320
Besökstiden Àr slut.
För tvÄ timmar sen.
150
00:21:52,800 --> 00:21:57,120
Jag mÄste ut hÀrifrÄn.
Jag kan inte vara hÀr lÀngre.
151
00:21:57,280 --> 00:22:00,600
Snart. NÀr allt det hÀr Àr över.
152
00:22:02,080 --> 00:22:04,080
Du Àr rÀdd.
153
00:22:05,320 --> 00:22:08,080
Var inte rÀdd.
154
00:22:12,680 --> 00:22:14,960
Vi ses i morgon.
155
00:22:19,880 --> 00:22:21,800
Lova det.
156
00:22:24,880 --> 00:22:27,240
Jag lovar.
157
00:22:41,040 --> 00:22:43,320
Fan, det Àr nÄt som inte stÀmmer.
158
00:22:43,480 --> 00:22:47,320
Lugn. Vi mÄste binda australiensarna till Robin Hammar.
159
00:22:47,480 --> 00:22:49,320
De mÄste ha haft kontakt.
160
00:22:49,480 --> 00:22:51,920
Fyra poliser gÄr igenom deras datorer.
161
00:22:52,080 --> 00:22:55,840
Titta pÄ det hÀr.
NÄn har filmat sina barn-
162
00:22:56,000 --> 00:22:59,360
-utanför Abisko turiststation samma dag som mordet.
163
00:22:59,520 --> 00:23:02,520
-Kolla till höger strax.
-Det Àr han.
164
00:23:02,680 --> 00:23:04,360
Sen hittade jag den hÀr.
165
00:23:04,520 --> 00:23:08,480
Det Àr en vÀderkamera frÄn SMHI och de sparar ju bilderna.
166
00:23:08,640 --> 00:23:11,720
-En smart jÀvla polis.
-Titta hÀr.
167
00:23:18,720 --> 00:23:20,880
-Ăr det Hammar dĂ€r?
-Ja, precis.
168
00:23:21,040 --> 00:23:24,440
-Vem fan ska han trÀffa dÀr?
-LÄt det vara Schnyder.
169
00:23:29,080 --> 00:23:31,120
Ja, dÀr pratar de.
170
00:23:33,640 --> 00:23:36,200
Titta pÄ hennes klÀder.
171
00:23:38,720 --> 00:23:41,600
Det Àr ju Inna Dufva.
Hon kÀnde Hammar.
172
00:23:41,760 --> 00:23:44,200
Det var som fan.
173
00:24:37,600 --> 00:24:40,840
Rebecka, det hÀr Àr nog ingen bra idé.
174
00:24:41,920 --> 00:24:45,080
Kan du inte ringa von Post?
175
00:24:45,240 --> 00:24:48,400
Ring Mella Ätminstone.
176
00:24:48,560 --> 00:24:51,440
De har sina metoder och jag har mina.
177
00:24:54,720 --> 00:24:57,400
Du, tack för i dag.
178
00:25:08,520 --> 00:25:11,240
Vi fÄr prata vidare sen.
179
00:25:11,400 --> 00:25:14,120
Jag Àr lite pÄ vÀg hem nu, men...
180
00:25:14,280 --> 00:25:17,400
Vi gör sÄ hÀr att jag skriver in dig för natten.
181
00:25:17,560 --> 00:25:22,080
Sen fortsÀtter du och jag det hÀr samtalet i morgon förmiddag.
182
00:25:37,520 --> 00:25:43,840
Ă
sa? Jag vet inte, jag mÄste ha lagt ifrÄn mig mina nycklar nÄnstans.
183
00:25:44,000 --> 00:25:46,960
Du tror du har tappat dem hÀr pÄ avdelningen?
184
00:25:47,120 --> 00:25:50,480
Oj. Jag hÄller utkik och sÄ pratar jag med vakten.
185
00:25:50,640 --> 00:25:53,920
Bra. Jag vill bara veta att de har kommit tillrÀtta.
186
00:25:54,080 --> 00:25:57,200
-SjÀlvklart, jag ringer.
-Tack snÀlla. Hej.
187
00:26:45,600 --> 00:26:51,160
-Vill du röka?
-Nej, jag har slutat.
188
00:27:03,720 --> 00:27:07,680
Ester, jag var pÄ fjÀllet och sÄg husresterna efter branden.
189
00:27:16,080 --> 00:27:18,160
Ăr du journalist, din jĂ€vel?
190
00:27:19,320 --> 00:27:23,320
Nej, men jag tror att jag kan hjÀlpa dig, om du vill berÀtta.
191
00:27:23,480 --> 00:27:26,400
Vad var det som hÀnde i Kasainiemi?
192
00:27:29,040 --> 00:27:33,600
Har du blivit nedtryckt av en gubbe som stinker sprit-
193
00:27:33,760 --> 00:27:35,960
-och Àcklig parfym?
194
00:27:37,440 --> 00:27:43,480
Som slickar dig i örat nÀr han trÀnger in i dig?
195
00:27:48,920 --> 00:27:50,800
Det Àr Kasainiemi.
196
00:29:16,160 --> 00:29:21,320
Polisförhör med Ester Kallis, 1 november 1986.
197
00:29:23,760 --> 00:29:28,600
SÄ din fosterfar tvingade dig att göra saker som du inte ville?
198
00:29:28,760 --> 00:29:30,240
Ja.
199
00:29:30,400 --> 00:29:33,480
Och sÄ kom Mauri för att rÀdda sin lillasyster?
200
00:29:33,640 --> 00:29:36,720
Nej! Mauri har inte gjort nÄt, har jag ju sagt!
201
00:29:37,720 --> 00:29:41,080
Vittnet blir nu förevisad bevismaterialet-
202
00:29:41,240 --> 00:29:46,440
-en sÄ kallad Stenmarksmössa som hittades pÄ olycksplatsen.
203
00:29:48,600 --> 00:29:51,520
KÀnner du igen den hÀr?
204
00:29:53,080 --> 00:29:55,720
Det hÀr Àr Mauris mössa.
205
00:29:55,880 --> 00:29:59,600
Aj! JĂ€vla unge... Hon bet mig.
206
00:30:03,280 --> 00:30:06,600
Hej, du har kommit till Mella.
SÀg nÄt efter pipet.
207
00:30:07,600 --> 00:30:10,160
Hej, Mella.
Glöm Australian Resources.
208
00:30:10,320 --> 00:30:12,840
Det handlar om syskonen Kallis barndom.
209
00:30:13,000 --> 00:30:16,240
Det Àr sexuella övergrepp och jag vete fan...allt.
210
00:30:16,400 --> 00:30:18,560
Kolla en brand i Kasaniemi -86.
211
00:30:18,720 --> 00:30:21,600
Det ska finnas en Stenmarksmössa dÀr.
212
00:30:21,760 --> 00:30:25,200
Det var det hÀr som Bylund grÀvde i nÀr...
213
00:30:25,360 --> 00:30:28,280
Vad gör du hÀr?
HĂ€r ska du inte vara. Ut!
214
00:30:28,440 --> 00:30:31,280
Jag hÄller pÄ att ringa en kompis!
215
00:30:41,520 --> 00:30:45,600
Nej! SlÀpp!
216
00:30:45,760 --> 00:30:49,520
SlÀpp! Lyssna, jag ska förklara...
217
00:30:49,680 --> 00:30:51,440
Hon tog de hÀr nycklarna.
218
00:30:51,600 --> 00:30:54,600
Jag mÄr inte ens dÄligt.
Jag Àr Äklagare.
219
00:30:54,760 --> 00:30:56,600
Jag driver en mordutredning.
220
00:30:56,760 --> 00:31:01,280
Jag Àr hÀr för att jag mÄste förhöra en patient...
221
00:31:01,440 --> 00:31:04,720
Ester Kallis, som jag tror kan vara inblandad.
222
00:31:04,880 --> 00:31:08,600
Nu mÄste jag gÄ och ringa polisen!
223
00:31:08,760 --> 00:31:11,800
Jag mÄste ringa polisen! SlÀpp!
224
00:31:13,520 --> 00:31:15,760
SlÀpp!
225
00:31:17,240 --> 00:31:22,000
Hör du! Ăppna! Jag ska ringa polisen!
226
00:31:30,520 --> 00:31:33,200
HÀmta nÄt.
227
00:31:34,280 --> 00:31:38,640
Kan ni gÄ och titta, för fan?
Jag bor inte ens hÀr! Nej!
228
00:31:38,800 --> 00:31:44,480
GÄ och titta pÄ datorn! Nej!
229
00:31:44,640 --> 00:31:49,960
-Nej, nej, nej!
-Ta det bara lugnt. SĂ„.
230
00:31:50,120 --> 00:31:52,480
Nej!
231
00:32:05,760 --> 00:32:11,600
Vad sa hon, dÄ? Mordbrand, Kasainiemi, 1986, oktober.
232
00:32:11,760 --> 00:32:16,080
Var det inte den lÄdan som var uppe hos oss och snurrade?
233
00:32:16,240 --> 00:32:19,240
Vafan, i 30 Är har den stÄtt pÄ hyllan-
234
00:32:19,400 --> 00:32:23,600
-sen kommer Terje Eriksson och rör till det. Gud...
235
00:32:27,480 --> 00:32:31,440
Du. Kolla hÀr.
236
00:32:32,640 --> 00:32:35,280
HÀr Àr ju branden.
237
00:32:35,440 --> 00:32:38,600
"En sÄ kallad Stenmarksmössa hittas pÄ platsen."
238
00:32:38,760 --> 00:32:42,000
VÀnta hÀr nu...
"TingsrÀtten friar, april 1987."
239
00:32:42,160 --> 00:32:46,680
"Mössan gÄr inte att binda till den huvudmisstÀnkte Mauri Kallis"?
240
00:32:46,840 --> 00:32:49,840
Med dagens DNA-teknik hade han Äkt dit direkt.
241
00:32:50,000 --> 00:32:53,640
Herregud, varför lÄg allt det hÀr pÄ vÄrt bord?
242
00:32:53,800 --> 00:32:58,600
"Utredningen begĂ€rs fram av Ărjan Bylund."
243
00:33:00,320 --> 00:33:02,160
Titta hÀr.
244
00:33:09,200 --> 00:33:11,320
Hej!
245
00:33:11,480 --> 00:33:14,960
Vi ville stÀlla nÄgra frÄgor till Ester Kallis.
246
00:33:15,120 --> 00:33:19,360
-Hon skrevs ut i gÄr kvÀll.
-Va?
247
00:33:19,520 --> 00:33:23,400
-Hennes bror hÀmtade henne.
-Hennes bror?
248
00:33:23,560 --> 00:33:27,800
-Vad fan sÀger du?
-Ja, det Àr StÄlnacke hÀr.
249
00:33:27,960 --> 00:33:33,560
Jag vill ha en efterlysning pÄ Ester och Mauri Kallis. Tack.
250
00:33:38,640 --> 00:33:41,280
Rebecka?
251
00:33:45,720 --> 00:33:47,800
Vad gör du hÀr?
252
00:33:55,840 --> 00:33:59,000
Jag kommer se till att han Àr dÀr klockan elva.
253
00:34:02,840 --> 00:34:04,760
FÄr man frÄga varför?
254
00:34:04,920 --> 00:34:09,040
För att han misstÀnker mig.
Det Àr ditt fel, jÀvla klantarsel.
255
00:34:19,560 --> 00:34:23,320
Okej. Bylund letar fram den gamla mordbranden.
256
00:34:23,480 --> 00:34:28,640
Mauri riskerar att Äka dit för den...
och mördar Ester Bylund?
257
00:34:28,800 --> 00:34:30,920
Det Àr vad jag tror.
258
00:34:31,080 --> 00:34:33,640
Hur hÀnger det ihop med mordet pÄ Inna?
259
00:34:33,800 --> 00:34:38,240
Inna fick nog reda pÄ vad de hade gjort och tÀnkte gÄ till polisen.
260
00:34:38,400 --> 00:34:41,280
De Àr inte pÄ hotellet, inte pÄ flygplatsen.
261
00:34:41,440 --> 00:34:46,520
DĂ„ far vi till gruvan och kollar.
Hej. - Hörde du? Bra.
262
00:34:46,680 --> 00:34:49,200
DÄ kör vi.
263
00:35:09,720 --> 00:35:14,640
För i helvete vad du skrÀms.
Vad tidig du Àr.
264
00:35:18,360 --> 00:35:20,600
Vad Àr det frÄgan om?
265
00:35:23,960 --> 00:35:27,880
-Men i helvete, Diddi!
-VadÄ dÄ?
266
00:35:30,080 --> 00:35:32,400
Hur kunde du?
267
00:35:40,240 --> 00:35:42,960
-Vad hade Inna gjort dig?
-Hördu...
268
00:35:43,120 --> 00:35:46,600
-Hur kunde du mörda henne?
-Ta det lugnt nu.
269
00:35:46,760 --> 00:35:50,800
-Lugna ner dig.
-Hur kunde du göra sÄ?
270
00:35:50,960 --> 00:35:53,040
Hur kunde du göra sÄ?
271
00:36:03,040 --> 00:36:07,040
Som alla skrattar bakom din rygg, Mauri. Vet du det?
272
00:36:07,200 --> 00:36:12,120
Dina löjliga solglasögon.
En bortkommen liten tattarunge.
273
00:36:33,240 --> 00:36:36,240
Vad var det för bil Robin hyrde?
274
00:36:36,400 --> 00:36:39,720
En blÄ Ford Fiesta. Helvete!
275
00:36:39,880 --> 00:36:42,520
Kör ner dÀr nere och stanna dÀr.
276
00:37:03,960 --> 00:37:05,320
Vad ska vi göra?
277
00:37:05,480 --> 00:37:08,840
Vi vÀntar pÄ förstÀrkning.
De Àr hÀr pÄ tio minuter.
278
00:37:22,280 --> 00:37:25,000
Vad i helvete?
279
00:37:25,160 --> 00:37:31,000
Nej, nej, vi stannar i bilen.
Hör du vad jag sÀger?
280
00:37:31,160 --> 00:37:33,280
-Polis!
-Fan, fan, fan!
281
00:37:33,440 --> 00:37:36,480
Du stannar hÀr. Du gÄr ingenstans.
282
00:37:37,960 --> 00:37:39,440
Anna-Maria!
283
00:38:40,840 --> 00:38:44,560
Polis! Stanna! Stanna, sa jag!
284
00:38:47,400 --> 00:38:49,040
SlÀpp vapnet!
285
00:39:09,040 --> 00:39:11,560
Anna-Maria?
286
00:40:00,880 --> 00:40:03,560
Anna-Maria!
287
00:40:09,640 --> 00:40:14,840
Du... Titta pÄ mig!
288
00:40:15,000 --> 00:40:19,880
Titta pÄ mig, du.
- Ring efter ambulans!
289
00:40:48,280 --> 00:40:51,960
Det hÀr kommer att gÄ fint.
Du kommer att klara det bra.
290
00:40:54,080 --> 00:40:56,640
Lyft.
291
00:40:59,040 --> 00:41:02,400
SÄ. Det Àr bara att skjuta pÄ.
292
00:41:14,200 --> 00:41:16,520
Kan jag skjutsa dig nÄnstans?
293
00:41:16,680 --> 00:41:19,520
Nej tack, jag har bestÀllt en taxi.
294
00:41:39,680 --> 00:41:43,400
...Àr anhÄllna i sin frÄnvaro.
Paret flydde i en bil-
295
00:41:43,560 --> 00:41:47,600
Paret flydde i en bil frÄn den gruvtÀkt i Saltovaara dÀr polisen-
296
00:41:47,760 --> 00:41:54,240
-gjorde ett tillslag vid 15-tiden.
Polisen har inga spÄr...
297
00:41:54,400 --> 00:41:57,800
-VĂ€nta lite.
-Var det inte Kurravaara?
298
00:41:57,960 --> 00:42:00,920
Jo.
299
00:42:01,080 --> 00:42:04,600
Skulle du kunna köra mig till RiksgrÀnsen i stÀllet?
300
00:42:04,760 --> 00:42:09,640
-Ja, men det kan vi vÀl ordna.
-Vad bra.
301
00:43:20,560 --> 00:43:23,880
Jaha. Vart vill damen den hÀr gÄngen?
302
00:43:24,040 --> 00:43:26,560
-Kör bara.
-Okej.
303
00:43:35,320 --> 00:43:39,080
Vad hÄller du pÄ med?
304
00:43:39,240 --> 00:43:42,440
Vart ska du?
305
00:43:42,600 --> 00:43:45,680
Jag ska hem till farmors hus och du ska med.
306
00:43:45,840 --> 00:43:50,680
För du tycker om mig.
Visst tycker du om mig?
307
00:44:47,920 --> 00:44:50,840
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
23951