All language subtitles for Ransom.S03E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,831 --> 00:00:15,977 YANNICK: Listen, don't mess me around, 2 00:00:16,001 --> 00:00:17,639 if you want your husband back alive, 3 00:00:18,168 --> 00:00:19,380 you do what I say. 4 00:00:19,404 --> 00:00:21,618 - I'm listening. - You have the money? 5 00:00:21,642 --> 00:00:23,219 Before we get to that, 6 00:00:23,243 --> 00:00:24,954 we're gonna need proof that Jonah is alive. 7 00:00:24,978 --> 00:00:26,657 I'm sure you can understand that Holly here, 8 00:00:26,681 --> 00:00:29,381 is very worried about her husband. 9 00:00:30,918 --> 00:00:33,185 - There, see? - (PAINED MOANS) 10 00:00:33,663 --> 00:00:35,965 Oh my God, what did they do to you? 11 00:00:35,989 --> 00:00:38,634 Holly, stay calm. 12 00:00:38,658 --> 00:00:41,492 Remember, no emotion. 13 00:00:47,067 --> 00:00:50,413 Baby, just give him what he wants, Holly. Okay? 14 00:00:50,437 --> 00:00:52,204 You have the $2,000,000? 15 00:00:53,553 --> 00:00:57,153 I have $1,000,000 in unmarked bills. 16 00:00:57,177 --> 00:00:59,355 I-I said $2,000,000. 17 00:00:59,379 --> 00:01:02,525 And I want to get you what you want. 18 00:01:02,549 --> 00:01:05,261 So, $1,000,000 right now, 19 00:01:05,285 --> 00:01:07,296 or you give me a few weeks, 20 00:01:07,320 --> 00:01:10,321 keep Jonah safe, avoid the police, 21 00:01:11,724 --> 00:01:13,591 and we'll see what we can do. 22 00:01:15,194 --> 00:01:16,872 Okay, deal. 23 00:01:16,896 --> 00:01:19,475 But we do it now. I'll text you where to meet. 24 00:01:19,499 --> 00:01:21,544 (CLICKS CALL OFF) 25 00:01:21,568 --> 00:01:23,946 Jonah's alive, he's okay. 26 00:01:23,970 --> 00:01:26,371 I've negotiated with many men like this. 27 00:01:27,340 --> 00:01:29,039 Jonah's coming home safe. 28 00:01:30,844 --> 00:01:37,993 ♪♪♪ 29 00:01:38,017 --> 00:01:39,416 (FOOTSTEPS CRUNCH IN SNOW) 30 00:01:43,389 --> 00:01:47,435 ♪♪♪ 31 00:01:47,459 --> 00:01:48,658 (ZIPPER RASPS) 32 00:01:52,331 --> 00:02:02,706 ♪♪♪ 33 00:02:06,012 --> 00:02:08,490 - OLIVER: Lake Balaton, huh? - CYNTHIA: Yeah, 34 00:02:08,514 --> 00:02:10,391 this is Hungary's premiere resort region. 35 00:02:10,415 --> 00:02:13,283 Wow, I bet it's great here in the summertime. 36 00:02:14,225 --> 00:02:17,460 Eric! You might wanna check out this view! 37 00:02:17,913 --> 00:02:19,722 Yeah, it's nice. 38 00:02:22,127 --> 00:02:28,798 ♪♪♪ 39 00:02:35,407 --> 00:02:36,906 (DOORS SLAM) 40 00:02:40,045 --> 00:02:43,624 CYNTHIA: Holly and Jonah Preston bought this place a year ago. 41 00:02:43,648 --> 00:02:44,891 They've been fixing it up. 42 00:02:44,892 --> 00:02:46,803 Felix Culpa hotel. 43 00:02:46,827 --> 00:02:48,272 "Happy Fault." 44 00:02:48,296 --> 00:02:50,340 Something good comes from something bad. 45 00:02:50,364 --> 00:02:51,675 Hmm. 46 00:02:51,699 --> 00:02:53,310 Sorry, we're closed for the season. 47 00:02:53,334 --> 00:02:55,345 - Holly Preston? - Yes? 48 00:02:55,369 --> 00:02:57,336 I'm Eric Beaumont with Crisis Resolution. 49 00:02:57,786 --> 00:03:00,895 Insurance company sent us to negotiate your husband's return. 50 00:03:03,243 --> 00:03:05,088 Is something wrong, Ms. Preston? 51 00:03:05,112 --> 00:03:07,212 I don't understand. You're... 52 00:03:07,504 --> 00:03:09,348 You're not him. 53 00:03:09,840 --> 00:03:11,194 I'm not who? 54 00:03:11,218 --> 00:03:13,552 Eric Beaumont, he was just here. 55 00:03:13,576 --> 00:03:16,766 He's taken the money to pay 56 00:03:16,790 --> 00:03:18,824 for my husband's release. 57 00:03:21,261 --> 00:03:33,224 ♪♪♪ 58 00:03:33,248 --> 00:03:41,251 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 59 00:03:43,797 --> 00:03:45,797 ♪ 60 00:03:49,390 --> 00:03:51,635 Yesterday my husband, Jonah, disappeared. 61 00:03:51,659 --> 00:03:55,805 Uh, then I got a call demanding $2,000,000, 62 00:03:55,829 --> 00:03:57,512 or they'd kill him. 63 00:03:58,899 --> 00:04:00,677 I contacted our insurance company 64 00:04:00,701 --> 00:04:03,514 and they called Crisis Resolution, 65 00:04:03,538 --> 00:04:05,549 and told me you guys were on your way to handle it. 66 00:04:06,585 --> 00:04:08,751 Right. Um, and then? 67 00:04:08,776 --> 00:04:11,988 And then this morning, this man came to the door, 68 00:04:12,012 --> 00:04:14,058 I assumed it was you, he seemed professional, 69 00:04:14,082 --> 00:04:15,759 like he knew what he was doing. 70 00:04:15,783 --> 00:04:17,428 Did he introduce himself as Eric? 71 00:04:17,452 --> 00:04:19,129 Well, I was expecting you, 72 00:04:19,153 --> 00:04:21,265 so I said, "Are you Eric Beaumont?" He said, "Yes." 73 00:04:21,289 --> 00:04:22,799 What else did he say? 74 00:04:22,823 --> 00:04:24,868 He assured me that we'd get Jonah back. 75 00:04:24,892 --> 00:04:27,037 He said the metrics were excellent 76 00:04:27,061 --> 00:04:29,205 and that we could trust the kidnapper. 77 00:04:29,836 --> 00:04:31,975 Well, it sounds like whoever it is studied the lingo 78 00:04:31,999 --> 00:04:33,877 to pass himself off as the real thing. 79 00:04:33,901 --> 00:04:35,734 Could you just tell me what's going on? 80 00:04:37,037 --> 00:04:38,262 Where's my husband? 81 00:04:38,286 --> 00:04:39,762 We're going to figure that out. 82 00:04:39,786 --> 00:04:42,151 Did this negotiator tell you where he was headed? 83 00:04:42,175 --> 00:04:44,120 The Kadar Amphitheater. 84 00:04:44,144 --> 00:04:45,722 - Kadar? - Mhmm. 85 00:04:45,746 --> 00:04:47,062 OLIVER: Eric. 86 00:04:49,917 --> 00:04:51,761 Would you excuse us, please? 87 00:04:51,785 --> 00:04:53,630 (FOOTSTEPS THUD) 88 00:04:53,654 --> 00:04:55,631 The hotel security footage paid off. 89 00:04:56,196 --> 00:04:57,655 This is the guy. 90 00:04:58,651 --> 00:05:01,051 ZARA: This is him arriving first thing this morning. 91 00:05:03,796 --> 00:05:05,007 You know him? 92 00:05:05,031 --> 00:05:06,541 Well yeah, that's Travis Beaton. 93 00:05:06,565 --> 00:05:07,791 OLIVER: Who is...? 94 00:05:08,768 --> 00:05:10,460 He's a negotiator. 95 00:05:11,294 --> 00:05:12,815 One of the best. 96 00:05:12,839 --> 00:05:14,650 Yeah. I read his book. 97 00:05:14,674 --> 00:05:16,351 Came to Quantico when I was a cadet, 98 00:05:16,375 --> 00:05:18,320 gave a lecture on hostage negotiation. 99 00:05:18,344 --> 00:05:20,889 Blew us all away. He had an amazing record of saving lives. 100 00:05:20,913 --> 00:05:23,225 He's one of the reasons I became a negotiator. 101 00:05:23,249 --> 00:05:25,661 Well, says here he shut his business down, retired. 102 00:05:25,685 --> 00:05:27,663 So, why would he be impersonating you? 103 00:05:27,687 --> 00:05:29,296 I have no idea, 104 00:05:29,320 --> 00:05:31,365 but it doesn't sound like the Travis Beaton I knew. 105 00:05:31,389 --> 00:05:34,102 But I mean, it's hard to find an innocent explanation here. 106 00:05:34,126 --> 00:05:37,093 I mean, Jonah's gone and there's no money. 107 00:05:39,164 --> 00:05:41,175 Zara, let's you and I go to the drop site, 108 00:05:41,199 --> 00:05:42,810 see if we can figure out what happened. 109 00:05:42,834 --> 00:05:44,145 Sure. 110 00:05:44,169 --> 00:05:45,680 Oliver, you and Cynthia dig up everything 111 00:05:45,704 --> 00:05:47,372 you can on Travis Beaton. 112 00:05:47,906 --> 00:05:49,706 Especially where we can find him. 113 00:05:52,577 --> 00:05:54,911 (SEAGULLS CRY) 114 00:06:01,019 --> 00:06:02,329 Is that blood? 115 00:06:02,353 --> 00:06:04,698 Yeah. Recent. 116 00:06:04,722 --> 00:06:06,516 Looks like someone tried to cover it up. 117 00:06:06,541 --> 00:06:08,269 (FOOTSTEPS CRUNCH IN SNOW) 118 00:06:08,293 --> 00:06:09,728 There's more over here. 119 00:06:10,961 --> 00:06:13,874 So maybe Travis met the kidnapper. 120 00:06:13,898 --> 00:06:15,909 If Travis came to the drop then he wasn't just planning 121 00:06:15,933 --> 00:06:17,833 on running off with the ransom money. 122 00:06:19,008 --> 00:06:20,553 But why come then? 123 00:06:20,578 --> 00:06:22,644 Maybe he was really trying to save Jonah? 124 00:06:24,409 --> 00:06:25,974 Where is he then? 125 00:06:29,080 --> 00:06:31,225 How well do you know Travis? 126 00:06:31,583 --> 00:06:34,317 I was on one of my first negotiations for the FBI. 127 00:06:35,653 --> 00:06:37,731 The hostage taker was low on bullets, 128 00:06:37,755 --> 00:06:39,365 threatened to kill a hostage 129 00:06:39,389 --> 00:06:41,434 if I didn't get him more ammunition. 130 00:06:41,927 --> 00:06:44,103 Obviously around me said 131 00:06:44,127 --> 00:06:46,172 it would be crazy to agree to his demand. 132 00:06:46,196 --> 00:06:47,929 Yeah, count me in. 133 00:06:49,311 --> 00:06:50,989 I knew Travis' reputation, 134 00:06:51,013 --> 00:06:53,658 so I uh, called him for help, 135 00:06:53,682 --> 00:06:55,382 and he gave me a tip: 136 00:06:57,150 --> 00:06:59,286 save the life you can. 137 00:07:00,623 --> 00:07:03,468 I got the hostage taker's bullets and uh... 138 00:07:04,699 --> 00:07:06,393 we wound up saving everyone that day. 139 00:07:07,863 --> 00:07:10,442 He taught you to think outside the box. 140 00:07:10,466 --> 00:07:12,644 Well, I called him a few more times after that for advice, 141 00:07:12,668 --> 00:07:14,634 and he always came through. 142 00:07:16,404 --> 00:07:18,315 (PHONE RINGS) 143 00:07:18,339 --> 00:07:20,048 Do you hear that? 144 00:07:22,577 --> 00:07:24,188 (PHONE RINGS) 145 00:07:24,212 --> 00:07:26,388 I think it's coming from over there. 146 00:07:29,918 --> 00:07:31,651 (RING BECOMES LOUDER) 147 00:07:42,130 --> 00:07:44,308 Well, it's not Jonah or Travis. 148 00:07:44,332 --> 00:07:45,899 The kidnapper? 149 00:07:47,368 --> 00:07:49,786 The bullet went straight through the heart. 150 00:07:55,976 --> 00:07:57,688 Yannick Zidaru. 151 00:07:57,712 --> 00:07:59,323 He's local. 152 00:07:59,347 --> 00:08:02,147 (CAR ENGINE HUMS) 153 00:08:07,589 --> 00:08:09,097 Yannick? 154 00:08:09,990 --> 00:08:11,435 Yannick? 155 00:08:11,459 --> 00:08:13,759 (SPEAKING ROMANIAN) _ 156 00:08:19,900 --> 00:08:21,767 (PHONE RINGS) 157 00:08:32,646 --> 00:08:35,647 (DOORS SLAM, ENGINE REVS) 158 00:08:37,284 --> 00:08:39,183 (CAR ROARS AWAY) 159 00:08:40,487 --> 00:08:42,854 (PHONE RINGS) 160 00:08:44,924 --> 00:08:46,269 What you got? 161 00:08:46,293 --> 00:08:48,271 We tracked down a guy who used to work for Beaton. 162 00:08:48,295 --> 00:08:50,072 He said Travis is laying low, 163 00:08:50,096 --> 00:08:52,342 staying at a cottage in Lake Balaton. 164 00:08:52,366 --> 00:08:55,244 We scored the address from a local company that he rented it from. 165 00:08:55,268 --> 00:08:56,520 Alright, send it to me, please. 166 00:08:56,544 --> 00:08:58,114 Eric, you should also know, 167 00:08:58,138 --> 00:09:00,750 we found out Travis was divorced last year. 168 00:09:00,774 --> 00:09:03,552 There's also a record of him assaulting somebody 169 00:09:03,576 --> 00:09:05,988 in a bar fight, and he had his condo repossessed 170 00:09:06,012 --> 00:09:08,198 to cover back taxes he didn't pay. 171 00:09:08,222 --> 00:09:09,725 That doesn't make sense. 172 00:09:09,749 --> 00:09:11,227 This is a brilliant man we're talking about. 173 00:09:11,251 --> 00:09:13,028 Yeah well, I'm sorry. 174 00:09:13,052 --> 00:09:15,898 Find out what you can about a Yannick Zidaru. 175 00:09:16,372 --> 00:09:18,033 Looks like he's our kidnapper. 176 00:09:18,057 --> 00:09:20,369 Was. Now deceased. 177 00:09:20,393 --> 00:09:22,171 Zara will send the address. 178 00:09:22,195 --> 00:09:24,073 Wait, Travis killed him? 179 00:09:24,097 --> 00:09:26,508 I don't know. None of this makes sense right now. 180 00:09:26,532 --> 00:09:28,677 (BEEPS CALL OFF) 181 00:09:28,701 --> 00:09:30,979 I should call the police about the body. 182 00:09:31,763 --> 00:09:33,515 See if you could convince them to keep this quiet, 183 00:09:33,539 --> 00:09:35,116 buy us some time. 184 00:09:35,140 --> 00:09:37,811 If those men find out that their friend Yannick is dead, 185 00:09:38,477 --> 00:09:40,121 Jonah will likely be joining him. 186 00:09:40,145 --> 00:09:42,065 Those men are gonna think you did this, Eric. 187 00:09:42,548 --> 00:09:44,459 - They'll come looking for you. - Right. 188 00:09:44,483 --> 00:09:47,451 On the bright side, saves us looking for them. 189 00:09:53,892 --> 00:09:56,694 CYNTHIA: Alright, this is our dead guy's address. 190 00:10:01,266 --> 00:10:03,612 (DOORS SLAM) 191 00:10:03,636 --> 00:10:06,047 (FOOTSTEPS CRUNCH IN SNOW) 192 00:10:06,071 --> 00:10:07,849 Well, crime can't be paying very well 193 00:10:07,873 --> 00:10:09,405 in this neck of the woods. 194 00:10:10,709 --> 00:10:12,709 (SIGHS) Okay. 195 00:10:19,651 --> 00:10:20,917 (DOOR CREAKS) 196 00:10:24,056 --> 00:10:25,322 Come on. 197 00:10:35,968 --> 00:10:38,145 (PAPERS RUSTLE) 198 00:10:38,169 --> 00:10:40,013 Why is it that unpaid bills 199 00:10:40,037 --> 00:10:42,500 are recognizable in any language? 200 00:10:46,510 --> 00:10:47,843 CYNTHIA: Hey. 201 00:10:54,218 --> 00:10:56,451 This is our dead guy. 202 00:10:58,455 --> 00:10:59,955 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 203 00:11:03,627 --> 00:11:05,594 (DOOR CREAKS) 204 00:11:15,505 --> 00:11:18,536 Look at this, a holding cell. 205 00:11:19,276 --> 00:11:21,539 This place has all the modern conveniences. 206 00:11:23,513 --> 00:11:25,691 This has been here for some time. 207 00:11:25,715 --> 00:11:27,581 Jonah must have been held here. 208 00:11:35,892 --> 00:11:37,836 Someone broke in here 209 00:11:37,860 --> 00:11:39,760 and took him. 210 00:11:41,731 --> 00:11:43,497 (HEAVY BREATHING) 211 00:11:46,142 --> 00:11:49,076 Ahh! Okay, where are you taking me? 212 00:11:51,006 --> 00:11:53,407 I just wanna go home, okay? 213 00:11:54,676 --> 00:11:57,077 Let me go! (PAINED GRUNTS) 214 00:11:58,314 --> 00:12:00,758 Oh my God! I thought you were taking me back? 215 00:12:00,782 --> 00:12:02,928 - Sit. - I thought I was going free. 216 00:12:02,952 --> 00:12:04,329 (YELLING IN THE DISTANCE) 217 00:12:04,353 --> 00:12:05,819 I can give you more money! 218 00:12:07,356 --> 00:12:09,000 - Where is he? - Who? 219 00:12:09,024 --> 00:12:10,435 Yannick! My son! 220 00:12:10,459 --> 00:12:12,170 - He kidnapped you! - I don't know! 221 00:12:12,194 --> 00:12:14,172 He wore a mask! I can get you more money, 222 00:12:14,196 --> 00:12:15,895 look I can pay more... 223 00:12:46,755 --> 00:12:49,155 - (BANGING ON DOOR) - ERIC: Travis? 224 00:13:05,380 --> 00:13:07,257 (APPROACHING FOOTSTEPS CRUNCH) 225 00:13:07,281 --> 00:13:09,482 (COCKS GUN) 226 00:13:16,791 --> 00:13:17,780 Travis. 227 00:13:19,793 --> 00:13:21,527 Eric Beaumont. 228 00:13:22,830 --> 00:13:25,413 Ah, I'd hoped this would all be over by the time you got here. 229 00:13:28,569 --> 00:13:30,209 I've got you. 230 00:13:37,545 --> 00:13:39,611 You're shot. Okay. 231 00:13:42,303 --> 00:13:44,203 Ugh! 232 00:13:51,905 --> 00:13:53,371 (SLURPS) 233 00:13:56,288 --> 00:13:58,279 Trust me, this wasn't the plan. 234 00:13:59,141 --> 00:14:01,866 Well, luckily the bullet went right through. 235 00:14:03,977 --> 00:14:06,556 I should get you to a doctor. This could go septic. 236 00:14:06,580 --> 00:14:08,658 Not a chance. I've got a job to finish. 237 00:14:09,248 --> 00:14:11,015 You mean my job. 238 00:14:17,136 --> 00:14:18,668 Eric Beaumont. 239 00:14:19,493 --> 00:14:22,226 Well, you've become quite the star since your FBI days. 240 00:14:23,330 --> 00:14:25,256 The man with the perfect record. 241 00:14:26,140 --> 00:14:28,144 Trust me, I made my share of mistakes. 242 00:14:28,893 --> 00:14:31,045 You gonna tell me what's going on, Travis? 243 00:14:31,069 --> 00:14:32,814 (SIGHS) Yeah, I guess this does look kinda bad, 244 00:14:32,838 --> 00:14:34,616 me pretending to be you. 245 00:14:34,640 --> 00:14:36,551 Why'd you like to Holly about who you were? 246 00:14:36,575 --> 00:14:38,153 I heard Jonah had been kidnapped, 247 00:14:38,177 --> 00:14:39,588 I thought I could save him. 248 00:14:39,612 --> 00:14:41,690 You must have known that we were inbound. 249 00:14:41,714 --> 00:14:44,726 (SIGHS) Yeah, I was here, on the ground. 250 00:14:45,243 --> 00:14:46,295 What would you have done? 251 00:14:46,319 --> 00:14:48,563 Offered assistance, using my real name. 252 00:14:49,288 --> 00:14:51,791 Yeah, that wasn't gonna work. 253 00:14:54,226 --> 00:14:56,271 What do you mean? 254 00:14:56,295 --> 00:14:58,047 (SIGHS) 255 00:14:58,698 --> 00:15:00,464 I needed the cash. 256 00:15:02,468 --> 00:15:04,044 You were after the ransom money. 257 00:15:04,068 --> 00:15:06,013 I figured, why should some criminal have it? 258 00:15:06,037 --> 00:15:07,181 Why not me? 259 00:15:07,932 --> 00:15:09,350 I have debts to pay. 260 00:15:09,374 --> 00:15:10,785 I figured I could get Jonah back 261 00:15:10,809 --> 00:15:12,052 and Holly would never be the wiser 262 00:15:12,076 --> 00:15:13,788 about where the money went. 263 00:15:14,564 --> 00:15:15,923 What went wrong at the drop site? 264 00:15:15,947 --> 00:15:17,980 Why is Yannick dead? 265 00:15:20,985 --> 00:15:29,370 ♪♪♪ 266 00:15:29,394 --> 00:15:31,238 He pulled his piece, fired. 267 00:15:31,262 --> 00:15:33,708 (GUNSHOTS POP) 268 00:15:33,732 --> 00:15:35,835 I reacted, fired back. 269 00:15:36,401 --> 00:15:38,567 (PAINED GROANS) 270 00:15:45,542 --> 00:15:47,376 (SIGHS) 271 00:15:51,081 --> 00:15:52,492 Stupid kid. 272 00:15:52,516 --> 00:15:53,860 Yeah. 273 00:15:53,884 --> 00:15:55,895 You showed up with a gun, Travis, 274 00:15:55,919 --> 00:15:57,263 with a plan to steal their ransom. 275 00:15:57,287 --> 00:15:59,131 What did you think was gonna happen? 276 00:15:59,155 --> 00:16:00,360 What's your number one rule? 277 00:16:00,384 --> 00:16:02,172 Never increase the risk to the client. 278 00:16:02,196 --> 00:16:04,113 Don't quote me to me. 279 00:16:06,530 --> 00:16:08,397 - (CAR APPROACHES) - (DOG BARKS) 280 00:16:13,636 --> 00:16:15,080 It's not safe here. 281 00:16:15,104 --> 00:16:16,948 There's a good chance Yannick's people will be looking for us. 282 00:16:16,972 --> 00:16:19,206 - We need to move. - We've gotta find Jonah. 283 00:16:20,209 --> 00:16:22,476 That's not for you to worry about anymore. 284 00:16:24,113 --> 00:16:26,761 Let me help, Eric. Please. 285 00:16:28,083 --> 00:16:30,264 I need to make this right. 286 00:16:36,358 --> 00:16:38,570 CYNTHIA: Okay, what do we have so far? 287 00:16:38,594 --> 00:16:40,839 So, our dead kidnapper, Yannick, 288 00:16:40,863 --> 00:16:43,942 is a member of the Zidaru crime family. 289 00:16:44,375 --> 00:16:46,076 This is Constantine, the patriarch. 290 00:16:46,100 --> 00:16:48,212 His wife passed away a few years ago. 291 00:16:48,236 --> 00:16:51,619 And this is Yannick's younger brother, Marcu. 292 00:16:52,507 --> 00:16:54,552 Cute, they even have a little family crest. 293 00:16:54,576 --> 00:16:56,053 What have you got? 294 00:16:56,077 --> 00:16:57,855 The Interpol report says they're Romanian. 295 00:16:57,879 --> 00:16:59,390 They moved around Eastern Europe 296 00:16:59,414 --> 00:17:01,358 for the last decade or so, running various kidnapping 297 00:17:01,382 --> 00:17:02,760 and extortion rings. 298 00:17:02,784 --> 00:17:05,463 So, Constantine is the mastermind and his sons, 299 00:17:05,487 --> 00:17:07,432 Yannick and Marcu, do his bidding. 300 00:17:07,802 --> 00:17:09,801 ZARA: Hey. Cynthia: Hey, how'd it go? 301 00:17:10,221 --> 00:17:11,969 I bought us some time with the police. 302 00:17:12,306 --> 00:17:13,827 What, did you bribe them? 303 00:17:16,865 --> 00:17:18,309 Please tell me you did not steal 304 00:17:18,333 --> 00:17:19,944 a dead man's ID and phone. 305 00:17:19,968 --> 00:17:21,767 He wasn't using it. 306 00:17:23,037 --> 00:17:25,249 - That the Zidaru family? - Mhmm. 307 00:17:25,273 --> 00:17:27,284 They've gotta have Jonah. 308 00:17:27,308 --> 00:17:29,615 If he's still alive. 309 00:17:30,080 --> 00:17:31,910 (DOOR CREAKS) 310 00:17:34,748 --> 00:17:36,226 What have you done? 311 00:17:36,250 --> 00:17:38,262 How could you risk my husband's life like that? 312 00:17:38,286 --> 00:17:39,763 Holly, I'm sorry. I'm really... 313 00:17:39,787 --> 00:17:42,154 Sorry?! That's it? 314 00:17:43,657 --> 00:17:45,135 I'm reporting you to the police. 315 00:17:45,159 --> 00:17:47,737 ERIC: Holly, Jonah's still in the hands of the kidnappers. 316 00:17:48,134 --> 00:17:50,177 We don't want to notify the police just yet. 317 00:17:52,833 --> 00:17:54,699 I'm gonna make this right. 318 00:17:59,895 --> 00:18:03,274 When this is done, you'll get what's coming to you. 319 00:18:13,353 --> 00:18:14,752 Come on. 320 00:18:15,889 --> 00:18:17,967 Cynthia, Oliver, Zara, 321 00:18:17,991 --> 00:18:19,768 this is Travis Beaton. 322 00:18:19,792 --> 00:18:22,605 Hello. I've heard about the great CriRes team. 323 00:18:23,303 --> 00:18:24,607 You okay? 324 00:18:24,631 --> 00:18:27,642 Oh yeah, it's just a flesh wound. 325 00:18:28,382 --> 00:18:30,334 Would you give us a moment, Travis? 326 00:18:32,704 --> 00:18:36,949 - Oh. Yeah. - Thanks. 327 00:18:41,062 --> 00:18:43,025 He wants to keep working the case. 328 00:18:43,049 --> 00:18:44,659 You're not considering? 329 00:18:44,683 --> 00:18:47,394 Okay, he's a good man, he's just lost his way. 330 00:18:47,418 --> 00:18:49,604 Okay, listen, I'm all about hating the sin 331 00:18:49,628 --> 00:18:51,433 and not the sinner, but the guy's committed 332 00:18:51,457 --> 00:18:54,026 like three felonies in the last 12 hours, 333 00:18:54,050 --> 00:18:56,280 and those are just the ones that we know about. 334 00:18:56,304 --> 00:18:57,705 He's interacted with the kidnapper. 335 00:18:57,729 --> 00:18:58,784 That could be useful. 336 00:18:58,808 --> 00:19:00,234 And if it wasn't Travis Beaton, 337 00:19:00,258 --> 00:19:02,143 the man who inspired you to become a negotiator, 338 00:19:02,167 --> 00:19:04,412 - would you be saying that? - Eric, with all due respect, 339 00:19:04,436 --> 00:19:05,879 you're not being objective here. 340 00:19:05,903 --> 00:19:07,625 Your opinions are taken under advisement. 341 00:19:07,649 --> 00:19:09,417 But for now Travis works with us. 342 00:19:09,441 --> 00:19:11,718 - Eric... - And, we investigate him. 343 00:19:11,742 --> 00:19:12,981 (ZARA SIGHS) 344 00:19:13,005 --> 00:19:14,422 Cynthia, talk to him. 345 00:19:14,446 --> 00:19:16,257 See if you can find out why he went off the rails, 346 00:19:16,281 --> 00:19:17,724 why he's really here in Balaton. 347 00:19:18,224 --> 00:19:19,893 Anything on Yannick? 348 00:19:20,351 --> 00:19:22,520 Well, I managed to crack his cell phone. 349 00:19:23,654 --> 00:19:26,055 Found a number for his father, Constantine. 350 00:19:28,692 --> 00:19:30,237 Good work. 351 00:19:30,261 --> 00:19:32,273 Always good to have solid tech support on a team. 352 00:19:32,297 --> 00:19:34,574 I'm not tech support, I'm a profiler. 353 00:19:35,241 --> 00:19:36,676 Right. 354 00:19:36,700 --> 00:19:38,945 Anyway, Constantine Zidaru and his sons, 355 00:19:38,969 --> 00:19:41,881 have been running a kidnapping and extortion ring for years. 356 00:19:41,905 --> 00:19:43,616 The police have been hunting him down, 357 00:19:43,640 --> 00:19:46,186 but the guy's like a ghost. He never shows himself. 358 00:19:46,210 --> 00:19:49,422 So, it's likely Constantine has Jonah. 359 00:19:49,446 --> 00:19:50,656 You're calling him? 360 00:19:50,680 --> 00:19:52,492 Yeah, I'm sure he'll eventually track us down, 361 00:19:52,516 --> 00:19:53,993 but we don't have time to waste, 362 00:19:54,017 --> 00:19:56,195 and someone needs to tell Constantine that his son is dead. 363 00:19:56,219 --> 00:19:58,098 That's exactly what I would do. 364 00:19:58,122 --> 00:20:00,041 Well, with that endorsement. 365 00:20:00,065 --> 00:20:02,157 (PHONE RINGS) 366 00:20:06,330 --> 00:20:08,007 This is Eric Beaumont. 367 00:20:08,031 --> 00:20:10,142 Where is my son? 368 00:20:10,166 --> 00:20:11,743 I have information about Yannick, 369 00:20:11,767 --> 00:20:13,734 but first I want to know that Jonah is safe. 370 00:20:16,005 --> 00:20:17,950 Are you with the Montrovas? 371 00:20:18,508 --> 00:20:19,784 (WHISPERS) Montrovas? 372 00:20:19,808 --> 00:20:22,154 I'm a negotiator hired by Jonah's wife. 373 00:20:22,178 --> 00:20:24,689 - Put Yannick on! - He's not here. 374 00:20:24,713 --> 00:20:27,292 Listen, I have something you want, 375 00:20:27,316 --> 00:20:30,195 you have something I want. We can do business. 376 00:20:30,219 --> 00:20:32,297 You think you can play with me? 377 00:20:32,321 --> 00:20:34,233 No, but the information I have about your son, 378 00:20:34,257 --> 00:20:36,368 is something I can only share in person. 379 00:20:36,392 --> 00:20:38,270 You want Jonah? 380 00:20:38,294 --> 00:20:40,372 Tihany Baths, tomorrow 7:00 am. 381 00:20:40,396 --> 00:20:42,196 - Come alone! - (BEEPS CALL OFF) 382 00:20:47,036 --> 00:20:49,247 Crisis Resolution, they work as a team. 383 00:20:49,690 --> 00:20:52,806 Track them. All of them. 384 00:20:54,376 --> 00:20:56,521 ERIC: Tihany Baths, alright. 385 00:20:56,545 --> 00:20:58,389 You're going in person? 386 00:20:58,413 --> 00:21:00,759 Constantine will kill you once he finds out Yannick's dead. 387 00:21:00,783 --> 00:21:02,593 He's gonna find out soon enough from the police. 388 00:21:02,617 --> 00:21:04,696 If I tell him over the phone, he will kill Jonah. 389 00:21:04,720 --> 00:21:06,164 If I'm there, 390 00:21:06,188 --> 00:21:08,533 there is a chance that I can negotiate him out of doing it. 391 00:21:08,557 --> 00:21:10,601 Monaco. 1998. 392 00:21:10,625 --> 00:21:12,370 - The Capaldi kidnapping? - Yeah. 393 00:21:12,394 --> 00:21:13,872 Made them think I was working the client 394 00:21:13,896 --> 00:21:15,306 to pay a higher ransom. 395 00:21:15,330 --> 00:21:16,774 Simulated Coopetition. 396 00:21:16,798 --> 00:21:18,676 Make the counter-party believe you share the same goal. 397 00:21:18,700 --> 00:21:20,343 Exactly. 398 00:21:20,367 --> 00:21:22,846 Yeah. Yeah, I can use that. 399 00:21:22,870 --> 00:21:24,882 - I'll set my alarm. - He said alone. 400 00:21:24,906 --> 00:21:26,183 Eric, come on! You can use me! 401 00:21:26,207 --> 00:21:28,719 No, stay here. Work with my team. 402 00:21:29,313 --> 00:21:31,543 Provide whatever assistance you can. 403 00:21:34,415 --> 00:21:36,820 (SIGHS) Alright. 404 00:21:37,251 --> 00:21:39,051 Have it your way. 405 00:21:44,391 --> 00:21:46,469 Okay, Constantine mentioned 406 00:21:46,493 --> 00:21:49,124 the Montrova crime family on the call. 407 00:21:50,198 --> 00:21:53,209 - We spotted this at Yannick's. - And? 408 00:21:53,233 --> 00:21:55,244 The Zidarus aren't the only crime family 409 00:21:55,268 --> 00:21:57,046 operating in the area. 410 00:21:57,070 --> 00:21:59,148 They have competition - the Montrovas. 411 00:21:59,172 --> 00:22:00,683 ZARA: The Montrovas and Zidarus 412 00:22:00,707 --> 00:22:02,484 are like the Hatfield and McCoys. 413 00:22:02,508 --> 00:22:04,754 Rival clans with an ancient feud that goes so far back 414 00:22:04,778 --> 00:22:06,041 no one even knows how it started. 415 00:22:06,065 --> 00:22:08,157 But the Montrovas are far more successful 416 00:22:08,181 --> 00:22:10,593 than the Zidarus. They own high-end properties - 417 00:22:10,617 --> 00:22:12,595 hotels, casinos. 418 00:22:12,619 --> 00:22:14,597 Perfect venues for money laundering. 419 00:22:14,984 --> 00:22:16,465 Including The Citadel hotel. 420 00:22:16,489 --> 00:22:18,101 Seems odd Yannick would be visiting 421 00:22:18,125 --> 00:22:19,635 his archrival's establishment. 422 00:22:20,114 --> 00:22:21,804 Yeah, I thought the same thing. 423 00:22:22,408 --> 00:22:23,873 We'll check it out. 424 00:22:24,743 --> 00:22:25,869 Alright. 425 00:22:35,575 --> 00:22:37,541 (GLASS THUDS) 426 00:22:43,483 --> 00:22:45,598 Simulated coopetition. 427 00:22:48,554 --> 00:22:50,031 Someone's read my book. 428 00:22:50,055 --> 00:22:51,333 I did. 429 00:22:51,357 --> 00:22:53,135 You have a very impressive record. 430 00:22:53,159 --> 00:22:55,899 - I had a perfect record. - Had. 431 00:22:57,997 --> 00:23:00,475 I'm out of the game now. (SIGHS) 432 00:23:00,499 --> 00:23:04,345 Got tired of hotels and airports, you know. 433 00:23:04,825 --> 00:23:06,114 I was just wondering, 434 00:23:06,138 --> 00:23:08,416 how did you know about Jonah's kidnapping? 435 00:23:08,440 --> 00:23:10,218 Right place, right time, I guess. 436 00:23:10,242 --> 00:23:11,853 Were you following Yannick? 437 00:23:11,877 --> 00:23:14,355 Hey, I came to Lake Balaton to get some peace. 438 00:23:14,379 --> 00:23:15,466 And then this happened. 439 00:23:15,490 --> 00:23:18,193 (CHUCKLES) Hmm, if I read your book correctly, 440 00:23:18,217 --> 00:23:19,941 that's called deflection. 441 00:23:19,966 --> 00:23:21,176 (CHUCKLES) 442 00:23:21,201 --> 00:23:22,445 Why were you following him? 443 00:23:22,470 --> 00:23:24,103 How did you even know who he was? 444 00:23:33,799 --> 00:23:35,176 Okay. 445 00:23:35,200 --> 00:23:37,679 Okay, so you were a great negotiator, 446 00:23:37,703 --> 00:23:39,193 among the best. 447 00:23:39,705 --> 00:23:41,270 So, what happened? 448 00:23:42,341 --> 00:23:43,781 I don't think you'd understand. 449 00:23:44,409 --> 00:23:45,616 Try me. 450 00:23:54,583 --> 00:23:56,364 A few years ago, 451 00:23:56,388 --> 00:23:58,003 I was working a case. 452 00:23:59,046 --> 00:24:00,631 A little boy, 453 00:24:01,493 --> 00:24:04,205 his name was Soren, he was kidnapped. 454 00:24:04,229 --> 00:24:05,840 Didn't make it home. 455 00:24:05,864 --> 00:24:06,879 (EXHALES) 456 00:24:06,904 --> 00:24:08,052 I'm sorry. 457 00:24:08,733 --> 00:24:10,310 It was a by-the-book negotiation - 458 00:24:10,334 --> 00:24:11,978 I built trust, paid the ransom, 459 00:24:12,002 --> 00:24:15,148 but kidnappers never showed up with the boy, 460 00:24:15,172 --> 00:24:17,906 and I never heard from them again. 461 00:24:19,142 --> 00:24:21,054 Stayed on for months 462 00:24:21,078 --> 00:24:23,278 looking for the people that took him. 463 00:24:24,482 --> 00:24:25,848 Nothing. 464 00:24:27,056 --> 00:24:28,934 I missed something, 465 00:24:28,959 --> 00:24:31,626 and that boy died 466 00:24:33,090 --> 00:24:34,790 because of me. 467 00:24:40,731 --> 00:24:43,064 (WATER RIPPLES GENTLY, SEAGULLS CRY) 468 00:24:55,145 --> 00:24:56,878 It's Marcu, isn't it? 469 00:24:58,848 --> 00:25:00,691 You're Yannick's younger brother, right? 470 00:25:03,453 --> 00:25:12,538 ♪♪♪ 471 00:25:12,562 --> 00:25:21,447 ♪♪♪ 472 00:25:21,471 --> 00:25:30,856 ♪♪♪ 473 00:25:30,880 --> 00:25:39,654 ♪♪♪ 474 00:25:41,724 --> 00:25:43,424 (WATER SPLASHES) 475 00:25:48,631 --> 00:25:49,990 So uh, 476 00:25:50,866 --> 00:25:52,811 you are Eric Beaumont? 477 00:25:53,160 --> 00:25:55,379 You have Jonah Preston, 478 00:25:55,403 --> 00:25:58,204 I have the ransom money. Let's end this. 479 00:26:00,809 --> 00:26:02,442 How much? 480 00:26:04,746 --> 00:26:06,446 $500K. 481 00:26:13,655 --> 00:26:15,221 Okay. 482 00:26:19,962 --> 00:26:22,139 You can have the hotel owner, 483 00:26:22,163 --> 00:26:25,509 once I get my son back. 484 00:26:25,533 --> 00:26:27,500 I'm sorry to have to tell you this, 485 00:26:29,136 --> 00:26:31,169 your son is dead. 486 00:26:35,009 --> 00:26:36,419 You kill him! 487 00:26:36,443 --> 00:26:38,822 MARCU: Tata! Tata! 488 00:26:38,846 --> 00:26:42,158 My Yanni! You will pay for this! 489 00:26:42,182 --> 00:26:43,426 I didn't kill him! 490 00:26:43,450 --> 00:26:46,096 Why would I come here alone, on your turf? 491 00:26:46,120 --> 00:26:48,264 Someone else killed him. Someone, 492 00:26:48,288 --> 00:26:50,367 someone who's pretending to be me. 493 00:26:50,391 --> 00:26:52,457 Tata, no! 494 00:26:55,896 --> 00:26:58,808 (CRYING) No. Not again. 495 00:26:59,425 --> 00:27:01,358 Not again. 496 00:27:02,402 --> 00:27:04,064 I am sorry for your loss. 497 00:27:05,290 --> 00:27:06,523 I am. 498 00:27:07,173 --> 00:27:09,607 But we have a common interest here, 499 00:27:10,677 --> 00:27:12,822 honoring your son's deal. 500 00:27:12,846 --> 00:27:15,158 A deal he made with Jonah's wife. 501 00:27:17,918 --> 00:27:20,496 You want Jonah? Hmm? 502 00:27:20,520 --> 00:27:22,865 Bring me the man who killed my son, by sundown, 503 00:27:22,889 --> 00:27:24,567 or he's dead. 504 00:27:24,591 --> 00:27:27,491 (WATER SPLASHES, ANGRY SHOUTING) 505 00:27:36,577 --> 00:27:38,829 I have until sundown tonight to confirm 506 00:27:38,853 --> 00:27:40,357 that I'm gonna give him the killer. 507 00:27:40,381 --> 00:27:41,592 Then, let's do it! 508 00:27:41,616 --> 00:27:43,794 You seem awfully eager to sacrifice yourself. 509 00:27:43,818 --> 00:27:45,796 It's not a sacrifice, it's how we save Jonah. 510 00:27:45,820 --> 00:27:47,431 Yeah, I got the distinct impression 511 00:27:47,455 --> 00:27:48,966 that Constantine was playing catch up 512 00:27:48,990 --> 00:27:50,234 when it came to the kidnapping. 513 00:27:50,258 --> 00:27:51,568 He didn't know the ransom amount. 514 00:27:51,592 --> 00:27:53,036 So Yannick was working on his own 515 00:27:53,060 --> 00:27:54,971 - when he kidnapped Jonah. - Yeah, it's looking that way. 516 00:27:54,995 --> 00:27:57,006 His father runs the family operation, 517 00:27:57,030 --> 00:27:59,075 so why did the son go behind his back? 518 00:27:59,099 --> 00:28:00,844 Listen, there's no other way. 519 00:28:00,868 --> 00:28:02,178 We've got what we need to save Jonah, 520 00:28:02,202 --> 00:28:03,713 that's all that matters here. 521 00:28:03,737 --> 00:28:05,834 Handing you over is not on the table. 522 00:28:06,740 --> 00:28:08,785 Look, Eric, 523 00:28:08,809 --> 00:28:10,754 you work for her. 524 00:28:10,778 --> 00:28:12,388 Are you gonna let her husband die 525 00:28:12,412 --> 00:28:13,990 because of a mistake I made? 526 00:28:14,014 --> 00:28:17,193 - Eric, can I have a word? - Sure. 527 00:28:17,217 --> 00:28:18,784 (SLURPS COFFEE) 528 00:28:20,053 --> 00:28:21,731 ZARA: Well, it looks like the Montrovas know 529 00:28:21,755 --> 00:28:23,366 how to make crime pay around here. 530 00:28:23,894 --> 00:28:26,813 What do you think about Eric keeping Travis around? 531 00:28:27,294 --> 00:28:29,204 Travis was his hero. 532 00:28:29,775 --> 00:28:31,607 Must be hard to see what his hero's become. 533 00:28:31,631 --> 00:28:33,442 No, I don't think that's it. 534 00:28:33,466 --> 00:28:35,611 Travis was an out-of-the-box negotiator. 535 00:28:35,635 --> 00:28:37,546 The best, just like Eric. 536 00:28:37,570 --> 00:28:39,649 You think he seems himself in Travis? 537 00:28:39,673 --> 00:28:41,717 20-years in the future? Yeah. 538 00:28:41,741 --> 00:28:43,852 But Eric would never do what Travis did. 539 00:28:43,876 --> 00:28:45,521 Not now, 540 00:28:45,545 --> 00:28:47,834 but something knocked Travis off his pedestal. 541 00:28:48,881 --> 00:28:50,359 Whatever it was, 542 00:28:50,383 --> 00:28:52,883 Eric knows the same thing could happen to him? 543 00:29:00,660 --> 00:29:02,693 (BALL RATTLES, LAUGHTER) 544 00:29:03,829 --> 00:29:06,474 LENA: Thank you for choosing to gamble at The Citadel. 545 00:29:07,270 --> 00:29:09,243 I'm happy to discuss your request for credit 546 00:29:09,267 --> 00:29:12,336 in our casino. I just need a few details. 547 00:29:13,505 --> 00:29:15,750 We're not actually high rollers here to play, 548 00:29:15,774 --> 00:29:18,653 Miss Montrova, we're private negotiators. 549 00:29:18,677 --> 00:29:20,811 What do you know about Yannick Zidaru? 550 00:29:22,581 --> 00:29:25,026 Yannick's dead. Killed. 551 00:29:25,050 --> 00:29:26,790 In a botched ransom exchange. 552 00:29:28,458 --> 00:29:30,799 Look, we want to resolve this quietly and confidentially, 553 00:29:30,823 --> 00:29:32,500 without the police, 554 00:29:32,524 --> 00:29:34,357 but if we have to involve them... 555 00:29:35,827 --> 00:29:39,073 The Zidarus and my family hate each other. 556 00:29:39,097 --> 00:29:41,742 The Zidarus killed my great-grandfather 557 00:29:41,766 --> 00:29:44,478 because he had murdered their great-great-grandfather, 558 00:29:44,502 --> 00:29:46,047 who had murdered their great... 559 00:29:46,071 --> 00:29:48,850 - We get the picture. - It's stupid. 560 00:29:49,563 --> 00:29:51,418 I wanted no part of it. 561 00:29:52,232 --> 00:29:53,855 Nor did Yannick. 562 00:29:54,401 --> 00:29:55,923 He came to me. 563 00:29:55,947 --> 00:29:58,525 He said his father was a failure, 564 00:29:59,408 --> 00:30:00,962 hiding out from the police, 565 00:30:00,986 --> 00:30:02,796 getting by on scraps. 566 00:30:02,820 --> 00:30:04,365 He was mean to Yannick. 567 00:30:04,389 --> 00:30:06,167 Brutal, even. 568 00:30:07,038 --> 00:30:08,668 He wanted to join us. 569 00:30:08,957 --> 00:30:10,370 You said yes? 570 00:30:10,394 --> 00:30:11,918 I was open to it. 571 00:30:12,836 --> 00:30:14,329 But my brothers... 572 00:30:16,033 --> 00:30:17,878 they wanted a show of good faith. 573 00:30:17,902 --> 00:30:20,380 Hmm. That's what the ransom was for, 574 00:30:20,927 --> 00:30:22,304 to buy in. 575 00:30:23,430 --> 00:30:26,141 I didn't know he was going to kidnap someone to get it. 576 00:30:29,813 --> 00:30:31,258 He lost a child? 577 00:30:31,282 --> 00:30:33,348 Yeah, boy named Soren. 578 00:30:34,551 --> 00:30:36,429 Negotiator's worst nightmare. 579 00:30:36,453 --> 00:30:38,365 That could send him into a spiral. 580 00:30:38,389 --> 00:30:39,866 He'd try anything to make up for it, 581 00:30:39,890 --> 00:30:42,368 even interfering in a kidnapping case. 582 00:30:43,116 --> 00:30:45,070 Can you find out where this happened? 583 00:30:45,094 --> 00:30:47,206 See if it has any parallels with what's happening here? 584 00:30:47,230 --> 00:30:49,456 - (PHONE PINGS) - There may be a way we can help them. 585 00:30:52,602 --> 00:30:55,136 So Yannick was working with the Montrovas. 586 00:30:56,640 --> 00:30:59,758 Excuse me, Eric, there's somebody here for you. 587 00:31:05,949 --> 00:31:07,627 What's he want? 588 00:31:07,651 --> 00:31:09,935 No, no. You stay here. 589 00:31:11,120 --> 00:31:12,634 (PHONE RINGS) 590 00:31:12,659 --> 00:31:13,729 Hello? 591 00:31:14,390 --> 00:31:16,557 Yes, thank you for getting back to me. 592 00:31:18,293 --> 00:31:20,393 I'm guessing your father didn't send you. 593 00:31:21,564 --> 00:31:24,598 Your people went to The Citadel hotel. 594 00:31:25,634 --> 00:31:28,847 My father detests the Montrova family. 595 00:31:28,871 --> 00:31:30,148 If he ever found out... 596 00:31:30,172 --> 00:31:31,650 That Yannick was planning to join them? 597 00:31:31,674 --> 00:31:33,518 He would never forgive him. 598 00:31:33,542 --> 00:31:35,386 Yannick confided in you, didn't he? 599 00:31:35,410 --> 00:31:37,923 - He was my older brother. - That's right, 600 00:31:37,947 --> 00:31:40,892 he had big plans. Brothers stick together. 601 00:31:41,383 --> 00:31:42,694 You were leaving with him. 602 00:31:43,385 --> 00:31:44,529 But not now. 603 00:31:44,553 --> 00:31:46,331 No, because your father would take it all out on you. 604 00:31:46,355 --> 00:31:48,900 Listen Marcu, I may have no choice but to let him know. 605 00:31:48,924 --> 00:31:50,835 He can never know. 606 00:31:50,859 --> 00:31:53,804 TRAVIS: Marcu? It's Marcu, isn't it? Listen... 607 00:31:53,828 --> 00:31:55,806 - Travis... - Take me to your father. 608 00:31:55,830 --> 00:31:57,675 - I'm the man he wants. - Travis, now is not the time. 609 00:31:57,699 --> 00:31:59,643 I have to go. I can't be seen here. 610 00:31:59,667 --> 00:32:01,433 Marcu, wait! Wait, please! 611 00:32:02,904 --> 00:32:04,548 Look, give me Constantine's number, 612 00:32:04,572 --> 00:32:06,216 I'll go talk to him, clear this whole mess up. 613 00:32:06,240 --> 00:32:07,918 Now you're not getting that number. 614 00:32:07,942 --> 00:32:09,520 We have another option we're working on. 615 00:32:09,544 --> 00:32:10,888 You think I've lost it, don't you? 616 00:32:10,912 --> 00:32:12,823 You endangered my client. 617 00:32:12,847 --> 00:32:14,324 Oh, so that makes you better than me. 618 00:32:14,348 --> 00:32:15,860 I didn't say that, but maybe you're in this 619 00:32:15,884 --> 00:32:17,661 - for the wrong reason. - Oh, you think this is 620 00:32:17,685 --> 00:32:20,130 - about my record? My ego? - I don't have time for this. 621 00:32:20,154 --> 00:32:22,655 Hey, you're one to talk, Beaumont! 622 00:32:23,857 --> 00:32:25,935 Hey, you think I don't know that you count 623 00:32:25,959 --> 00:32:27,269 every one of those lives you save? 624 00:32:27,293 --> 00:32:28,938 I bet you keep a little book with the names 625 00:32:28,962 --> 00:32:30,891 of each and every one of them. Etched in stone. 626 00:32:30,915 --> 00:32:31,925 Travis! 627 00:32:31,949 --> 00:32:33,932 And don't tell me you don't wake up in a sweat sometimes 628 00:32:33,956 --> 00:32:35,446 wondering what's gonna happen when you lose one, 629 00:32:35,470 --> 00:32:37,179 and your perfect record is broken. 630 00:32:37,203 --> 00:32:39,181 But it's worse than that, because you're wondering, 631 00:32:39,205 --> 00:32:40,817 what do I care about more, 632 00:32:40,841 --> 00:32:42,619 the life I just lost, 633 00:32:42,643 --> 00:32:44,976 or the fact that my perfect record is forever tarnished? 634 00:32:46,391 --> 00:32:48,700 We're not different, you and me. 635 00:32:51,752 --> 00:32:54,218 - He's just blowing off steam. - Yeah. 636 00:32:55,288 --> 00:32:56,799 I found something - 637 00:32:56,823 --> 00:32:58,667 the boy that Travis lost, Soren, 638 00:32:58,691 --> 00:33:00,469 it happened in Bucharest 12 years ago. 639 00:33:00,493 --> 00:33:01,737 And guess what? 640 00:33:01,761 --> 00:33:04,306 Constantine was operating out of Bucharest then. 641 00:33:04,330 --> 00:33:06,542 He left shortly after Soren disappeared. 642 00:33:06,566 --> 00:33:08,210 Well, the timeline fits. 643 00:33:08,234 --> 00:33:09,912 Constantine kidnapped Soren. 644 00:33:09,936 --> 00:33:11,980 Travis must have been negotiating with him back then. 645 00:33:12,004 --> 00:33:14,272 CYNTHIA: He blames Constantine for killing the boy. 646 00:33:15,908 --> 00:33:17,853 That's what this is really about. Travis lied. 647 00:33:17,877 --> 00:33:19,621 He was never really after the ransom money, 648 00:33:19,645 --> 00:33:21,490 he came here planning to kidnap Yannick 649 00:33:21,514 --> 00:33:23,392 and draw out Constantine. 650 00:33:23,416 --> 00:33:25,195 He's here for revenge. 651 00:33:28,121 --> 00:33:36,605 ♪♪♪ 652 00:33:36,629 --> 00:33:38,161 (TRUNK SLAMS) 653 00:33:44,189 --> 00:33:45,921 (DOOR SLAMS) 654 00:33:47,573 --> 00:33:49,840 (ENGINE RUMBLES) 655 00:33:50,876 --> 00:33:53,188 Constantine, it's Eric Beaumont. 656 00:33:53,212 --> 00:33:55,490 What's Travis up to? 657 00:33:55,514 --> 00:33:58,148 (ENGINE ROARS, TIRES SQUEAL) 658 00:33:59,218 --> 00:34:01,329 - Where's he going? - On a suicide mission. 659 00:34:01,353 --> 00:34:02,931 He got a hold of Yannick's phone, 660 00:34:02,955 --> 00:34:04,499 most likely to call Constantine. 661 00:34:04,523 --> 00:34:06,501 Then how do we find Constantine's whereabouts? 662 00:34:06,525 --> 00:34:09,937 You know what? I bet Lena Montrova keeps tabs on her old rival. 663 00:34:09,961 --> 00:34:11,961 - Text us the address. - On it. 664 00:34:28,280 --> 00:34:30,113 (FOOTSTEPS THUD) 665 00:34:39,958 --> 00:34:41,223 (ENGINE RUMBLES) 666 00:34:45,763 --> 00:34:48,797 - That's Travis' car. - Uh huh. 667 00:34:51,101 --> 00:34:52,234 (DOORS SLAM) 668 00:34:53,237 --> 00:34:55,837 (PHONE RINGS) 669 00:34:57,007 --> 00:34:58,519 Cynthia? 670 00:34:58,543 --> 00:35:00,187 I contacted a reporter in Bucharest 671 00:35:00,211 --> 00:35:03,157 to get more detail about the boy, Soren, in the kidnapping. 672 00:35:03,181 --> 00:35:05,086 You need to hear this. 673 00:35:20,731 --> 00:35:22,175 You are not Eric Beaumont. 674 00:35:22,437 --> 00:35:23,843 Who are you? 675 00:35:23,867 --> 00:35:25,311 You don't remember me? 676 00:35:25,335 --> 00:35:27,513 I want the man who killed my son. 677 00:35:27,537 --> 00:35:29,683 First I want to see Jonah. 678 00:35:30,236 --> 00:35:31,707 Is all the money there? 679 00:35:33,343 --> 00:35:34,908 See for yourself. 680 00:35:38,148 --> 00:35:39,848 (ZIPPER RASPS) 681 00:35:43,220 --> 00:35:44,260 Wait a minute... 682 00:35:44,285 --> 00:35:46,245 (BOMB FLASHES, GAS HISSES) 683 00:35:49,892 --> 00:35:53,761 It's you! You are the man who killed my son. 684 00:35:57,065 --> 00:35:58,634 Who the hell are you? 685 00:35:58,659 --> 00:36:01,438 My name is Travis Beaton. I'm a negotiator. 686 00:36:01,462 --> 00:36:03,673 12-years-ago, I negotiated for a family 687 00:36:03,697 --> 00:36:06,298 whose son you kidnapped and killed. 688 00:36:07,380 --> 00:36:08,958 And I'm here to see you pay for that. 689 00:36:08,983 --> 00:36:11,261 No, no, no, you are the one who's going to pay 690 00:36:11,286 --> 00:36:13,030 for killing my Yannick. Let him go! 691 00:36:13,240 --> 00:36:15,707 - (COCKS GUN) - ERIC: Constantine, wait! 692 00:36:16,429 --> 00:36:17,572 You need to put the guns down. 693 00:36:17,597 --> 00:36:20,543 I have information that you both need to hear. 694 00:36:20,914 --> 00:36:23,122 Yannick wasn't who you thought he was. 695 00:36:23,370 --> 00:36:25,615 - Don't listen to him! - What are you talking about? 696 00:36:25,640 --> 00:36:27,584 Yannick kidnapped Jonah in order to have the money 697 00:36:27,609 --> 00:36:29,554 to buy into the Montrova's empire. 698 00:36:29,723 --> 00:36:32,168 My son would never do that! He's my blood! 699 00:36:32,192 --> 00:36:33,869 ERIC: Yannick knew there was no future here, 700 00:36:33,893 --> 00:36:36,372 living in the shadows, afraid of the police. 701 00:36:36,396 --> 00:36:38,240 He knew you were finished. 702 00:36:38,264 --> 00:36:41,199 He begged the Montrovas to let him be a part of their success. 703 00:36:42,835 --> 00:36:44,647 Is this true? 704 00:36:44,671 --> 00:36:46,104 The Montrovas? 705 00:36:47,207 --> 00:36:48,606 Tell me! 706 00:36:49,734 --> 00:36:52,480 You belittled Yannick every chance you could. 707 00:36:52,505 --> 00:36:54,487 He hated you. 708 00:36:55,114 --> 00:36:57,826 Yannick and the Montrovas. 709 00:36:57,850 --> 00:36:59,795 I'm sorry your son betrayed you, Constantine, 710 00:36:59,819 --> 00:37:03,254 but more deaths are not gonna change that. 711 00:37:16,602 --> 00:37:19,280 - Travis... - No. 712 00:37:19,304 --> 00:37:21,950 He needs to pay for what he did. 713 00:37:21,974 --> 00:37:24,842 - He killed Soren. - No, he didn't. 714 00:37:27,446 --> 00:37:29,782 Yannick isn't the first son that you lost, is he? 715 00:37:29,806 --> 00:37:31,276 (SHOUTS) Don't dare speak of things 716 00:37:31,300 --> 00:37:32,775 you know nothing about! 717 00:37:32,800 --> 00:37:35,196 13 years ago in Bucharest, you lost another son. 718 00:37:35,695 --> 00:37:38,533 He died in a traffic accident. Seven years old. 719 00:37:38,906 --> 00:37:41,951 His name was Marcu. 720 00:37:45,930 --> 00:37:48,197 You kidnapped to replace him, didn't you? 721 00:37:49,968 --> 00:37:51,668 A four-year-old boy. 722 00:37:53,639 --> 00:37:57,252 Marcu, here, is that kidnapped child, Soren. 723 00:37:57,276 --> 00:38:00,970 (SCOFFS) No. No. 724 00:38:03,882 --> 00:38:05,649 - We loved him. - Prove it. 725 00:38:06,752 --> 00:38:08,442 Give him the truth. 726 00:38:08,467 --> 00:38:10,032 He deserves to know. 727 00:38:14,825 --> 00:38:18,738 My wife was driving. 728 00:38:20,898 --> 00:38:22,710 And blamed herself. 729 00:38:22,735 --> 00:38:24,412 She went into shock. 730 00:38:24,437 --> 00:38:26,287 I thought she wouldn't recover. 731 00:38:30,220 --> 00:38:32,377 I never intended to keep you. 732 00:38:33,971 --> 00:38:36,965 Your real parents were diplomats, rich. 733 00:38:37,795 --> 00:38:40,006 We kidnapped you for the ransom, 734 00:38:40,385 --> 00:38:42,229 but when my wife saw you, 735 00:38:42,253 --> 00:38:44,220 she came alive again. 736 00:38:47,225 --> 00:38:49,292 He's the boy? 737 00:38:57,080 --> 00:38:59,591 I gave you a good life, Marcu. 738 00:38:59,616 --> 00:39:01,572 You are still my son. 739 00:39:02,365 --> 00:39:04,072 My only son. 740 00:39:05,142 --> 00:39:07,687 You told me I was adopted, 741 00:39:08,037 --> 00:39:09,923 not stolen. 742 00:39:09,947 --> 00:39:12,125 You said my parents were dead! 743 00:39:12,149 --> 00:39:14,160 (SOBBING) 744 00:39:14,184 --> 00:39:15,712 It's all lies! 745 00:39:16,353 --> 00:39:18,698 Come back, Marcu! 746 00:39:18,722 --> 00:39:21,223 (SOBBING) 747 00:39:30,653 --> 00:39:33,553 Your parents have never stopped looking for you, Soren. 748 00:39:35,672 --> 00:39:37,972 (QUIET SOBBING) 749 00:39:44,213 --> 00:39:46,947 (WATER RIPPLES GENTLY) 750 00:39:52,288 --> 00:39:54,455 - (RUNNING FOOTSTEPS) - (RELIEVED EXHALE) 751 00:40:11,974 --> 00:40:14,395 Thank you. Thank you. 752 00:40:14,777 --> 00:40:16,189 Of course. 753 00:40:24,253 --> 00:40:26,220 (SIGHS) 754 00:40:27,810 --> 00:40:29,452 I'm sorry about what I said. 755 00:40:30,993 --> 00:40:33,192 You were right not to give up on Soren. 756 00:40:35,370 --> 00:40:37,080 You could put his name in your little book. 757 00:40:37,502 --> 00:40:39,377 Hm. I threw it away. 758 00:40:40,296 --> 00:40:41,546 Hmm. 759 00:40:41,570 --> 00:40:43,748 You know, when I watched you in there, 760 00:40:43,772 --> 00:40:46,773 I realized I could never do it like you. 761 00:40:48,083 --> 00:40:51,595 Huh, I can't even do it like me anymore. 762 00:40:51,980 --> 00:40:54,258 I need to make peace with that. 763 00:40:54,852 --> 00:40:56,249 Felix Culpa. 764 00:40:57,619 --> 00:40:59,953 When something good comes from something bad. 765 00:41:03,058 --> 00:41:04,791 (CHUCKLES) 766 00:41:06,127 --> 00:41:08,038 See ya around, Beaumont. 767 00:41:08,062 --> 00:41:09,795 Yeah. 768 00:41:11,338 --> 00:41:13,204 Uh, and remember, 769 00:41:14,569 --> 00:41:16,707 save the life you can. 770 00:41:23,911 --> 00:41:33,063 ♪♪♪ 771 00:41:33,087 --> 00:41:40,303 ♪♪♪ 772 00:41:40,327 --> 00:41:42,226 (PAGES RUSTLE) 773 00:41:44,330 --> 00:41:52,448 ♪♪♪ 774 00:41:52,472 --> 00:41:54,138 (APPROACHING FOOTSTEPS CLANK) 775 00:42:00,459 --> 00:42:03,379 Travis said these names were badges of honor. 776 00:42:03,917 --> 00:42:05,381 What do you say? 777 00:42:06,411 --> 00:42:08,111 I don't know. 778 00:42:09,689 --> 00:42:11,447 I like to think keeping them reminds me 779 00:42:11,472 --> 00:42:13,347 how important each and every one of them is. 780 00:42:15,480 --> 00:42:17,476 That's why we do this job. 781 00:42:18,363 --> 00:42:20,898 Yeah. Yeah, it is. 782 00:42:24,236 --> 00:42:27,448 (SIGHS) You know, I bet this place is great 783 00:42:27,472 --> 00:42:29,183 in the summertime. 784 00:42:29,207 --> 00:42:32,108 ♪♪♪ 785 00:42:36,281 --> 00:42:39,583 Watch an all new Ransom, next Saturday on Global. 786 00:42:40,318 --> 00:42:42,686 You're going to do exactly what I say. 787 00:42:43,321 --> 00:42:45,388 We do whatever we have to do to save Gabriel. 788 00:42:46,033 --> 00:42:46,957 Get back! 789 00:42:46,959 --> 00:42:49,192 Tell your men to stand down. 790 00:42:49,194 --> 00:42:50,321 What are your instincts telling you? 791 00:42:50,695 --> 00:42:52,862 Make them go or I'll kill him. 792 00:42:52,864 --> 00:42:53,829 Just drop it. 793 00:42:54,799 --> 00:42:56,019 I can get you one million Euros. 794 00:42:56,021 --> 00:42:57,200 I'm grabbing the gun. 795 00:42:57,202 --> 00:42:58,601 Did you betray me again? 796 00:42:58,603 --> 00:43:00,503 He's taking control to sociopathic levels. 797 00:43:00,505 --> 00:43:01,475 Yeah, but why? 798 00:43:01,477 --> 00:43:02,672 We do what it takes to save lives. 799 00:43:02,674 --> 00:43:04,107 - It's time. - (YELLING) 56131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.