Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:00:13,831 --> 00:00:15,977
YANNICK: Listen, don't mess me around,
3
00:00:16,001 --> 00:00:17,639
if you want your husband back alive,
4
00:00:18,168 --> 00:00:19,380
you do what I say.
5
00:00:19,404 --> 00:00:21,618
- I'm listening.
- You have the money?
6
00:00:21,642 --> 00:00:23,219
Before we get to that,
7
00:00:23,243 --> 00:00:24,954
we're gonna need proof
that Jonah is alive.
8
00:00:24,978 --> 00:00:26,657
I'm sure you can understand
that Holly here,
9
00:00:26,681 --> 00:00:29,381
is very worried about her husband.
10
00:00:30,918 --> 00:00:33,185
- There, see?
- (PAINED MOANS)
11
00:00:33,663 --> 00:00:35,965
Oh my God, what did they do to you?
12
00:00:35,989 --> 00:00:38,634
Holly, stay calm.
13
00:00:38,658 --> 00:00:41,492
Remember, no emotion.
14
00:00:47,067 --> 00:00:50,413
Baby, just give him
what he wants, Holly. Okay?
15
00:00:50,437 --> 00:00:52,204
You have the $2,000,000?
16
00:00:53,553 --> 00:00:57,153
I have $1,000,000 in unmarked bills.
17
00:00:57,177 --> 00:00:59,355
I-I said $2,000,000.
18
00:00:59,379 --> 00:01:02,525
And I want to get you what you want.
19
00:01:02,549 --> 00:01:05,261
So, $1,000,000 right now,
20
00:01:05,285 --> 00:01:07,296
or you give me a few weeks,
21
00:01:07,320 --> 00:01:10,321
keep Jonah safe, avoid the police,
22
00:01:11,724 --> 00:01:13,591
and we'll see what we can do.
23
00:01:15,194 --> 00:01:16,872
Okay, deal.
24
00:01:16,896 --> 00:01:19,475
But we do it now.
I'll text you where to meet.
25
00:01:19,499 --> 00:01:21,544
(CLICKS CALL OFF)
26
00:01:21,568 --> 00:01:23,946
Jonah's alive, he's okay.
27
00:01:23,970 --> 00:01:26,371
I've negotiated with many men like this.
28
00:01:27,340 --> 00:01:29,039
Jonah's coming home safe.
29
00:01:30,844 --> 00:01:37,993
♪♪♪
30
00:01:38,017 --> 00:01:39,416
(FOOTSTEPS CRUNCH IN SNOW)
31
00:01:43,389 --> 00:01:47,435
♪♪♪
32
00:01:47,459 --> 00:01:48,658
(ZIPPER RASPS)
33
00:01:52,331 --> 00:02:02,706
♪♪♪
34
00:02:06,012 --> 00:02:08,490
- OLIVER: Lake Balaton, huh?
- CYNTHIA: Yeah,
35
00:02:08,514 --> 00:02:10,391
this is Hungary's premiere resort region.
36
00:02:10,415 --> 00:02:13,283
Wow, I bet it's great here
in the summertime.
37
00:02:14,225 --> 00:02:17,460
Eric! You might wanna
check out this view!
38
00:02:17,913 --> 00:02:19,722
Yeah, it's nice.
39
00:02:22,127 --> 00:02:28,798
♪♪♪
40
00:02:35,407 --> 00:02:36,906
(DOORS SLAM)
41
00:02:40,045 --> 00:02:43,624
CYNTHIA: Holly and Jonah Preston
bought this place a year ago.
42
00:02:43,648 --> 00:02:44,891
They've been fixing it up.
43
00:02:44,892 --> 00:02:46,803
Felix Culpa hotel.
44
00:02:46,827 --> 00:02:48,272
"Happy Fault."
45
00:02:48,296 --> 00:02:50,340
Something good comes from something bad.
46
00:02:50,364 --> 00:02:51,675
Hmm.
47
00:02:51,699 --> 00:02:53,310
Sorry, we're closed for the season.
48
00:02:53,334 --> 00:02:55,345
- Holly Preston?
- Yes?
49
00:02:55,369 --> 00:02:57,336
I'm Eric Beaumont with Crisis Resolution.
50
00:02:57,786 --> 00:03:00,895
Insurance company sent us to
negotiate your husband's return.
51
00:03:03,243 --> 00:03:05,088
Is something wrong, Ms. Preston?
52
00:03:05,112 --> 00:03:07,212
I don't understand. You're...
53
00:03:07,504 --> 00:03:09,348
You're not him.
54
00:03:09,840 --> 00:03:11,194
I'm not who?
55
00:03:11,218 --> 00:03:13,552
Eric Beaumont, he was just here.
56
00:03:13,576 --> 00:03:16,766
He's taken the money to pay
57
00:03:16,790 --> 00:03:18,824
for my husband's release.
58
00:03:21,261 --> 00:03:33,224
♪♪♪
59
00:03:33,248 --> 00:03:41,251
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
60
00:03:43,797 --> 00:03:45,797
♪
61
00:03:49,390 --> 00:03:51,635
Yesterday my husband, Jonah, disappeared.
62
00:03:51,659 --> 00:03:55,805
Uh, then I got a call demanding
$2,000,000,
63
00:03:55,829 --> 00:03:57,512
or they'd kill him.
64
00:03:58,899 --> 00:04:00,677
I contacted our insurance company
65
00:04:00,701 --> 00:04:03,514
and they called Crisis Resolution,
66
00:04:03,538 --> 00:04:05,549
and told me you guys were
on your way to handle it.
67
00:04:06,585 --> 00:04:08,751
Right. Um, and then?
68
00:04:08,776 --> 00:04:11,988
And then this morning,
this man came to the door,
69
00:04:12,012 --> 00:04:14,058
I assumed it was you,
he seemed professional,
70
00:04:14,082 --> 00:04:15,759
like he knew what he was doing.
71
00:04:15,783 --> 00:04:17,428
Did he introduce himself as Eric?
72
00:04:17,452 --> 00:04:19,129
Well, I was expecting you,
73
00:04:19,153 --> 00:04:21,265
so I said, "Are you Eric
Beaumont?" He said, "Yes."
74
00:04:21,289 --> 00:04:22,799
What else did he say?
75
00:04:22,823 --> 00:04:24,868
He assured me that we'd get Jonah back.
76
00:04:24,892 --> 00:04:27,037
He said the metrics were excellent
77
00:04:27,061 --> 00:04:29,205
and that we could trust the kidnapper.
78
00:04:29,836 --> 00:04:31,975
Well, it sounds like whoever
it is studied the lingo
79
00:04:31,999 --> 00:04:33,877
to pass himself off as the real thing.
80
00:04:33,901 --> 00:04:35,734
Could you just tell me what's going on?
81
00:04:37,037 --> 00:04:38,262
Where's my husband?
82
00:04:38,286 --> 00:04:39,762
We're going to figure that out.
83
00:04:39,786 --> 00:04:42,151
Did this negotiator tell
you where he was headed?
84
00:04:42,175 --> 00:04:44,120
The Kadar Amphitheater.
85
00:04:44,144 --> 00:04:45,722
- Kadar?
- Mhmm.
86
00:04:45,746 --> 00:04:47,062
OLIVER: Eric.
87
00:04:49,917 --> 00:04:51,761
Would you excuse us, please?
88
00:04:51,785 --> 00:04:53,630
(FOOTSTEPS THUD)
89
00:04:53,654 --> 00:04:55,631
The hotel security footage paid off.
90
00:04:56,196 --> 00:04:57,655
This is the guy.
91
00:04:58,651 --> 00:05:01,051
ZARA: This is him arriving
first thing this morning.
92
00:05:03,796 --> 00:05:05,007
You know him?
93
00:05:05,031 --> 00:05:06,541
Well yeah, that's Travis Beaton.
94
00:05:06,565 --> 00:05:07,791
OLIVER: Who is...?
95
00:05:08,768 --> 00:05:10,460
He's a negotiator.
96
00:05:11,294 --> 00:05:12,815
One of the best.
97
00:05:12,839 --> 00:05:14,650
Yeah. I read his book.
98
00:05:14,674 --> 00:05:16,351
Came to Quantico when I was a cadet,
99
00:05:16,375 --> 00:05:18,320
gave a lecture on hostage negotiation.
100
00:05:18,344 --> 00:05:20,889
Blew us all away. He had an
amazing record of saving lives.
101
00:05:20,913 --> 00:05:23,225
He's one of the reasons
I became a negotiator.
102
00:05:23,249 --> 00:05:25,661
Well, says here he shut
his business down, retired.
103
00:05:25,685 --> 00:05:27,663
So, why would he be impersonating you?
104
00:05:27,687 --> 00:05:29,296
I have no idea,
105
00:05:29,320 --> 00:05:31,365
but it doesn't sound like
the Travis Beaton I knew.
106
00:05:31,389 --> 00:05:34,102
But I mean, it's hard to find
an innocent explanation here.
107
00:05:34,126 --> 00:05:37,093
I mean, Jonah's gone
and there's no money.
108
00:05:39,164 --> 00:05:41,175
Zara, let's you and I go
to the drop site,
109
00:05:41,199 --> 00:05:42,810
see if we can figure out what happened.
110
00:05:42,834 --> 00:05:44,145
Sure.
111
00:05:44,169 --> 00:05:45,680
Oliver, you and Cynthia dig up everything
112
00:05:45,704 --> 00:05:47,372
you can on Travis Beaton.
113
00:05:47,906 --> 00:05:49,706
Especially where we can find him.
114
00:05:52,577 --> 00:05:54,911
(SEAGULLS CRY)
115
00:06:01,019 --> 00:06:02,329
Is that blood?
116
00:06:02,353 --> 00:06:04,698
Yeah. Recent.
117
00:06:04,722 --> 00:06:06,516
Looks like someone tried to cover it up.
118
00:06:06,541 --> 00:06:08,269
(FOOTSTEPS CRUNCH IN SNOW)
119
00:06:08,293 --> 00:06:09,728
There's more over here.
120
00:06:10,961 --> 00:06:13,874
So maybe Travis met the kidnapper.
121
00:06:13,898 --> 00:06:15,909
If Travis came to the drop
then he wasn't just planning
122
00:06:15,933 --> 00:06:17,833
on running off with the ransom money.
123
00:06:19,008 --> 00:06:20,553
But why come then?
124
00:06:20,578 --> 00:06:22,644
Maybe he was really trying to save Jonah?
125
00:06:24,409 --> 00:06:25,974
Where is he then?
126
00:06:29,080 --> 00:06:31,225
How well do you know Travis?
127
00:06:31,583 --> 00:06:34,317
I was on one of my first
negotiations for the FBI.
128
00:06:35,653 --> 00:06:37,731
The hostage taker was low on bullets,
129
00:06:37,755 --> 00:06:39,365
threatened to kill a hostage
130
00:06:39,389 --> 00:06:41,434
if I didn't get him more ammunition.
131
00:06:41,927 --> 00:06:44,103
Obviously around me said
132
00:06:44,127 --> 00:06:46,172
it would be crazy to agree to his demand.
133
00:06:46,196 --> 00:06:47,929
Yeah, count me in.
134
00:06:49,311 --> 00:06:50,989
I knew Travis' reputation,
135
00:06:51,013 --> 00:06:53,658
so I uh, called him for help,
136
00:06:53,682 --> 00:06:55,382
and he gave me a tip:
137
00:06:57,150 --> 00:06:59,286
save the life you can.
138
00:07:00,623 --> 00:07:03,468
I got the hostage taker's
bullets and uh...
139
00:07:04,699 --> 00:07:06,393
we wound up saving everyone that day.
140
00:07:07,863 --> 00:07:10,442
He taught you to think outside the box.
141
00:07:10,466 --> 00:07:12,644
Well, I called him a few more
times after that for advice,
142
00:07:12,668 --> 00:07:14,634
and he always came through.
143
00:07:16,404 --> 00:07:18,315
(PHONE RINGS)
144
00:07:18,339 --> 00:07:20,048
Do you hear that?
145
00:07:22,577 --> 00:07:24,188
(PHONE RINGS)
146
00:07:24,212 --> 00:07:26,388
I think it's coming from over there.
147
00:07:29,918 --> 00:07:31,651
(RING BECOMES LOUDER)
148
00:07:42,130 --> 00:07:44,308
Well, it's not Jonah or Travis.
149
00:07:44,332 --> 00:07:45,899
The kidnapper?
150
00:07:47,368 --> 00:07:49,786
The bullet went straight
through the heart.
151
00:07:55,976 --> 00:07:57,688
Yannick Zidaru.
152
00:07:57,712 --> 00:07:59,323
He's local.
153
00:07:59,347 --> 00:08:02,147
(CAR ENGINE HUMS)
154
00:08:07,589 --> 00:08:09,097
Yannick?
155
00:08:09,990 --> 00:08:11,435
Yannick?
156
00:08:11,459 --> 00:08:13,759
(SPEAKING ROMANIAN) _
157
00:08:19,900 --> 00:08:21,767
(PHONE RINGS)
158
00:08:32,646 --> 00:08:35,647
(DOORS SLAM, ENGINE REVS)
159
00:08:37,284 --> 00:08:39,183
(CAR ROARS AWAY)
160
00:08:40,487 --> 00:08:42,854
(PHONE RINGS)
161
00:08:44,924 --> 00:08:46,269
What you got?
162
00:08:46,293 --> 00:08:48,271
We tracked down a guy who
used to work for Beaton.
163
00:08:48,295 --> 00:08:50,072
He said Travis is laying low,
164
00:08:50,096 --> 00:08:52,342
staying at a cottage in Lake Balaton.
165
00:08:52,366 --> 00:08:55,244
We scored the address from a local
company that he rented it from.
166
00:08:55,268 --> 00:08:56,520
Alright, send it to me, please.
167
00:08:56,544 --> 00:08:58,114
Eric, you should also know,
168
00:08:58,138 --> 00:09:00,750
we found out Travis
was divorced last year.
169
00:09:00,774 --> 00:09:03,552
There's also a record of him
assaulting somebody
170
00:09:03,576 --> 00:09:05,988
in a bar fight, and he had his
condo repossessed
171
00:09:06,012 --> 00:09:08,198
to cover back taxes he didn't pay.
172
00:09:08,222 --> 00:09:09,725
That doesn't make sense.
173
00:09:09,749 --> 00:09:11,227
This is a brilliant man
we're talking about.
174
00:09:11,251 --> 00:09:13,028
Yeah well, I'm sorry.
175
00:09:13,052 --> 00:09:15,898
Find out what you can
about a Yannick Zidaru.
176
00:09:16,372 --> 00:09:18,033
Looks like he's our kidnapper.
177
00:09:18,057 --> 00:09:20,369
Was. Now deceased.
178
00:09:20,393 --> 00:09:22,171
Zara will send the address.
179
00:09:22,195 --> 00:09:24,073
Wait, Travis killed him?
180
00:09:24,097 --> 00:09:26,508
I don't know. None of this
makes sense right now.
181
00:09:26,532 --> 00:09:28,677
(BEEPS CALL OFF)
182
00:09:28,701 --> 00:09:30,979
I should call the police about the body.
183
00:09:31,763 --> 00:09:33,515
See if you could convince
them to keep this quiet,
184
00:09:33,539 --> 00:09:35,116
buy us some time.
185
00:09:35,140 --> 00:09:37,811
If those men find out that
their friend Yannick is dead,
186
00:09:38,477 --> 00:09:40,121
Jonah will likely be joining him.
187
00:09:40,145 --> 00:09:42,065
Those men are gonna think
you did this, Eric.
188
00:09:42,548 --> 00:09:44,459
- They'll come looking for you.
- Right.
189
00:09:44,483 --> 00:09:47,451
On the bright side,
saves us looking for them.
190
00:09:53,892 --> 00:09:56,694
CYNTHIA: Alright, this is
our dead guy's address.
191
00:10:01,266 --> 00:10:03,612
(DOORS SLAM)
192
00:10:03,636 --> 00:10:06,047
(FOOTSTEPS CRUNCH IN SNOW)
193
00:10:06,071 --> 00:10:07,849
Well, crime can't be paying very well
194
00:10:07,873 --> 00:10:09,405
in this neck of the woods.
195
00:10:10,709 --> 00:10:12,709
(SIGHS) Okay.
196
00:10:19,651 --> 00:10:20,917
(DOOR CREAKS)
197
00:10:24,056 --> 00:10:25,322
Come on.
198
00:10:35,968 --> 00:10:38,145
(PAPERS RUSTLE)
199
00:10:38,169 --> 00:10:40,013
Why is it that unpaid bills
200
00:10:40,037 --> 00:10:42,500
are recognizable in any language?
201
00:10:46,510 --> 00:10:47,843
CYNTHIA: Hey.
202
00:10:54,218 --> 00:10:56,451
This is our dead guy.
203
00:10:58,455 --> 00:10:59,955
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
204
00:11:03,627 --> 00:11:05,594
(DOOR CREAKS)
205
00:11:15,505 --> 00:11:18,536
Look at this, a holding cell.
206
00:11:19,276 --> 00:11:21,539
This place has all
the modern conveniences.
207
00:11:23,513 --> 00:11:25,691
This has been here for some time.
208
00:11:25,715 --> 00:11:27,581
Jonah must have been held here.
209
00:11:35,892 --> 00:11:37,836
Someone broke in here
210
00:11:37,860 --> 00:11:39,760
and took him.
211
00:11:41,731 --> 00:11:43,497
(HEAVY BREATHING)
212
00:11:46,142 --> 00:11:49,076
Ahh! Okay, where are you taking me?
213
00:11:51,006 --> 00:11:53,407
I just wanna go home, okay?
214
00:11:54,676 --> 00:11:57,077
Let me go! (PAINED GRUNTS)
215
00:11:58,314 --> 00:12:00,758
Oh my God! I thought you
were taking me back?
216
00:12:00,782 --> 00:12:02,928
- Sit.
- I thought I was going free.
217
00:12:02,952 --> 00:12:04,329
(YELLING IN THE DISTANCE)
218
00:12:04,353 --> 00:12:05,819
I can give you more money!
219
00:12:07,356 --> 00:12:09,000
- Where is he?
- Who?
220
00:12:09,024 --> 00:12:10,435
Yannick! My son!
221
00:12:10,459 --> 00:12:12,170
- He kidnapped you!
- I don't know!
222
00:12:12,194 --> 00:12:14,172
He wore a mask! I can get you more money,
223
00:12:14,196 --> 00:12:15,895
look I can pay more...
224
00:12:46,755 --> 00:12:49,155
- (BANGING ON DOOR)
- ERIC: Travis?
225
00:13:05,380 --> 00:13:07,257
(APPROACHING FOOTSTEPS CRUNCH)
226
00:13:07,281 --> 00:13:09,482
(COCKS GUN)
227
00:13:16,791 --> 00:13:17,780
Travis.
228
00:13:19,793 --> 00:13:21,527
Eric Beaumont.
229
00:13:22,830 --> 00:13:25,413
Ah, I'd hoped this would all be
over by the time you got here.
230
00:13:28,569 --> 00:13:30,209
I've got you.
231
00:13:37,545 --> 00:13:39,611
You're shot. Okay.
232
00:13:42,303 --> 00:13:44,203
Ugh!
233
00:13:51,905 --> 00:13:53,371
(SLURPS)
234
00:13:56,288 --> 00:13:58,279
Trust me, this wasn't the plan.
235
00:13:59,141 --> 00:14:01,866
Well, luckily the bullet
went right through.
236
00:14:03,977 --> 00:14:06,556
I should get you to a doctor.
This could go septic.
237
00:14:06,580 --> 00:14:08,658
Not a chance. I've got a job to finish.
238
00:14:09,248 --> 00:14:11,015
You mean my job.
239
00:14:17,136 --> 00:14:18,668
Eric Beaumont.
240
00:14:19,493 --> 00:14:22,226
Well, you've become quite
the star since your FBI days.
241
00:14:23,330 --> 00:14:25,256
The man with the perfect record.
242
00:14:26,140 --> 00:14:28,144
Trust me, I made my share of mistakes.
243
00:14:28,893 --> 00:14:31,045
You gonna tell me
what's going on, Travis?
244
00:14:31,069 --> 00:14:32,814
(SIGHS) Yeah, I guess this
does look kinda bad,
245
00:14:32,838 --> 00:14:34,616
me pretending to be you.
246
00:14:34,640 --> 00:14:36,551
Why'd you like to Holly
about who you were?
247
00:14:36,575 --> 00:14:38,153
I heard Jonah had been kidnapped,
248
00:14:38,177 --> 00:14:39,588
I thought I could save him.
249
00:14:39,612 --> 00:14:41,690
You must have known that we were inbound.
250
00:14:41,714 --> 00:14:44,726
(SIGHS) Yeah, I was here, on the ground.
251
00:14:45,243 --> 00:14:46,295
What would you have done?
252
00:14:46,319 --> 00:14:48,563
Offered assistance, using my real name.
253
00:14:49,288 --> 00:14:51,791
Yeah, that wasn't gonna work.
254
00:14:54,226 --> 00:14:56,271
What do you mean?
255
00:14:56,295 --> 00:14:58,047
(SIGHS)
256
00:14:58,698 --> 00:15:00,464
I needed the cash.
257
00:15:02,468 --> 00:15:04,044
You were after the ransom money.
258
00:15:04,068 --> 00:15:06,013
I figured, why should some
criminal have it?
259
00:15:06,037 --> 00:15:07,181
Why not me?
260
00:15:07,932 --> 00:15:09,350
I have debts to pay.
261
00:15:09,374 --> 00:15:10,785
I figured I could get Jonah back
262
00:15:10,809 --> 00:15:12,052
and Holly would never be the wiser
263
00:15:12,076 --> 00:15:13,788
about where the money went.
264
00:15:14,564 --> 00:15:15,923
What went wrong at the drop site?
265
00:15:15,947 --> 00:15:17,980
Why is Yannick dead?
266
00:15:20,985 --> 00:15:29,370
♪♪♪
267
00:15:29,394 --> 00:15:31,238
He pulled his piece, fired.
268
00:15:31,262 --> 00:15:33,708
(GUNSHOTS POP)
269
00:15:33,732 --> 00:15:35,835
I reacted, fired back.
270
00:15:36,401 --> 00:15:38,567
(PAINED GROANS)
271
00:15:45,542 --> 00:15:47,376
(SIGHS)
272
00:15:51,081 --> 00:15:52,492
Stupid kid.
273
00:15:52,516 --> 00:15:53,860
Yeah.
274
00:15:53,884 --> 00:15:55,895
You showed up with a gun, Travis,
275
00:15:55,919 --> 00:15:57,263
with a plan to steal their ransom.
276
00:15:57,287 --> 00:15:59,131
What did you think was gonna happen?
277
00:15:59,155 --> 00:16:00,360
What's your number one rule?
278
00:16:00,384 --> 00:16:02,172
Never increase the risk to the client.
279
00:16:02,196 --> 00:16:04,113
Don't quote me to me.
280
00:16:06,530 --> 00:16:08,397
- (CAR APPROACHES)
- (DOG BARKS)
281
00:16:13,636 --> 00:16:15,080
It's not safe here.
282
00:16:15,104 --> 00:16:16,948
There's a good chance Yannick's
people will be looking for us.
283
00:16:16,972 --> 00:16:19,206
- We need to move.
- We've gotta find Jonah.
284
00:16:20,209 --> 00:16:22,476
That's not for you
to worry about anymore.
285
00:16:24,113 --> 00:16:26,761
Let me help, Eric. Please.
286
00:16:28,083 --> 00:16:30,264
I need to make this right.
287
00:16:36,358 --> 00:16:38,570
CYNTHIA: Okay, what do we have so far?
288
00:16:38,594 --> 00:16:40,839
So, our dead kidnapper, Yannick,
289
00:16:40,863 --> 00:16:43,942
is a member of the Zidaru crime family.
290
00:16:44,375 --> 00:16:46,076
This is Constantine, the patriarch.
291
00:16:46,100 --> 00:16:48,212
His wife passed away a few years ago.
292
00:16:48,236 --> 00:16:51,619
And this is Yannick's
younger brother, Marcu.
293
00:16:52,507 --> 00:16:54,552
Cute, they even have a little
family crest.
294
00:16:54,576 --> 00:16:56,053
What have you got?
295
00:16:56,077 --> 00:16:57,855
The Interpol report says
they're Romanian.
296
00:16:57,879 --> 00:16:59,390
They moved around Eastern Europe
297
00:16:59,414 --> 00:17:01,358
for the last decade or so,
running various kidnapping
298
00:17:01,382 --> 00:17:02,760
and extortion rings.
299
00:17:02,784 --> 00:17:05,463
So, Constantine is the
mastermind and his sons,
300
00:17:05,487 --> 00:17:07,432
Yannick and Marcu, do his bidding.
301
00:17:07,802 --> 00:17:09,801
ZARA: Hey. Cynthia: Hey, how'd it go?
302
00:17:10,221 --> 00:17:11,969
I bought us some time with the police.
303
00:17:12,306 --> 00:17:13,827
What, did you bribe them?
304
00:17:16,865 --> 00:17:18,309
Please tell me you did not steal
305
00:17:18,333 --> 00:17:19,944
a dead man's ID and phone.
306
00:17:19,968 --> 00:17:21,767
He wasn't using it.
307
00:17:23,037 --> 00:17:25,249
- That the Zidaru family?
- Mhmm.
308
00:17:25,273 --> 00:17:27,284
They've gotta have Jonah.
309
00:17:27,308 --> 00:17:29,615
If he's still alive.
310
00:17:30,080 --> 00:17:31,910
(DOOR CREAKS)
311
00:17:34,748 --> 00:17:36,226
What have you done?
312
00:17:36,250 --> 00:17:38,262
How could you risk
my husband's life like that?
313
00:17:38,286 --> 00:17:39,763
Holly, I'm sorry. I'm really...
314
00:17:39,787 --> 00:17:42,154
Sorry?! That's it?
315
00:17:43,657 --> 00:17:45,135
I'm reporting you to the police.
316
00:17:45,159 --> 00:17:47,737
ERIC: Holly, Jonah's still in
the hands of the kidnappers.
317
00:17:48,134 --> 00:17:50,177
We don't want to notify
the police just yet.
318
00:17:52,833 --> 00:17:54,699
I'm gonna make this right.
319
00:17:59,895 --> 00:18:03,274
When this is done, you'll
get what's coming to you.
320
00:18:13,353 --> 00:18:14,752
Come on.
321
00:18:15,889 --> 00:18:17,967
Cynthia, Oliver, Zara,
322
00:18:17,991 --> 00:18:19,768
this is Travis Beaton.
323
00:18:19,792 --> 00:18:22,605
Hello. I've heard about
the great CriRes team.
324
00:18:23,303 --> 00:18:24,607
You okay?
325
00:18:24,631 --> 00:18:27,642
Oh yeah, it's just a flesh wound.
326
00:18:28,382 --> 00:18:30,334
Would you give us a moment, Travis?
327
00:18:32,704 --> 00:18:36,949
- Oh. Yeah.
- Thanks.
328
00:18:41,062 --> 00:18:43,025
He wants to keep working the case.
329
00:18:43,049 --> 00:18:44,659
You're not considering?
330
00:18:44,683 --> 00:18:47,394
Okay, he's a good man,
he's just lost his way.
331
00:18:47,418 --> 00:18:49,604
Okay, listen, I'm all
about hating the sin
332
00:18:49,628 --> 00:18:51,433
and not the sinner,
but the guy's committed
333
00:18:51,457 --> 00:18:54,026
like three felonies in the last 12 hours,
334
00:18:54,050 --> 00:18:56,280
and those are just the ones
that we know about.
335
00:18:56,304 --> 00:18:57,705
He's interacted with the kidnapper.
336
00:18:57,729 --> 00:18:58,784
That could be useful.
337
00:18:58,808 --> 00:19:00,234
And if it wasn't Travis Beaton,
338
00:19:00,258 --> 00:19:02,143
the man who inspired you
to become a negotiator,
339
00:19:02,167 --> 00:19:04,412
- would you be saying that?
- Eric, with all due respect,
340
00:19:04,436 --> 00:19:05,879
you're not being objective here.
341
00:19:05,903 --> 00:19:07,625
Your opinions are taken under advisement.
342
00:19:07,649 --> 00:19:09,417
But for now Travis works with us.
343
00:19:09,441 --> 00:19:11,718
- Eric...
- And, we investigate him.
344
00:19:11,742 --> 00:19:12,981
(ZARA SIGHS)
345
00:19:13,005 --> 00:19:14,422
Cynthia, talk to him.
346
00:19:14,446 --> 00:19:16,257
See if you can find out
why he went off the rails,
347
00:19:16,281 --> 00:19:17,724
why he's really here in Balaton.
348
00:19:18,224 --> 00:19:19,893
Anything on Yannick?
349
00:19:20,351 --> 00:19:22,520
Well, I managed to crack his cell phone.
350
00:19:23,654 --> 00:19:26,055
Found a number for his father,
Constantine.
351
00:19:28,692 --> 00:19:30,237
Good work.
352
00:19:30,261 --> 00:19:32,273
Always good to have solid
tech support on a team.
353
00:19:32,297 --> 00:19:34,574
I'm not tech support, I'm a profiler.
354
00:19:35,241 --> 00:19:36,676
Right.
355
00:19:36,700 --> 00:19:38,945
Anyway, Constantine Zidaru and his sons,
356
00:19:38,969 --> 00:19:41,881
have been running a kidnapping
and extortion ring for years.
357
00:19:41,905 --> 00:19:43,616
The police have been hunting him down,
358
00:19:43,640 --> 00:19:46,186
but the guy's like a ghost.
He never shows himself.
359
00:19:46,210 --> 00:19:49,422
So, it's likely Constantine has Jonah.
360
00:19:49,446 --> 00:19:50,656
You're calling him?
361
00:19:50,680 --> 00:19:52,492
Yeah, I'm sure he'll
eventually track us down,
362
00:19:52,516 --> 00:19:53,993
but we don't have time to waste,
363
00:19:54,017 --> 00:19:56,195
and someone needs to tell
Constantine that his son is dead.
364
00:19:56,219 --> 00:19:58,098
That's exactly what I would do.
365
00:19:58,122 --> 00:20:00,041
Well, with that endorsement.
366
00:20:00,065 --> 00:20:02,157
(PHONE RINGS)
367
00:20:06,330 --> 00:20:08,007
This is Eric Beaumont.
368
00:20:08,031 --> 00:20:10,142
Where is my son?
369
00:20:10,166 --> 00:20:11,743
I have information about Yannick,
370
00:20:11,767 --> 00:20:13,734
but first I want to know
that Jonah is safe.
371
00:20:16,005 --> 00:20:17,950
Are you with the Montrovas?
372
00:20:18,508 --> 00:20:19,784
(WHISPERS) Montrovas?
373
00:20:19,808 --> 00:20:22,154
I'm a negotiator hired by Jonah's wife.
374
00:20:22,178 --> 00:20:24,689
- Put Yannick on!
- He's not here.
375
00:20:24,713 --> 00:20:27,292
Listen, I have something you want,
376
00:20:27,316 --> 00:20:30,195
you have something I want.
We can do business.
377
00:20:30,219 --> 00:20:32,297
You think you can play with me?
378
00:20:32,321 --> 00:20:34,233
No, but the information
I have about your son,
379
00:20:34,257 --> 00:20:36,368
is something I can only share in person.
380
00:20:36,392 --> 00:20:38,270
You want Jonah?
381
00:20:38,294 --> 00:20:40,372
Tihany Baths, tomorrow 7:00 am.
382
00:20:40,396 --> 00:20:42,196
- Come alone!
- (BEEPS CALL OFF)
383
00:20:47,036 --> 00:20:49,247
Crisis Resolution, they work as a team.
384
00:20:49,690 --> 00:20:52,806
Track them. All of them.
385
00:20:54,376 --> 00:20:56,521
ERIC: Tihany Baths, alright.
386
00:20:56,545 --> 00:20:58,389
You're going in person?
387
00:20:58,413 --> 00:21:00,759
Constantine will kill you once
he finds out Yannick's dead.
388
00:21:00,783 --> 00:21:02,593
He's gonna find out soon
enough from the police.
389
00:21:02,617 --> 00:21:04,696
If I tell him over the phone,
he will kill Jonah.
390
00:21:04,720 --> 00:21:06,164
If I'm there,
391
00:21:06,188 --> 00:21:08,533
there is a chance that I can
negotiate him out of doing it.
392
00:21:08,557 --> 00:21:10,601
Monaco. 1998.
393
00:21:10,625 --> 00:21:12,370
- The Capaldi kidnapping?
- Yeah.
394
00:21:12,394 --> 00:21:13,872
Made them think I was working the client
395
00:21:13,896 --> 00:21:15,306
to pay a higher ransom.
396
00:21:15,330 --> 00:21:16,774
Simulated Coopetition.
397
00:21:16,798 --> 00:21:18,676
Make the counter-party believe
you share the same goal.
398
00:21:18,700 --> 00:21:20,343
Exactly.
399
00:21:20,367 --> 00:21:22,846
Yeah. Yeah, I can use that.
400
00:21:22,870 --> 00:21:24,882
- I'll set my alarm.
- He said alone.
401
00:21:24,906 --> 00:21:26,183
Eric, come on! You can use me!
402
00:21:26,207 --> 00:21:28,719
No, stay here. Work with my team.
403
00:21:29,313 --> 00:21:31,543
Provide whatever assistance you can.
404
00:21:34,415 --> 00:21:36,820
(SIGHS) Alright.
405
00:21:37,251 --> 00:21:39,051
Have it your way.
406
00:21:44,391 --> 00:21:46,469
Okay, Constantine mentioned
407
00:21:46,493 --> 00:21:49,124
the Montrova crime family on the call.
408
00:21:50,198 --> 00:21:53,209
- We spotted this at Yannick's.
- And?
409
00:21:53,233 --> 00:21:55,244
The Zidarus aren't the only crime family
410
00:21:55,268 --> 00:21:57,046
operating in the area.
411
00:21:57,070 --> 00:21:59,148
They have competition - the Montrovas.
412
00:21:59,172 --> 00:22:00,683
ZARA: The Montrovas and Zidarus
413
00:22:00,707 --> 00:22:02,484
are like the Hatfield and McCoys.
414
00:22:02,508 --> 00:22:04,754
Rival clans with an ancient
feud that goes so far back
415
00:22:04,778 --> 00:22:06,041
no one even knows how it started.
416
00:22:06,065 --> 00:22:08,157
But the Montrovas are far more successful
417
00:22:08,181 --> 00:22:10,593
than the Zidarus.
They own high-end properties -
418
00:22:10,617 --> 00:22:12,595
hotels, casinos.
419
00:22:12,619 --> 00:22:14,597
Perfect venues for money laundering.
420
00:22:14,984 --> 00:22:16,465
Including The Citadel hotel.
421
00:22:16,489 --> 00:22:18,101
Seems odd Yannick would be visiting
422
00:22:18,125 --> 00:22:19,635
his archrival's establishment.
423
00:22:20,114 --> 00:22:21,804
Yeah, I thought the same thing.
424
00:22:22,408 --> 00:22:23,873
We'll check it out.
425
00:22:24,743 --> 00:22:25,869
Alright.
426
00:22:35,575 --> 00:22:37,541
(GLASS THUDS)
427
00:22:43,483 --> 00:22:45,598
Simulated coopetition.
428
00:22:48,554 --> 00:22:50,031
Someone's read my book.
429
00:22:50,055 --> 00:22:51,333
I did.
430
00:22:51,357 --> 00:22:53,135
You have a very impressive record.
431
00:22:53,159 --> 00:22:55,899
- I had a perfect record.
- Had.
432
00:22:57,997 --> 00:23:00,475
I'm out of the game now. (SIGHS)
433
00:23:00,499 --> 00:23:04,345
Got tired of hotels
and airports, you know.
434
00:23:04,825 --> 00:23:06,114
I was just wondering,
435
00:23:06,138 --> 00:23:08,416
how did you know
about Jonah's kidnapping?
436
00:23:08,440 --> 00:23:10,218
Right place, right time, I guess.
437
00:23:10,242 --> 00:23:11,853
Were you following Yannick?
438
00:23:11,877 --> 00:23:14,355
Hey, I came to Lake Balaton
to get some peace.
439
00:23:14,379 --> 00:23:15,466
And then this happened.
440
00:23:15,490 --> 00:23:18,193
(CHUCKLES) Hmm, if I read
your book correctly,
441
00:23:18,217 --> 00:23:19,941
that's called deflection.
442
00:23:19,966 --> 00:23:21,176
(CHUCKLES)
443
00:23:21,201 --> 00:23:22,445
Why were you following him?
444
00:23:22,470 --> 00:23:24,103
How did you even know who he was?
445
00:23:33,799 --> 00:23:35,176
Okay.
446
00:23:35,200 --> 00:23:37,679
Okay, so you were a great negotiator,
447
00:23:37,703 --> 00:23:39,193
among the best.
448
00:23:39,705 --> 00:23:41,270
So, what happened?
449
00:23:42,341 --> 00:23:43,781
I don't think you'd understand.
450
00:23:44,409 --> 00:23:45,616
Try me.
451
00:23:54,583 --> 00:23:56,364
A few years ago,
452
00:23:56,388 --> 00:23:58,003
I was working a case.
453
00:23:59,046 --> 00:24:00,631
A little boy,
454
00:24:01,493 --> 00:24:04,205
his name was Soren, he was kidnapped.
455
00:24:04,229 --> 00:24:05,840
Didn't make it home.
456
00:24:05,864 --> 00:24:06,879
(EXHALES)
457
00:24:06,904 --> 00:24:08,052
I'm sorry.
458
00:24:08,733 --> 00:24:10,310
It was a by-the-book negotiation -
459
00:24:10,334 --> 00:24:11,978
I built trust, paid the ransom,
460
00:24:12,002 --> 00:24:15,148
but kidnappers never
showed up with the boy,
461
00:24:15,172 --> 00:24:17,906
and I never heard from them again.
462
00:24:19,142 --> 00:24:21,054
Stayed on for months
463
00:24:21,078 --> 00:24:23,278
looking for the people that took him.
464
00:24:24,482 --> 00:24:25,848
Nothing.
465
00:24:27,056 --> 00:24:28,934
I missed something,
466
00:24:28,959 --> 00:24:31,626
and that boy died
467
00:24:33,090 --> 00:24:34,790
because of me.
468
00:24:40,731 --> 00:24:43,064
(WATER RIPPLES GENTLY, SEAGULLS CRY)
469
00:24:55,145 --> 00:24:56,878
It's Marcu, isn't it?
470
00:24:58,848 --> 00:25:00,691
You're Yannick's younger brother, right?
471
00:25:03,453 --> 00:25:12,538
♪♪♪
472
00:25:12,562 --> 00:25:21,447
♪♪♪
473
00:25:21,471 --> 00:25:30,856
♪♪♪
474
00:25:30,880 --> 00:25:39,654
♪♪♪
475
00:25:41,724 --> 00:25:43,424
(WATER SPLASHES)
476
00:25:48,631 --> 00:25:49,990
So uh,
477
00:25:50,866 --> 00:25:52,811
you are Eric Beaumont?
478
00:25:53,160 --> 00:25:55,379
You have Jonah Preston,
479
00:25:55,403 --> 00:25:58,204
I have the ransom money. Let's end this.
480
00:26:00,809 --> 00:26:02,442
How much?
481
00:26:04,746 --> 00:26:06,446
$500K.
482
00:26:13,655 --> 00:26:15,221
Okay.
483
00:26:19,962 --> 00:26:22,139
You can have the hotel owner,
484
00:26:22,163 --> 00:26:25,509
once I get my son back.
485
00:26:25,533 --> 00:26:27,500
I'm sorry to have to tell you this,
486
00:26:29,136 --> 00:26:31,169
your son is dead.
487
00:26:35,009 --> 00:26:36,419
You kill him!
488
00:26:36,443 --> 00:26:38,822
MARCU: Tata! Tata!
489
00:26:38,846 --> 00:26:42,158
My Yanni! You will pay for this!
490
00:26:42,182 --> 00:26:43,426
I didn't kill him!
491
00:26:43,450 --> 00:26:46,096
Why would I come here alone,
on your turf?
492
00:26:46,120 --> 00:26:48,264
Someone else killed him. Someone,
493
00:26:48,288 --> 00:26:50,367
someone who's pretending to be me.
494
00:26:50,391 --> 00:26:52,457
Tata, no!
495
00:26:55,896 --> 00:26:58,808
(CRYING) No. Not again.
496
00:26:59,425 --> 00:27:01,358
Not again.
497
00:27:02,402 --> 00:27:04,064
I am sorry for your loss.
498
00:27:05,290 --> 00:27:06,523
I am.
499
00:27:07,173 --> 00:27:09,607
But we have a common interest here,
500
00:27:10,677 --> 00:27:12,822
honoring your son's deal.
501
00:27:12,846 --> 00:27:15,158
A deal he made with Jonah's wife.
502
00:27:17,918 --> 00:27:20,496
You want Jonah? Hmm?
503
00:27:20,520 --> 00:27:22,865
Bring me the man who killed
my son, by sundown,
504
00:27:22,889 --> 00:27:24,567
or he's dead.
505
00:27:24,591 --> 00:27:27,491
(WATER SPLASHES, ANGRY SHOUTING)
506
00:27:36,577 --> 00:27:38,829
I have until sundown tonight to confirm
507
00:27:38,853 --> 00:27:40,357
that I'm gonna give him the killer.
508
00:27:40,381 --> 00:27:41,592
Then, let's do it!
509
00:27:41,616 --> 00:27:43,794
You seem awfully eager
to sacrifice yourself.
510
00:27:43,818 --> 00:27:45,796
It's not a sacrifice,
it's how we save Jonah.
511
00:27:45,820 --> 00:27:47,431
Yeah, I got the distinct impression
512
00:27:47,455 --> 00:27:48,966
that Constantine was playing catch up
513
00:27:48,990 --> 00:27:50,234
when it came to the kidnapping.
514
00:27:50,258 --> 00:27:51,568
He didn't know the ransom amount.
515
00:27:51,592 --> 00:27:53,036
So Yannick was working on his own
516
00:27:53,060 --> 00:27:54,971
- when he kidnapped Jonah.
- Yeah, it's looking that way.
517
00:27:54,995 --> 00:27:57,006
His father runs the family operation,
518
00:27:57,030 --> 00:27:59,075
so why did the son go behind his back?
519
00:27:59,099 --> 00:28:00,844
Listen, there's no other way.
520
00:28:00,868 --> 00:28:02,178
We've got what we need to save Jonah,
521
00:28:02,202 --> 00:28:03,713
that's all that matters here.
522
00:28:03,737 --> 00:28:05,834
Handing you over is not on the table.
523
00:28:06,740 --> 00:28:08,785
Look, Eric,
524
00:28:08,809 --> 00:28:10,754
you work for her.
525
00:28:10,778 --> 00:28:12,388
Are you gonna let her husband die
526
00:28:12,412 --> 00:28:13,990
because of a mistake I made?
527
00:28:14,014 --> 00:28:17,193
- Eric, can I have a word?
- Sure.
528
00:28:17,217 --> 00:28:18,784
(SLURPS COFFEE)
529
00:28:20,053 --> 00:28:21,731
ZARA: Well, it looks like
the Montrovas know
530
00:28:21,755 --> 00:28:23,366
how to make crime pay around here.
531
00:28:23,894 --> 00:28:26,813
What do you think about
Eric keeping Travis around?
532
00:28:27,294 --> 00:28:29,204
Travis was his hero.
533
00:28:29,775 --> 00:28:31,607
Must be hard to see
what his hero's become.
534
00:28:31,631 --> 00:28:33,442
No, I don't think that's it.
535
00:28:33,466 --> 00:28:35,611
Travis was an out-of-the-box negotiator.
536
00:28:35,635 --> 00:28:37,546
The best, just like Eric.
537
00:28:37,570 --> 00:28:39,649
You think he seems himself in Travis?
538
00:28:39,673 --> 00:28:41,717
20-years in the future? Yeah.
539
00:28:41,741 --> 00:28:43,852
But Eric would never do what Travis did.
540
00:28:43,876 --> 00:28:45,521
Not now,
541
00:28:45,545 --> 00:28:47,834
but something knocked
Travis off his pedestal.
542
00:28:48,881 --> 00:28:50,359
Whatever it was,
543
00:28:50,383 --> 00:28:52,883
Eric knows the same thing
could happen to him?
544
00:29:00,660 --> 00:29:02,693
(BALL RATTLES, LAUGHTER)
545
00:29:03,829 --> 00:29:06,474
LENA: Thank you for choosing
to gamble at The Citadel.
546
00:29:07,270 --> 00:29:09,243
I'm happy to discuss
your request for credit
547
00:29:09,267 --> 00:29:12,336
in our casino. I just need a few details.
548
00:29:13,505 --> 00:29:15,750
We're not actually high
rollers here to play,
549
00:29:15,774 --> 00:29:18,653
Miss Montrova, we're private negotiators.
550
00:29:18,677 --> 00:29:20,811
What do you know about Yannick Zidaru?
551
00:29:22,581 --> 00:29:25,026
Yannick's dead. Killed.
552
00:29:25,050 --> 00:29:26,790
In a botched ransom exchange.
553
00:29:28,458 --> 00:29:30,799
Look, we want to resolve this
quietly and confidentially,
554
00:29:30,823 --> 00:29:32,500
without the police,
555
00:29:32,524 --> 00:29:34,357
but if we have to involve them...
556
00:29:35,827 --> 00:29:39,073
The Zidarus and my family
hate each other.
557
00:29:39,097 --> 00:29:41,742
The Zidarus killed my great-grandfather
558
00:29:41,766 --> 00:29:44,478
because he had murdered their
great-great-grandfather,
559
00:29:44,502 --> 00:29:46,047
who had murdered their great...
560
00:29:46,071 --> 00:29:48,850
- We get the picture.
- It's stupid.
561
00:29:49,563 --> 00:29:51,418
I wanted no part of it.
562
00:29:52,232 --> 00:29:53,855
Nor did Yannick.
563
00:29:54,401 --> 00:29:55,923
He came to me.
564
00:29:55,947 --> 00:29:58,525
He said his father was a failure,
565
00:29:59,408 --> 00:30:00,962
hiding out from the police,
566
00:30:00,986 --> 00:30:02,796
getting by on scraps.
567
00:30:02,820 --> 00:30:04,365
He was mean to Yannick.
568
00:30:04,389 --> 00:30:06,167
Brutal, even.
569
00:30:07,038 --> 00:30:08,668
He wanted to join us.
570
00:30:08,957 --> 00:30:10,370
You said yes?
571
00:30:10,394 --> 00:30:11,918
I was open to it.
572
00:30:12,836 --> 00:30:14,329
But my brothers...
573
00:30:16,033 --> 00:30:17,878
they wanted a show of good faith.
574
00:30:17,902 --> 00:30:20,380
Hmm. That's what the ransom was for,
575
00:30:20,927 --> 00:30:22,304
to buy in.
576
00:30:23,430 --> 00:30:26,141
I didn't know he was going
to kidnap someone to get it.
577
00:30:29,813 --> 00:30:31,258
He lost a child?
578
00:30:31,282 --> 00:30:33,348
Yeah, boy named Soren.
579
00:30:34,551 --> 00:30:36,429
Negotiator's worst nightmare.
580
00:30:36,453 --> 00:30:38,365
That could send him into a spiral.
581
00:30:38,389 --> 00:30:39,866
He'd try anything to make up for it,
582
00:30:39,890 --> 00:30:42,368
even interfering in a kidnapping case.
583
00:30:43,116 --> 00:30:45,070
Can you find out where this happened?
584
00:30:45,094 --> 00:30:47,206
See if it has any parallels
with what's happening here?
585
00:30:47,230 --> 00:30:49,456
- (PHONE PINGS)
- There may be a way we can help them.
586
00:30:52,602 --> 00:30:55,136
So Yannick was working
with the Montrovas.
587
00:30:56,640 --> 00:30:59,758
Excuse me, Eric, there's
somebody here for you.
588
00:31:05,949 --> 00:31:07,627
What's he want?
589
00:31:07,651 --> 00:31:09,935
No, no. You stay here.
590
00:31:11,120 --> 00:31:12,634
(PHONE RINGS)
591
00:31:12,659 --> 00:31:13,729
Hello?
592
00:31:14,390 --> 00:31:16,557
Yes, thank you for getting back to me.
593
00:31:18,293 --> 00:31:20,393
I'm guessing your father didn't send you.
594
00:31:21,564 --> 00:31:24,598
Your people went to The Citadel hotel.
595
00:31:25,634 --> 00:31:28,847
My father detests the Montrova family.
596
00:31:28,871 --> 00:31:30,148
If he ever found out...
597
00:31:30,172 --> 00:31:31,650
That Yannick was planning to join them?
598
00:31:31,674 --> 00:31:33,518
He would never forgive him.
599
00:31:33,542 --> 00:31:35,386
Yannick confided in you, didn't he?
600
00:31:35,410 --> 00:31:37,923
- He was my older brother.
- That's right,
601
00:31:37,947 --> 00:31:40,892
he had big plans.
Brothers stick together.
602
00:31:41,383 --> 00:31:42,694
You were leaving with him.
603
00:31:43,385 --> 00:31:44,529
But not now.
604
00:31:44,553 --> 00:31:46,331
No, because your father would
take it all out on you.
605
00:31:46,355 --> 00:31:48,900
Listen Marcu, I may have no
choice but to let him know.
606
00:31:48,924 --> 00:31:50,835
He can never know.
607
00:31:50,859 --> 00:31:53,804
TRAVIS: Marcu? It's Marcu,
isn't it? Listen...
608
00:31:53,828 --> 00:31:55,806
- Travis...
- Take me to your father.
609
00:31:55,830 --> 00:31:57,675
- I'm the man he wants.
- Travis, now is not the time.
610
00:31:57,699 --> 00:31:59,643
I have to go. I can't be seen here.
611
00:31:59,667 --> 00:32:01,433
Marcu, wait! Wait, please!
612
00:32:02,904 --> 00:32:04,548
Look, give me Constantine's number,
613
00:32:04,572 --> 00:32:06,216
I'll go talk to him,
clear this whole mess up.
614
00:32:06,240 --> 00:32:07,918
Now you're not getting that number.
615
00:32:07,942 --> 00:32:09,520
We have another option we're working on.
616
00:32:09,544 --> 00:32:10,888
You think I've lost it, don't you?
617
00:32:10,912 --> 00:32:12,823
You endangered my client.
618
00:32:12,847 --> 00:32:14,324
Oh, so that makes you better than me.
619
00:32:14,348 --> 00:32:15,860
I didn't say that,
but maybe you're in this
620
00:32:15,884 --> 00:32:17,661
- for the wrong reason.
- Oh, you think this is
621
00:32:17,685 --> 00:32:20,130
- about my record? My ego?
- I don't have time for this.
622
00:32:20,154 --> 00:32:22,655
Hey, you're one to talk, Beaumont!
623
00:32:23,857 --> 00:32:25,935
Hey, you think I don't know
that you count
624
00:32:25,959 --> 00:32:27,269
every one of those lives you save?
625
00:32:27,293 --> 00:32:28,938
I bet you keep a little book
with the names
626
00:32:28,962 --> 00:32:30,891
of each and every one of them.
Etched in stone.
627
00:32:30,915 --> 00:32:31,925
Travis!
628
00:32:31,949 --> 00:32:33,932
And don't tell me you don't
wake up in a sweat sometimes
629
00:32:33,956 --> 00:32:35,446
wondering what's gonna happen
when you lose one,
630
00:32:35,470 --> 00:32:37,179
and your perfect record is broken.
631
00:32:37,203 --> 00:32:39,181
But it's worse than that,
because you're wondering,
632
00:32:39,205 --> 00:32:40,817
what do I care about more,
633
00:32:40,841 --> 00:32:42,619
the life I just lost,
634
00:32:42,643 --> 00:32:44,976
or the fact that my perfect
record is forever tarnished?
635
00:32:46,391 --> 00:32:48,700
We're not different, you and me.
636
00:32:51,752 --> 00:32:54,218
- He's just blowing off steam.
- Yeah.
637
00:32:55,288 --> 00:32:56,799
I found something -
638
00:32:56,823 --> 00:32:58,667
the boy that Travis lost, Soren,
639
00:32:58,691 --> 00:33:00,469
it happened in Bucharest 12 years ago.
640
00:33:00,493 --> 00:33:01,737
And guess what?
641
00:33:01,761 --> 00:33:04,306
Constantine was operating
out of Bucharest then.
642
00:33:04,330 --> 00:33:06,542
He left shortly after Soren disappeared.
643
00:33:06,566 --> 00:33:08,210
Well, the timeline fits.
644
00:33:08,234 --> 00:33:09,912
Constantine kidnapped Soren.
645
00:33:09,936 --> 00:33:11,980
Travis must have been
negotiating with him back then.
646
00:33:12,004 --> 00:33:14,272
CYNTHIA: He blames Constantine
for killing the boy.
647
00:33:15,908 --> 00:33:17,853
That's what this is
really about. Travis lied.
648
00:33:17,877 --> 00:33:19,621
He was never really after
the ransom money,
649
00:33:19,645 --> 00:33:21,490
he came here planning to kidnap Yannick
650
00:33:21,514 --> 00:33:23,392
and draw out Constantine.
651
00:33:23,416 --> 00:33:25,195
He's here for revenge.
652
00:33:28,121 --> 00:33:36,605
♪♪♪
653
00:33:36,629 --> 00:33:38,161
(TRUNK SLAMS)
654
00:33:44,189 --> 00:33:45,921
(DOOR SLAMS)
655
00:33:47,573 --> 00:33:49,840
(ENGINE RUMBLES)
656
00:33:50,876 --> 00:33:53,188
Constantine, it's Eric Beaumont.
657
00:33:53,212 --> 00:33:55,490
What's Travis up to?
658
00:33:55,514 --> 00:33:58,148
(ENGINE ROARS, TIRES SQUEAL)
659
00:33:59,218 --> 00:34:01,329
- Where's he going?
- On a suicide mission.
660
00:34:01,353 --> 00:34:02,931
He got a hold of Yannick's phone,
661
00:34:02,955 --> 00:34:04,499
most likely to call Constantine.
662
00:34:04,523 --> 00:34:06,501
Then how do we find
Constantine's whereabouts?
663
00:34:06,525 --> 00:34:09,937
You know what? I bet Lena Montrova
keeps tabs on her old rival.
664
00:34:09,961 --> 00:34:11,961
- Text us the address.
- On it.
665
00:34:28,280 --> 00:34:30,113
(FOOTSTEPS THUD)
666
00:34:39,958 --> 00:34:41,223
(ENGINE RUMBLES)
667
00:34:45,763 --> 00:34:48,797
- That's Travis' car.
- Uh huh.
668
00:34:51,101 --> 00:34:52,234
(DOORS SLAM)
669
00:34:53,237 --> 00:34:55,837
(PHONE RINGS)
670
00:34:57,007 --> 00:34:58,519
Cynthia?
671
00:34:58,543 --> 00:35:00,187
I contacted a reporter in Bucharest
672
00:35:00,211 --> 00:35:03,157
to get more detail about the
boy, Soren, in the kidnapping.
673
00:35:03,181 --> 00:35:05,086
You need to hear this.
674
00:35:20,731 --> 00:35:22,175
You are not Eric Beaumont.
675
00:35:22,437 --> 00:35:23,843
Who are you?
676
00:35:23,867 --> 00:35:25,311
You don't remember me?
677
00:35:25,335 --> 00:35:27,513
I want the man who killed my son.
678
00:35:27,537 --> 00:35:29,683
First I want to see Jonah.
679
00:35:30,236 --> 00:35:31,707
Is all the money there?
680
00:35:33,343 --> 00:35:34,908
See for yourself.
681
00:35:38,148 --> 00:35:39,848
(ZIPPER RASPS)
682
00:35:43,220 --> 00:35:44,260
Wait a minute...
683
00:35:44,285 --> 00:35:46,245
(BOMB FLASHES, GAS HISSES)
684
00:35:49,892 --> 00:35:53,761
It's you! You are the man
who killed my son.
685
00:35:57,065 --> 00:35:58,634
Who the hell are you?
686
00:35:58,659 --> 00:36:01,438
My name is Travis Beaton.
I'm a negotiator.
687
00:36:01,462 --> 00:36:03,673
12-years-ago, I negotiated for a family
688
00:36:03,697 --> 00:36:06,298
whose son you kidnapped and killed.
689
00:36:07,380 --> 00:36:08,958
And I'm here to see you pay for that.
690
00:36:08,983 --> 00:36:11,261
No, no, no, you are the one
who's going to pay
691
00:36:11,286 --> 00:36:13,030
for killing my Yannick. Let him go!
692
00:36:13,240 --> 00:36:15,707
- (COCKS GUN)
- ERIC: Constantine, wait!
693
00:36:16,429 --> 00:36:17,572
You need to put the guns down.
694
00:36:17,597 --> 00:36:20,543
I have information that
you both need to hear.
695
00:36:20,914 --> 00:36:23,122
Yannick wasn't who you thought he was.
696
00:36:23,370 --> 00:36:25,615
- Don't listen to him!
- What are you talking about?
697
00:36:25,640 --> 00:36:27,584
Yannick kidnapped Jonah
in order to have the money
698
00:36:27,609 --> 00:36:29,554
to buy into the Montrova's empire.
699
00:36:29,723 --> 00:36:32,168
My son would never do that!
He's my blood!
700
00:36:32,192 --> 00:36:33,869
ERIC: Yannick knew there
was no future here,
701
00:36:33,893 --> 00:36:36,372
living in the shadows,
afraid of the police.
702
00:36:36,396 --> 00:36:38,240
He knew you were finished.
703
00:36:38,264 --> 00:36:41,199
He begged the Montrovas to let
him be a part of their success.
704
00:36:42,835 --> 00:36:44,647
Is this true?
705
00:36:44,671 --> 00:36:46,104
The Montrovas?
706
00:36:47,207 --> 00:36:48,606
Tell me!
707
00:36:49,734 --> 00:36:52,480
You belittled Yannick
every chance you could.
708
00:36:52,505 --> 00:36:54,487
He hated you.
709
00:36:55,114 --> 00:36:57,826
Yannick and the Montrovas.
710
00:36:57,850 --> 00:36:59,795
I'm sorry your son betrayed
you, Constantine,
711
00:36:59,819 --> 00:37:03,254
but more deaths are not gonna
change that.
712
00:37:16,602 --> 00:37:19,280
- Travis...
- No.
713
00:37:19,304 --> 00:37:21,950
He needs to pay for what he did.
714
00:37:21,974 --> 00:37:24,842
- He killed Soren.
- No, he didn't.
715
00:37:27,446 --> 00:37:29,782
Yannick isn't the first
son that you lost, is he?
716
00:37:29,806 --> 00:37:31,276
(SHOUTS) Don't dare speak of things
717
00:37:31,300 --> 00:37:32,775
you know nothing about!
718
00:37:32,800 --> 00:37:35,196
13 years ago in Bucharest,
you lost another son.
719
00:37:35,695 --> 00:37:38,533
He died in a traffic accident.
Seven years old.
720
00:37:38,906 --> 00:37:41,951
His name was Marcu.
721
00:37:45,930 --> 00:37:48,197
You kidnapped to replace him, didn't you?
722
00:37:49,968 --> 00:37:51,668
A four-year-old boy.
723
00:37:53,639 --> 00:37:57,252
Marcu, here, is that kidnapped
child, Soren.
724
00:37:57,276 --> 00:38:00,970
(SCOFFS) No. No.
725
00:38:03,882 --> 00:38:05,649
- We loved him.
- Prove it.
726
00:38:06,752 --> 00:38:08,442
Give him the truth.
727
00:38:08,467 --> 00:38:10,032
He deserves to know.
728
00:38:14,825 --> 00:38:18,738
My wife was driving.
729
00:38:20,898 --> 00:38:22,710
And blamed herself.
730
00:38:22,735 --> 00:38:24,412
She went into shock.
731
00:38:24,437 --> 00:38:26,287
I thought she wouldn't recover.
732
00:38:30,220 --> 00:38:32,377
I never intended to keep you.
733
00:38:33,971 --> 00:38:36,965
Your real parents were diplomats, rich.
734
00:38:37,795 --> 00:38:40,006
We kidnapped you for the ransom,
735
00:38:40,385 --> 00:38:42,229
but when my wife saw you,
736
00:38:42,253 --> 00:38:44,220
she came alive again.
737
00:38:47,225 --> 00:38:49,292
He's the boy?
738
00:38:57,080 --> 00:38:59,591
I gave you a good life, Marcu.
739
00:38:59,616 --> 00:39:01,572
You are still my son.
740
00:39:02,365 --> 00:39:04,072
My only son.
741
00:39:05,142 --> 00:39:07,687
You told me I was adopted,
742
00:39:08,037 --> 00:39:09,923
not stolen.
743
00:39:09,947 --> 00:39:12,125
You said my parents were dead!
744
00:39:12,149 --> 00:39:14,160
(SOBBING)
745
00:39:14,184 --> 00:39:15,712
It's all lies!
746
00:39:16,353 --> 00:39:18,698
Come back, Marcu!
747
00:39:18,722 --> 00:39:21,223
(SOBBING)
748
00:39:30,653 --> 00:39:33,553
Your parents have never
stopped looking for you, Soren.
749
00:39:35,672 --> 00:39:37,972
(QUIET SOBBING)
750
00:39:44,213 --> 00:39:46,947
(WATER RIPPLES GENTLY)
751
00:39:52,288 --> 00:39:54,455
- (RUNNING FOOTSTEPS)
- (RELIEVED EXHALE)
752
00:40:11,974 --> 00:40:14,395
Thank you. Thank you.
753
00:40:14,777 --> 00:40:16,189
Of course.
754
00:40:24,253 --> 00:40:26,220
(SIGHS)
755
00:40:27,810 --> 00:40:29,452
I'm sorry about what I said.
756
00:40:30,993 --> 00:40:33,192
You were right not to give up on Soren.
757
00:40:35,370 --> 00:40:37,080
You could put his name
in your little book.
758
00:40:37,502 --> 00:40:39,377
Hm. I threw it away.
759
00:40:40,296 --> 00:40:41,546
Hmm.
760
00:40:41,570 --> 00:40:43,748
You know, when I watched you in there,
761
00:40:43,772 --> 00:40:46,773
I realized I could never do it like you.
762
00:40:48,083 --> 00:40:51,595
Huh, I can't even do it like me anymore.
763
00:40:51,980 --> 00:40:54,258
I need to make peace with that.
764
00:40:54,852 --> 00:40:56,249
Felix Culpa.
765
00:40:57,619 --> 00:40:59,953
When something good
comes from something bad.
766
00:41:03,058 --> 00:41:04,791
(CHUCKLES)
767
00:41:06,127 --> 00:41:08,038
See ya around, Beaumont.
768
00:41:08,062 --> 00:41:09,795
Yeah.
769
00:41:11,338 --> 00:41:13,204
Uh, and remember,
770
00:41:14,569 --> 00:41:16,707
save the life you can.
771
00:41:23,911 --> 00:41:33,063
♪♪♪
772
00:41:33,087 --> 00:41:40,303
♪♪♪
773
00:41:40,327 --> 00:41:42,226
(PAGES RUSTLE)
774
00:41:44,330 --> 00:41:52,448
♪♪♪
775
00:41:52,472 --> 00:41:54,138
(APPROACHING FOOTSTEPS CLANK)
776
00:42:00,459 --> 00:42:03,379
Travis said these names
were badges of honor.
777
00:42:03,917 --> 00:42:05,381
What do you say?
778
00:42:06,411 --> 00:42:08,111
I don't know.
779
00:42:09,689 --> 00:42:11,447
I like to think keeping them reminds me
780
00:42:11,472 --> 00:42:13,347
how important each
and every one of them is.
781
00:42:15,480 --> 00:42:17,476
That's why we do this job.
782
00:42:18,363 --> 00:42:20,898
Yeah. Yeah, it is.
783
00:42:24,236 --> 00:42:27,448
(SIGHS) You know,
I bet this place is great
784
00:42:27,472 --> 00:42:29,183
in the summertime.
785
00:42:29,207 --> 00:42:32,108
♪♪♪
786
00:42:36,281 --> 00:42:39,583
Watch an all new Ransom,
next Saturday on Global.
787
00:42:40,318 --> 00:42:42,686
You're going to do exactly what I say.
788
00:42:43,321 --> 00:42:45,388
We do whatever we have to do
to save Gabriel.
789
00:42:46,033 --> 00:42:46,957
Get back!
790
00:42:46,959 --> 00:42:49,192
Tell your men to stand down.
791
00:42:49,194 --> 00:42:50,321
What are your instincts telling you?
792
00:42:50,695 --> 00:42:52,862
Make them go or I'll kill him.
793
00:42:52,864 --> 00:42:53,829
Just drop it.
794
00:42:54,799 --> 00:42:56,019
I can get you one million Euros.
795
00:42:56,021 --> 00:42:57,200
I'm grabbing the gun.
796
00:42:57,202 --> 00:42:58,601
Did you betray me again?
797
00:42:58,603 --> 00:43:00,503
He's taking control to
sociopathic levels.
798
00:43:00,505 --> 00:43:01,475
Yeah, but why?
799
00:43:01,477 --> 00:43:02,672
We do what it takes to save lives.
800
00:43:02,674 --> 00:43:04,107
- It's time.
- (YELLING)
800
00:43:05,305 --> 00:43:11,885
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
56309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.