All language subtitles for Private.Parts.1972.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,211 --> 00:00:15,887 Private Parts 2 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:10,770 --> 00:01:13,307 it's Cheryl. Grab her. Pull her in. 4 00:01:19,646 --> 00:01:20,852 Gotcha! 5 00:01:20,914 --> 00:01:23,360 - Let go of me! - Well, what are you doing here? 6 00:01:23,416 --> 00:01:25,487 Nothing. I forgot my key, that's all. 7 00:01:25,552 --> 00:01:27,259 Cheryl, you damn... 8 00:01:27,320 --> 00:01:28,856 Hey, take it easy. 9 00:01:28,922 --> 00:01:31,528 I told her if I ever caught her peeping at me again I'd-- 10 00:01:31,591 --> 00:01:33,229 Maybe that's how she gets her jollies. 11 00:01:33,293 --> 00:01:35,534 This is my room, too. You're always in here with boys! 12 00:01:35,595 --> 00:01:38,701 See? She's jealous because she can't get any action for herself. 13 00:01:38,765 --> 00:01:41,939 - Nobody's interested in robbing the cradle. - Shut up! 14 00:01:42,001 --> 00:01:46,381 Hey, maybe you'd like another lesson, in case you missed any details. 15 00:01:46,439 --> 00:01:48,851 - Come on, let's strip her. - Get your hands off of me! 16 00:01:48,908 --> 00:01:50,888 Come on, Judy, cool it! Will you cut it out? 17 00:01:50,944 --> 00:01:53,185 - Judy! - Just relax, will you? Leave her alone. 18 00:01:53,246 --> 00:01:55,283 Just forget it. Calm down. 19 00:01:55,348 --> 00:01:57,225 Judy, you're really sick! 20 00:01:57,283 --> 00:02:00,230 - Don't you call me sick. - Cool it! She's just a kid! 21 00:02:00,286 --> 00:02:03,426 What do you mean, "kid"? She's only two years younger than me. 22 00:02:03,490 --> 00:02:05,993 She's just too nosy for her own good. 23 00:02:06,059 --> 00:02:09,336 When it comes time for action, she always cops out. 24 00:02:09,863 --> 00:02:12,469 That's right, run home to Mommy and Daddy. 25 00:02:12,532 --> 00:02:14,808 I just hope they don't turn you over to the police. 26 00:02:14,868 --> 00:02:17,314 You don't have to worry about me. I have places to go. 27 00:02:17,370 --> 00:02:21,147 - Just give me my money. - What money? We're flat busted, baby. 28 00:02:21,207 --> 00:02:24,017 So you better shove off home if you still got your ticket. 29 00:02:24,077 --> 00:02:25,784 Maybe you two should think this over. 30 00:02:25,845 --> 00:02:27,791 After all, you did come a long way together. 31 00:02:27,847 --> 00:02:30,657 Let her go. She's too young to make the scene anyway. 32 00:02:30,717 --> 00:02:32,754 I'm sorry I ever brought her. 33 00:02:32,819 --> 00:02:35,959 You didn't bring me, Judy. I paid both our ways. 34 00:02:36,089 --> 00:02:38,000 If it wasn't for my money... 35 00:02:38,057 --> 00:02:41,095 You mean the money you stole from your parents, don't you? 36 00:02:41,161 --> 00:02:43,801 That's the reason she isn't too eager to go home. 37 00:02:43,863 --> 00:02:45,399 Honest, Cheryl... 38 00:02:45,465 --> 00:02:47,968 I don't know why you had to come all the way to LA... 39 00:02:48,034 --> 00:02:50,446 to hide in closets and peek in windows. 40 00:02:50,503 --> 00:02:52,176 Go to hell, Judy. 41 00:02:55,408 --> 00:02:58,014 Baby mustn't forget her teddy. 42 00:02:58,611 --> 00:03:00,147 See you around. 43 00:03:31,477 --> 00:03:33,684 KING EDWARD HOTEL 44 00:04:07,113 --> 00:04:08,148 THE HOTEL 45 00:04:35,275 --> 00:04:37,118 - Hello. - Hello. 46 00:04:37,443 --> 00:04:39,889 - Looking for a room? - I'm not sure. 47 00:04:40,179 --> 00:04:42,284 - Are you the manager? - No. 48 00:04:42,348 --> 00:04:44,828 But she should be around here somewhere. 49 00:04:44,884 --> 00:04:46,056 You live here? 50 00:04:46,119 --> 00:04:49,259 I certainly do. It's very conveniently located. 51 00:04:50,223 --> 00:04:52,032 Well, good luck. 52 00:04:53,693 --> 00:04:56,071 - Perhaps I'll see you again. - Yes. 53 00:04:57,297 --> 00:04:58,640 Thank you. 54 00:05:01,701 --> 00:05:03,647 I'm sorry, I have no vacancies. 55 00:05:03,703 --> 00:05:05,979 There's a place down the block you might try. 56 00:05:06,039 --> 00:05:07,074 No, l.. 57 00:05:07,140 --> 00:05:10,053 This is one of the last respectable hotels left in the city. 58 00:05:10,109 --> 00:05:13,318 And we have to be extremely selective about our clientele. 59 00:05:13,379 --> 00:05:15,882 Please, I'm looking for Mr. Atwood. 60 00:05:16,482 --> 00:05:18,291 You mean Mrs. Atwood? 61 00:05:18,351 --> 00:05:19,955 I'm Mrs. Atwood. 62 00:05:20,019 --> 00:05:24,263 Then you must be my Aunt Martha. I'm Cheryl Stratton from Cleveland, Ohio. 63 00:05:26,492 --> 00:05:27,766 Stratton? 64 00:05:28,995 --> 00:05:31,339 - Lena Stratton? - She's my mother. 65 00:05:33,833 --> 00:05:35,506 That's impossible. 66 00:05:36,336 --> 00:05:38,976 These glasses make me look older, I guess. 67 00:05:39,038 --> 00:05:41,177 That isn't the word for it. 68 00:05:41,341 --> 00:05:45,187 Aunt Martha, do you have a room that I could possibly stay in? 69 00:05:46,279 --> 00:05:48,418 I'll have to think about it. 70 00:05:49,182 --> 00:05:53,096 But go on upstairs before we tell the whole world our business. 71 00:06:15,541 --> 00:06:17,748 What gave you the idea to come here? 72 00:06:17,810 --> 00:06:19,255 Well, I was in the city... 73 00:06:19,312 --> 00:06:22,350 and I thought I'd come for a visit and stay maybe a day or two... 74 00:06:22,415 --> 00:06:24,019 if it isn't too much trouble. 75 00:06:24,083 --> 00:06:27,462 I don't know what you're looking for, but you won't find it here. 76 00:06:27,520 --> 00:06:29,864 No, I just need a place to stay. 77 00:06:29,989 --> 00:06:33,493 Look, I'm kind of mixed-up right now, and I just need some time to think. 78 00:06:33,559 --> 00:06:35,561 You ran away, didn't you? 79 00:06:36,162 --> 00:06:37,573 Yes, I did. 80 00:06:37,630 --> 00:06:41,271 But you have to understand. My father was drinking himself to death. 81 00:06:41,334 --> 00:06:44,440 You don't have to explain anything to me, child. 82 00:06:45,238 --> 00:06:48,048 It's none of my business why you ran away. 83 00:06:48,608 --> 00:06:50,019 Have you got any money? 84 00:06:50,076 --> 00:06:53,546 A few dollars and my bus ticket. But I could help out. 85 00:06:56,649 --> 00:06:59,095 You can stay in this room for a couple of days. 86 00:06:59,152 --> 00:07:01,962 It's nothing fancy, but I guess you'll be all right. 87 00:07:02,021 --> 00:07:03,694 The bathroom's two doors down. 88 00:07:03,756 --> 00:07:06,202 Now, I'm letting you stay here on one condition: 89 00:07:06,259 --> 00:07:09,103 that you promise not to wander around the hotel alone. 90 00:07:09,162 --> 00:07:12,609 - This is no place for a little girl. - Sure, all right. 91 00:07:12,899 --> 00:07:16,779 Now you get some rest, and I'll call you for dinner in a little while. 92 00:07:16,836 --> 00:07:18,076 Thanks, Aunt Martha. 93 00:07:18,137 --> 00:07:21,584 Go wash that paint off your face before you come to the table. 94 00:08:49,495 --> 00:08:52,305 Excuse me, I'm looking for a girl named Cheryl. 95 00:08:52,365 --> 00:08:54,242 Could you tell me if she is staying here? 96 00:08:54,300 --> 00:08:56,712 Cheryl? The name is not familiar. 97 00:08:57,136 --> 00:09:00,845 However, there was a young lady in here a little while ago looking for a room. 98 00:09:00,907 --> 00:09:02,545 - Are you a friend of hers? - No, not really. 99 00:09:02,608 --> 00:09:05,418 But I'm afraid she's kind of in trouble, and I just want to warn her. 100 00:09:05,478 --> 00:09:06,479 Warn her? 101 00:09:06,546 --> 00:09:08,548 She took something from this friend of mine... 102 00:09:08,614 --> 00:09:10,025 that didn't exactly belong to her. 103 00:09:10,082 --> 00:09:11,618 I'm sure she didn't mean any harm... 104 00:09:11,684 --> 00:09:14,221 but if she doesn't give it back now, there's gonna be trouble. 105 00:09:14,287 --> 00:09:16,267 My friend is pissed. 106 00:09:16,522 --> 00:09:20,493 Well, my boy, I may be able to give you some information... 107 00:09:22,061 --> 00:09:25,599 but this is hardly the place to discuss these matters. 108 00:09:25,665 --> 00:09:27,838 If you could just tell me where I could find her. 109 00:09:27,900 --> 00:09:32,280 I'll tell you what. Why don't you come to Room 319 in about three minutes? 110 00:09:32,338 --> 00:09:34,511 It's straight up those stairs to the third floor... 111 00:09:34,574 --> 00:09:36,986 and then almost down to the end of the hall. 112 00:09:37,043 --> 00:09:38,716 You can't miss it. 113 00:09:40,079 --> 00:09:43,026 Don't forget. Room 319. Three minutes. 114 00:09:43,082 --> 00:09:46,552 I'll just slip into something, make myself more comfy. 115 00:11:09,101 --> 00:11:11,172 BATH 116 00:12:01,787 --> 00:12:03,994 God damn this bathroom. 117 00:12:04,056 --> 00:12:07,765 There's always somebody in here when I want to take a piss. 118 00:12:38,758 --> 00:12:39,862 Yes? 119 00:12:39,959 --> 00:12:41,563 It's me, Martha. 120 00:12:47,399 --> 00:12:48,639 Dinnertime. 121 00:12:48,701 --> 00:12:51,580 All right. I'll be ready in just a minute. 122 00:13:03,916 --> 00:13:06,624 - Where's Uncle Orville? - Orville? 123 00:13:07,219 --> 00:13:10,063 He passed on several years ago, age of 73. 124 00:13:13,692 --> 00:13:16,969 Mother said that you and Orville had a little girl. 125 00:13:17,363 --> 00:13:20,344 Not Orville, just me. He was too old. 126 00:13:21,066 --> 00:13:24,070 We went to a doctor and worked it out another way. 127 00:13:24,136 --> 00:13:25,945 Didn't need Orville. 128 00:13:27,773 --> 00:13:29,810 Where's your daughter now? 129 00:13:31,610 --> 00:13:35,057 That's her silverware and dishes you're eating off of. 130 00:13:46,992 --> 00:13:50,201 She'd be nearly twice your age if she were here today. 131 00:13:50,262 --> 00:13:51,798 What happened? 132 00:13:53,098 --> 00:13:56,238 I guess you'd say she's in the Lord's hands. 133 00:13:59,772 --> 00:14:03,117 THE FIRST TIME I SAW HIM UNDRESSED 134 00:14:53,792 --> 00:14:55,237 Aunt Martha? 135 00:15:31,196 --> 00:15:34,575 It's all right, child. I've been doing this by myself for years now. 136 00:15:34,633 --> 00:15:37,546 But I want to help. it's the least I can do. 137 00:15:41,573 --> 00:15:44,884 That's Mr. Lovejoy. He keeps himself company. 138 00:15:44,944 --> 00:15:46,548 He sounds drunk. 139 00:15:51,250 --> 00:15:54,356 Aunt Martha, who lives in the room next to mine? 140 00:15:54,954 --> 00:15:57,400 Nobody. it's a storage room. Why do you ask? 141 00:15:57,456 --> 00:15:59,959 Well, I heard noises in there. 142 00:16:01,226 --> 00:16:04,298 - What kind of noises? - Just sounds, that's all. 143 00:16:05,564 --> 00:16:08,101 You must be imagining things, child. 144 00:16:08,834 --> 00:16:10,541 That room's empty... 145 00:16:12,171 --> 00:16:14,913 and locked. Been empty for years. 146 00:16:16,008 --> 00:16:19,421 Mrs. Quigley, this is my niece, Cheryl. 147 00:16:19,478 --> 00:16:21,424 She's staying with us for a while. 148 00:16:21,480 --> 00:16:23,824 - Alice? - No, not Alice. 149 00:16:26,452 --> 00:16:27,658 Alice! 150 00:16:29,922 --> 00:16:32,493 Mrs. Quigley used to own this building. 151 00:16:32,558 --> 00:16:35,505 She was a very rich woman until 1929. 152 00:16:35,961 --> 00:16:38,339 Who's Alice, Aunt Martha? 153 00:16:39,264 --> 00:16:42,370 Just a girl who had a room here a long time ago. 154 00:16:42,434 --> 00:16:45,904 - It's me, Doctor. - How old was she? Alice? 155 00:16:47,873 --> 00:16:50,444 Dear, maybe you'd better let me do this room by myself. 156 00:16:50,509 --> 00:16:52,648 That's okay. I want to help. 157 00:16:52,845 --> 00:16:55,917 Yes, but this room's a little peculiar. 158 00:17:11,530 --> 00:17:13,373 Well, who have we here? 159 00:17:13,432 --> 00:17:16,709 The charming young lady I met yesterday, if I'm not mistaken. 160 00:17:16,769 --> 00:17:18,373 Got yourself a room, have you? 161 00:17:18,437 --> 00:17:22,078 I'll wager you charmed your way right into Mrs. Atwood's heart. 162 00:17:22,141 --> 00:17:23,950 I'm Mrs. Atwood's niece. 163 00:17:24,009 --> 00:17:26,956 I should have known. I can see the resemblance. 164 00:17:27,279 --> 00:17:29,452 Tell me your full name, please. 165 00:17:29,515 --> 00:17:30,789 What for? 166 00:17:31,717 --> 00:17:33,890 It's well you ask, but never fear. 167 00:17:33,952 --> 00:17:37,331 I shall tell you something of great value, I promise. 168 00:17:37,389 --> 00:17:38,766 Cheryl Stratton. 169 00:17:38,824 --> 00:17:40,826 No, spell it out, please. 170 00:17:41,193 --> 00:17:44,902 C-H-E-R-Y-L S-T-R-A-T-T-O-N. 171 00:17:44,963 --> 00:17:47,500 Yes, very good. 172 00:17:49,068 --> 00:17:51,878 This is a lovely one. Let me see. We have... 173 00:17:51,937 --> 00:17:55,885 one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten... 174 00:17:55,941 --> 00:17:57,386 BIBVBII consonants. 175 00:17:59,211 --> 00:18:00,713 Eleven consonants! 176 00:18:00,779 --> 00:18:03,316 - What's so great about that? - What, indeed? 177 00:18:04,283 --> 00:18:07,992 My dear child, anyone possessing these eleven consonants... 178 00:18:08,220 --> 00:18:10,097 is one of God's elect. 179 00:18:12,157 --> 00:18:13,329 Right. 180 00:18:13,826 --> 00:18:15,362 My dear Mrs. Atwood-- 181 00:18:15,427 --> 00:18:17,668 - I know. I heard. -Isn't it marvelous? 182 00:18:17,729 --> 00:18:20,073 Does that mean you're going to pay the rent? 183 00:18:20,132 --> 00:18:23,079 I've just been studying your horoscope, dear heart... 184 00:18:23,135 --> 00:18:25,706 and I have found some most intriguing signs-- 185 00:18:25,771 --> 00:18:30,277 If you would pay your bill, Reverend, I'd consider that a most rewarding sign. 186 00:18:34,046 --> 00:18:36,026 You will come back, won't you? 187 00:18:36,081 --> 00:18:40,291 In cases like yours instruction is most important. 188 00:18:50,696 --> 00:18:54,041 - Who's he? - His name is George. He's a photographer. 189 00:18:54,099 --> 00:18:56,306 - A professional photographer? - Certainly. 190 00:18:56,368 --> 00:18:58,143 Has his darkroom in the basement. 191 00:18:58,203 --> 00:19:01,047 He's kind of strange. Good-looking, though. 192 00:19:01,106 --> 00:19:02,608 You think so? 193 00:19:31,170 --> 00:19:33,673 DESIRE IN THE SHADOWS 194 00:19:35,207 --> 00:19:37,187 "Desire in the Shadows." 195 00:19:55,027 --> 00:19:59,999 on the bed and roughly began to kiss 196 00:20:00,933 --> 00:20:03,914 every part of her body. 197 00:20:04,703 --> 00:20:06,876 Hot, sensuous 198 00:20:36,868 --> 00:20:39,041 How do you like it so far, Cheryl? 199 00:21:11,003 --> 00:21:13,210 It's a pity you're not feeling well, child... 200 00:21:13,272 --> 00:21:15,548 otherwise I'd insist that you come with me. 201 00:21:15,607 --> 00:21:18,816 Thanks, but somehow I don't think I'd enjoy a funeral too much. 202 00:21:18,877 --> 00:21:21,255 Besides, I didn't even know the lady. 203 00:21:21,313 --> 00:21:23,725 It's not a question of enjoyment. 204 00:21:24,283 --> 00:21:26,160 I hate leaving you here alone. 205 00:21:26,218 --> 00:21:28,357 But, of course, you won't be completely alone. 206 00:21:28,420 --> 00:21:30,422 I have someone to keep you company. 207 00:21:30,489 --> 00:21:32,992 Aunt Martha, what are you afraid of? 208 00:21:33,058 --> 00:21:35,629 - What is that? - This is Whitey. 209 00:21:35,694 --> 00:21:38,971 Don't be afraid. He won't hurt you. Say hello to him. 210 00:21:39,031 --> 00:21:40,066 Get him away from me! 211 00:21:40,132 --> 00:21:42,772 What did you do that for? I told you he wouldn't hurt you. 212 00:21:42,834 --> 00:21:44,814 He's perfectly tame. I've had him for years. 213 00:21:44,870 --> 00:21:48,283 I'm sorry, Aunt Martha. I guess I've just got a thing about rats. 214 00:21:48,340 --> 00:21:50,650 Now, where'd he get to? Whitey? 215 00:21:52,911 --> 00:21:56,188 Cheryl, if you find him, put him in the basket and close the lid. 216 00:21:56,248 --> 00:21:59,821 I don't want him getting into any mischief while I'm gone. 217 00:22:00,619 --> 00:22:04,032 Aunt Martha, was this woman a close friend of yours? 218 00:22:04,856 --> 00:22:05,926 No. 219 00:22:06,692 --> 00:22:08,501 But you did know her? 220 00:22:09,795 --> 00:22:13,937 Child, there are some things you're still too young to understand. 221 00:22:25,610 --> 00:22:27,749 Why are you taking a camera? 222 00:22:28,046 --> 00:22:30,549 I always take pictures for my album. 223 00:22:30,615 --> 00:22:32,492 Pictures of a funeral? 224 00:22:35,120 --> 00:22:39,193 I try to capture the exact moment when the spirit leaves the body. 225 00:22:41,360 --> 00:22:43,431 Well, I must get going. 226 00:22:44,329 --> 00:22:48,175 Now you won't go wandering around the hotel, you promised me. 227 00:22:49,067 --> 00:22:51,206 Of course not. Why should I? 228 00:22:51,403 --> 00:22:55,749 I'll stay in here and lock the door, if that'll make you feel better. 229 00:22:56,108 --> 00:22:57,178 Yes. 230 00:22:58,009 --> 00:22:59,511 Lock the door. 231 00:28:15,060 --> 00:28:16,835 319 - The Reverend (Doctor) Moon 232 00:30:01,266 --> 00:30:03,507 Artie - Anytime 233 00:30:25,723 --> 00:30:28,101 Wear this for me 234 00:31:15,540 --> 00:31:17,213 Cheryl, I'm home. 235 00:31:29,087 --> 00:31:30,896 Cheryl, I'm home. 236 00:31:33,691 --> 00:31:35,364 Cheryl, let me in. 237 00:31:44,202 --> 00:31:47,046 I'm sorry, Aunt Martha. I didn't hear you. 238 00:31:47,705 --> 00:31:49,776 I must have fallen asleep. 239 00:31:57,215 --> 00:31:59,161 Everything all right while I was gone? 240 00:31:59,217 --> 00:32:00,560 Yes, fine. 241 00:32:03,087 --> 00:32:04,623 Did you stay in here? 242 00:32:04,989 --> 00:32:08,801 Except I had to go to my room once for a second to get something. 243 00:32:08,860 --> 00:32:10,862 Did you hear any noises? 244 00:32:11,462 --> 00:32:12,668 Noises? 245 00:32:13,464 --> 00:32:16,411 You said you heard noises when you were in your room. 246 00:32:16,467 --> 00:32:19,812 Those. No, they went away, whatever they were. 247 00:32:19,871 --> 00:32:21,009 Good. 248 00:32:21,873 --> 00:32:23,875 I brought you some candy. 249 00:32:24,208 --> 00:32:25,278 Thanks. 250 00:32:25,343 --> 00:32:27,846 And some nice Camembert for Whitey. 251 00:32:28,446 --> 00:32:30,756 Where is Whitey, by the way? 252 00:32:31,049 --> 00:32:34,428 I don't know, Aunt Martha. I haven't seen him. 253 00:33:06,217 --> 00:33:08,561 I'm here to fix Dr. Moon's refrigerator. 254 00:33:08,619 --> 00:33:10,656 - You're Artie, aren't you? - Yeah, I'm Artie. 255 00:33:10,722 --> 00:33:13,931 Dr. Moon's in Room 319. I guess you know the way. 256 00:33:15,059 --> 00:33:16,436 Yeah, sure. 257 00:33:16,728 --> 00:33:19,038 What are you doing here, anyway? Where's the manager? 258 00:33:19,097 --> 00:33:20,201 I'm her niece. 259 00:33:20,264 --> 00:33:23,074 She's out right now, and I'm supposed to be minding the store. 260 00:33:23,134 --> 00:33:25,444 But you're the only one that's come in all afternoon. 261 00:33:25,503 --> 00:33:27,107 Manager's niece? 262 00:33:27,438 --> 00:33:29,475 - How did you know my name? - I don't know. 263 00:33:29,540 --> 00:33:33,511 I guess Dr. Moon must have mentioned you. He talks about you a lot. 264 00:33:34,078 --> 00:33:36,820 You must do an awfully good job fixing his refrigerator. 265 00:33:36,881 --> 00:33:37,985 Yeah? 266 00:33:38,249 --> 00:33:41,093 He talks about me? That's very interesting. 267 00:33:42,120 --> 00:33:45,590 I think I'll fix the Reverend's wagon while I'm at it. 268 00:35:13,778 --> 00:35:16,657 Whitey. Now, where are you? 269 00:35:17,348 --> 00:35:20,625 I know you're hiding. You come here to your mother. 270 00:35:20,685 --> 00:35:21,686 Whitey! 271 00:36:12,503 --> 00:36:14,813 I'm sorry, I have no vacancies. 272 00:36:15,006 --> 00:36:17,077 There's a place down the block you might try. 273 00:36:17,141 --> 00:36:18,211 Wait a minute. 274 00:36:18,276 --> 00:36:21,155 This is one of the last respectable hotels left in the city. 275 00:36:21,212 --> 00:36:24,250 And we have to be extremely selective about our clientele. 276 00:36:24,315 --> 00:36:26,659 Listen, lady, I'm not looking for a room. 277 00:36:26,717 --> 00:36:28,993 I'm just trying to find a friend of mine. 278 00:36:29,053 --> 00:36:31,863 You wouldn't be Mrs. Atwood, by any chance? 279 00:36:31,923 --> 00:36:35,063 - Well? - I'm looking for your niece, Cheryl. 280 00:36:35,126 --> 00:36:36,935 I figured she might be staying here. 281 00:36:36,994 --> 00:36:38,735 - Who are you? - Judy Adams. 282 00:36:38,796 --> 00:36:42,676 Cheryl may have mentioned me. She and I came out here together. 283 00:36:42,733 --> 00:36:45,179 She used to talk about her swell Aunt Martha... 284 00:36:45,236 --> 00:36:47,307 who had this terrific hotel. 285 00:36:47,371 --> 00:36:49,282 Guess that must be you? 286 00:36:54,178 --> 00:36:56,988 I had a terrible time finding this place. 287 00:36:57,048 --> 00:36:58,857 I couldn't quite remember the name right. 288 00:36:58,916 --> 00:37:01,453 I thought it was the Queen's Arms or something. 289 00:37:01,519 --> 00:37:05,490 I sent a friend to help me find it, but he must have gotten lost. 290 00:37:06,691 --> 00:37:09,399 Well, get to the point. What do you want? 291 00:37:09,460 --> 00:37:12,168 Mrs. Atwood, is Cheryl staying here? 292 00:37:12,563 --> 00:37:14,099 What if she is? 293 00:37:14,398 --> 00:37:17,436 Mrs. Atwood, I'm Cheryl's best friend. 294 00:37:17,501 --> 00:37:20,675 - I'm sure she must have mentioned me. - She mentioned you, all right. 295 00:37:20,738 --> 00:37:22,718 Well, see, the thing is... 296 00:37:22,773 --> 00:37:25,879 when we left Ohio, I had to borrow some money from Cheryl... 297 00:37:25,943 --> 00:37:27,217 only $25. 298 00:37:27,578 --> 00:37:30,024 But I know she doesn't have very much herself... 299 00:37:30,081 --> 00:37:33,790 and I felt just awful about not paying her back before she left. 300 00:37:33,851 --> 00:37:37,458 You want to leave the money with me? I'll see to it that Cheryl gets it. 301 00:37:37,521 --> 00:37:40,798 No, I want to give it to her myself, in person. 302 00:37:42,059 --> 00:37:44,699 Is she here or isn't she, Mrs. Atwood? 303 00:37:45,763 --> 00:37:47,970 Why, yes, of course she's here. 304 00:37:48,032 --> 00:37:50,740 As a matter of fact, she's working for a photographer... 305 00:37:50,801 --> 00:37:53,372 who has his darkroom downstairs in the cellar. 306 00:37:53,437 --> 00:37:55,474 She's probably down there right now... 307 00:37:55,539 --> 00:37:59,316 mixing up some chemicals or something. Shall I tell her you're here? 308 00:37:59,377 --> 00:38:03,189 No, that's all right. I'll go down and surprise her. 309 00:38:04,282 --> 00:38:06,626 I know she'll be very surprised. 310 00:38:07,385 --> 00:38:08,762 Come along. 311 00:38:15,693 --> 00:38:19,641 It's right down these steps, all the way to the end of the hall and turn left. 312 00:38:19,697 --> 00:38:21,040 You can't miss it. 313 00:38:21,098 --> 00:38:24,238 - There's a red light over the door. - Thanks, Mrs. Atwood. 314 00:38:24,302 --> 00:38:27,511 Call me Aunt Martha, child, everybody does. 315 00:38:45,022 --> 00:38:48,196 DARKROOM - KEEP OUT! 316 00:38:50,328 --> 00:38:52,808 God damn it, open this door! 317 00:38:58,135 --> 00:38:59,546 What the... 318 00:39:21,525 --> 00:39:23,698 For the country's 75 to 100 top portrait professionals 319 00:39:23,761 --> 00:39:25,707 who deal in the lucrative high school senior market: 320 00:39:35,706 --> 00:39:37,151 Wow! 321 00:40:31,328 --> 00:40:33,604 Cheryl, is that you? 322 00:40:46,744 --> 00:40:48,155 That's 50 cents. 323 00:40:51,081 --> 00:40:52,492 Oh, no. 324 00:40:52,550 --> 00:40:56,020 I hope I didn't forget my money. I was in such a hurry. 325 00:40:56,854 --> 00:40:58,959 - You live around here? - Yeah. 326 00:40:59,023 --> 00:41:01,299 I'll just have to go back and get it. 327 00:41:01,358 --> 00:41:03,929 - Is it far? - No. Just over on Fifth. 328 00:41:03,994 --> 00:41:05,268 The King Edward Hotel. 329 00:41:05,329 --> 00:41:07,536 That's a funny place for somebody your age. 330 00:41:07,598 --> 00:41:10,943 Yeah, I know. I'm staying with my aunt. 331 00:41:11,001 --> 00:41:14,278 Listen, about the money, you can drop it off later. 332 00:41:14,939 --> 00:41:16,145 Thanks. 333 00:41:19,243 --> 00:41:22,452 - I don't do that for everybody. - I appreciate it. 334 00:41:23,214 --> 00:41:25,251 - What's your name? - Cheryl. 335 00:41:25,316 --> 00:41:26,590 I'm Jeff. 336 00:41:28,452 --> 00:41:30,557 Well, thanks again. 337 00:41:46,337 --> 00:41:49,511 Hi, Reverend Moon. How's your refrigerator doing? 338 00:42:07,091 --> 00:42:08,900 - Hello. - Good morning. 339 00:42:09,660 --> 00:42:12,800 You're becoming one of the regulars around here. 340 00:42:12,863 --> 00:42:14,536 Yes, I guess I am. 341 00:42:15,733 --> 00:42:17,770 How do you like it so far? 342 00:42:19,670 --> 00:42:21,206 It's all right. 343 00:42:22,373 --> 00:42:25,183 - Takes some getting used to, though. - Yes. 344 00:42:25,476 --> 00:42:27,820 I'm sure you'll get to like it. 345 00:42:43,694 --> 00:42:45,799 Deaths 346 00:42:47,698 --> 00:42:50,235 Mrs. Albert Bildner Dies; Inter-American Unit Leader 347 00:42:56,073 --> 00:42:57,780 Aren't you hungry? 348 00:42:58,542 --> 00:42:59,919 Aren't you? 349 00:43:00,578 --> 00:43:02,922 - What? - I said, aren't you hungry? 350 00:43:04,248 --> 00:43:07,457 No. I was just thinking about something, I guess. 351 00:43:10,321 --> 00:43:12,562 I'm not really hungry, either. 352 00:43:14,959 --> 00:43:17,963 I haven't felt right since Whitey disappeared. 353 00:43:19,396 --> 00:43:22,309 I do wish you'd come with me to the funeral yesterday. 354 00:43:22,366 --> 00:43:24,277 It was quite successful. 355 00:43:24,335 --> 00:43:26,679 Next time you're definitely coming with me. 356 00:43:26,737 --> 00:43:29,547 What could be successful about a funeral? 357 00:43:31,008 --> 00:43:32,817 At certain funerals... 358 00:43:32,876 --> 00:43:36,722 you can actually feel the liberation of a spirit from the prison... 359 00:43:36,780 --> 00:43:38,589 where it's been a captive. 360 00:43:38,649 --> 00:43:40,890 What do you mean? What prison? 361 00:43:41,485 --> 00:43:43,624 Cheryl, dear, when you're older... 362 00:43:43,687 --> 00:43:46,600 you'll realize that the body is a prison... 363 00:43:46,991 --> 00:43:50,734 that traps and bends the natural spirit to its will. 364 00:43:52,229 --> 00:43:54,732 It makes us weak, or sick, or ugly. 365 00:43:55,232 --> 00:43:59,078 It makes us into men, or women, or whatever it likes... 366 00:43:59,970 --> 00:44:02,007 whether we like it or not. 367 00:44:03,040 --> 00:44:05,680 I never thought of it that way before. 368 00:44:05,943 --> 00:44:08,321 You must think of it that way... 369 00:44:09,213 --> 00:44:12,854 so that when your time of trial comes, you'll be able to-- 370 00:44:19,356 --> 00:44:20,562 Hello? 371 00:44:22,159 --> 00:44:24,036 Just a minute, please. 372 00:44:30,134 --> 00:44:32,512 - It's for you. - Me? 373 00:44:34,972 --> 00:44:36,883 Not my parents, I hope. 374 00:44:44,248 --> 00:44:45,283 Hello? 375 00:44:45,349 --> 00:44:49,058 Hi. You probably don't remember me. I'm Jeff from the key shop. 376 00:44:49,119 --> 00:44:52,726 Sure, I remember. I still owe you that 50 cents. 377 00:44:52,790 --> 00:44:54,792 I didn't call you about that. 378 00:44:54,858 --> 00:44:58,965 There's going to be a rack concert in Ma cArthur Park Friday night. 379 00:44:59,229 --> 00:45:00,970 What time does it start? 380 00:45:01,031 --> 00:45:04,501 About 8:30, I think. They've got some real great rock groups. 381 00:45:04,568 --> 00:45:08,516 I could pick you up around 7:30, and then later we can grab some food or something. 382 00:45:08,572 --> 00:45:10,017 Yeah, sure. That sounds all right. 383 00:45:10,074 --> 00:45:13,647 - Great. I'll see you at 7:30, then. Bye. - All right. Bye. 384 00:45:15,312 --> 00:45:17,690 - Who was that? - Just a boy I met. 385 00:45:17,748 --> 00:45:19,694 A boy? Where'd you meet him? 386 00:45:19,750 --> 00:45:22,458 Just around. In a store near Broadway. 387 00:45:22,519 --> 00:45:25,227 - Oh, child. - What is it, Aunt Martha? 388 00:45:25,756 --> 00:45:30,364 I'm afraid you're going to turn out like all the other women in this family. 389 00:45:34,098 --> 00:45:36,772 You're showing the first signs already. 390 00:45:36,834 --> 00:45:39,747 Just 'cause I'm going out with a boy? What's wrong with that? 391 00:45:39,803 --> 00:45:42,147 A boy you picked up on Broadway. 392 00:45:42,606 --> 00:45:46,179 If you don't need any help with the dishes, I'm going to bed, if you don't mind. 393 00:45:46,243 --> 00:45:48,154 Don't be angry, child. 394 00:45:49,480 --> 00:45:52,723 - I'm only trying to protect you. - From what? 395 00:45:58,489 --> 00:46:00,400 Good night, Aunt Martha. 396 00:46:47,371 --> 00:46:49,544 Alice, is that you, sweetie? 397 00:46:49,973 --> 00:46:52,180 What took you so long, Alice? 398 00:46:52,776 --> 00:46:55,222 I want you to help me with my hair. 399 00:46:55,279 --> 00:46:57,691 Alice doesn't live here anymore. 400 00:48:57,034 --> 00:48:58,445 Mr. Lovejoy? 401 00:49:04,241 --> 00:49:06,619 Yoohoo, Mr. Lovejoy. 402 00:49:07,644 --> 00:49:11,023 I don't understand. He never goes out in the daytime. 403 00:49:20,223 --> 00:49:23,932 Lady, I'm afraid I'm going to have a problem with this job. 404 00:49:24,461 --> 00:49:27,374 We'll just have to roll him out of the way. 405 00:49:30,801 --> 00:49:34,078 You want to move that chair out of the way, girlie? 406 00:49:34,871 --> 00:49:36,509 My name's Cheryl. 407 00:49:43,714 --> 00:49:45,455 Yeah, thanks, kid. 408 00:49:45,515 --> 00:49:47,324 Let's get this table. 409 00:49:48,118 --> 00:49:50,621 Dead drunk. Honestly, Aunt Martha... 410 00:49:50,687 --> 00:49:53,691 I don't know why you put up with drunks like this in your hotel. 411 00:49:53,757 --> 00:49:55,668 It's really disgusting. 412 00:49:56,560 --> 00:49:58,540 Talk about weak spirits. 413 00:49:59,930 --> 00:50:03,139 All right, let's clear the rest of this mess away. 414 00:50:04,735 --> 00:50:06,646 Cheryl, hold this lamp. 415 00:50:08,572 --> 00:50:11,553 Cheryl? Did you hear me? 416 00:50:19,516 --> 00:50:23,157 Will you excuse me a few minutes? I have to go downstairs. 417 00:51:14,604 --> 00:51:16,777 MOVIES 418 00:51:16,840 --> 00:51:18,319 NO PERSON UNDER AGE 21 Allowed in Here 419 00:51:37,561 --> 00:51:39,768 THE PRYING EYE 420 00:52:32,649 --> 00:52:35,357 Edith, I told you I wasn't getting laid. 421 00:52:35,418 --> 00:52:37,762 I can't talk. There's people around here. 422 00:52:38,955 --> 00:52:41,993 I told you, Edith, that I went to the racetrack. 423 00:52:42,058 --> 00:52:45,164 I wasn't out getting laid, for crying out loud. 424 00:52:50,200 --> 00:52:52,942 Goddamn hippies, they're taking over this country. 425 00:52:53,003 --> 00:52:55,847 It's shameful! Ain't got no morals at all! 426 00:52:57,407 --> 00:53:01,878 All these young gals doing it left and right. They don't care. 427 00:53:02,812 --> 00:53:06,521 And there's nothing they won't do. You know what I mean? 428 00:53:08,585 --> 00:53:11,964 ...to your mother-in-law, and your mother-in-law... 429 00:53:12,022 --> 00:53:15,265 I wasn't... I'm coming home right away, Edith. 430 00:53:15,458 --> 00:53:18,905 I'll bet you like a little bit of that yourself? Right? 431 00:53:28,805 --> 00:53:31,809 Goddamn weirdoes are taking over this country. 432 00:53:37,981 --> 00:53:41,155 TELEPHONE 433 00:53:55,565 --> 00:53:56,737 Hello? 434 00:53:57,834 --> 00:53:59,507 King Edward Hotel. 435 00:54:00,103 --> 00:54:02,242 ls Cheryl there, please? 436 00:54:02,305 --> 00:54:03,978 No, she's out now. 437 00:54:04,507 --> 00:54:05,918 Who is this? 438 00:54:07,811 --> 00:54:10,052 -0Ira y, thank you. - Who is this? 439 00:54:51,354 --> 00:54:52,992 God damn it, lady! 440 00:54:55,625 --> 00:54:57,002 No privacy. 441 00:55:21,051 --> 00:55:22,257 George. 442 00:55:25,388 --> 00:55:28,232 It was you on the phone before, wasn't it? 443 00:55:28,725 --> 00:55:31,103 Don't you know enough to leave that child alone? 444 00:55:31,161 --> 00:55:33,505 When are you going to stop interfering? 445 00:55:33,563 --> 00:55:36,169 George, it's for your own protection. 446 00:55:36,232 --> 00:55:39,577 Stop it. I've had enough protection. 447 00:55:39,636 --> 00:55:40,842 George! 448 00:55:41,671 --> 00:55:43,048 Look at me. 449 00:55:43,473 --> 00:55:45,248 I'm going to pieces. 450 00:55:45,975 --> 00:55:47,750 I can't even work anymore. 451 00:55:47,811 --> 00:55:49,347 It's not your fault, George. 452 00:55:49,412 --> 00:55:52,154 If I had known she was going to get you all upset... 453 00:55:52,215 --> 00:55:54,786 - I'd never have let her stay. - You knew. 454 00:55:54,851 --> 00:55:57,422 - You did it to test me. - No, George. 455 00:55:57,487 --> 00:55:59,728 I thought she was just a child... 456 00:55:59,789 --> 00:56:02,736 but she's like all the rest in this family. 457 00:56:03,026 --> 00:56:06,599 Can't wait to wiggle her little body to get men all riled up. 458 00:56:06,663 --> 00:56:08,643 That's the way women are. 459 00:56:08,698 --> 00:56:10,678 İf they were any different they'd be freaks. 460 00:56:10,734 --> 00:56:12,407 Don't say that. 461 00:56:13,069 --> 00:56:16,778 It's a weakness of the flesh, and it can be overcome. 462 00:56:17,874 --> 00:56:19,478 I overcame it... 463 00:56:20,110 --> 00:56:23,182 -and I'm helping you. - Helping me? 464 00:56:23,513 --> 00:56:25,254 You've helped ruin my life. 465 00:56:25,315 --> 00:56:27,226 You robbed me of a normal childhood... 466 00:56:27,283 --> 00:56:31,060 and now you're trying to rob me of whatever little pleasures I can still enjoy. 467 00:56:31,121 --> 00:56:33,101 It's a sick pleasure, George. it's shameful. 468 00:56:33,156 --> 00:56:35,727 It's no more shameful than what I do with those dolls. 469 00:56:35,792 --> 00:56:38,204 The dolls can't hurt you, George. 470 00:56:38,261 --> 00:56:40,263 And you can't hurt them. 471 00:56:40,964 --> 00:56:44,776 - The girl's dangerous. She's liable to-- - What if she wants to be with me? 472 00:56:44,834 --> 00:56:47,747 Did it ever occur to you that she might love me? 473 00:56:47,804 --> 00:56:50,080 George, you know it can't work. 474 00:56:50,140 --> 00:56:52,518 You don't think I'm man enough, do you? 475 00:56:52,575 --> 00:56:56,079 - You don't want another Alice, do you? - I don't care anymore. 476 00:56:56,146 --> 00:56:58,990 I'm a human being, and I need human contact. 477 00:56:59,482 --> 00:57:00,620 Now. 478 00:57:00,683 --> 00:57:03,357 All right, George, but not her. Not Cheryl. 479 00:57:03,420 --> 00:57:07,129 I'll find somebody else for you, George. Do you hear? 480 00:57:07,690 --> 00:57:09,431 I'll find somebody. 481 00:57:19,335 --> 00:57:24,250 You would drive me crazy if you'd let me see you with these things on 482 01:01:58,715 --> 01:02:00,661 Oh, wow, this is heavy. 483 01:02:01,217 --> 01:02:04,164 You handle that can almost as good as a man. 484 01:02:04,220 --> 01:02:06,496 I handle them better than most men. 485 01:02:06,556 --> 01:02:09,400 Do you good to learn something useful, too. 486 01:02:11,394 --> 01:02:13,533 Weak women. I tell you, child... 487 01:02:13,596 --> 01:02:17,510 my daddy didn't have any use for those silly, painted-up creatures. 488 01:02:18,101 --> 01:02:21,344 Married one anyway. It was the ruination of him. 489 01:02:21,471 --> 01:02:23,849 All right, you can push that trash way down in there. 490 01:02:23,906 --> 01:02:25,943 We can pack more in there. 491 01:02:30,546 --> 01:02:32,685 Okay, it's all down. 492 01:02:33,883 --> 01:02:37,888 Cheryl, there's something I've been meaning to talk to you about. 493 01:02:38,287 --> 01:02:41,359 I'm afraid I can't let you stay here much longer. 494 01:02:41,424 --> 01:02:44,633 I wasn't really planning to stay much longer... 495 01:02:44,694 --> 01:02:47,732 but I'd like to stay a little while, if that would be all right. 496 01:02:47,797 --> 01:02:50,539 - I mean, you said-- - I know what I said. 497 01:02:51,033 --> 01:02:53,570 - But things have changed. -If it's a question of money... 498 01:02:53,636 --> 01:02:56,515 I was thinking about getting a job so I can pay you something. 499 01:02:56,572 --> 01:02:58,745 What kind of a job could a girl your age get? 500 01:02:58,808 --> 01:03:00,583 I don't know. I thought I'd help George out-- 501 01:03:00,643 --> 01:03:03,249 You stay away from George, do you hear? 502 01:03:03,312 --> 01:03:06,350 I don't want you even talking to him, understand? 503 01:03:06,415 --> 01:03:07,621 Aunt Martha, I-- 504 01:03:07,683 --> 01:03:10,721 You're playing a dangerous game, young lady. 505 01:03:10,953 --> 01:03:15,424 If you know what's good for you, you'll take the first bus home tomorrow. 506 01:03:16,292 --> 01:03:17,498 I mean it. 507 01:03:17,560 --> 01:03:20,097 All right, Aunt Martha, if that's the way you feel... 508 01:03:20,163 --> 01:03:22,666 I'll find out about the bus schedule right away. 509 01:03:32,441 --> 01:03:33,647 Hello? 510 01:03:35,845 --> 01:03:37,654 Hello? Anybody there? 511 01:03:40,183 --> 01:03:42,857 If somebody's there, you better talk or I'm hanging up. 512 01:03:42,919 --> 01:03:46,628 How did you like those things I gave you, Cheryl? 513 01:03:47,456 --> 01:03:50,164 George? Is that you? 514 01:03:51,794 --> 01:03:53,865 I liked them. I really did. 515 01:03:53,930 --> 01:03:56,171 They were really neat. 516 01:03:56,599 --> 01:03:59,580 I never saw anything like them before. 517 01:03:59,635 --> 01:04:02,377 You looked terrific wearing those things. 518 01:04:02,839 --> 01:04:04,182 Thank you. 519 01:04:04,807 --> 01:04:06,753 Was it exciting? 520 01:04:08,411 --> 01:04:09,617 George... 521 01:04:11,414 --> 01:04:13,917 I don't know exactly what you want. 522 01:04:14,083 --> 01:04:16,723 I love the gifts and things. I mean... 523 01:04:16,853 --> 01:04:20,596 you're the only one who doesn't treat me like a little girl. 524 01:04:20,923 --> 01:04:22,800 You think of me as a woman, don't you? 525 01:04:24,260 --> 01:04:26,934 - Yes. - I was wandering... 526 01:04:27,763 --> 01:04:30,607 wouldn't you like to really get together? 527 01:04:31,300 --> 01:04:33,439 We could talk or something... 528 01:04:34,370 --> 01:04:36,611 and you could take my picture. 529 01:04:36,772 --> 01:04:39,514 I'd love to pose for you, George, honest. 530 01:04:39,575 --> 01:04:41,919 I'd do anything you ask me to. 531 01:04:42,712 --> 01:04:46,057 You can come to my room, like, tonight even. 532 01:04:47,516 --> 01:04:49,189 I'll wear the things you gave me. 533 01:04:49,719 --> 01:04:51,858 Say, 10:00? 534 01:04:53,189 --> 01:04:55,294 Try and come, okay, George? 535 01:04:57,994 --> 01:04:59,905 George, are you there? 536 01:05:08,938 --> 01:05:11,248 Where did you meet Cheryl, son? 537 01:05:11,641 --> 01:05:15,487 My dad's a locksmith. We have a key shop over on Main Street. 538 01:05:16,112 --> 01:05:17,386 Key shop? 539 01:05:17,947 --> 01:05:21,224 Yeah. Anyway, the other day Cheryl came in and... 540 01:05:21,284 --> 01:05:22,558 Oh. my gosh! 541 01:05:22,618 --> 01:05:24,154 - Cheryl? - Hello, Jeff. 542 01:05:24,220 --> 01:05:27,463 - Wow! You look fantastic-- - Sorry, I was detained. 543 01:05:28,457 --> 01:05:31,336 Did you find out what time the bus leaves for Ohio? 544 01:05:31,394 --> 01:05:34,375 No, I didn't have time. I'll find out tomorrow. 545 01:05:34,430 --> 01:05:35,966 Let's go, Jeff. 546 01:05:39,201 --> 01:05:42,307 The concerts probably started. I hope we can still get in. 547 01:05:42,371 --> 01:05:44,112 I said I was sorry. 548 01:05:53,649 --> 01:05:56,528 You know, you're not the first King Edward girl I've ever met. 549 01:05:56,585 --> 01:05:57,723 No? 550 01:05:58,387 --> 01:06:00,924 I used to have a very good friend who lived there. 551 01:06:00,990 --> 01:06:02,628 So what happened? 552 01:06:03,592 --> 01:06:06,539 It's funny. I don't know. She just went away one day. 553 01:06:06,595 --> 01:06:08,905 Moved out without leaving an address or anything. 554 01:06:08,965 --> 01:06:10,706 Was her name Alice? 555 01:06:12,001 --> 01:06:15,346 Right. Alice Rogers. How did you know? 556 01:06:15,404 --> 01:06:19,546 I saw her picture in one of the rooms. She was pretty. 557 01:06:19,642 --> 01:06:21,849 She was a professional model. 558 01:06:21,911 --> 01:06:24,949 Do you know anybody at the hotel who could tell me where she is? 559 01:06:25,014 --> 01:06:28,257 Did you ask me out just to pump me about Alice Rogers? 560 01:06:28,317 --> 01:06:29,819 Of course not. 561 01:06:30,186 --> 01:06:32,359 You see, we were really good friends. 562 01:06:32,421 --> 01:06:34,492 I couldn't believe she'd move away like that... 563 01:06:34,557 --> 01:06:37,731 without leaving an address or something, or saying goodbye. 564 01:06:37,793 --> 01:06:39,864 She used to tell me all about her adventures... 565 01:06:39,929 --> 01:06:42,000 with the weirdoes who lived in the King Edward. 566 01:06:42,064 --> 01:06:45,944 She was actually afraid of one of them. He was a photographer, I think. 567 01:06:46,002 --> 01:06:48,949 Listen, Jeff, I thought you were taking me to a rock concert... 568 01:06:49,005 --> 01:06:51,781 not to listen to you jabber about Alice Rogers. 569 01:06:51,841 --> 01:06:53,616 This date's getting to be a real drag. 570 01:06:53,676 --> 01:06:55,519 Why don't we call the whole thing off? 571 01:06:55,578 --> 01:06:58,252 - Come on. - I mean it, Jeff. I want to go home now. 572 01:06:58,314 --> 01:06:59,657 Wait a minute. Let me-- 573 01:06:59,715 --> 01:07:01,524 That's okay. I can find my way home myself. 574 01:07:01,584 --> 01:07:02,654 Wait a minute. I'm-- 575 01:07:02,718 --> 01:07:05,221 And you don't have to worry about any nuts attacking me. 576 01:07:05,287 --> 01:07:07,358 He happens to be a very close friend of mine... 577 01:07:07,423 --> 01:07:09,027 that I was supposed to see tonight. 578 01:07:09,091 --> 01:07:11,401 He's a photographer, and he lives at the King Edward. 579 01:07:11,460 --> 01:07:12,803 He may seem like a nut to you... 580 01:07:12,862 --> 01:07:15,809 but at least he knows the difference between a child and a woman. 581 01:07:15,865 --> 01:07:17,867 Yeah? What's that supposed to mean? 582 01:07:17,933 --> 01:07:22,382 Jeff, I think there are some things you're still too young to understand. 583 01:07:22,905 --> 01:07:24,145 So long. 584 01:07:42,925 --> 01:07:46,702 There's a bus leaving tomorrow morning at 8:45 for Cleveland. 585 01:07:46,762 --> 01:07:48,503 I want you to be on it. 586 01:07:48,564 --> 01:07:50,840 Okay. Anything you say. 587 01:07:53,569 --> 01:07:56,778 I won't have whores and painted women in my house. 588 01:08:09,285 --> 01:08:11,162 George, are you there? 589 01:09:34,637 --> 01:09:37,117 ALICE 590 01:09:41,010 --> 01:09:44,514 George, you're not going to give these pictures to Prying Eye are you? 591 01:09:44,580 --> 01:09:47,891 I would never do that, Alice. I ha ve too much feeling for you. 592 01:09:47,950 --> 01:09:50,430 I thought by now you'd realized that. 593 01:09:50,486 --> 01:09:53,899 Why, George, I wauldn 't be posing practically naked like this... 594 01:09:53,956 --> 01:09:55,162 if I thought that you-- 595 01:09:55,224 --> 01:09:57,966 You thought I was different, not like other men. 596 01:09:58,027 --> 01:10:00,029 Well, it's true. lam different... 597 01:10:00,095 --> 01:10:01,733 but that doesn't mean I can't love you. 598 01:10:01,797 --> 01:10:05,267 - George, stop talking crazy. - I could make you happy, Alice. 599 01:10:05,334 --> 01:10:08,907 -! think I'd better go now. - I could excite you and make you love me. 600 01:10:08,971 --> 01:10:10,279 George, what are you doing? 601 01:10:10,339 --> 01:10:12,785 For God's sake, what are you doing with that needle? 602 01:10:12,841 --> 01:10:14,650 Please, Alice, let me. 603 01:10:14,710 --> 01:10:17,520 Don't do that, Alice, please. I won't hurt you. I promise. 604 01:10:17,580 --> 01:10:19,651 Stop it! Oh, God! Somebody make him stop! 605 01:10:19,715 --> 01:10:23,162 What's the matter? Isn't it just... Alice, stop that please. 606 01:10:23,219 --> 01:10:25,221 Stop if, George! Stop it! 607 01:10:25,287 --> 01:10:26,925 What do you want? 608 01:10:32,561 --> 01:10:35,098 You're the photographer, aren't you? 609 01:10:35,164 --> 01:10:37,166 George, that's your name. 610 01:10:37,233 --> 01:10:40,271 How would you like to tell me what happened to Alice Rogers? 611 01:11:34,757 --> 01:11:36,065 George. 612 01:11:40,162 --> 01:11:41,766 George, it's me. 613 01:11:48,771 --> 01:11:52,218 George, why didn't you come? I have to leave tomorrow. 614 01:12:10,192 --> 01:12:11,671 Are you here? 615 01:13:42,785 --> 01:13:45,664 George, I have to go away tomorrow... 616 01:13:45,721 --> 01:13:48,930 and I'm really sorry you cauldn 't come and see me. 617 01:13:49,425 --> 01:13:51,336 But you said you wanted to... 618 01:13:51,393 --> 01:13:55,569 so I thought I would take this picture of me for you to remember me by. 619 01:13:55,631 --> 01:13:59,408 But then, I know you like to take pictures... 620 01:13:59,468 --> 01:14:03,610 and I thought maybe you'd like to take some pictures of me yourself. 621 01:14:03,672 --> 01:14:05,174 Hello, George. 622 01:14:08,444 --> 01:14:10,788 I hope you don't mind if I'm here. 623 01:14:10,846 --> 01:14:12,257 - Do you? - No. 624 01:14:13,148 --> 01:14:15,992 No, I was going to come to your room, after all. 625 01:14:16,051 --> 01:14:17,325 You were? 626 01:14:17,686 --> 01:14:19,427 You look wonderful. 627 01:14:22,291 --> 01:14:23,634 Thank you. 628 01:14:24,059 --> 01:14:28,940 This is the first time we've had a chance to, you know, get to know one another. 629 01:14:29,231 --> 01:14:31,302 Yes, I know. 630 01:14:34,169 --> 01:14:36,740 Would you like to take some pictures? 631 01:14:36,805 --> 01:14:39,615 Yes. I'd like to very much. 632 01:14:49,651 --> 01:14:52,632 How should I pose? What's the best way? 633 01:14:53,121 --> 01:14:54,657 Different ways. 634 01:14:54,923 --> 01:14:57,062 Just pose in different ways. 635 01:15:02,831 --> 01:15:03,866 No. 636 01:15:04,366 --> 01:15:05,777 Not exactly. 637 01:15:06,835 --> 01:15:08,644 Take your gloves off. 638 01:15:09,872 --> 01:15:11,249 That's it. 639 01:15:12,441 --> 01:15:14,682 I don't know what the idea of this costume is... 640 01:15:14,743 --> 01:15:16,882 but I'm glad you're getting a kick out of it. 641 01:15:16,945 --> 01:15:18,982 - You are, aren't you? - Yes. 642 01:15:21,517 --> 01:15:22,894 That's it. 643 01:15:26,355 --> 01:15:28,528 Nice, good. 644 01:15:29,091 --> 01:15:30,798 Good. Nice. 645 01:15:32,394 --> 01:15:34,305 Pose in different ways. 646 01:15:36,565 --> 01:15:40,069 Why don't you take one over here? Where are you going? 647 01:15:40,135 --> 01:15:43,048 I'll be right there. I have to get something. 648 01:15:52,414 --> 01:15:54,087 What are you doing? 649 01:15:55,617 --> 01:15:57,893 - Hey, what's going on? - Please, it's all right. 650 01:15:57,953 --> 01:16:01,025 - Just lie still. Relax. I'll explain. - What's that? 651 01:16:01,089 --> 01:16:03,467 It's all right. Let me. I have to. It won't hurt. 652 01:16:03,525 --> 01:16:05,505 - What's that stuff? -It's spilling. 653 01:16:05,561 --> 01:16:08,167 - No! Don't! -It won't hurt! it'll be all right. 654 01:16:08,230 --> 01:16:11,006 - I promise! - Let go of me! George, don't! 655 01:16:24,279 --> 01:16:25,690 He tried to rape me! 656 01:16:25,747 --> 01:16:28,785 He couldn't rape you. He couldn't rape anyone. 657 01:16:29,618 --> 01:16:32,394 George, are you hurt bad? 658 01:16:33,488 --> 01:16:35,399 What did she do to you? 659 01:16:37,826 --> 01:16:40,830 Oh, my God! I didn't know. 660 01:16:40,896 --> 01:16:42,136 My son. 661 01:16:43,966 --> 01:16:45,468 I didn't know. 662 01:16:46,635 --> 01:16:48,774 Of course you couldn't know. 663 01:16:55,844 --> 01:16:59,451 Perhaps he's better off now. See how calm he looks? 664 01:17:02,651 --> 01:17:05,689 His spirit's free of that body at last. 665 01:17:07,022 --> 01:17:08,626 Don't go, child. 666 01:17:09,558 --> 01:17:11,435 You know, it's not too late for you. 667 01:17:11,493 --> 01:17:14,531 You don't have to grow up to be one of those women. 668 01:17:14,596 --> 01:17:16,405 You can still change. 669 01:17:16,898 --> 01:17:20,937 You can take his place. You can stay here and be my son. 670 01:17:21,570 --> 01:17:22,844 Your son? 671 01:17:22,904 --> 01:17:25,180 Yes, you could have this room. 672 01:17:26,508 --> 01:17:28,818 No, I suppose it wouldn't work. 673 01:17:29,478 --> 01:17:32,425 I'd never know what you'd do behind my back. 674 01:17:32,481 --> 01:17:36,054 Listen, Aunt Martha, if you want me to be your son, that's okay. 675 01:17:36,118 --> 01:17:37,961 You wouldn't be a good son, Cheryl. 676 01:17:38,020 --> 01:17:41,467 Look, I'll do anything you want me to. Only, please don't hurt me. 677 01:17:41,523 --> 01:17:42,866 Of course I won't hurt you. 678 01:17:42,924 --> 01:17:45,165 It's very quick. Alice didn't feel a thing. 679 01:17:45,227 --> 01:17:47,833 Neither did that boy who came here looking for you... 680 01:17:47,896 --> 01:17:50,103 -or his horrible girlfriend, either. - No. 681 01:17:50,165 --> 01:17:53,942 - I'm always very merciful. - No! Please, Aunt Martha, no! 682 01:17:54,002 --> 01:17:57,643 Don't struggle, child. You will only prolong your trouble. 683 01:18:04,112 --> 01:18:05,250 Good morning, Mrs. Atwood. 684 01:18:05,313 --> 01:18:07,725 I have a pleasant surprise for you this morning. 685 01:18:07,783 --> 01:18:10,093 My sister has sent me a bit of money again... 686 01:18:10,152 --> 01:18:12,496 so I'm going to pay off some... 687 01:18:15,190 --> 01:18:16,430 My word. 688 01:18:23,665 --> 01:18:24,871 You the manager here? 689 01:18:24,933 --> 01:18:28,210 Oh, dear me, no. I was just looking for her myself. 690 01:18:28,270 --> 01:18:32,912 Seen anything of a clean-cut 15-year-old boy, brown hair, blue eyes... 691 01:18:32,974 --> 01:18:35,386 supposed to be visiting someone here last night? 692 01:18:35,444 --> 01:18:37,424 I'm sure I'd have remembered if I had-- 693 01:18:37,479 --> 01:18:39,425 Cheryl. He came to see a girl named Cheryl. 694 01:18:39,481 --> 01:18:42,018 There is a young lady named Cheryl staying here. 695 01:18:42,084 --> 01:18:44,894 Now, let me see, she lives in Room 223, I believe. 696 01:18:44,953 --> 01:18:47,559 I suppose she's probably in just now. 697 01:18:48,190 --> 01:18:52,036 - What's down there? - That's just the basement, Officer. 698 01:18:52,094 --> 01:18:54,802 There is nothing down there except a darkroom, I believe. 699 01:18:54,863 --> 01:18:57,104 Something's going on down there. Do you hear that? 700 01:18:57,165 --> 01:19:00,544 You guys check that out. I'll go look for the girl. 701 01:19:01,336 --> 01:19:04,340 Is there anything I can do for you, Officer? 702 01:19:04,406 --> 01:19:08,047 No, thanks, pop. To tell you the truth, I don't know what we're doing here. 703 01:19:08,110 --> 01:19:10,750 The kid's probably shacked up with his girl someplace. 704 01:19:10,812 --> 01:19:14,783 But his old man's been calling the precinct every half hour since 4:00 a.m. 705 01:19:14,850 --> 01:19:18,127 Says the kid's never stayed out all night before without calling up. 706 01:19:33,635 --> 01:19:35,512 Let go! 707 01:19:38,140 --> 01:19:41,314 - Hey, that's my kid! - Sorry, kid. Are you all right? 708 01:19:43,311 --> 01:19:45,154 Thank God it's you. 709 01:19:45,213 --> 01:19:48,820 Jeff, what happened? How did you get locked up down here? 710 01:19:50,252 --> 01:19:52,323 Over there. In the sink. 711 01:19:52,387 --> 01:19:53,491 What? 712 01:20:00,629 --> 01:20:01,835 Jesus! 713 01:20:04,699 --> 01:20:06,007 Is this Cheryl? 714 01:20:06,067 --> 01:20:07,978 I never saw her before. 715 01:20:08,603 --> 01:20:11,140 But the picture's Cheryl. 716 01:20:11,206 --> 01:20:13,413 Do you know who did it, Jeff? 717 01:20:14,609 --> 01:20:16,589 I think it was a guy named George. 718 01:20:16,645 --> 01:20:18,283 When I saw that girl there in the sink... 719 01:20:18,346 --> 01:20:21,259 I figured it was a matter of time before he took care of me, too. 720 01:20:21,316 --> 01:20:22,920 You want me to call an ambulance for the kid? 721 01:20:22,984 --> 01:20:25,897 Hell, no! We're not waiting around this place for no ambulance. 722 01:20:25,954 --> 01:20:28,161 You can walk, can't you, boy? 723 01:20:28,223 --> 01:20:29,759 - I'm not sure. - Sure you can. 724 01:20:29,825 --> 01:20:32,499 Come on. Show the man how you can walk. 725 01:20:33,361 --> 01:20:34,999 See, he can walk. 726 01:20:35,630 --> 01:20:37,632 Walk, for Christ's sake! 727 01:20:37,799 --> 01:20:40,075 What about Cheryl? Did George get her, too? 728 01:20:40,135 --> 01:20:42,172 Will you stop worrying about Cheryl? 729 01:20:42,237 --> 01:20:44,581 Once we get out of here, I'll buy you a piece. 730 01:20:44,639 --> 01:20:47,381 Anything, just don't say nothing. 731 01:20:52,080 --> 01:20:53,718 Take it easy, Dad. 732 01:21:15,036 --> 01:21:18,017 Jesus Christ, kid, if you're gonna get physical with a chick... 733 01:21:18,073 --> 01:21:20,349 you ought to make sure you're bigger than she is. 734 01:21:20,408 --> 01:21:21,512 Any sign of the girl? 735 01:21:21,576 --> 01:21:23,613 No, her room's empty. Bed hadn't been slept in. 736 01:21:23,678 --> 01:21:27,285 If you'd seen the freakos that live in this joint, your bed would be empty, too. 737 01:21:27,349 --> 01:21:30,728 There's a girl lying in the sink downstairs with her throat cut. 738 01:21:31,152 --> 01:21:34,292 Come on, Jeff. Aren't you hungry? Don't you want a hamburger or something? 739 01:21:34,356 --> 01:21:36,927 Sure, Dad. As soon as I find out what happened to Cheryl. 740 01:21:36,992 --> 01:21:38,232 That broad again? 741 01:21:38,293 --> 01:21:40,273 Where were you when he let you have it, Jeff? 742 01:21:40,328 --> 01:21:42,433 He's a minor. He don't have to say nothing. 743 01:21:42,497 --> 01:21:44,204 A clam, get it? You're a clam. 744 01:21:44,266 --> 01:21:45,904 Up on the third floor someplace. 745 01:21:45,967 --> 01:21:49,676 - I don't remember the room number. - Come on, we'll find it. 746 01:22:05,720 --> 01:22:09,258 Excuse me. Have any of you seen Alice? I need her. 747 01:22:09,324 --> 01:22:11,167 Who's Alice? Your dentist? 748 01:22:11,226 --> 01:22:14,332 Excuse us, lady, we got some urgent business. 749 01:22:14,629 --> 01:22:17,610 Rebuffed by strangers in my own house. 750 01:22:17,666 --> 01:22:20,146 What is the King Edward coming to? 751 01:22:20,201 --> 01:22:21,942 Think you can remember which room it is, kid? 752 01:22:22,003 --> 01:22:24,609 It's down there, I think. On the right. Right there. 753 01:22:24,673 --> 01:22:27,347 George's room. That's George's room! 754 01:22:27,409 --> 01:22:29,446 We're going to pay a little call on George. 755 01:22:29,511 --> 01:22:33,926 I wouldn't disturb George at this hour. He's probably still jerking off. 756 01:22:38,019 --> 01:22:39,896 You better stand back. 757 01:22:45,860 --> 01:22:49,171 - That's him all right. - I wonder who gave it to him. 758 01:22:49,531 --> 01:22:51,738 Look at the jugs on this guy. 759 01:22:51,800 --> 01:22:56,112 Boy, oh, boy, with knockers like that, I could go for this guy myself. 760 01:22:56,638 --> 01:22:58,049 What's that? 761 01:23:04,980 --> 01:23:07,426 Wow. World's oldest go-go dancer. 762 01:23:07,482 --> 01:23:09,723 Jeez, Jeff, is that your girl? 763 01:23:10,285 --> 01:23:13,494 - It's Mrs. Atwood, Cheryl's aunt. - What an outfit. 764 01:23:13,688 --> 01:23:15,565 Too many sequins. 765 01:23:15,623 --> 01:23:17,899 I sure wish I knew where in the hell this Cheryl was. 766 01:23:17,959 --> 01:23:19,961 She sure has some strange playmates. 767 01:23:20,028 --> 01:23:24,135 What do you say we call Gilford in Homicide, let him worry about it? 768 01:23:24,199 --> 01:23:26,645 Remind me never to recommend this hotel. 769 01:23:26,701 --> 01:23:29,545 You two mind coming down to headquarters to fill out a report? 770 01:23:29,604 --> 01:23:32,983 Hell, no. We'll go anywhere. Just get us out of here. 771 01:23:36,144 --> 01:23:39,557 I wonder if I'll ever find out what really happened to Alice. 772 01:23:39,614 --> 01:23:42,618 Who's Alice? I thought it was Cheryl you came looking for. 773 01:23:42,684 --> 01:23:44,925 Now you're worried about Alice, too? 774 01:23:44,986 --> 01:23:47,489 No wonder your grades are so lousy. 775 01:23:47,555 --> 01:23:50,627 Dad, you don't understand. 776 01:23:58,400 --> 01:24:01,108 Don't worry, kid. Our homicide boys are terrific. 777 01:24:01,169 --> 01:24:04,707 If this Cheryl is alive, they'll dig her up. Alice, too. 778 01:24:21,656 --> 01:24:22,999 I'm sorry. 779 01:24:23,858 --> 01:24:25,633 I have no vacancies. 780 01:24:37,372 --> 01:24:40,319 There's a place down the block you might try. 781 01:24:41,176 --> 01:24:42,814 Perhaps there... 782 01:24:44,112 --> 01:24:48,117 This is one of the last respectable hotels in the city, you know. 783 01:24:49,918 --> 01:24:54,196 And we have to be extremely selective... 784 01:24:55,123 --> 01:24:58,468 about our clientele. 785 01:25:49,177 --> 01:25:50,178 English 785 01:25:51,305 --> 01:25:57,218 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 61799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.