All language subtitles for People of Earth - 02x08 - Alien Experiencer Expo.WEB.DEFLATE.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:02,516 Ugh! Don! 2 00:00:02,541 --> 00:00:04,603 You brought up a human woman filled with babies. 3 00:00:04,634 --> 00:00:06,754 I really want to help this baby find its mother. 4 00:00:06,778 --> 00:00:07,869 Want to make it right. 5 00:00:07,912 --> 00:00:09,472 I'm gonna write about my friend, Ozzie, 6 00:00:09,496 --> 00:00:10,431 and his experiences. 7 00:00:10,456 --> 00:00:11,408 John! 8 00:00:11,433 --> 00:00:13,967 I don't love you anymore! I love Doug! 9 00:00:14,056 --> 00:00:15,823 Gerry? Are you okay? 10 00:00:15,919 --> 00:00:17,328 You need to take some time off. 11 00:00:17,353 --> 00:00:18,719 Indefinitely. 12 00:00:18,744 --> 00:00:20,353 Almost the whole report's been redacted. 13 00:00:20,397 --> 00:00:22,902 If only there was something that could help explain all this. 14 00:00:22,982 --> 00:00:24,982 I'm open to entertaining all possibilities. 15 00:00:25,094 --> 00:00:26,994 Ozzie deserves justice. 16 00:00:40,786 --> 00:00:42,575 Take this, Gerry. 17 00:00:42,645 --> 00:00:44,912 Don't drop it, smell it, breathe it, 18 00:00:45,005 --> 00:00:47,782 or even look at it too long. 19 00:00:47,857 --> 00:00:51,278 You'll need this for when the fives are two. 20 00:00:53,423 --> 00:00:54,655 Gerry? 21 00:00:55,052 --> 00:00:57,658 Gerry, come to bed, baby. 22 00:00:57,660 --> 00:00:59,168 It's 3:00 in the morning. 23 00:00:59,270 --> 00:01:00,528 I need to finish the game. 24 00:01:01,293 --> 00:01:02,897 Okay. 25 00:01:03,406 --> 00:01:05,900 This better be one hell of a game. 26 00:01:07,886 --> 00:01:11,569 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com. 27 00:01:11,601 --> 00:01:13,961 Hey, everybody, guess who I convinced to come with us 28 00:01:13,985 --> 00:01:16,277 to the Alien Experiencer Expo? 29 00:01:17,947 --> 00:01:19,947 Well, well, well. Ooh, yes. 30 00:01:20,088 --> 00:01:22,216 Here's your official Expo badge. 31 00:01:22,783 --> 00:01:24,252 "I Believe." 32 00:01:24,448 --> 00:01:27,255 Okay, well, TBD. 33 00:01:27,925 --> 00:01:29,156 All of these people 34 00:01:29,237 --> 00:01:31,917 that you are about to meet at this convention, Alex, 35 00:01:31,979 --> 00:01:35,284 they have been silenced, just like you. 36 00:01:35,488 --> 00:01:37,331 They saw things that no one else believed, 37 00:01:37,333 --> 00:01:38,880 and they're searching for answers. 38 00:01:38,958 --> 00:01:41,989 So for you to understand us and to understand Ozzie 39 00:01:42,058 --> 00:01:43,849 and what might've happened to him, 40 00:01:43,880 --> 00:01:45,680 well, this is a great place for you to start. 41 00:01:45,704 --> 00:01:47,626 I will try to keep an open mind. 42 00:01:47,779 --> 00:01:49,621 And, by the end of this day, 43 00:01:49,681 --> 00:01:51,499 you will know that they were responsible 44 00:01:51,557 --> 00:01:53,202 for the death of Ozzie Graham. 45 00:01:53,398 --> 00:01:56,639 Also Amelia Earhart and Elton John. 46 00:01:56,710 --> 00:01:58,163 Elton John is alive. 47 00:01:58,226 --> 00:02:00,070 Oh, is he? 48 00:02:00,296 --> 00:02:01,636 Alex, come on, wake up. 49 00:02:03,270 --> 00:02:04,492 Sorry we're late. 50 00:02:04,561 --> 00:02:07,640 - Hi! - Well, hello. 51 00:02:11,078 --> 00:02:13,779 Gerry, can you please eat that someplace else? 52 00:02:13,843 --> 00:02:15,788 The smell is making me sick. 53 00:02:15,851 --> 00:02:17,793 Who eats hot dogs for breakfast? 54 00:02:17,826 --> 00:02:19,226 Sorry I don't conform to your ideas 55 00:02:19,273 --> 00:02:20,413 of what breakfast should be. 56 00:02:20,445 --> 00:02:23,525 All right, everyone, next stop, outer spaaace! 57 00:02:23,562 --> 00:02:24,625 Yes! 58 00:02:26,341 --> 00:02:27,581 Oh, you guys, I'm just kidding. 59 00:02:27,605 --> 00:02:28,565 - It's Ossining. - Yeah. 60 00:02:28,608 --> 00:02:29,874 It's about 45 minutes. 61 00:02:30,064 --> 00:02:31,974 "I've had zero contact from the home planet," 62 00:02:32,021 --> 00:02:33,607 and I've heard some disturbing rumors 63 00:02:33,662 --> 00:02:35,128 about the fate of our people. 64 00:02:35,739 --> 00:02:37,703 Could somebody from the leadership council 65 00:02:37,755 --> 00:02:38,841 please contact me? 66 00:02:39,224 --> 00:02:40,305 "Hello?" 67 00:02:42,294 --> 00:02:44,857 Can I use the work station? 68 00:02:45,052 --> 00:02:46,240 Sure. 69 00:02:46,364 --> 00:02:47,946 Are you okay? 70 00:02:48,068 --> 00:02:49,348 Maybe what Eric said is true 71 00:02:49,396 --> 00:02:51,271 and I'm the last Grey in the whole galaxy. 72 00:02:51,325 --> 00:02:52,927 I mean, I've been messaging for weeks. 73 00:02:52,971 --> 00:02:54,091 No one's responding. 74 00:02:54,127 --> 00:02:55,767 There's got to be an explanation to that. 75 00:02:55,842 --> 00:02:57,508 Interference from solar flares? 76 00:02:57,564 --> 00:02:59,764 Or they're really... Might be really busy? 77 00:02:59,813 --> 00:03:01,013 Or they're dead. 78 00:03:01,062 --> 00:03:02,828 Don't go there. You don't know that. 79 00:03:03,029 --> 00:03:05,269 Would it make you feel better to help me with something? 80 00:03:05,349 --> 00:03:06,995 Oh, now the truth comes out. 81 00:03:07,052 --> 00:03:08,124 Don needs something. 82 00:03:08,177 --> 00:03:11,238 No. Sometimes helping others makes you feel good. 83 00:03:11,265 --> 00:03:12,276 I doubt that. 84 00:03:12,301 --> 00:03:13,661 Well, that's what I'm going to do. 85 00:03:13,685 --> 00:03:16,535 I'm going to find the baby we separated from her family. 86 00:03:16,758 --> 00:03:18,290 And I think it would help you 87 00:03:18,341 --> 00:03:22,347 to help me to help, uh, someone else. 88 00:03:22,544 --> 00:03:24,442 No. Pass! 89 00:03:26,033 --> 00:03:27,396 Denied. 90 00:03:28,699 --> 00:03:30,318 What's the login to the archive search? 91 00:03:30,380 --> 00:03:31,500 Denied. 92 00:03:31,542 --> 00:03:32,671 Then you just search 93 00:03:32,696 --> 00:03:35,096 for "baby" and "lost," right? 94 00:03:35,162 --> 00:03:36,479 Denied. 95 00:03:36,526 --> 00:03:38,294 Move over. 96 00:03:38,567 --> 00:03:40,887 You have to start with much narrower parameters than that. 97 00:03:40,946 --> 00:03:42,083 Just let me do it. 98 00:03:44,658 --> 00:03:45,857 What are you smiling at? 99 00:03:45,906 --> 00:03:47,528 Nothing. You're doing a great job. 100 00:03:47,568 --> 00:03:49,641 Yeah, you better believe I'm doing a good job. 101 00:03:52,575 --> 00:03:54,290 Hey, did you get a chance to, 102 00:03:54,315 --> 00:03:56,982 um, look at the story that I wrote about Ozzie? 103 00:03:57,167 --> 00:03:59,488 Oh, I thought it was good. 104 00:03:59,903 --> 00:04:02,419 - Great. - Yeah. Um... 105 00:04:03,657 --> 00:04:05,991 I thought Ozzie would've liked it. 106 00:04:06,341 --> 00:04:10,195 Wow... Well, I really tried to, you know, honor his story. 107 00:04:10,247 --> 00:04:11,607 Do you think that it's good enough 108 00:04:11,631 --> 00:04:13,638 to show to Leonard Bechdal? 109 00:04:13,685 --> 00:04:15,067 Because I sent it to him. 110 00:04:15,099 --> 00:04:16,712 Well, that depends. 111 00:04:16,737 --> 00:04:18,904 Who is Leonard Bechdal? 112 00:04:18,978 --> 00:04:20,175 Are you kidding me? 113 00:04:20,220 --> 00:04:22,997 He's that psychologist and experiencer... the one who writes 114 00:04:23,036 --> 00:04:24,612 - about abduction trauma. - Mnh-mnh. 115 00:04:24,638 --> 00:04:25,903 Here. I mean, he's amazing. 116 00:04:25,975 --> 00:04:27,975 Uh, yeah. 117 00:04:28,149 --> 00:04:29,216 Oh. 118 00:04:29,286 --> 00:04:31,325 - Who poses with their horse? - A genius. 119 00:04:31,373 --> 00:04:34,608 An absolute genius who also loves horses. 120 00:04:38,059 --> 00:04:40,126 Don't touch it. 121 00:04:40,628 --> 00:04:42,552 Don't smell it. 122 00:05:00,440 --> 00:05:01,593 Okay, okay. 123 00:05:01,665 --> 00:05:04,782 These bags have maps to all of the booths... Ooh. 124 00:05:04,844 --> 00:05:07,196 ...and there are also coupons for Dippin' Dots, 125 00:05:07,254 --> 00:05:09,204 which is the ice cream of the future. 126 00:05:09,282 --> 00:05:11,017 There you go. This is for you. 127 00:05:11,091 --> 00:05:12,586 Enjoy yourselves, explore, 128 00:05:12,660 --> 00:05:14,680 open your mind. 129 00:05:15,062 --> 00:05:16,485 And we will all meet back here 130 00:05:16,539 --> 00:05:18,997 at the alien autopsy booth at 6:00. 131 00:05:19,032 --> 00:05:20,109 - Okay? - Okay. 132 00:05:20,134 --> 00:05:22,267 It's easy to get lost here, so stick with me. 133 00:05:24,154 --> 00:05:26,727 Chelsea, are you okay? 134 00:05:26,793 --> 00:05:28,192 - Oh, gosh. - Yeah. 135 00:05:29,196 --> 00:05:32,055 Oh, sorry, I just... uh, I didn't expect to see, 136 00:05:32,119 --> 00:05:35,602 uh... alien guts this early in the morning. 137 00:05:35,709 --> 00:05:37,108 I know. 138 00:05:37,716 --> 00:05:39,685 What's the unsolved mystery with the Titanic? 139 00:05:39,724 --> 00:05:41,490 We know exactly what happened there. 140 00:05:41,560 --> 00:05:43,662 You are so adorably naive. 141 00:05:43,763 --> 00:05:45,709 You really think that an ice cube sank 142 00:05:45,759 --> 00:05:47,716 a giant, unsinkable ocean liner? 143 00:05:47,761 --> 00:05:49,037 Iceberg. 144 00:05:49,185 --> 00:05:50,521 And, yeah, I believe 145 00:05:50,599 --> 00:05:52,664 that very well-documented account of events. 146 00:05:52,748 --> 00:05:56,568 Or maybe 1,000 people witnessed a spaceship rise from the deep, 147 00:05:56,701 --> 00:05:58,646 and all the aliens made the people go bye-bye. 148 00:05:58,713 --> 00:06:00,427 That's crazy. Why would you say that? 149 00:06:00,482 --> 00:06:01,568 That's so crazy. 150 00:06:01,593 --> 00:06:03,123 Well, that's kind of rude for you to say that to me. 151 00:06:03,147 --> 00:06:04,880 So, aliens faked the destruction 152 00:06:04,945 --> 00:06:06,084 of an ocean liner 153 00:06:06,109 --> 00:06:08,482 and killed just the people who saw their ship? 154 00:06:08,724 --> 00:06:10,732 Now you're asking the right questions. 155 00:06:12,088 --> 00:06:13,349 Ooh, excuse me. 156 00:06:13,388 --> 00:06:14,787 Can I try on that bracelet? 157 00:06:14,812 --> 00:06:16,812 Sure. It's cute, huh? Yeah. 158 00:06:16,837 --> 00:06:18,236 But it's also deadly. 159 00:06:18,325 --> 00:06:20,513 Unsnap it, stretch it out, 160 00:06:20,538 --> 00:06:21,912 it becomes a garrote. 161 00:06:21,952 --> 00:06:23,349 Do you have that in rose gold? 162 00:06:23,378 --> 00:06:25,344 Hey, babe, I got a picture of me with a Grey. 163 00:06:25,724 --> 00:06:27,204 - You want to get one? - No, actually, 164 00:06:27,228 --> 00:06:28,402 I was thinking about getting 165 00:06:28,457 --> 00:06:30,129 this cute, little bracelet 166 00:06:30,154 --> 00:06:31,904 that kills aliens. 167 00:06:32,091 --> 00:06:34,531 Don't you think you have enough weapons in the house already? 168 00:06:34,555 --> 00:06:37,943 A Reptilian, like, walked right up in my house, remember? 169 00:06:38,123 --> 00:06:39,482 I know, but we're together now. 170 00:06:39,507 --> 00:06:40,612 I'll protect you. 171 00:06:40,662 --> 00:06:41,780 Mm-hmm. 172 00:06:41,826 --> 00:06:43,748 Okay, uh, one second, please. 173 00:06:43,826 --> 00:06:46,826 Um, I don't know how to say this to you, 174 00:06:46,870 --> 00:06:48,895 so I'm just gonna say it. 175 00:06:48,935 --> 00:06:51,044 Um, a couple of nights ago, 176 00:06:51,101 --> 00:06:52,974 I caught you staring at the moon 177 00:06:53,044 --> 00:06:54,310 in your underwear. 178 00:06:54,436 --> 00:06:55,591 Whatever. 179 00:06:55,616 --> 00:06:57,279 I love the moon and I hate pajamas. 180 00:06:57,365 --> 00:06:59,464 Baby, you're talking in your sleep, 181 00:06:59,529 --> 00:07:01,400 you're staying up late every night 182 00:07:01,537 --> 00:07:02,901 building that stupid game. 183 00:07:02,959 --> 00:07:04,224 It's not stupid. It's awesome. 184 00:07:04,249 --> 00:07:05,682 Okay, but you acting weird 185 00:07:06,006 --> 00:07:07,162 isn't awesome. 186 00:07:07,239 --> 00:07:08,638 I don't think your experience 187 00:07:08,701 --> 00:07:10,646 was as great as you thought it was, babe. 188 00:07:10,671 --> 00:07:11,701 You're wrong. 189 00:07:11,745 --> 00:07:12,834 I was on a spaceship. 190 00:07:12,859 --> 00:07:14,552 I met cool aliens, and they loved me. 191 00:07:14,623 --> 00:07:17,693 Trust me... Aliens don't abduct you for four days 192 00:07:17,818 --> 00:07:20,396 - to hang out. - But they did with me. 193 00:07:21,221 --> 00:07:23,855 Gerry. 194 00:07:24,130 --> 00:07:26,552 Well, I would say that my most harrowing experience 195 00:07:26,594 --> 00:07:28,060 was when I was 4 years old. 196 00:07:28,195 --> 00:07:30,591 I saw my Uncle Harold get abducted, 197 00:07:30,740 --> 00:07:32,940 and of course no one believed me because I was a child, 198 00:07:33,005 --> 00:07:34,466 and no one believed him, either. 199 00:07:34,552 --> 00:07:36,451 He ended up in a mental institution. 200 00:07:36,615 --> 00:07:38,575 Would you mind if we tried to find Leonard after? 201 00:07:38,615 --> 00:07:40,169 I just... I would really like to know 202 00:07:40,196 --> 00:07:41,396 what he thought of my article, 203 00:07:41,498 --> 00:07:42,865 and I also sent him some muffins. 204 00:07:42,911 --> 00:07:44,577 I do these conventions 205 00:07:44,611 --> 00:07:45,844 because I get to hear 206 00:07:45,846 --> 00:07:47,946 the most amazing and inspiring stories. 207 00:07:48,005 --> 00:07:49,948 Recently, I read such a story 208 00:07:50,013 --> 00:07:52,651 by a very perceptive and sensitive new writer 209 00:07:52,684 --> 00:07:53,716 and experiencer. 210 00:07:53,755 --> 00:07:55,294 Her name is Gina Morrison, 211 00:07:55,404 --> 00:07:57,044 and I'm hoping she's somewhere out there. 212 00:07:57,087 --> 00:07:59,179 Gina, if you're here, would you please stand up? 213 00:07:59,438 --> 00:08:00,859 Oh, my gosh. 214 00:08:00,927 --> 00:08:02,294 Well, uh... 215 00:08:02,349 --> 00:08:03,709 There she is. 216 00:08:03,763 --> 00:08:05,630 Give her a round of applause, everybody. 217 00:08:05,702 --> 00:08:06,702 Yes! 218 00:08:06,826 --> 00:08:08,820 Yes, girl! 219 00:08:08,869 --> 00:08:10,469 Whoo-whoo-whoo-whoo! Gina! 220 00:08:12,805 --> 00:08:14,883 Such a pleasure to meet you. Take care. 221 00:08:14,978 --> 00:08:15,992 - Gina. - Hey. 222 00:08:16,053 --> 00:08:18,087 I didn't mean to put you on the spot back there, 223 00:08:18,182 --> 00:08:20,323 but your article was really good. 224 00:08:20,480 --> 00:08:21,729 It reminded me of a young me. 225 00:08:21,769 --> 00:08:23,260 I can't believe that you read it. 226 00:08:23,324 --> 00:08:24,815 I not only read it, I read it twice. 227 00:08:24,871 --> 00:08:26,037 Oh. 228 00:08:26,077 --> 00:08:28,058 That's... That's two more times than I ever would've dreamed of. 229 00:08:28,082 --> 00:08:29,802 You know, I was really intrigued 230 00:08:29,826 --> 00:08:31,909 with the whole concept of group abduction. 231 00:08:32,038 --> 00:08:34,094 - That's a great angle. - "Angle"? 232 00:08:34,182 --> 00:08:35,415 That really happened to us. 233 00:08:35,504 --> 00:08:36,979 I'm sorry. I didn't mean to offend. 234 00:08:37,021 --> 00:08:38,253 That's just publishing talk. 235 00:08:38,287 --> 00:08:39,887 Oh, it's just publishing talk, Kelly. 236 00:08:39,912 --> 00:08:43,447 So, yeah, honestly, I-I just can't believe that you liked it. 237 00:08:43,503 --> 00:08:45,463 In fact, I'd love to discuss it with you further. 238 00:08:45,488 --> 00:08:47,488 Do you want to meet in half-an-hour at the bistro? 239 00:08:47,676 --> 00:08:49,049 Abs... Absolutely. 240 00:08:49,105 --> 00:08:50,604 Great. I'll see you then. 241 00:08:54,079 --> 00:08:56,104 Using the facial scans of the infant 242 00:08:56,182 --> 00:08:58,104 and the DNA samples we collected, 243 00:08:58,176 --> 00:08:59,416 I was able to generate an image 244 00:08:59,464 --> 00:09:01,393 of what she might look like now. 245 00:09:01,553 --> 00:09:03,753 Now we just cross-check her with every face on Earth. 246 00:09:03,792 --> 00:09:05,737 - We can do that? - I can do that. 247 00:09:05,792 --> 00:09:07,089 I mean, it takes forever. 248 00:09:08,386 --> 00:09:10,019 Done. 249 00:09:10,381 --> 00:09:12,354 - You found her? - Mm-hmm. 250 00:09:15,393 --> 00:09:16,767 What?! Ugh! 251 00:09:16,862 --> 00:09:18,536 Don't make me erase this. 252 00:09:18,799 --> 00:09:21,987 This measures your exposure to galactic cosmic rays. 253 00:09:22,075 --> 00:09:23,807 And a high GCR is proof 254 00:09:23,847 --> 00:09:25,198 that you've been to outer space, 255 00:09:25,241 --> 00:09:27,641 so it's pretty cool. 256 00:09:27,838 --> 00:09:29,871 - You want to try it? - No need. 257 00:09:29,896 --> 00:09:31,534 I actually haven't been to space. 258 00:09:31,570 --> 00:09:32,602 Okay, well, Alex, 259 00:09:32,627 --> 00:09:33,863 a lot of people who have been to space 260 00:09:33,887 --> 00:09:35,611 don't know they've been to space, so... 261 00:09:35,835 --> 00:09:37,715 - What are you talking about? - All right, look, 262 00:09:37,766 --> 00:09:39,046 you said that you were gonna try 263 00:09:39,070 --> 00:09:41,359 to have an open mind, so just try. 264 00:09:42,315 --> 00:09:43,681 All right. 265 00:09:44,073 --> 00:09:45,612 You're gonna be very disappointed. 266 00:09:45,695 --> 00:09:47,323 I usually am. 267 00:09:47,705 --> 00:09:49,106 Hi. 268 00:09:49,248 --> 00:09:50,748 Do I just stand here, or...? 269 00:09:53,700 --> 00:09:56,834 Wait, y-you got a seven. 270 00:09:56,984 --> 00:09:58,384 That's so freaking high. 271 00:09:58,433 --> 00:10:00,233 That's proof that you've been to outer space. 272 00:10:00,257 --> 00:10:02,997 A-A-Alex, have you experienced lost time? 273 00:10:03,089 --> 00:10:04,753 Does standing here and doing this count? 274 00:10:04,796 --> 00:10:06,796 Come on, Richard, it looks like a curling iron 275 00:10:06,853 --> 00:10:08,065 attached to an alarm clock. 276 00:10:08,148 --> 00:10:09,198 Hey! 277 00:10:09,248 --> 00:10:10,748 No offense, sir. It's very creative. 278 00:10:10,773 --> 00:10:12,139 Sorry. 279 00:10:16,647 --> 00:10:18,573 You know about Barney and Betty? 280 00:10:18,646 --> 00:10:19,909 Uh, no. 281 00:10:19,974 --> 00:10:21,494 They were among the first experiencers 282 00:10:21,519 --> 00:10:23,885 to go public, back in 1961. 283 00:10:23,975 --> 00:10:26,190 As if being an interracial couple in '61 284 00:10:26,215 --> 00:10:27,432 wasn't enough drama. 285 00:10:27,457 --> 00:10:28,792 Tell me about it. 286 00:10:28,817 --> 00:10:30,190 You should check it out. 287 00:10:35,101 --> 00:10:38,003 On a cool September night back in 1961, 288 00:10:38,067 --> 00:10:40,400 Barney and Betty Hill set out on a drive 289 00:10:40,530 --> 00:10:42,128 that would change their lives forever. 290 00:10:42,195 --> 00:10:43,794 They were kidnapped by aliens 291 00:10:43,875 --> 00:10:46,976 who claimed to be from the Zeta Reticuli System. 292 00:10:48,221 --> 00:10:52,484 For years, Barney and Betty were terrified and confused. 293 00:10:53,862 --> 00:10:56,284 - It's an amazing story, right? - Yeah. 294 00:10:56,366 --> 00:10:57,581 I'm sorry I ran off. 295 00:10:57,606 --> 00:10:59,222 I shouldn't have said what I said. 296 00:10:59,247 --> 00:11:00,548 Did we make a mistake? 297 00:11:00,573 --> 00:11:02,893 Can two experiencers be together? 298 00:11:02,918 --> 00:11:04,050 Should we maybe see 299 00:11:04,075 --> 00:11:06,003 what happens to these guys? 300 00:11:06,159 --> 00:11:07,251 Yeah. 301 00:11:11,177 --> 00:11:12,651 Mmm! 302 00:11:12,710 --> 00:11:14,977 This is the only thing that's made sense today. 303 00:11:16,633 --> 00:11:18,284 Hello, this is Alex. 304 00:11:18,336 --> 00:11:20,169 Agent Foster, it's Saunders. 305 00:11:20,792 --> 00:11:22,440 This a good time to talk? 306 00:11:22,495 --> 00:11:25,143 Um, y-yeah. 307 00:11:25,554 --> 00:11:28,041 How would you like to come back to the FBI? 308 00:11:30,642 --> 00:11:32,948 This article you wrote has a lot of potential. 309 00:11:33,009 --> 00:11:34,917 Really? Wow, thank you! 310 00:11:34,976 --> 00:11:36,427 Well, I mean, it is a little rough, obviously. 311 00:11:36,451 --> 00:11:37,971 - Totally. Absolutely. - But, you know, 312 00:11:37,995 --> 00:11:38,982 with a few changes, 313 00:11:39,007 --> 00:11:40,840 I think we could have a book on our hands. 314 00:11:40,865 --> 00:11:42,924 Wow! I mean, you are... 315 00:11:42,978 --> 00:11:44,741 - You're a geniu... I mean, I... - Thank you. 316 00:11:44,812 --> 00:11:47,824 What were you thinking, like, just generally? 317 00:11:47,929 --> 00:11:49,930 - Off the top of my head... - Uh-huh. 318 00:11:50,051 --> 00:11:52,765 ...what if I were you? 319 00:11:53,316 --> 00:11:54,335 Uh, what? 320 00:11:54,360 --> 00:11:56,927 You know, the understanding, good-hearted therapist 321 00:11:56,984 --> 00:11:59,296 who tries to help Ozzie, but fails. 322 00:11:59,361 --> 00:12:01,546 What if that person was me? 323 00:12:01,633 --> 00:12:02,799 Ozzie was my friend. 324 00:12:02,824 --> 00:12:04,237 It's... It's my story. 325 00:12:04,262 --> 00:12:05,928 Well, I mean, right now it is your story, 326 00:12:06,275 --> 00:12:07,541 but there's no book. 327 00:12:07,652 --> 00:12:10,257 But now with my name on it, it's a book. 328 00:12:10,307 --> 00:12:11,673 A best-selling book 329 00:12:11,784 --> 00:12:14,038 that can change people's lives. 330 00:12:14,202 --> 00:12:16,602 That... That's what I was hoping to do, yeah. 331 00:12:16,683 --> 00:12:19,070 Well, then we both want the same thing. 332 00:12:19,231 --> 00:12:20,897 Aliens have done terrible things 333 00:12:20,922 --> 00:12:22,015 to all of us. 334 00:12:22,040 --> 00:12:23,382 Now, you can be a victim, 335 00:12:23,523 --> 00:12:25,616 or you can be a rich victim. 336 00:12:25,672 --> 00:12:27,218 Think about it. 337 00:12:28,365 --> 00:12:29,365 Whoa. 338 00:12:29,399 --> 00:12:31,241 And that is only the beginning. 339 00:12:43,655 --> 00:12:44,813 Nice outfit. 340 00:12:44,896 --> 00:12:46,336 You, too. 341 00:12:50,705 --> 00:12:52,415 Wow. Sorry. 342 00:12:53,307 --> 00:12:54,573 Whoops. 343 00:12:55,313 --> 00:12:58,008 Whoops. 344 00:12:58,052 --> 00:12:59,321 It's just me. 345 00:13:01,804 --> 00:13:02,977 No one died. 346 00:13:03,041 --> 00:13:04,921 We just didn't put them back in the same place. 347 00:13:07,621 --> 00:13:10,688 Is this... Did you put a baby in a jar? 348 00:13:10,963 --> 00:13:12,883 Oh, my God! 349 00:13:12,996 --> 00:13:15,163 Why would you ever do that? 350 00:13:15,790 --> 00:13:16,915 Yeah. 351 00:13:17,035 --> 00:13:18,915 One side of the story. 352 00:13:26,331 --> 00:13:28,133 Too many fingers. 353 00:13:30,508 --> 00:13:32,775 Everything is so much fun. 354 00:13:32,839 --> 00:13:34,141 Fun, fun, fun, 355 00:13:34,196 --> 00:13:37,290 and this table is just a table of disaster! 356 00:13:37,461 --> 00:13:39,047 Why would you do that? 357 00:13:42,551 --> 00:13:43,602 Whoa. 358 00:13:43,627 --> 00:13:44,868 Yeah, that's what I said. 359 00:13:44,893 --> 00:13:46,313 I mean, should I accept the offer? 360 00:13:46,338 --> 00:13:47,578 Why do you need this guy again? 361 00:13:47,602 --> 00:13:49,468 Because I'm not an author, Kelly. 362 00:13:49,493 --> 00:13:51,760 I mean, and he is. He's a really good one. 363 00:13:51,871 --> 00:13:54,304 I can't just, like, magically write a book. 364 00:13:54,432 --> 00:13:55,531 Yeah, you can. 365 00:13:55,556 --> 00:13:56,821 You wrote that article. 366 00:13:56,896 --> 00:13:58,267 And he wouldn't be trying to buy it off you 367 00:13:58,291 --> 00:13:59,728 - if it wasn't really good. - I know, but he's right. 368 00:13:59,752 --> 00:14:02,071 No one's gonna buy the book without his name on it. 369 00:14:02,110 --> 00:14:04,313 I mean, come on. Who am I? 370 00:14:04,421 --> 00:14:06,511 - I'm a nobody. - Nobody? 371 00:14:06,553 --> 00:14:08,620 You are Gina Morrison. 372 00:14:08,677 --> 00:14:11,524 You are an alien-experiencer-support-group mediator 373 00:14:11,571 --> 00:14:12,717 and facilitator. 374 00:14:12,759 --> 00:14:14,563 That's not nothing. 375 00:14:15,284 --> 00:14:16,969 What would Ozzie want? 376 00:14:17,091 --> 00:14:18,790 Ozzie? 377 00:14:19,492 --> 00:14:21,641 Ozzie would hate this guy. 378 00:14:21,666 --> 00:14:22,774 I hate this guy. 379 00:14:24,980 --> 00:14:27,581 Let me give you some advice. 380 00:14:27,632 --> 00:14:30,499 I went all the way to Iceland 381 00:14:30,634 --> 00:14:33,001 'cause I thought I needed some dude. 382 00:14:33,094 --> 00:14:36,360 Don't let Leonard Bechdal be your Iceland. 383 00:14:39,297 --> 00:14:41,910 You know, I... Hi, can I ask you a question? 384 00:14:41,977 --> 00:14:45,047 Uh, my ovaries were stolen by aliens. 385 00:14:45,165 --> 00:14:46,336 Do you think it's possible 386 00:14:46,361 --> 00:14:49,028 that I could have star children out there? 387 00:14:49,119 --> 00:14:52,352 Oh, it's not only possible, it's probable. 388 00:14:53,930 --> 00:14:55,618 Margaret. 389 00:14:57,595 --> 00:14:59,555 I... I think I'm late. 390 00:15:00,858 --> 00:15:02,118 Oh, honey. 391 00:15:02,143 --> 00:15:04,343 Oh, I thought something was wrong. 392 00:15:04,367 --> 00:15:06,320 - How late? - Like, late-late. 393 00:15:06,871 --> 00:15:08,004 Okay, you know what? 394 00:15:08,029 --> 00:15:09,662 There's a CVS across the street. 395 00:15:09,907 --> 00:15:11,305 Grab your purse, get ready to pee. 396 00:15:11,345 --> 00:15:12,511 Okay. 397 00:15:13,149 --> 00:15:14,829 Oh, isn't this exciting? 398 00:15:14,891 --> 00:15:17,110 You and John could be having a baby. 399 00:15:17,167 --> 00:15:18,430 Well, actually, we're, uh... 400 00:15:18,482 --> 00:15:20,449 We're getting a divorce. 401 00:15:20,521 --> 00:15:21,521 - Oh. - Yeah. 402 00:15:21,552 --> 00:15:22,951 And it might not be John's. 403 00:15:23,211 --> 00:15:25,180 - Oh. - It could be Doug's. 404 00:15:25,461 --> 00:15:26,507 Father Doug's? 405 00:15:26,532 --> 00:15:28,566 - Or it could be... - "Or"? 406 00:15:28,726 --> 00:15:31,593 Do you remember my visitations with the White? 407 00:15:31,693 --> 00:15:32,961 You know what, I think... 408 00:15:32,963 --> 00:15:34,763 I just think you're a little upset right now. 409 00:15:34,818 --> 00:15:36,099 Okay, first things first. 410 00:15:36,126 --> 00:15:37,607 You might not even be pregnant. 411 00:15:39,424 --> 00:15:41,791 Oh, crap, I'm pregnant. 412 00:15:41,839 --> 00:15:44,306 Okay. Now you can worry. 413 00:15:52,162 --> 00:15:53,722 Oh, Alex. You got to see this. 414 00:15:53,746 --> 00:15:55,412 This is proof in a jar. 415 00:15:55,530 --> 00:15:57,363 Richard, that's a giant salamander 416 00:15:57,388 --> 00:15:58,921 in a jar of pickle juice. 417 00:15:58,966 --> 00:16:00,831 Listen, I have something really important to tell you. 418 00:16:00,855 --> 00:16:02,145 Is it more important than this? 419 00:16:02,194 --> 00:16:04,061 I just got off the phone with the FBI. 420 00:16:04,228 --> 00:16:06,695 Oh, okay. 421 00:16:07,464 --> 00:16:09,248 Ozzie didn't die of a heart attack. 422 00:16:09,317 --> 00:16:10,383 Oh, God. 423 00:16:10,487 --> 00:16:11,720 I hate when I'm right. 424 00:16:11,769 --> 00:16:13,602 The third man admitted to killing him. 425 00:16:13,708 --> 00:16:15,058 Sodium pentothal. 426 00:16:15,091 --> 00:16:16,156 And now he and Walsh 427 00:16:16,183 --> 00:16:17,650 are both in a Russian prison, 428 00:16:17,675 --> 00:16:18,907 which is good news. 429 00:16:18,935 --> 00:16:20,335 I mean, at least we have the truth. 430 00:16:20,482 --> 00:16:21,654 I don't buy it. 431 00:16:21,679 --> 00:16:23,998 They... They redacted all your stuff. 432 00:16:24,443 --> 00:16:25,881 They're hiding something. 433 00:16:26,084 --> 00:16:27,912 They made a mistake. We all do. 434 00:16:28,068 --> 00:16:29,818 They just called and apologized. 435 00:16:30,192 --> 00:16:33,455 And, actually, they want me back. 436 00:16:33,499 --> 00:16:34,499 Huh. 437 00:16:34,525 --> 00:16:36,177 Well, I'm very happy for you 438 00:16:36,220 --> 00:16:37,586 and for "the Russians." 439 00:16:37,628 --> 00:16:39,373 Richard, I'm happy for all of us. 440 00:16:39,405 --> 00:16:40,471 Now we know the truth. 441 00:16:40,496 --> 00:16:41,895 Oh, do we? 442 00:16:50,394 --> 00:16:51,435 Whoa! 443 00:16:51,509 --> 00:16:54,243 Uh, wow, you keep an eye on that guy. 444 00:17:00,419 --> 00:17:03,208 I'm sorry I said you had a bad experience. 445 00:17:03,249 --> 00:17:04,311 That's okay. 446 00:17:04,367 --> 00:17:05,887 If I'm being honest, I'm not even sure 447 00:17:05,911 --> 00:17:07,402 my experience was that great, anyway. 448 00:17:07,470 --> 00:17:08,683 I just wanted it for so long. 449 00:17:08,749 --> 00:17:11,341 You know, it's never gonna be easy for us experiencers. 450 00:17:11,412 --> 00:17:14,177 But if Betty and Barney could make it work, 451 00:17:14,247 --> 00:17:16,091 - maybe we can, too? - Yeah. 452 00:17:16,209 --> 00:17:18,066 Maybe we'll have our own booth one day. 453 00:17:18,170 --> 00:17:19,534 Yvonne and Gerry... 454 00:17:19,646 --> 00:17:22,604 Second most famous interracial experiencer couple in the galaxy. 455 00:17:22,716 --> 00:17:23,865 Yeah. 456 00:17:23,890 --> 00:17:25,123 That would be cool. 457 00:17:25,303 --> 00:17:27,837 But I think I'd rather have a statue, though. 458 00:17:28,091 --> 00:17:29,674 You'd look great in bronze, babe. 459 00:17:29,747 --> 00:17:32,396 So cute! 460 00:17:34,005 --> 00:17:35,795 There you go. Go towards the light. 461 00:17:35,864 --> 00:17:37,030 - Mm-hmm. - Thank you. 462 00:17:37,104 --> 00:17:38,370 Gina. 463 00:17:38,465 --> 00:17:39,731 - Sorry about that. - Sorry. 464 00:17:39,804 --> 00:17:41,637 Have you given some thought to my offer? 465 00:17:41,725 --> 00:17:43,625 Yeah, she gave it some thought. 466 00:17:43,873 --> 00:17:45,459 - Dickwad. - I'm sorry? 467 00:17:45,541 --> 00:17:47,775 Thanks, Kelly. I've... I've got this. 468 00:17:51,076 --> 00:17:52,184 Thanks, but no thanks. 469 00:17:52,209 --> 00:17:54,630 Gina Morrison is not for sale. 470 00:17:55,130 --> 00:17:56,959 And neither is Ozzie's story. 471 00:17:57,271 --> 00:18:00,742 Well, that's too bad, because no one's ever going to hear it now. 472 00:18:00,935 --> 00:18:02,130 And by the way, 473 00:18:02,179 --> 00:18:05,021 I was lying when I said that your writing was good. 474 00:18:05,498 --> 00:18:06,607 It's not. 475 00:18:06,795 --> 00:18:08,334 Why am I surprised you lied? 476 00:18:08,599 --> 00:18:10,279 You're just exploiting this for the money. 477 00:18:10,308 --> 00:18:11,440 Were you even abducted? 478 00:18:11,465 --> 00:18:12,771 Of course I was abducted! 479 00:18:12,883 --> 00:18:16,385 How dare you minimize my experience like that! 480 00:18:16,607 --> 00:18:18,318 Actually, it was my wife, 481 00:18:18,380 --> 00:18:19,740 and you don't hear her complaining 482 00:18:19,764 --> 00:18:21,490 about her vacation home in Spain. 483 00:18:21,574 --> 00:18:22,640 I knew it. 484 00:18:22,665 --> 00:18:24,584 Well, guess what? I don't need you. 485 00:18:24,668 --> 00:18:26,068 I have a publisher. 486 00:18:26,209 --> 00:18:27,701 Who? 487 00:18:27,805 --> 00:18:29,802 I'm her publisher. 488 00:18:30,641 --> 00:18:32,361 Here's your book back. You know what? 489 00:18:32,386 --> 00:18:34,106 Actually, I'm gonna put it where it goes... 490 00:18:34,130 --> 00:18:35,130 In the trash. 491 00:18:37,302 --> 00:18:38,780 Bye. 492 00:18:38,820 --> 00:18:39,820 Let's get out of here. 493 00:18:40,256 --> 00:18:42,029 - Next. - Hello. 494 00:18:42,223 --> 00:18:44,523 Don't mind them. They're alcoholics. 495 00:18:47,330 --> 00:18:49,530 So, what'd you think of the convention? 496 00:18:50,100 --> 00:18:51,491 Should I tell her or should you? 497 00:18:51,555 --> 00:18:52,564 Tell me what? 498 00:18:53,917 --> 00:18:56,853 I am going back to the FBI. 499 00:18:57,102 --> 00:18:59,236 What? Why? 500 00:18:59,850 --> 00:19:01,392 They found Ozzie's killer. 501 00:19:01,519 --> 00:19:02,636 Or did they? 502 00:19:02,682 --> 00:19:03,728 That's what I said. 503 00:19:03,795 --> 00:19:06,051 Guys. They did. 504 00:19:06,244 --> 00:19:07,476 Okay. 505 00:19:07,541 --> 00:19:09,157 It wasn't aliens. 506 00:19:09,255 --> 00:19:11,154 - Mm-hmm. - Okay. 507 00:19:11,328 --> 00:19:12,486 It wasn't. 508 00:19:17,650 --> 00:19:19,617 So, did you find her? 509 00:19:19,674 --> 00:19:21,207 Yes, I did, 510 00:19:21,272 --> 00:19:23,582 and you are never gonna guess where. 511 00:19:23,649 --> 00:19:24,682 Where? 512 00:19:24,749 --> 00:19:26,096 You want to guess? 513 00:19:26,182 --> 00:19:27,282 No, I don't. 514 00:19:27,445 --> 00:19:29,458 At a human convention 515 00:19:29,519 --> 00:19:31,401 about... aliens. 516 00:19:31,473 --> 00:19:33,072 What? That sounds stupid. 517 00:19:33,220 --> 00:19:34,983 They are obsessed with us. 518 00:19:35,056 --> 00:19:36,719 Oh, well, for good reason. 519 00:19:36,744 --> 00:19:37,753 We're pretty great. 520 00:19:37,798 --> 00:19:40,933 Wait till you see what I got you, my friend. 521 00:19:41,053 --> 00:19:42,319 Look at this. 522 00:19:42,438 --> 00:19:43,473 What's this? 523 00:19:43,498 --> 00:19:45,565 Just a little thing to say thank you. 524 00:19:45,740 --> 00:19:47,573 - It's offensive. - No. 525 00:19:47,598 --> 00:19:48,689 They're stereotyping! 526 00:19:48,719 --> 00:19:50,150 It's, uh... It's a cool thing. 527 00:19:50,175 --> 00:19:51,251 This is Greycist. 528 00:19:51,302 --> 00:19:54,751 This is a classic case of Greycism. 529 00:19:56,854 --> 00:19:58,187 What happened to him? 530 00:19:58,376 --> 00:19:59,445 Walsh. 531 00:20:04,251 --> 00:20:06,439 He's protecting Foster. 532 00:20:06,717 --> 00:20:08,183 Which means she knows something, 533 00:20:08,595 --> 00:20:10,876 which means I have to kill her. 36585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.