Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,406 --> 00:00:04,986
Kurt, you're alive.
2
00:00:05,062 --> 00:00:06,656
Jonathan Walsh wants to meet.
3
00:00:06,734 --> 00:00:09,180
We need to distract Alex so
I can sneak out of here.
4
00:00:09,227 --> 00:00:11,868
_
5
00:00:11,924 --> 00:00:14,775
_
6
00:00:14,943 --> 00:00:18,278
Nancy? Nancy!
7
00:00:21,876 --> 00:00:23,275
Run!
8
00:00:29,663 --> 00:00:30,989
Ozzie...
9
00:00:31,068 --> 00:00:32,834
Trust Walsh.
10
00:00:32,907 --> 00:00:35,041
Find the others.
11
00:00:50,617 --> 00:00:52,023
We have to go back to get Ozzie.
12
00:00:52,114 --> 00:00:54,520
There's no way he survived that.
13
00:00:56,880 --> 00:00:58,771
It's all my fault.
14
00:00:58,842 --> 00:01:01,473
I promised Ozzie I'd protect him.
15
00:01:03,637 --> 00:01:05,904
"Kelly, it's Dwight. We need to talk."
16
00:01:06,003 --> 00:01:07,605
"I don't think this is working out."
17
00:01:07,691 --> 00:01:09,174
"Uh, hey babe."
18
00:01:09,268 --> 00:01:11,534
"Sorry I didn't, uh,
call you this week."
19
00:01:11,597 --> 00:01:15,222
"I was uh, really busy at work,
and I didn't feel like it."
20
00:01:15,402 --> 00:01:17,113
"I'm just not looking"
21
00:01:17,180 --> 00:01:19,582
"for anything exclusive right
now, but, you know"...
22
00:01:19,653 --> 00:01:21,347
I-I don't get the title.
23
00:01:21,421 --> 00:01:23,347
"DwongArius"?
24
00:01:23,613 --> 00:01:26,624
Yeah, I think it's the first
letter of all her ex-boyfriends
25
00:01:26,707 --> 00:01:28,691
just, you know, mushed together.
26
00:01:28,769 --> 00:01:31,329
"I kind of feel like I need more space."
27
00:01:31,660 --> 00:01:32,830
"Uhh,"
28
00:01:32,871 --> 00:01:34,277
"I don't I'm coming out tonight."
29
00:01:34,334 --> 00:01:35,818
"I'm gonna stay home
and play video games."
30
00:01:35,842 --> 00:01:38,175
You know who would've made
fun of this and hated it?
31
00:01:38,271 --> 00:01:39,449
Blonde Kelly.
32
00:01:39,539 --> 00:01:40,949
Okay, you know what?
33
00:01:41,041 --> 00:01:43,129
- Be nice.
- You're enjoying this?
34
00:01:43,187 --> 00:01:45,921
I find the piece challenging.
35
00:01:46,566 --> 00:01:47,855
"We're just hanging out."
36
00:01:47,879 --> 00:01:49,706
"I don't think we should
take this too seriously."
37
00:01:49,730 --> 00:01:50,853
Oh, where were you?
38
00:01:50,877 --> 00:01:52,746
Kelly's gonna be so pissed.
Did you bring flowers?
39
00:01:52,770 --> 00:01:54,102
"We can still hang out",
40
00:01:54,191 --> 00:01:56,786
"but as long as we get
to see other people."
41
00:01:58,325 --> 00:02:00,160
"I know you told me never
to call you again",
42
00:02:00,184 --> 00:02:03,340
"but I think I left my
vape pen at your house."
43
00:02:03,785 --> 00:02:07,433
I... only... need...
44
00:02:07,744 --> 00:02:09,441
me!
45
00:02:12,683 --> 00:02:14,005
Hey, you guys.
46
00:02:14,058 --> 00:02:15,957
Thanks so much for coming. Wow.
47
00:02:16,176 --> 00:02:18,504
It means a lot to me that you... came.
48
00:02:18,578 --> 00:02:20,660
Wow. The piece really affected you.
49
00:02:20,746 --> 00:02:24,115
Well, now you know the power of dance.
50
00:02:24,251 --> 00:02:26,715
Honey, we're not crying because of you.
51
00:02:26,806 --> 00:02:29,426
We're crying because Ozzie's dead.
52
00:02:31,104 --> 00:02:32,770
What?
53
00:02:34,870 --> 00:02:39,136
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com.
54
00:02:39,503 --> 00:02:41,002
He was the best.
55
00:02:41,347 --> 00:02:43,001
He was your good friend, Gerry.
56
00:02:43,074 --> 00:02:44,754
He was my best friend.
57
00:02:44,832 --> 00:02:46,066
I know. I know.
58
00:02:46,141 --> 00:02:47,908
Hey. Hi.
59
00:02:47,988 --> 00:02:50,011
Gina, how are you holding up?
60
00:02:50,089 --> 00:02:51,191
Oh, me? I'm...
61
00:02:51,237 --> 00:02:52,300
- I'm fine. It's...
- Yeah?
62
00:02:52,355 --> 00:02:54,003
...it's the group that
I'm worried about.
63
00:02:54,072 --> 00:02:55,651
They're so fragile, you know?
64
00:02:55,855 --> 00:02:57,215
But we have to be strong for them.
65
00:02:57,261 --> 00:02:59,058
We're professional comforters.
66
00:02:59,175 --> 00:03:03,238
Yes, but even we need a shoulder
to lean on sometimes, so...
67
00:03:03,323 --> 00:03:06,605
Oh, no, no. I'm... I'm a
professional therapist.
68
00:03:07,988 --> 00:03:09,925
But you're also a human being.
69
00:03:09,991 --> 00:03:11,991
And so are you, so...
70
00:03:12,417 --> 00:03:14,632
if you need someone, you
know where to find me.
71
00:03:14,855 --> 00:03:16,834
Do you think they're watching us?
72
00:03:17,792 --> 00:03:20,026
- I mean, do you think they're here?
- Who?
73
00:03:20,122 --> 00:03:22,589
It starts with an "R" and
ends with "eptilians."
74
00:03:22,709 --> 00:03:24,855
This is a very clear
message from the aliens,
75
00:03:24,926 --> 00:03:26,025
okay, y'all?
76
00:03:26,081 --> 00:03:27,308
They got Ozzie.
77
00:03:27,386 --> 00:03:29,839
They're just waiting to pick
off the rest of us one by one.
78
00:03:29,902 --> 00:03:31,605
Ennis was so smart to move away
79
00:03:31,691 --> 00:03:32,831
and not deal with aliens anymore.
80
00:03:32,855 --> 00:03:34,245
Okay. Okay. All right.
81
00:03:34,308 --> 00:03:36,098
We agreed that we weren't
gonna talk about aliens here.
82
00:03:36,122 --> 00:03:38,050
We were barely invited as it is, okay?
83
00:03:38,111 --> 00:03:39,222
Right. And I hear you.
84
00:03:39,265 --> 00:03:41,401
But I do think that Ozzie would
want us to solve his murder.
85
00:03:41,425 --> 00:03:43,385
It was solved. The coroner
said it was a heart-attack.
86
00:03:43,409 --> 00:03:44,666
Yeah, the skinny guy
who biked everywhere
87
00:03:44,690 --> 00:03:45,752
had a heart-attack.
88
00:03:45,815 --> 00:03:49,495
My theory is that they're
collecting the best of humanity
89
00:03:49,988 --> 00:03:54,205
to create a super society, and
they faked Ozzie's death,
90
00:03:54,956 --> 00:04:00,078
and right now, he's in a ship
just sailing across the galaxy.
91
00:04:00,409 --> 00:04:02,080
So he's, like, doing a semester at sea?
92
00:04:02,183 --> 00:04:04,745
You know what? If he needs to
believe it, let him believe it.
93
00:04:04,847 --> 00:04:07,073
You know, it's a closed casket,
which makes me feel like.
94
00:04:07,097 --> 00:04:08,519
Ozzie's not even really in there.
95
00:04:08,588 --> 00:04:11,230
What?! Why would you say that?
The family is right there.
96
00:04:11,323 --> 00:04:12,831
You know, maybe it's a clone,
97
00:04:12,876 --> 00:04:14,486
and then Ozzie Number Two
98
00:04:14,511 --> 00:04:16,159
- is in the casket.
- That's actually pretty good.
99
00:04:16,183 --> 00:04:17,909
Wait. So... so there's
a dead clone in there?
100
00:04:17,933 --> 00:04:19,459
I don't know. I don't know.
Everybody else had a theory.
101
00:04:19,483 --> 00:04:21,370
- It's a good theory.
- Okay, stop it
102
00:04:21,441 --> 00:04:23,417
with the alien conspiracy
theories, okay?
103
00:04:23,441 --> 00:04:26,480
Shut up and grieve.
104
00:04:27,730 --> 00:04:31,222
Huh. Look who decided
to show up on the ship.
105
00:04:31,323 --> 00:04:33,487
Not now, Jeff. Ozzie's dead.
106
00:04:33,542 --> 00:04:35,175
- No...
- So?
107
00:04:35,248 --> 00:04:37,253
Ozzie was just your weird human pet.
108
00:04:37,321 --> 00:04:38,520
Shut up, Jeff.
109
00:04:38,585 --> 00:04:40,745
Hey! What's up, Jonathan?
110
00:04:40,887 --> 00:04:42,019
- Kurt?
- Kurt?
111
00:04:42,479 --> 00:04:44,425
You were dead. What happened?
112
00:04:44,636 --> 00:04:48,433
It's pretty simple, genius. He
was dead, and now he's not.
113
00:04:48,566 --> 00:04:50,094
It's a miracle.
114
00:04:50,191 --> 00:04:51,863
I'm pleased with the results.
115
00:04:52,245 --> 00:04:54,839
Hello. What's going on in here?
116
00:04:57,237 --> 00:04:58,839
You're Jonathan Walsh.
117
00:04:58,917 --> 00:05:00,448
I heard you went AWOL.
118
00:05:00,540 --> 00:05:02,081
Who the hell are you?
119
00:05:02,147 --> 00:05:03,713
I'm Eric, the new boss.
120
00:05:04,206 --> 00:05:06,972
Would you mind stepping
into my office for a chat?
121
00:05:09,128 --> 00:05:10,394
You're screwed.
122
00:05:15,021 --> 00:05:18,489
So, I've been looking over your report.
123
00:05:18,612 --> 00:05:20,769
It's very... detailed.
124
00:05:20,903 --> 00:05:24,338
I know it's dense, sir, but
there was a third man.
125
00:05:24,519 --> 00:05:26,456
I think he killed Ozzie and has Walsh.
126
00:05:26,512 --> 00:05:28,913
Ahh. Yes. The third man who...
127
00:05:29,002 --> 00:05:32,753
spoke Russian, and whom you
assert could have been...
128
00:05:33,106 --> 00:05:37,644
"FSB, former KGB, or CIA"...
129
00:05:37,745 --> 00:05:42,097
..."posing as FSB or KGB."
130
00:05:42,861 --> 00:05:44,049
Yep.
131
00:05:44,549 --> 00:05:45,956
Did you memorize your own report?
132
00:05:46,019 --> 00:05:47,034
Yes.
133
00:05:47,111 --> 00:05:50,370
And I really think Ozzie
and Walsh were planning
134
00:05:50,423 --> 00:05:51,939
to expose this Third Man.
135
00:05:52,025 --> 00:05:53,118
Uh-huh.
136
00:05:53,159 --> 00:05:54,714
This man, he freaked me out, sir.
137
00:05:54,784 --> 00:05:56,527
Super odd disposition.
138
00:05:56,753 --> 00:06:00,573
You also say here that there was a...
"phenomena."
139
00:06:00,667 --> 00:06:02,237
It's was a blinding arc of light.
140
00:06:02,316 --> 00:06:03,734
Totally unexplainable.
141
00:06:04,034 --> 00:06:05,253
I've never seen anything like it.
142
00:06:05,277 --> 00:06:06,933
Oh, and also there was a deer.
143
00:06:07,008 --> 00:06:08,198
In the woods?
144
00:06:08,425 --> 00:06:10,462
You're right, that's
totally unexplainable.
145
00:06:10,501 --> 00:06:11,598
It all felt connected.
146
00:06:11,678 --> 00:06:12,855
I don't know what to tell you, sir.
147
00:06:12,879 --> 00:06:14,118
- I need a task force.
- Okay.
148
00:06:14,181 --> 00:06:15,884
- Here's what I think.
- What's that?
149
00:06:15,932 --> 00:06:18,196
You experienced something
very traumatic.
150
00:06:18,611 --> 00:06:20,728
A civilian died on your watch.
151
00:06:20,845 --> 00:06:23,509
And that caused you to
see and hear things
152
00:06:23,657 --> 00:06:25,876
that may not have happened.
153
00:06:26,298 --> 00:06:28,259
So think carefully.
154
00:06:28,656 --> 00:06:31,408
Is this the report that
you want to submit?
155
00:06:33,689 --> 00:06:35,751
Come on out, fishy. You got to eat.
156
00:06:35,835 --> 00:06:37,275
Is that a display fish?
157
00:06:37,415 --> 00:06:39,446
Uh, it's my friend Ozzie's.
158
00:06:39,525 --> 00:06:41,611
He asked me to take care of it.
159
00:06:41,783 --> 00:06:44,164
He died this week, so...
160
00:06:44,376 --> 00:06:45,736
Do you need to take some time off?
161
00:06:45,778 --> 00:06:48,814
Oh, no. No, I'm... I'm fine.
162
00:06:49,298 --> 00:06:50,907
Yeah.
163
00:06:51,017 --> 00:06:53,618
Oh, sorry. Can I take this call?
164
00:06:53,845 --> 00:06:55,086
Yvonne. Hi.
165
00:06:55,868 --> 00:06:57,939
Okay. I... I'll be right over.
166
00:06:58,712 --> 00:07:01,859
Hey uh, actually, uh, can I
take my lunch break right now?
167
00:07:02,415 --> 00:07:04,665
One of Ozzie's friends
is really spiraling.
168
00:07:05,064 --> 00:07:08,189
Come on, little Abraham.
We got to go help out.
169
00:07:13,995 --> 00:07:15,829
- Hey.
- Hey, Gina.
170
00:07:15,907 --> 00:07:17,575
Okay, so, he keeps saying
171
00:07:17,642 --> 00:07:20,177
that he needs to bowl one
more frame for Ozzie.
172
00:07:20,392 --> 00:07:22,212
But that was three hours ago.
173
00:07:22,282 --> 00:07:24,448
Oh, wow.
174
00:07:24,517 --> 00:07:26,392
- Oh, hey, Gina.
- Hey, buddy.
175
00:07:26,486 --> 00:07:27,685
Is that Abraham?
176
00:07:27,775 --> 00:07:29,384
I don't want him to see me like this.
177
00:07:29,448 --> 00:07:30,747
Like what, Gerry?
178
00:07:30,890 --> 00:07:32,256
Broken.
179
00:07:32,431 --> 00:07:34,992
Every week, I'd ask Ozzie
to come bowling with me.
180
00:07:35,665 --> 00:07:39,329
And he's always say... "Maybe."
181
00:07:40,196 --> 00:07:43,040
Gina, will you bowl with us for a while?
182
00:07:43,130 --> 00:07:44,295
Yeah.
183
00:07:44,352 --> 00:07:46,152
Yeah, I will.
184
00:07:59,986 --> 00:08:03,478
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
They're following me.
185
00:08:05,306 --> 00:08:07,251
I'm just going to make
a right turn here...
186
00:08:07,299 --> 00:08:08,331
No, I'm not!
187
00:08:26,798 --> 00:08:28,204
Oh, my gosh!
188
00:08:30,249 --> 00:08:32,861
- Oh, hey, Richard!
- Not now, Glenn!
189
00:08:39,123 --> 00:08:40,571
Gosh.
190
00:08:46,328 --> 00:08:48,165
Hi, Richard.
191
00:08:48,650 --> 00:08:51,369
No, no, no. No one's following you.
192
00:08:51,611 --> 00:08:53,704
Yeah. Okay. Okay. Yep.
193
00:08:53,798 --> 00:08:55,950
I'll be right over.
194
00:08:57,052 --> 00:08:58,618
What happened to the Mothership?
195
00:08:58,664 --> 00:09:00,096
There's been a merger.
196
00:09:00,145 --> 00:09:02,980
I'm sure you read all about
it in the memo I sent out.
197
00:09:03,116 --> 00:09:05,861
I've been a little busy down on Earth.
198
00:09:06,032 --> 00:09:09,220
Yes, I've heard. Getting
close to the humans.
199
00:09:09,329 --> 00:09:11,446
And I hate labels, but some Reptilians
200
00:09:11,587 --> 00:09:13,457
are complaining that you're a "traitor."
201
00:09:13,571 --> 00:09:17,395
Well, as a matter of fact, I
was getting close to a human
202
00:09:17,681 --> 00:09:20,731
so I could gain his trust and kill him.
203
00:09:20,907 --> 00:09:23,134
You killed a human?
204
00:09:23,665 --> 00:09:24,946
Yes.
205
00:09:28,508 --> 00:09:30,087
Run!
206
00:09:31,532 --> 00:09:33,298
He's dead now because of me.
207
00:09:33,446 --> 00:09:34,751
You're telling...
208
00:09:36,821 --> 00:09:37,882
the truth!
209
00:09:37,970 --> 00:09:39,361
I owe you an apology.
210
00:09:39,423 --> 00:09:41,238
But it's good to know I can trust you.
211
00:09:41,287 --> 00:09:43,020
I may have use for you talents.
212
00:09:43,243 --> 00:09:45,267
My talents? For what?
213
00:09:45,325 --> 00:09:47,058
Eliminating problems.
214
00:09:47,193 --> 00:09:48,659
What problems are those?
215
00:09:48,767 --> 00:09:50,795
StarCrossed and Jeff.
216
00:09:50,892 --> 00:09:52,111
Oh.
217
00:09:52,198 --> 00:09:53,517
Yeah.
218
00:09:53,587 --> 00:09:56,021
Let's get rid of those.
219
00:09:56,102 --> 00:09:59,618
Oh, right. Sorry, Abraham.
220
00:09:59,689 --> 00:10:01,655
Ready for dinner?
221
00:10:01,774 --> 00:10:03,126
Oh, shit.
222
00:10:03,329 --> 00:10:04,642
I forgot to buy food.
223
00:10:04,759 --> 00:10:09,525
No worries. I got some.
And I also got... quinoa.
224
00:10:25,944 --> 00:10:27,178
- Gina, hi.
- Hi.
225
00:10:27,248 --> 00:10:28,287
What can I do for you?
226
00:10:28,353 --> 00:10:30,046
I was wondering if you might consider
227
00:10:30,092 --> 00:10:33,085
being a special guest today
at our StarCrossed meeting.
228
00:10:33,147 --> 00:10:36,264
If you and the group need my
help, of course I'll be there.
229
00:10:36,366 --> 00:10:37,698
The group needs you.
230
00:10:37,788 --> 00:10:39,624
- Okay then. I'll be there.
- Great.
231
00:10:39,695 --> 00:10:43,407
Everyone, I've asked
Father Doug to join us,
232
00:10:43,592 --> 00:10:46,038
in case anybody had any
questions about death
233
00:10:46,100 --> 00:10:47,467
or the afterlife.
234
00:10:47,553 --> 00:10:51,322
We just have a bit of
business to deal with first.
235
00:10:51,474 --> 00:10:53,100
As you all know, Ozzie's passing
236
00:10:53,155 --> 00:10:55,876
left his beloved fish Abraham homeless.
237
00:10:56,171 --> 00:10:58,186
I've been happy to care for him,
238
00:10:58,225 --> 00:11:00,733
but I thought I might
open it up to the group,
239
00:11:00,788 --> 00:11:03,468
to find out if someone was interested
in giving him a forever home.
240
00:11:03,499 --> 00:11:04,740
- Yeah, yeah.
- Dibs. I call dibs.
241
00:11:04,764 --> 00:11:06,448
- You can't call dibs.
- What are you, five?
242
00:11:06,472 --> 00:11:08,803
Maybe we could take turns
sharing it on weekends.
243
00:11:08,866 --> 00:11:10,172
- We could...
- Oh, my God. Margaret,
244
00:11:10,196 --> 00:11:11,671
that's such a terrible idea.
245
00:11:11,796 --> 00:11:14,225
We all know how children of
divorce turn out, right?
246
00:11:14,279 --> 00:11:15,412
- Wait, excuse me.
- You can talk to that.
247
00:11:15,436 --> 00:11:17,193
- Why are you pointing at me?
- You're a child of divorce, aren't you?
248
00:11:17,217 --> 00:11:19,756
I think that we could probably
work out a group scenario,
249
00:11:19,819 --> 00:11:22,053
maybe based on a pre-school
model where we all
250
00:11:22,116 --> 00:11:24,772
take care of the fish and
journal our feelings.
251
00:11:24,897 --> 00:11:27,441
So, did you have a chance
to look over your report?
252
00:11:27,538 --> 00:11:30,514
I did, and I can't change it, sir.
253
00:11:31,247 --> 00:11:32,513
I saw what I saw.
254
00:11:32,600 --> 00:11:34,248
I reported what I reported.
255
00:11:34,296 --> 00:11:35,796
And that's that.
256
00:11:37,717 --> 00:11:38,936
Okay.
257
00:11:39,006 --> 00:11:40,631
I have one more question for you.
258
00:11:40,669 --> 00:11:43,670
You write here that
Ozzie's dying words were.
259
00:11:43,759 --> 00:11:46,527
"Trust Walsh. He has the truth.
260
00:11:46,616 --> 00:11:48,562
Find the others..."
261
00:11:48,671 --> 00:11:50,130
Did he elaborate on that?
262
00:11:50,257 --> 00:11:51,258
No, sir.
263
00:11:51,300 --> 00:11:52,666
He said nothing more?
264
00:11:52,772 --> 00:11:54,022
No.
265
00:11:54,491 --> 00:11:55,890
Okay.
266
00:11:56,400 --> 00:11:57,607
We'll be reassigning the case then.
267
00:11:57,631 --> 00:11:58,672
What?
268
00:11:58,725 --> 00:12:00,107
We shouldn't have
returned you to the field
269
00:12:00,131 --> 00:12:01,561
so quickly to the field
after you shot yourself.
270
00:12:01,585 --> 00:12:03,975
My foot is fine, sir.
271
00:12:04,040 --> 00:12:05,436
When will we get over this?
272
00:12:05,514 --> 00:12:07,553
This has nothing to do with your foot.
273
00:12:07,695 --> 00:12:09,695
You have PTSD.
274
00:12:09,885 --> 00:12:11,418
I can see that now.
275
00:12:11,530 --> 00:12:13,678
You need to take some time off.
276
00:12:13,786 --> 00:12:14,852
Like a long lunch?
277
00:12:14,905 --> 00:12:15,983
Like indefinitely.
278
00:12:16,061 --> 00:12:19,405
Sir, I know I've made some mistakes,
279
00:12:19,447 --> 00:12:20,713
but the bigger mistake
280
00:12:20,763 --> 00:12:22,930
is the one that you're making right now.
281
00:12:22,991 --> 00:12:25,466
Don't you shoot yourself in your foot.
282
00:12:25,678 --> 00:12:27,368
I'm gonna need your badge and your gun.
283
00:12:27,483 --> 00:12:28,944
What?
284
00:12:34,343 --> 00:12:36,010
And your badge.
285
00:13:03,203 --> 00:13:06,055
I get the feeling she knows
more than she's letting on.
286
00:13:06,146 --> 00:13:08,188
She keeps mentioning the "third man."
287
00:13:08,281 --> 00:13:10,797
- That's you.
- I know who it is.
288
00:13:11,051 --> 00:13:14,152
I thought you said we could use her.
289
00:13:14,406 --> 00:13:16,016
You know, that she was needy
290
00:13:16,094 --> 00:13:18,089
and lonely and desperate to belong.
291
00:13:18,316 --> 00:13:21,651
You know, you're a really
bad judge of character.
292
00:13:24,124 --> 00:13:26,516
- What are we doing here?
- I wanted a private place
293
00:13:26,578 --> 00:13:28,360
- to talk to you guys.
- You're a traitor.
294
00:13:28,403 --> 00:13:30,363
You're wearing that
human-skin suit all the time.
295
00:13:30,430 --> 00:13:31,961
Eric likes me.
296
00:13:32,023 --> 00:13:33,781
He says I'm the only one he can trust.
297
00:13:33,830 --> 00:13:35,196
What? Didn't he scan you?
298
00:13:35,270 --> 00:13:37,570
He did. I don't think
the Cube can detect
299
00:13:37,630 --> 00:13:40,008
complex emotions like
guilt, which is what I feel
300
00:13:40,070 --> 00:13:42,633
because I told Ozzie I'd
protect him, and I didn't.
301
00:13:42,735 --> 00:13:44,482
So, he thinks your a bad guy.
302
00:13:44,602 --> 00:13:47,711
But actually, you're a
good guy that feels bad.
303
00:13:48,319 --> 00:13:49,961
So what do you want, traitor?
304
00:13:50,055 --> 00:13:51,992
Would a traitor help you
guys save your jobs?
305
00:13:52,094 --> 00:13:54,159
Because Eric wants to
eliminate all you guys.
306
00:13:54,227 --> 00:13:56,117
Or at least Jeff. He really hates you.
307
00:13:56,196 --> 00:13:57,375
That son of a bitch!
308
00:13:57,422 --> 00:13:59,774
And he wants to go after
everybody in StarCrossed.
309
00:13:59,829 --> 00:14:02,164
Everyone in StarCrossed?
310
00:14:02,802 --> 00:14:05,000
- Kelly.
- I say we mutiny.
311
00:14:05,062 --> 00:14:06,719
Overthrow that square piece of shit.
312
00:14:06,789 --> 00:14:08,711
I hate to say it, but I agree with Jeff.
313
00:14:08,774 --> 00:14:10,650
Mutiny is the move. We have
to take back the ship.
314
00:14:10,674 --> 00:14:11,694
Which was my idea.
315
00:14:11,719 --> 00:14:12,932
Well, it doesn't matter
whose idea it was.
316
00:14:12,956 --> 00:14:14,755
Well, if it doesn't matter,
then just give me the credit.
317
00:14:14,779 --> 00:14:16,758
Okay. Fine. We'll call
it "Jeff's Mutiny."
318
00:14:16,814 --> 00:14:18,797
Ooh, I like that. Yeah.
319
00:14:19,752 --> 00:14:21,416
Ozzie was like a brother to me.
320
00:14:21,476 --> 00:14:22,908
I'm practically this fish's uncle.
321
00:14:22,964 --> 00:14:24,994
I was Ozzie's sponsor. I should take it.
322
00:14:25,048 --> 00:14:26,783
You can't take care of a fish.
323
00:14:26,861 --> 00:14:28,634
You can't even commit to a hairdo.
324
00:14:28,687 --> 00:14:31,228
- Keep the fish stable.
- Look, I can take him,
325
00:14:31,306 --> 00:14:32,786
all right? I... I will take the fish.
326
00:14:32,812 --> 00:14:34,634
I have nothing else going
on, like, literally.
327
00:14:34,658 --> 00:14:37,325
I'm alone and I'm divorced
and I'm unemployed...
328
00:14:37,382 --> 00:14:38,542
No, I'm sorry, Richard, okay?
329
00:14:38,590 --> 00:14:40,030
You're not gonna pity
your way into this one.
330
00:14:40,054 --> 00:14:42,280
Well, excuse me if my
current circumstances
331
00:14:42,356 --> 00:14:44,687
make me the most qualified
candidate for this position.
332
00:14:44,754 --> 00:14:46,086
- Hey, guys!
- Don't hold your hand up in my face!
333
00:14:46,110 --> 00:14:50,468
Guys! Last time I checked,
Abraham is a Jewish name.
334
00:14:50,678 --> 00:14:51,999
And I'm half Jewish.
335
00:14:52,024 --> 00:14:53,794
Hold up, now. If we're
gonna play the race card,
336
00:14:53,818 --> 00:14:56,194
I think it's really jacked up
that a black fish is gonna
337
00:14:56,230 --> 00:14:57,463
get adopted by a white family.
338
00:14:57,538 --> 00:14:58,889
I'll take him.
339
00:14:58,946 --> 00:15:00,673
I'll take him if it'll put
an end to this bickering.
340
00:15:00,697 --> 00:15:02,390
I'm sure the youth group
will take good care of him.
341
00:15:02,414 --> 00:15:05,131
- That's totally irresponsible.
- Kids will destroy that fish!
342
00:15:05,187 --> 00:15:07,254
Hey, guys! Guys! Guys!
343
00:15:07,342 --> 00:15:09,873
Something's wrong with that fish.
344
00:15:11,354 --> 00:15:13,521
Oh, my God. Abraham?
345
00:15:13,664 --> 00:15:15,663
Come on! Abraham!
346
00:15:17,905 --> 00:15:20,012
Abraham, wake up, you stupid fish!
347
00:15:20,091 --> 00:15:22,392
We need to help him!
Somebody call the vet!
348
00:15:22,443 --> 00:15:23,692
- Gina, it's dead.
- No, he can't...
349
00:15:23,716 --> 00:15:25,396
- It's dead.
- That's impossible, he was...
350
00:15:25,671 --> 00:15:28,527
How could he just die?! He was alive!
351
00:15:29,074 --> 00:15:30,544
It's okay, Gina.
352
00:15:30,802 --> 00:15:32,169
He's dead.
353
00:15:32,752 --> 00:15:34,051
It's okay.
354
00:15:38,060 --> 00:15:40,075
I'm sorry.
355
00:15:41,036 --> 00:15:43,200
It... that just kind of snuck up on me.
356
00:15:43,459 --> 00:15:45,304
That's 'cause you hold
everything inside, Gina.
357
00:15:45,328 --> 00:15:47,452
You're only human.
358
00:15:47,695 --> 00:15:49,128
Yeah.
359
00:15:50,803 --> 00:15:52,264
Oh, I guess so...
360
00:15:52,308 --> 00:15:54,642
It's just that Ozzie
died trying to find out
361
00:15:54,676 --> 00:15:56,209
the truth...
362
00:15:57,060 --> 00:15:58,760
for all of us.
363
00:15:59,279 --> 00:16:00,631
But I guess I feel angry.
364
00:16:00,707 --> 00:16:01,982
At who?
365
00:16:02,088 --> 00:16:03,576
At myself...
366
00:16:04,851 --> 00:16:06,651
for letting him go alone.
367
00:16:06,740 --> 00:16:08,586
- No.
- No, no, you can't do that.
368
00:16:08,693 --> 00:16:11,076
- You can't... you can't do that.
- Gina, don't blame yourself.
369
00:16:11,100 --> 00:16:13,100
We know who's responsible for this.
370
00:16:13,162 --> 00:16:15,232
When my husband died,
I didn't even realize
371
00:16:15,299 --> 00:16:17,514
how angry I was until
one day at Starbucks,
372
00:16:17,573 --> 00:16:20,740
they got my order wrong
and I just lost it.
373
00:16:21,001 --> 00:16:22,734
Later that night, I went outside
374
00:16:22,782 --> 00:16:26,764
and I just screamed at the
sky until I lost my voice.
375
00:16:27,495 --> 00:16:30,829
- Wow.
- Maybe some screaming
376
00:16:30,979 --> 00:16:33,580
would do us some good right now.
377
00:16:34,006 --> 00:16:36,181
Hey, Jeff. Can I talk to you for a sec?
378
00:16:36,295 --> 00:16:37,959
Be cool. Just act like you're working.
379
00:16:38,029 --> 00:16:39,228
I am working.
380
00:16:39,316 --> 00:16:40,882
Why? Did Eric say I'm not?
381
00:16:40,978 --> 00:16:43,279
Calm down. He might be watching us.
382
00:16:43,367 --> 00:16:44,998
Oh. Right.
383
00:16:45,094 --> 00:16:48,595
So, uh, Kurt was dead
and now he's alive.
384
00:16:48,675 --> 00:16:49,908
How did that happen?
385
00:16:50,130 --> 00:16:52,605
Do the numbers make sense on this?
386
00:16:53,848 --> 00:16:55,014
I don't know.
387
00:16:55,070 --> 00:16:57,834
You know, I think the cryo-tank
brought him back to life.
388
00:16:57,973 --> 00:16:59,323
Why? What did Kurt say?
389
00:16:59,373 --> 00:17:01,506
Uh, nothing.
390
00:17:01,654 --> 00:17:03,060
Are you sweating?
391
00:17:03,178 --> 00:17:04,309
I'm fine.
392
00:17:04,654 --> 00:17:06,040
So there's nothing wrong with Kurt?
393
00:17:06,064 --> 00:17:07,357
- He's okay?
- Yeah.
394
00:17:07,403 --> 00:17:09,943
I mean, he's a bit jumpy
and he does yell out
395
00:17:09,987 --> 00:17:11,253
"car" at odd moments.
396
00:17:11,317 --> 00:17:13,517
But other than that,
he's the same old Kurt.
397
00:17:13,668 --> 00:17:15,217
Do you think it would work on a human?
398
00:17:15,270 --> 00:17:16,353
What are you planning to do?
399
00:17:16,377 --> 00:17:17,910
I said don't worry about it.
400
00:17:17,989 --> 00:17:19,795
Well, the numbers check out, you know,
401
00:17:19,855 --> 00:17:21,622
but it's actually the wrong form.
402
00:17:21,695 --> 00:17:23,240
You need a T757, so...
403
00:17:23,307 --> 00:17:25,967
Oh, right. Wow. Nice catch, Jeff.
404
00:17:26,011 --> 00:17:27,611
You're really getting your act together.
405
00:17:27,636 --> 00:17:29,336
Well, I've got the biggest brain, so...
406
00:17:29,370 --> 00:17:30,536
Ha!
407
00:17:34,808 --> 00:17:37,217
We are here to express our anger.
408
00:17:37,897 --> 00:17:39,842
We're here to yell at the aliens.
409
00:17:39,946 --> 00:17:41,209
- Let it all out.
- Okay.
410
00:17:41,267 --> 00:17:44,663
Let's let these aliens
know how we really feel.
411
00:17:44,873 --> 00:17:47,350
Gina, do you want to start?
412
00:17:48,595 --> 00:17:50,694
Um, okay. Uhh...
413
00:17:51,991 --> 00:17:56,131
Uh... ambli... aliens, I'm angry at you
414
00:17:56,254 --> 00:17:58,054
for taking our friend, Ozzie.
415
00:17:58,291 --> 00:18:00,024
I have a deep rage!
416
00:18:00,135 --> 00:18:01,401
Don't hold back.
417
00:18:01,639 --> 00:18:04,897
Ozzie was our friend, and you
had no right to take him!
418
00:18:04,948 --> 00:18:06,889
Here we go. Good, Margaret. Good.
419
00:18:07,092 --> 00:18:08,658
Quit messing with us!
420
00:18:08,707 --> 00:18:11,074
And stop following me!
421
00:18:11,209 --> 00:18:13,459
I wish I could've gone
bowling with Ozzie!
422
00:18:13,522 --> 00:18:14,954
Good. Nice specificity.
423
00:18:15,089 --> 00:18:16,689
You, aliens!!
424
00:18:16,785 --> 00:18:19,874
You give us our friend
back, you jackwads!!
425
00:18:19,944 --> 00:18:21,376
You go to hell!!
426
00:18:23,959 --> 00:18:25,192
Okay, this is good.
427
00:18:26,561 --> 00:18:27,827
Excuse me!
428
00:18:28,227 --> 00:18:29,538
Excuse me!
429
00:18:29,614 --> 00:18:31,463
We're having a child's
birthday party over here,
430
00:18:31,487 --> 00:18:33,988
and there seems to be a lot of cussing.
431
00:18:35,139 --> 00:18:37,006
Oh, Father Doug.
432
00:18:46,256 --> 00:18:48,100
Trust Walsh.
433
00:18:48,562 --> 00:18:49,842
He has the truth.
434
00:18:49,910 --> 00:18:51,725
Find the others.
435
00:19:00,615 --> 00:19:02,873
Gina? You're not in your apron.
436
00:19:03,021 --> 00:19:04,388
No.
437
00:19:04,474 --> 00:19:06,193
Uh, I gave it some thought,
438
00:19:06,232 --> 00:19:08,529
and I would like to take some time off.
439
00:19:08,591 --> 00:19:10,599
I'm gonna go back into therapy.
440
00:19:10,982 --> 00:19:12,287
Oh, that's great.
441
00:19:12,334 --> 00:19:13,896
You need to take care of yourself.
442
00:19:13,942 --> 00:19:16,271
Oh, no, I'm a therapist.
443
00:19:16,479 --> 00:19:18,628
- You are?
- Yes. No. Well...
444
00:19:18,684 --> 00:19:20,117
I don't talk about it very much.
445
00:19:20,151 --> 00:19:21,817
But I'm gonna get my license back,
446
00:19:21,842 --> 00:19:23,959
and I'm gonna write
about my friend, Ozzie,
447
00:19:24,033 --> 00:19:26,240
and his experiences, so
that'll be my therapy.
448
00:19:28,384 --> 00:19:30,629
Do you think this is going to work?
449
00:19:31,093 --> 00:19:33,005
I have to try.
450
00:19:37,221 --> 00:19:38,935
I will defend my honor!
451
00:19:55,377 --> 00:19:58,091
Remember... you're part
of the team, Gerry.
452
00:19:58,186 --> 00:19:59,652
And you're my favorite.
453
00:19:59,849 --> 00:20:01,302
You're like a son to me.
454
00:20:01,372 --> 00:20:02,838
I am?
455
00:20:02,919 --> 00:20:04,654
Will I ever see you again?
456
00:20:04,734 --> 00:20:06,584
I'm always with you, Gerry.
457
00:20:06,653 --> 00:20:08,701
Just behind the moon.
458
00:20:08,959 --> 00:20:10,943
The moon...
459
00:20:11,021 --> 00:20:13,224
Gerry?
460
00:20:14,141 --> 00:20:16,552
Baby, are you okay?
461
00:20:17,169 --> 00:20:18,483
Hey...
462
00:20:21,624 --> 00:20:24,451
Ohh... hey, Yvonne.
463
00:20:24,702 --> 00:20:26,779
I was just looking at the moon.
33008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.