All language subtitles for People of Earth - 02x04 - Always A Day Away.WEBRip.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:03,920 Time to clean up this mess. 2 00:00:03,950 --> 00:00:05,950 Sweet Kurt. 3 00:00:05,990 --> 00:00:07,760 On a scale of one to 10, 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,960 how incompetent is Jeff? 5 00:00:09,990 --> 00:00:11,130 If we're going to do this, 6 00:00:11,160 --> 00:00:12,300 we have to do it the right way. 7 00:00:12,330 --> 00:00:13,870 - I told them where you are. - Which them? 8 00:00:13,900 --> 00:00:15,130 I'll take care of the traitor. 9 00:00:15,230 --> 00:00:17,530 I'm not letting you out of my sight until I get Walsh. 10 00:00:17,570 --> 00:00:18,670 What happened to the girl? 11 00:00:18,700 --> 00:00:19,800 The blonde girl with the... 12 00:00:19,840 --> 00:00:22,170 The tears on her face? 13 00:00:22,200 --> 00:00:24,170 I'm feeling so guilty, Jeff. 14 00:00:24,210 --> 00:00:26,310 I-I lied to Kelly in Iceland 15 00:00:26,340 --> 00:00:27,640 about who I really am. 16 00:00:27,680 --> 00:00:29,050 Do you think I should tell her the truth? 17 00:00:29,080 --> 00:00:31,250 Why do we even have to go to a stupid staff meeting? 18 00:00:31,440 --> 00:00:32,840 Did you even hear me, Jeff? 19 00:00:32,860 --> 00:00:35,860 Yeah, yeah, yeah. You left your luggage in Iceberg with Shelly. 20 00:00:35,890 --> 00:00:37,350 Who does Eric think he is... 21 00:00:37,560 --> 00:00:39,750 Coming here, changing everything? 22 00:00:39,900 --> 00:00:41,930 What a dick. 23 00:00:41,970 --> 00:00:43,800 How do I look? 24 00:00:43,840 --> 00:00:45,870 Good. 25 00:00:45,910 --> 00:00:47,340 Her name is Kelly. 26 00:00:47,380 --> 00:00:49,710 Clap, clap, clap. 27 00:00:49,740 --> 00:00:52,310 See? Teamwork feels good. 28 00:00:52,350 --> 00:00:54,210 Okay, stop. 29 00:00:54,250 --> 00:00:55,650 How do we feel? 30 00:00:55,680 --> 00:00:56,920 - Great. - Yeah... great. 31 00:00:56,950 --> 00:00:59,120 Sharing experiences with a co-worker 32 00:00:59,150 --> 00:01:02,090 increases productivity by 200%. 33 00:01:02,240 --> 00:01:05,960 Okay, here's today's inspirational quote. 34 00:01:05,990 --> 00:01:07,290 "Follow your dreams," 35 00:01:07,330 --> 00:01:10,900 "but most of all, follow the mission." 36 00:01:12,130 --> 00:01:14,570 Yeah. 37 00:01:14,970 --> 00:01:16,000 I have chills. 38 00:01:16,040 --> 00:01:17,270 Yeah, me, too. 39 00:01:17,310 --> 00:01:18,200 Good meeting. 40 00:01:18,240 --> 00:01:20,470 Dismissed! 41 00:01:20,510 --> 00:01:22,780 Uh, Jeff, hang back for a second. 42 00:01:22,810 --> 00:01:25,380 I like what I'm seeing from you today, 43 00:01:25,410 --> 00:01:27,280 and I have a special assignment. 44 00:01:27,320 --> 00:01:28,810 Do you think you're ready for it? 45 00:01:28,850 --> 00:01:30,420 Oh, yes, absolutely. 46 00:01:30,450 --> 00:01:32,280 I am ready. 47 00:01:32,320 --> 00:01:34,450 How would you like to clean the storage bay 48 00:01:34,490 --> 00:01:37,210 of all its garbage and dispose of it... 49 00:01:37,240 --> 00:01:38,560 permanently? 50 00:01:39,810 --> 00:01:40,820 Junk. 51 00:01:41,910 --> 00:01:42,920 Junk. 52 00:01:44,840 --> 00:01:46,260 Junk. 53 00:01:46,300 --> 00:01:47,900 Get rid of everything. 54 00:01:47,940 --> 00:01:49,200 We need the space. 55 00:01:49,240 --> 00:01:51,010 Oh, yeah, but the only problem 56 00:01:51,030 --> 00:01:52,970 is that's where we keep Kurt's body. 57 00:01:53,010 --> 00:01:55,170 So it's... Everything. 58 00:01:55,210 --> 00:01:57,700 Oh. 59 00:01:58,120 --> 00:01:59,310 Okay. 60 00:02:09,460 --> 00:02:11,390 Glimmer says there's someone after us. 61 00:02:12,690 --> 00:02:15,260 And he wants to know where the TV remote is. 62 00:02:15,300 --> 00:02:16,930 Maybe we should get out of here. 63 00:02:16,960 --> 00:02:19,130 Yeah, but I'm addicted to the hush puppies here. 64 00:02:19,170 --> 00:02:20,500 Just keep the car running. 65 00:02:20,530 --> 00:02:23,270 I'll be back in two minutes. 66 00:02:35,410 --> 00:02:36,990 Hey. How quickly can you do a number two, 67 00:02:37,020 --> 00:02:38,330 the number four, the number five, 68 00:02:38,350 --> 00:02:39,820 and the number six? 69 00:02:39,850 --> 00:02:41,330 Pretty quickly, they're just sitting right there 70 00:02:41,360 --> 00:02:42,420 under the heat lamp. 71 00:02:42,460 --> 00:02:43,890 Okay, great. I'll do that, 72 00:02:43,930 --> 00:02:45,420 and an order of the hush puppies, 73 00:02:45,460 --> 00:02:46,560 extra crispy. 74 00:02:54,240 --> 00:02:57,200 Your hush puppies are ready. 75 00:03:03,510 --> 00:03:05,640 Sir, you forgot your order! 76 00:03:05,680 --> 00:03:07,510 Thank you for seeing me, Bishop McNally. 77 00:03:07,550 --> 00:03:10,620 My door is always open, Doug. 78 00:03:10,650 --> 00:03:12,690 I called because I wanted to talk to you 79 00:03:12,720 --> 00:03:14,790 about something that I'm not proud of. 80 00:03:14,820 --> 00:03:15,920 Uh-huh? 81 00:03:15,960 --> 00:03:17,190 It involves a woman. 82 00:03:17,220 --> 00:03:18,620 Oh. 83 00:03:18,660 --> 00:03:20,700 I'm in love with her, and I want to leave the church. 84 00:03:20,730 --> 00:03:22,430 You don't have to leave the church 85 00:03:22,460 --> 00:03:24,830 if you haven't done anything yet. 86 00:03:24,870 --> 00:03:26,530 We did it. 87 00:03:26,570 --> 00:03:29,500 One time. Okay, um... 88 00:03:29,540 --> 00:03:31,100 I forgive you. 89 00:03:31,140 --> 00:03:32,640 God forgives you. 90 00:03:32,670 --> 00:03:33,910 I don't think you understand. 91 00:03:33,940 --> 00:03:35,980 I'm feeling a different kind of calling. 92 00:03:36,010 --> 00:03:39,240 One where I explore a life with Chelsea... 93 00:03:39,280 --> 00:03:40,410 That's the woman's name. 94 00:03:40,450 --> 00:03:43,550 Doug, let's give it some time, hmm? 95 00:03:43,580 --> 00:03:45,080 Pray on it. 96 00:03:45,120 --> 00:03:50,790 And we'll revisit this in, say, six to eight months. 97 00:03:53,860 --> 00:03:55,690 - Hello. - You owe me an apology. 98 00:03:55,730 --> 00:03:58,400 What? You owe me an apology. 99 00:03:58,430 --> 00:04:00,270 You're the reason I've got an FBI agent 100 00:04:00,300 --> 00:04:02,200 following me around nonstop. 101 00:04:04,420 --> 00:04:06,740 This was really on your to-do list today? 102 00:04:06,940 --> 00:04:10,710 Feel like you're kind of messing with me. 103 00:04:10,750 --> 00:04:12,340 Just pick a card. 104 00:04:12,480 --> 00:04:14,550 It's for Gina's birthday. I'd like for it to be nice. 105 00:04:14,570 --> 00:04:15,810 It literally doesn't matter. 106 00:04:15,850 --> 00:04:18,180 She's gonna read it and put it in the trash can. 107 00:04:18,420 --> 00:04:21,050 Listen, I found us a safe place where we can meet... 108 00:04:21,250 --> 00:04:23,120 If you can manage to shake your shadow this time. 109 00:04:23,140 --> 00:04:24,460 How am I supposed to do that? 110 00:04:24,490 --> 00:04:25,800 She's staying in the same hotel as me. 111 00:04:25,830 --> 00:04:27,790 Ozzie, you have two Master's degrees. 112 00:04:27,830 --> 00:04:29,700 You'll figure it out. I'll text you the info. 113 00:04:41,310 --> 00:04:43,280 So is this a date? 114 00:04:43,310 --> 00:04:45,110 What? Gerry, at group? 115 00:04:45,150 --> 00:04:46,510 It is past 5:00 P.M.? 116 00:04:46,550 --> 00:04:47,580 Am I wearing heels? 117 00:04:47,620 --> 00:04:48,780 Did you buy me a drink? 118 00:04:48,820 --> 00:04:50,780 Okay. Good to know. 119 00:04:50,820 --> 00:04:52,380 I'm just glad we're in public together. 120 00:04:56,120 --> 00:04:57,560 Oh, excuse me. 121 00:05:04,770 --> 00:05:07,530 Oy, what do I write? So much pressure. 122 00:05:07,570 --> 00:05:08,930 You know, as a journalist, 123 00:05:08,970 --> 00:05:11,240 people expect you to write something witty and clever 124 00:05:11,270 --> 00:05:14,540 and maybe put in a great quote from a politician 125 00:05:14,580 --> 00:05:16,040 or something like that. 126 00:05:16,080 --> 00:05:18,510 Oh, my God. 127 00:05:18,550 --> 00:05:20,580 "Can't shake Foster." 128 00:05:20,610 --> 00:05:24,020 Walsh wants to meet me alone. 129 00:05:24,180 --> 00:05:27,150 Need you to distract her at party. 130 00:05:27,190 --> 00:05:30,190 P.S.... Happy birthday. 131 00:05:30,430 --> 00:05:34,090 "P.P.S.... Act natural when you read this." 132 00:05:34,130 --> 00:05:35,160 Hi! 133 00:05:35,180 --> 00:05:36,460 - Happy birthday, Gina! - Hi! 134 00:05:36,500 --> 00:05:37,810 - Happy birthday. - Thank you, guys. 135 00:05:37,830 --> 00:05:39,210 I made you a birthday cake this morning, 136 00:05:39,230 --> 00:05:41,570 but then I dropped it in the parking lot, so... 137 00:05:41,600 --> 00:05:44,200 But it's the thought that counts, right? 138 00:05:44,240 --> 00:05:45,440 Yes, thank you, Margaret. 139 00:05:45,470 --> 00:05:46,610 And we got you a card. 140 00:05:46,640 --> 00:05:48,840 Oh, a card. 141 00:05:48,880 --> 00:05:50,180 Oh. 142 00:05:50,210 --> 00:05:52,580 Oh, you all... you all chipped in just for the one? 143 00:05:52,610 --> 00:05:53,720 - Just one card. - Yeah. Mm-hmm. 144 00:05:53,750 --> 00:05:55,980 - Read it out loud. - No! No, no. 145 00:05:56,020 --> 00:05:59,650 Read it to yourself, 'cause mine's personal. 146 00:05:59,690 --> 00:06:02,020 Oh. Okay, cool. 147 00:06:05,980 --> 00:06:07,330 Oh. 148 00:06:07,360 --> 00:06:09,660 Very nice sentiment, Ozzie. 149 00:06:09,700 --> 00:06:12,400 I did change your life. 150 00:06:12,430 --> 00:06:14,640 Would you like to come to my birthday party, Agent Foster? 151 00:06:14,670 --> 00:06:15,960 If he's there, I'm there. 152 00:06:15,990 --> 00:06:17,710 Okay, well, don't feel obliged to bring me a gift. 153 00:06:17,740 --> 00:06:19,000 Oh, I won't. But just in case, 154 00:06:19,040 --> 00:06:20,820 I like body scrubs and Starbucks cards, 155 00:06:20,840 --> 00:06:22,010 and cash is never tacky. 156 00:06:22,040 --> 00:06:24,040 That goes for everyone. 157 00:06:27,250 --> 00:06:29,370 Ooh! Okay, everybody. 158 00:06:29,420 --> 00:06:32,070 Who's up for some birthday karaoke? 159 00:06:32,220 --> 00:06:33,980 Everyone? Good, because it's mandatory. 160 00:06:34,030 --> 00:06:36,190 Hey, so Walsh just texted me his location. 161 00:06:36,230 --> 00:06:38,700 We need to distract Alex so I can sneak out of here. 162 00:06:38,730 --> 00:06:42,070 Don't worry. We got our best secret agent on it. 163 00:06:42,100 --> 00:06:44,300 Tell me about the FBI. What's that like? 164 00:06:44,340 --> 00:06:46,250 'Cause I think that would be kind of a good, like, 165 00:06:46,270 --> 00:06:48,870 fall-back plan for me, 166 00:06:48,910 --> 00:06:50,370 if this dance thing, you know, 167 00:06:50,410 --> 00:06:51,440 doesn't work out. 168 00:06:51,480 --> 00:06:53,780 They can be rough. 169 00:06:53,810 --> 00:06:55,610 Yeah, sometimes you have to spend time 170 00:06:55,650 --> 00:06:57,510 in small, boring towns. 171 00:06:57,550 --> 00:06:59,720 Ugh! I'd hate that. 172 00:06:59,750 --> 00:07:01,650 This is gonna be awesome. 173 00:07:01,690 --> 00:07:04,790 We're gonna get new alien info. 174 00:07:04,820 --> 00:07:06,320 Hug me, hug me... She's watching. 175 00:07:08,660 --> 00:07:10,890 Oh! Wow, so much love. 176 00:07:10,930 --> 00:07:14,460 Gina, I'm sorry for making you do this on your birthday. 177 00:07:14,500 --> 00:07:16,340 It's okay. I'm happy to do it 178 00:07:16,370 --> 00:07:18,540 if it brings the group closer to the truth. 179 00:07:35,890 --> 00:07:38,260 I guess this is it, my... 180 00:07:38,290 --> 00:07:40,580 Kurt. 181 00:07:41,490 --> 00:07:44,830 Maybe in some twisted way, this is what I needed to do 182 00:07:44,860 --> 00:07:47,800 so that I could finally let go. 183 00:07:47,830 --> 00:07:50,430 We had some good times together. 184 00:07:50,470 --> 00:07:52,100 Just give it back. 185 00:07:52,140 --> 00:07:54,600 I have a lot of stapling to do. 186 00:07:54,640 --> 00:07:56,830 Somebody got a haircut. 187 00:07:56,850 --> 00:07:58,150 I did! 188 00:07:58,180 --> 00:08:00,440 Thanks for noticing. 189 00:08:00,710 --> 00:08:03,910 Bye, sweet Kurt. 190 00:08:11,290 --> 00:08:13,500 Car! 191 00:08:13,520 --> 00:08:14,590 What's happening? 192 00:08:14,630 --> 00:08:16,360 Kurt, you're alive! 193 00:08:16,400 --> 00:08:17,830 Of course I'm alive! 194 00:08:17,860 --> 00:08:19,260 What else would I be? 195 00:08:19,300 --> 00:08:20,600 You were dead. 196 00:08:20,630 --> 00:08:22,230 No, I wasn't. 197 00:08:22,270 --> 00:08:23,630 Dead, you were dead. 198 00:08:23,670 --> 00:08:25,070 - I was? - So dead. 199 00:08:25,100 --> 00:08:26,400 You were dead. 200 00:08:28,510 --> 00:08:31,740 Oh, I want to thank everyone for being here tonight, 201 00:08:31,780 --> 00:08:34,850 and I'm gonna insist that everyone sing a song 202 00:08:34,880 --> 00:08:36,380 and have a drink. 203 00:08:37,620 --> 00:08:40,080 That goes for you, Agent Foster. 204 00:08:40,120 --> 00:08:42,320 That's Mama's birthday wish. 205 00:08:42,350 --> 00:08:45,790 When Gina gets a little drunk, she refers to herself as "Mama." 206 00:08:45,820 --> 00:08:47,460 Well, I'm sorry. 207 00:08:47,490 --> 00:08:50,990 But federal law mandates that I recuse myself from karaoke. 208 00:08:51,030 --> 00:08:54,830 Whoa, you're making Mama sad. 209 00:08:54,870 --> 00:08:56,730 - Don? - Not my best. 210 00:08:56,770 --> 00:08:59,600 I cannot believe this. 211 00:09:13,950 --> 00:09:16,210 Alex, are you okay? 212 00:09:16,790 --> 00:09:18,720 You know what? Um... 213 00:09:18,760 --> 00:09:20,660 I actually think I will have that drink. 214 00:09:20,690 --> 00:09:22,050 - Oh. Amazing! - Yay! 215 00:09:22,080 --> 00:09:23,960 All right, everybody. Birthday shots! 216 00:09:24,000 --> 00:09:25,170 I'm gonna drink something on fire! 217 00:09:25,200 --> 00:09:26,960 Ooh, okay. 218 00:09:27,000 --> 00:09:29,570 I just wanted a chance to explain about Iceland. 219 00:09:29,600 --> 00:09:31,400 Oh, you mean the giant insane lie 220 00:09:31,430 --> 00:09:33,970 about your fake "meuther" dying. 221 00:09:34,000 --> 00:09:35,170 Yeah. 222 00:09:35,210 --> 00:09:37,360 That's it. 223 00:09:37,410 --> 00:09:39,210 Can we talk outside? 224 00:09:40,310 --> 00:09:42,080 Whoo! 225 00:09:42,110 --> 00:09:44,150 Mmm! 226 00:09:44,180 --> 00:09:48,180 ♪ And odds are he won't live to see tomorrow ♪ 227 00:09:48,220 --> 00:09:49,860 Come on, Alex. Come on up here and sing it with us. 228 00:09:49,890 --> 00:09:51,660 ♪ Secret agent ♪ 229 00:09:51,690 --> 00:09:52,720 ♪ Alex ♪ 230 00:09:52,740 --> 00:09:55,660 ♪ Secret agent Alex ♪ 231 00:09:55,690 --> 00:09:57,790 They sound crazy. 232 00:09:57,830 --> 00:09:59,860 Hey, what about "Don't Stop Believing"? 233 00:09:59,900 --> 00:10:02,730 Sure, if you want to sound like everyone else. 234 00:10:02,770 --> 00:10:05,140 I think, honestly, the key to karaoke 235 00:10:05,170 --> 00:10:07,940 is to just pick a song that's personal to you. 236 00:10:07,970 --> 00:10:10,070 Wow, sounds like you got some experience with this. 237 00:10:10,110 --> 00:10:12,430 Can I tell you something? 238 00:10:12,810 --> 00:10:14,810 I love karaoke. 239 00:10:14,850 --> 00:10:16,110 Get out. 240 00:10:16,150 --> 00:10:18,350 I have a trophy at home, a karaoke trophy. 241 00:10:18,380 --> 00:10:20,820 Why are you keeping that a secret, Special Agent. 242 00:10:20,850 --> 00:10:22,020 You need to get up there. 243 00:10:22,050 --> 00:10:23,120 - No. - Yes. 244 00:10:23,160 --> 00:10:24,550 I'm working right now. 245 00:10:24,590 --> 00:10:25,720 - No. - I shouldn't do that. 246 00:10:25,760 --> 00:10:27,660 Work the stage. 247 00:10:27,690 --> 00:10:29,290 ♪ They've given you a number ♪ 248 00:10:29,330 --> 00:10:33,260 ♪ And taken away your name ♪ 249 00:10:37,070 --> 00:10:38,940 How'd it go with the bishop? 250 00:10:38,970 --> 00:10:40,900 Not great. 251 00:10:41,270 --> 00:10:43,770 Who knew that getting a divorce from God 252 00:10:43,810 --> 00:10:45,010 would be this difficult. 253 00:10:45,040 --> 00:10:46,440 Mm-hmm. It's not... 254 00:10:46,480 --> 00:10:48,380 Did you talk to John? 255 00:10:48,410 --> 00:10:51,320 It didn't go so great. 256 00:10:52,160 --> 00:10:54,130 John, oh, my God. 257 00:10:54,320 --> 00:10:56,220 Chelsea, I've been having an affair. 258 00:10:56,360 --> 00:10:57,930 Last night, we were gonna have sex in a pool 259 00:10:57,960 --> 00:10:59,520 when I slipped and cracked my head. 260 00:10:59,560 --> 00:11:01,160 You were gonna have sex in a pool? 261 00:11:01,190 --> 00:11:06,000 Yeah, but I promised God that if he let me live, 262 00:11:06,030 --> 00:11:07,860 I would be a better husband to you. 263 00:11:15,070 --> 00:11:16,610 Yeah, it turns out... 264 00:11:16,640 --> 00:11:19,580 this whole lifelong vow thing 265 00:11:19,610 --> 00:11:23,310 is gonna be a lot harder to get out of than we thought. 266 00:11:23,350 --> 00:11:27,520 I really want to hug you right now. 267 00:11:27,550 --> 00:11:29,280 But, uh... 268 00:11:29,300 --> 00:11:31,040 May I buy you a whiskey? 269 00:11:35,270 --> 00:11:37,100 I think she's ready. 270 00:11:37,210 --> 00:11:38,610 I'm always ready. 271 00:11:38,960 --> 00:11:40,560 Wait, ready for what? 272 00:11:40,600 --> 00:11:43,200 All right. We'd like to call up our next karaoke artist... 273 00:11:43,250 --> 00:11:44,400 Alex Foster. 274 00:11:44,440 --> 00:11:45,490 - Oh! - Yeah! 275 00:11:45,520 --> 00:11:46,740 Whoo! Whoo! 276 00:11:46,770 --> 00:11:48,770 What are you talking about? I did not sign up. 277 00:11:48,810 --> 00:11:50,120 Yeah, well, you're not the only one 278 00:11:50,140 --> 00:11:51,790 who can write "Alex Foster" on a piece of paper. 279 00:11:51,810 --> 00:11:52,690 So sing. 280 00:11:52,710 --> 00:11:53,890 Sing, sing, sing! 281 00:11:53,910 --> 00:11:54,910 Sing, sing, sing, sing! 282 00:11:54,950 --> 00:11:56,180 Come on, you can do it! 283 00:11:56,210 --> 00:11:58,010 Okay, okay, I'll do one song. 284 00:11:58,050 --> 00:11:59,670 Yay! Here goes nothing. 285 00:11:59,770 --> 00:12:01,420 That's my drink, actually. 286 00:12:01,450 --> 00:12:02,520 We're here. 287 00:12:02,550 --> 00:12:04,320 Yeah! Whoo! 288 00:12:04,360 --> 00:12:05,860 Which song? 289 00:12:05,890 --> 00:12:08,270 Wouldn't you like to know? 290 00:12:08,340 --> 00:12:09,540 I'm doing it a cappella. 291 00:12:09,560 --> 00:12:12,060 - Oh. - Wow. 292 00:12:13,030 --> 00:12:15,730 ♪ The sun'll come out ♪ 293 00:12:15,770 --> 00:12:17,470 ♪ Tomorrow ♪ 294 00:12:17,500 --> 00:12:23,110 ♪ Bet your bottom dollar that tomorrow ♪ 295 00:12:23,140 --> 00:12:25,880 ♪ There'll be sun ♪ 296 00:12:25,910 --> 00:12:28,910 ♪ Just thinking about ♪ 297 00:12:28,950 --> 00:12:30,980 - ♪ Tomorrow ♪ - Cover me. 298 00:12:31,020 --> 00:12:35,990 ♪ Clears away the cobwebs and the sorrow ♪ 299 00:12:36,020 --> 00:12:39,710 ♪ Till there's none ♪ 300 00:12:39,740 --> 00:12:40,790 Ozzie. 301 00:12:40,830 --> 00:12:42,130 Hey, listen, man, so look, 302 00:12:42,160 --> 00:12:43,770 we got this for you for your trip. 303 00:12:43,800 --> 00:12:45,540 Um, it's got a box of chocolates in there, 304 00:12:45,560 --> 00:12:47,700 an extra phone charger... You know, practical stuff. 305 00:12:47,730 --> 00:12:50,270 And I wanted to get you a knife, but I don't know, 306 00:12:50,300 --> 00:12:51,710 I thought that would be kind of weird. 307 00:12:51,740 --> 00:12:53,770 - Yeah. - Yeah, so instead... 308 00:12:53,790 --> 00:12:54,970 I got you a gun. 309 00:12:55,010 --> 00:12:56,410 Oh, no, that's okay. 310 00:12:56,440 --> 00:12:58,510 You hold onto the gun. No, you hold onto that. 311 00:12:58,540 --> 00:13:00,780 I'll just keep the chocolates and the charger. 312 00:13:00,810 --> 00:13:01,830 Thanks. Yeah. 313 00:13:01,860 --> 00:13:03,430 I guess this is it. 314 00:13:03,600 --> 00:13:04,760 Hey, guys, hurry up. 315 00:13:04,790 --> 00:13:06,490 She's on the third verse. 316 00:13:06,620 --> 00:13:09,730 This reminds me of the time we broke Timothy Leary out of jail. 317 00:13:09,760 --> 00:13:10,790 Timothy Leary? 318 00:13:10,820 --> 00:13:12,740 Go. Hurry. 319 00:13:12,770 --> 00:13:13,850 Oh. 320 00:13:13,910 --> 00:13:16,450 Oh, okay, all right, Han. 321 00:13:27,070 --> 00:13:29,190 There goes the bravest man I've ever known. 322 00:13:30,260 --> 00:13:33,130 This is the weirdest date ever. 323 00:13:35,790 --> 00:13:37,770 ♪ When I'm stuck with a day ♪ 324 00:13:38,070 --> 00:13:39,760 ♪ That's gray ♪ 325 00:13:39,790 --> 00:13:43,290 ♪ And lonely ♪ 326 00:13:43,510 --> 00:13:46,880 ♪ I stick out my chin ♪ 327 00:13:47,060 --> 00:13:48,490 ♪ And grin ♪ 328 00:13:48,520 --> 00:13:51,040 ♪ And say ♪ 329 00:13:51,120 --> 00:13:53,550 ♪ The sun'll come out ♪ 330 00:13:53,580 --> 00:13:55,290 ♪ Tomorrow ♪ 331 00:13:59,160 --> 00:14:01,120 ♪ Tomorrow ♪ 332 00:14:01,220 --> 00:14:04,120 ♪ Tomorrow ♪ 333 00:14:04,160 --> 00:14:06,030 ♪ I love ya ♪ 334 00:14:06,230 --> 00:14:08,600 ♪ Tomorrow ♪ 335 00:14:08,640 --> 00:14:14,650 ♪ You're only a day ♪ 336 00:14:14,680 --> 00:14:18,180 ♪ Away ♪ 337 00:14:24,240 --> 00:14:25,940 Okay. 338 00:14:26,020 --> 00:14:28,620 All right there, everybody, that was amazing. 339 00:14:28,730 --> 00:14:32,320 - So strong. Yeah. - So emotional. 340 00:14:33,770 --> 00:14:36,270 Hello. Are you okay? That song seemed... 341 00:14:36,770 --> 00:14:37,880 very personal. 342 00:14:37,900 --> 00:14:39,000 Yes. 343 00:14:39,060 --> 00:14:41,790 Well, Annie was an orphan, and... 344 00:14:42,040 --> 00:14:44,050 I'm an orphan. 345 00:14:44,070 --> 00:14:45,800 So I really identify with her. 346 00:14:45,820 --> 00:14:48,320 Okay, that's connecting some dots. 347 00:14:48,510 --> 00:14:51,580 I was found in a bassinet in a baby nursery store. 348 00:14:52,760 --> 00:14:54,530 My parents just left me there. 349 00:14:54,890 --> 00:14:57,420 Like Punky Brewster. 350 00:14:57,540 --> 00:14:59,880 No, she was found in a mall. 351 00:15:00,020 --> 00:15:02,060 Get your orphan stories right. 352 00:15:02,260 --> 00:15:03,700 And I know all of them. 353 00:15:03,730 --> 00:15:07,090 Batman, Anne of Green Gables, Alexander Hamilton. 354 00:15:07,150 --> 00:15:09,220 - Mm-hmm. - Where's Ozzie? 355 00:15:09,240 --> 00:15:10,380 Uh, yeah, he went to the bathroom. 356 00:15:10,410 --> 00:15:12,040 Ozzie! 357 00:15:12,070 --> 00:15:14,210 - He was here. He's not here. - That's so funny. 358 00:15:14,240 --> 00:15:15,440 He's gone, isn't he? 359 00:15:15,480 --> 00:15:17,240 - Ozzie's not here. - I just saw him. 360 00:15:17,280 --> 00:15:20,450 - I am so surprised. - Alex! 361 00:15:21,730 --> 00:15:23,760 Come on! 362 00:15:24,190 --> 00:15:25,890 Shit! 363 00:15:26,250 --> 00:15:28,050 Who was that woman in the hospital? 364 00:15:28,070 --> 00:15:29,770 Is your name even Don? 365 00:15:29,990 --> 00:15:31,650 Oh, you're married, aren't you? 366 00:15:31,680 --> 00:15:32,710 No, no, no. 367 00:15:32,730 --> 00:15:33,870 I'm not married. 368 00:15:33,970 --> 00:15:36,340 And my name is Don. 369 00:15:36,510 --> 00:15:39,710 Uh... we actually know each other 370 00:15:39,800 --> 00:15:41,090 from somewhere else. 371 00:15:41,150 --> 00:15:43,020 I tried to tell you the truth 372 00:15:43,060 --> 00:15:46,100 when we were in Iceland. 373 00:15:46,200 --> 00:15:48,640 I'm... I'm your alien. 374 00:15:48,790 --> 00:15:49,990 I visited you. 375 00:15:50,220 --> 00:15:52,180 Who told you about my experience? 376 00:15:52,210 --> 00:15:53,590 No one told me anything. 377 00:15:53,620 --> 00:15:56,250 I'm... I'm... I was your experience. 378 00:15:57,650 --> 00:16:01,730 You are a unique and valuable creation, Kelly. 379 00:16:02,270 --> 00:16:03,270 Oh, my God. 380 00:16:03,430 --> 00:16:04,450 Oh, my God. 381 00:16:04,470 --> 00:16:05,600 Oh, my God, it's... 382 00:16:05,630 --> 00:16:07,720 - You're an alien? - Yes. I just... 383 00:16:08,140 --> 00:16:09,240 - Oh, my God! - No, no. 384 00:16:09,270 --> 00:16:10,770 - No! - Oh, it's a negative? 385 00:16:10,790 --> 00:16:12,190 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 386 00:16:12,210 --> 00:16:13,580 I'm so sorry I have to do this, 387 00:16:13,610 --> 00:16:15,140 but I'm going to erase your mind. 388 00:16:15,240 --> 00:16:17,050 What?! 389 00:16:17,400 --> 00:16:18,540 Whew! 390 00:16:18,570 --> 00:16:20,130 Okay, let's try this again. 391 00:16:20,160 --> 00:16:21,330 Try what again? 392 00:16:21,360 --> 00:16:23,060 Remember the first time we met, 393 00:16:23,210 --> 00:16:24,440 at the coffee shop? 394 00:16:24,470 --> 00:16:27,200 That was not the first time we met. 395 00:16:27,320 --> 00:16:29,150 - What do you mean? - Well... 396 00:16:29,420 --> 00:16:30,850 Now... 397 00:16:31,000 --> 00:16:32,640 Picture me... 398 00:16:32,850 --> 00:16:36,090 with a beer in your kitchen. 399 00:16:38,470 --> 00:16:40,870 It's a pleasant memory. 400 00:16:42,040 --> 00:16:44,790 You're an awesome listener. 401 00:16:45,690 --> 00:16:46,960 There we go. 402 00:16:47,040 --> 00:16:48,120 Oh, my God! 403 00:16:48,180 --> 00:16:49,660 - No. - What are you... 404 00:16:49,690 --> 00:16:52,750 Okay, so, hey, look at this. 405 00:16:53,000 --> 00:16:54,450 - No, no, no, please. - You should know the truth. 406 00:16:54,480 --> 00:16:55,540 You deserve the truth. 407 00:16:55,580 --> 00:16:58,760 What the is going on?! 408 00:16:59,300 --> 00:17:02,400 Okay, Kelly, you... You want the truth? 409 00:17:02,460 --> 00:17:04,900 Yeah, that would be great. 410 00:17:05,580 --> 00:17:08,160 I'm married. 411 00:17:09,710 --> 00:17:11,110 Well, I knew it. 412 00:17:11,140 --> 00:17:14,140 Why do I keep falling for this bullsh... 413 00:17:14,310 --> 00:17:15,720 I thought you were different. 414 00:17:15,750 --> 00:17:17,100 No, I'm bad. 415 00:17:17,180 --> 00:17:19,350 I'm so sorry. You deserve someone better than me. 416 00:17:19,370 --> 00:17:20,970 You're Goddamn right I do. 417 00:17:21,050 --> 00:17:22,740 In fact, I wish... 418 00:17:22,810 --> 00:17:24,110 that we'd never even met. 419 00:17:24,210 --> 00:17:27,330 You have a nice life, Don. 420 00:17:28,690 --> 00:17:30,190 You, too. 421 00:17:33,310 --> 00:17:34,470 You know, the... 422 00:17:34,500 --> 00:17:36,730 The last thing I remember, I was... 423 00:17:36,920 --> 00:17:38,620 I was gonna clean up Walsh's mess, 424 00:17:38,680 --> 00:17:41,350 so I beamed down to Earth, 425 00:17:41,370 --> 00:17:42,970 and I walked out onto the road, and I... 426 00:17:42,990 --> 00:17:45,430 - Car! - Shh, shh! 427 00:17:45,450 --> 00:17:47,060 You're safe now. 428 00:17:47,160 --> 00:17:49,260 There's no cars up here. 429 00:17:49,290 --> 00:17:52,960 The important thing is that you're alive. 430 00:17:53,000 --> 00:17:54,030 Yeah. 431 00:17:54,060 --> 00:17:55,690 - Yeah. - Yeah, but how? 432 00:17:55,740 --> 00:17:59,010 And why were you so close to my face when I woke up? 433 00:17:59,030 --> 00:18:00,400 I was... 434 00:18:00,440 --> 00:18:01,800 clearly doing CPR. 435 00:18:03,140 --> 00:18:04,910 - Oh. - You know, I don't know. 436 00:18:04,940 --> 00:18:06,710 Um... 437 00:18:06,740 --> 00:18:08,140 Is it hot in here? 438 00:18:08,180 --> 00:18:10,310 It feels very hot... 439 00:18:10,350 --> 00:18:12,110 - in here. Oh, hey. - What? 440 00:18:12,150 --> 00:18:13,950 There's new management on the ship. 441 00:18:13,980 --> 00:18:15,020 What? 442 00:18:15,050 --> 00:18:16,050 New management? 443 00:18:16,090 --> 00:18:18,090 Yeah. There was a merger. 444 00:18:18,120 --> 00:18:20,020 Our new boss is a Cube. 445 00:18:20,060 --> 00:18:21,590 He's changing everything. 446 00:18:21,750 --> 00:18:24,630 He wanted me to get rid of your body. 447 00:18:24,680 --> 00:18:25,940 What a dick. 448 00:18:26,010 --> 00:18:28,000 Total dick. 449 00:18:34,040 --> 00:18:36,470 I knew Jeff couldn't be trusted. 450 00:18:36,510 --> 00:18:38,370 Is Don still an asshole? 451 00:18:38,410 --> 00:18:39,970 Yeah, you weren't dead that long. 452 00:18:42,380 --> 00:18:43,910 Congrats. 453 00:18:43,950 --> 00:18:46,480 You proud of yourselves for embarrassing an FBI agent? 454 00:18:46,520 --> 00:18:48,550 Were you all in on this? 455 00:18:48,750 --> 00:18:50,750 Is it even your birthday? 456 00:18:51,080 --> 00:18:53,290 Well, it's tomorrow, but the Groupon for this place 457 00:18:53,320 --> 00:18:54,320 expired tonight. 458 00:18:54,360 --> 00:18:56,890 This could cost me my job. 459 00:18:58,440 --> 00:18:59,460 There. 460 00:18:59,500 --> 00:19:01,500 I got you a body scrub. 461 00:19:01,530 --> 00:19:04,100 Alex. Alex, wait, please. 462 00:19:06,270 --> 00:19:08,580 What we did was awful. 463 00:19:09,500 --> 00:19:12,110 I just hope that one day you'll understand why we did it. 464 00:19:12,140 --> 00:19:13,970 We are really sorry. 465 00:19:14,140 --> 00:19:18,080 And if you ever, ever want to talk about being an orphan... 466 00:19:19,110 --> 00:19:21,080 I'm here, I'm available. 467 00:19:21,120 --> 00:19:22,450 And I'm trained. 468 00:19:22,580 --> 00:19:25,090 I don't need to talk to anyone... 469 00:19:25,120 --> 00:19:27,490 and neither did Batman. 470 00:19:34,220 --> 00:19:35,420 Oh. 471 00:19:35,440 --> 00:19:36,470 Wow, that's good. 472 00:19:36,510 --> 00:19:41,550 ♪ Show me, lover ♪ 473 00:19:41,580 --> 00:19:47,150 ♪ Where I've gone wrong ♪ 474 00:19:47,520 --> 00:19:48,950 When you're from space, 475 00:19:48,980 --> 00:19:52,690 and you're... you're in love with someone on Earth... 476 00:19:52,730 --> 00:19:55,530 it's... it's such a bu... 477 00:19:55,560 --> 00:19:57,630 Pbht! It's a downer. 478 00:19:57,660 --> 00:19:59,730 Mmm. 479 00:20:00,820 --> 00:20:03,500 This chair is just the worst. 480 00:20:03,760 --> 00:20:06,100 You, space! 481 00:20:07,940 --> 00:20:09,340 You heard me. 482 00:20:10,750 --> 00:20:12,840 My name is Don. 483 00:20:12,880 --> 00:20:15,510 And, um, I'm an alcoholic. 484 00:20:15,560 --> 00:20:17,530 - Hey, Don. - Hi, Don. 485 00:20:18,650 --> 00:20:19,800 I guess it all started 486 00:20:19,830 --> 00:20:21,550 when I met a girl named Kelly. 487 00:20:21,590 --> 00:20:26,560 ♪ Lonesome warrior ♪ 488 00:20:26,590 --> 00:20:31,600 ♪ Wounded again ♪ 489 00:20:31,630 --> 00:20:36,200 ♪ Tell me, lover ♪ 490 00:20:36,630 --> 00:20:38,640 Ozzie won't get here till morning. 491 00:20:38,670 --> 00:20:40,140 I'll take the first watch. 492 00:20:40,390 --> 00:20:42,110 Why, because you're a man? 493 00:20:42,320 --> 00:20:44,480 No, I... I just thought you might want to... 494 00:20:44,510 --> 00:20:45,610 Get some sleep. 495 00:20:45,640 --> 00:20:46,970 Big day tomorrow. 496 00:20:48,680 --> 00:20:49,910 Okay. 497 00:20:50,160 --> 00:20:52,110 Thanks. 498 00:20:58,280 --> 00:21:02,280 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 33195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.