All language subtitles for People of Earth - 01x10 - Snake Man and Little Guy.LOL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,398 --> 00:00:02,226 I've been trying to make contact for years. 2 00:00:02,273 --> 00:00:04,796 You know why I didn't tell you about my experience? 'Cause I never had one. 3 00:00:04,820 --> 00:00:07,328 Kurt died trying to clean up your mess. 4 00:00:07,353 --> 00:00:08,421 You disgust me. 5 00:00:08,461 --> 00:00:09,484 If you love something... 6 00:00:09,509 --> 00:00:10,648 - ... you should do it. - I have feelings for a woman! 7 00:00:10,695 --> 00:00:12,312 - It's Chelsea. - We should take a break. 8 00:00:12,344 --> 00:00:13,546 It doesn't really feel like group anymore. 9 00:00:13,617 --> 00:00:15,562 So, our next meeting is TBD. 10 00:00:15,609 --> 00:00:17,703 I thought I had an answer, and now I have more questions. 11 00:00:17,728 --> 00:00:19,407 Empathize with this. 12 00:00:32,564 --> 00:00:35,922 Jeff, I have a confession. 13 00:00:36,141 --> 00:00:38,250 I haven't worked in two months. 14 00:00:38,305 --> 00:00:41,719 I'm in love with a subject and I didn't erase her mind. 15 00:00:41,789 --> 00:00:43,420 There has been no erasing. 16 00:00:43,445 --> 00:00:46,023 - I just can't bear to erase... - Shut up! 17 00:00:46,094 --> 00:00:47,444 I'm in the middle of something. 18 00:00:47,446 --> 00:00:49,523 I'm about to kill Gina. 19 00:01:03,871 --> 00:01:06,205 - Hey, Gina, can we talk? - Whatever. 20 00:01:06,230 --> 00:01:08,265 I guess you can't kill her now... 21 00:01:08,290 --> 00:01:09,917 that 28409 has shown up. 22 00:01:09,942 --> 00:01:11,160 I could really use your help. 23 00:01:11,185 --> 00:01:12,784 I think I'm having a breakthrough. 24 00:01:12,809 --> 00:01:14,129 Well, haven't you heard? 25 00:01:14,184 --> 00:01:17,613 I don't do "helping people with breakthroughs" anymore. 26 00:01:17,640 --> 00:01:19,439 The group is over. 27 00:01:19,464 --> 00:01:21,402 Everyone's taking a break. 28 00:01:21,427 --> 00:01:22,655 This is even better. 29 00:01:22,680 --> 00:01:24,275 I can kill both of them. 30 00:01:24,300 --> 00:01:26,300 But they're living beings. 31 00:01:26,332 --> 00:01:27,862 Wha... You need commission approval. 32 00:01:27,864 --> 00:01:29,479 Please, shut up! 33 00:01:29,504 --> 00:01:31,924 You're chipping in my time for killing people. 34 00:01:31,949 --> 00:01:33,916 Look, I'm sorry to hear about the group. 35 00:01:33,941 --> 00:01:35,621 Wait... buffering? 36 00:01:35,646 --> 00:01:37,871 - What? Yeah. - What the hell is this? 37 00:01:37,896 --> 00:01:39,296 Piece of... 38 00:01:39,321 --> 00:01:40,855 Piece of garbage! Come on! 39 00:01:40,880 --> 00:01:43,081 - I'm going to look at my files. - Work! 40 00:01:43,318 --> 00:01:45,715 Why would you buffer on this day? 41 00:01:46,216 --> 00:01:48,154 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 42 00:01:48,179 --> 00:01:49,192 I could really use your help 43 00:01:49,217 --> 00:01:51,012 trying to figure out these drawings of mine. 44 00:01:52,999 --> 00:01:55,604 No offense, but you are a really bad artist. 45 00:01:55,629 --> 00:01:57,153 No, I did these when I was a kid. 46 00:01:57,178 --> 00:01:59,832 I think it has something to do with my experience. 47 00:02:01,457 --> 00:02:03,426 Whoa! You're drunk. 48 00:02:03,451 --> 00:02:05,385 No, I'm not... 49 00:02:05,410 --> 00:02:08,317 Okay, we should get you some food. 50 00:02:09,366 --> 00:02:10,398 Aha, aha! 51 00:02:10,627 --> 00:02:12,629 Succe... No! 52 00:02:12,699 --> 00:02:13,765 Oh! 53 00:02:15,279 --> 00:02:17,234 - Hello? - Hi, honey, it's me. 54 00:02:17,259 --> 00:02:19,187 I was just calling to tell you that I miss you. 55 00:02:20,352 --> 00:02:21,758 What was that? 56 00:02:21,888 --> 00:02:24,898 Nothing, I'm... just watching TV. 57 00:02:25,557 --> 00:02:28,958 Oh... so how's the, how's the trip going? 58 00:02:28,983 --> 00:02:30,367 Trip's good. 59 00:02:30,392 --> 00:02:33,273 Gotta stay an extra ten days to make sure this deal closes. 60 00:02:33,658 --> 00:02:35,522 - I'll call you in a couple of days. - John... 61 00:02:51,084 --> 00:02:52,391 Richard? 62 00:02:52,719 --> 00:02:55,672 What were you doing out there in the middle of nowhere? 63 00:02:56,269 --> 00:02:58,797 Nancy took my car. 64 00:02:59,311 --> 00:03:01,391 But she must've been so upset that she just, 65 00:03:01,416 --> 00:03:03,023 you know, left me behind like that. 66 00:03:03,048 --> 00:03:04,922 And... she's not returning my texts. 67 00:03:04,947 --> 00:03:08,344 Richard, can I, can I give you some friendly advice? 68 00:03:09,454 --> 00:03:12,195 After my husband died, 69 00:03:12,220 --> 00:03:14,583 I was so eager to be back in love 70 00:03:14,608 --> 00:03:16,909 that I let people take advantage of me. 71 00:03:16,911 --> 00:03:19,778 Yeah, I think if I can just prove to Nancy 72 00:03:19,780 --> 00:03:22,114 that there's nothing going on between Gina and I, 73 00:03:22,116 --> 00:03:23,344 everything would be fine. 74 00:03:23,369 --> 00:03:25,570 Why would you think there's something going on between you and Gina? 75 00:03:25,595 --> 00:03:27,375 I'm just going to have Gina clear this all up. 76 00:03:27,400 --> 00:03:28,961 Drop me off at Gina's house. 77 00:03:28,986 --> 00:03:29,992 Oh. 78 00:03:31,792 --> 00:03:33,781 Hey, Glimmer, can I ask you something? 79 00:03:34,375 --> 00:03:36,594 - Shoot. - How do you make it, 80 00:03:36,619 --> 00:03:38,737 as a human, without a lot of money? 81 00:03:38,908 --> 00:03:40,040 Hmm. 82 00:03:40,672 --> 00:03:42,134 Pretty much Top Ramen. 83 00:03:42,136 --> 00:03:44,837 It's a meal that you can buy for, like, around 18 cents. 84 00:03:44,839 --> 00:03:47,039 Top Ramen's gonna be your best friend. 85 00:03:47,884 --> 00:03:49,633 Is that what you eat? 86 00:03:49,917 --> 00:03:50,984 Yeah. 87 00:03:51,024 --> 00:03:52,406 Two divorces... 88 00:03:52,627 --> 00:03:55,328 $35,000 in gambling debts. 89 00:03:55,588 --> 00:03:57,538 That's why I'm working with you guys. 90 00:03:58,220 --> 00:03:59,240 Wow. 91 00:04:00,414 --> 00:04:02,240 - Hey, hi, hi, Glimmer. - Hey, Don. 92 00:04:02,265 --> 00:04:04,867 So, uh, Jeff's in a very bad place. 93 00:04:04,892 --> 00:04:07,303 He's about to murder two subjects... 94 00:04:07,328 --> 00:04:09,803 12738 and 284709. 95 00:04:09,828 --> 00:04:11,594 Ozzie? Where are they? 96 00:04:11,619 --> 00:04:13,022 In Gina's house. 97 00:04:16,400 --> 00:04:20,068 I went to Beacon when I was a kid and I disappeared. 98 00:04:20,251 --> 00:04:21,451 So what do you want from me? 99 00:04:21,476 --> 00:04:22,780 Clearly I'm blocking something 100 00:04:22,805 --> 00:04:24,968 and I need you to do, like, some serious stuff... 101 00:04:24,993 --> 00:04:27,092 not the crap we were doing in group, 102 00:04:27,117 --> 00:04:30,311 like, really drill in there and just... 103 00:04:31,787 --> 00:04:33,451 There is a type of therapy. 104 00:04:33,476 --> 00:04:35,721 It's, it's more aggressive than what we do in group. 105 00:04:35,723 --> 00:04:38,323 It was my specialty when I lived in New York. 106 00:04:38,325 --> 00:04:39,631 Great, let's do it. 107 00:04:39,656 --> 00:04:41,694 - But I can't do it. - Why not? 108 00:04:41,795 --> 00:04:43,328 Because I killed someone. 109 00:04:43,330 --> 00:04:44,373 Wait... what? 110 00:04:44,398 --> 00:04:47,710 I was pushing this patient to face his fears... 111 00:04:47,735 --> 00:04:49,959 fear of intimacy, fear of heights. 112 00:04:50,746 --> 00:04:53,350 They don't sound like they were linked, but they were linked. 113 00:04:53,671 --> 00:04:55,787 She believes in me! 114 00:04:58,368 --> 00:04:59,772 Anyway, I couldn't deal with my guilt. 115 00:04:59,797 --> 00:05:02,983 I drank too much, I lost my practice, I moved here and... 116 00:05:03,428 --> 00:05:05,195 you know, then I had my experience. 117 00:05:05,220 --> 00:05:07,796 You had your experience after your patient died? 118 00:05:07,821 --> 00:05:09,178 Well, pretty soon after, yeah. 119 00:05:09,203 --> 00:05:10,536 This could be the link... 120 00:05:10,561 --> 00:05:13,295 trauma followed by an alien experience. 121 00:05:13,320 --> 00:05:15,548 What if we're inventing our experiences 122 00:05:15,573 --> 00:05:18,286 as a coping mechanism for the trauma in our lives? 123 00:05:18,311 --> 00:05:19,162 Ooh! 124 00:05:19,187 --> 00:05:21,143 Or aliens are choosing to abduct us 125 00:05:21,168 --> 00:05:22,873 when we're at our most emotionally vulnerable. 126 00:05:22,898 --> 00:05:23,850 Oh! 127 00:05:23,875 --> 00:05:25,873 If we can figure out what happened to me, 128 00:05:26,006 --> 00:05:28,225 we can figure out what happened to all of us. 129 00:05:28,250 --> 00:05:29,950 I just really don't want to kill anyone again. 130 00:05:29,975 --> 00:05:31,608 Yeah, you shouldn't. 131 00:05:51,655 --> 00:05:52,946 Jeff? 132 00:05:54,773 --> 00:05:56,626 I know you're here. 133 00:05:59,860 --> 00:06:01,560 Hello, Jonathan. 134 00:06:03,982 --> 00:06:06,134 Oh, there you are. 135 00:06:07,698 --> 00:06:09,266 You ready to do this? 136 00:06:09,796 --> 00:06:11,266 Yeah. 137 00:06:13,985 --> 00:06:15,877 Okay, so this looks right. 138 00:06:15,902 --> 00:06:17,234 Yeah. 139 00:06:17,236 --> 00:06:18,838 I'm sorry, Gina, this is ridiculous. 140 00:06:18,863 --> 00:06:21,197 Ozzie, do not get off that horsey. 141 00:06:21,222 --> 00:06:23,087 Walk me through everything you remember from that day. 142 00:06:23,112 --> 00:06:26,698 All right, my parents were fighting, they were lost. 143 00:06:27,081 --> 00:06:28,637 They bought me a grape soda. 144 00:06:28,639 --> 00:06:30,683 Now take a sip of your soda. 145 00:06:34,440 --> 00:06:36,425 - Trigger something? - No, but this is delicious. 146 00:06:36,450 --> 00:06:38,214 Why'd I stop drinking this? 147 00:06:38,239 --> 00:06:40,651 Oh, 44 grams of sugar, that's why. 148 00:06:41,113 --> 00:06:42,548 - Are you ready? - Do we have to? 149 00:06:42,573 --> 00:06:44,364 Yes, we do, we need to ride the horsey. 150 00:06:44,389 --> 00:06:46,190 How else are you gonna experience it? 151 00:06:49,780 --> 00:06:50,995 Anything? 152 00:06:51,404 --> 00:06:52,769 This song... 153 00:06:53,765 --> 00:06:56,159 I remember hating this song. 154 00:07:19,778 --> 00:07:21,450 _ 155 00:07:22,460 --> 00:07:23,826 I remember. 156 00:07:23,828 --> 00:07:27,341 I got off the horsey and I went into the store 157 00:07:27,366 --> 00:07:28,831 towards a door in the back. 158 00:07:28,856 --> 00:07:30,612 - Okay, dismount, let's go! - Okay. 159 00:07:30,637 --> 00:07:33,496 - Um, careful... don't hurt yourself! - Okay, no, I got it. 160 00:07:34,874 --> 00:07:36,206 You're breaking up with me? 161 00:07:36,231 --> 00:07:39,340 I think you're the most magnificent being on this planet. 162 00:07:39,365 --> 00:07:41,309 But it's distressing my job, 163 00:07:41,341 --> 00:07:42,743 it's-it's crushing me. 164 00:07:42,768 --> 00:07:44,847 I had no idea that the Remarkable Bean 165 00:07:44,872 --> 00:07:46,160 was such a pressure cooker. 166 00:07:46,185 --> 00:07:47,965 Yeah, they're tough. 167 00:07:47,990 --> 00:07:50,426 So that's the reason we have to break up. 168 00:07:50,451 --> 00:07:51,817 Yeah. 169 00:07:51,842 --> 00:07:56,722 And, uh, and my, my mother is dying... 170 00:07:56,747 --> 00:07:58,680 of a disease... 171 00:07:58,705 --> 00:08:01,373 back home, in Iceland. 172 00:08:03,443 --> 00:08:05,157 Yeah, you know, 173 00:08:05,159 --> 00:08:07,035 it's a lot of things going on right now. 174 00:08:07,060 --> 00:08:09,171 Well, you should really go be with her. 175 00:08:09,196 --> 00:08:12,230 Yeah, I would, but it's my job and... 176 00:08:12,525 --> 00:08:14,691 I... you know, I'll miss you. 177 00:08:14,716 --> 00:08:17,129 I will miss you a lot. 178 00:08:17,279 --> 00:08:19,179 I'll miss you too. 179 00:08:20,995 --> 00:08:22,488 Why don't I go with you? 180 00:08:22,533 --> 00:08:24,074 Screw your job. 181 00:08:24,099 --> 00:08:25,666 This is your mother, Don. 182 00:08:25,691 --> 00:08:27,423 Your, your "Muth-er." 183 00:08:27,448 --> 00:08:29,222 It's your family. What's more important? 184 00:08:29,247 --> 00:08:31,699 Some stupid job or the people you love? 185 00:08:31,954 --> 00:08:33,660 - The people I love. - Yeah. 186 00:08:33,740 --> 00:08:35,507 I've got nothing going on for me here. 187 00:08:35,532 --> 00:08:37,738 I'm a temp at a funeral home, you know? 188 00:08:37,763 --> 00:08:39,562 And I've always wanted to go to Europe. 189 00:08:39,587 --> 00:08:41,687 - Iceland. - We should do this, you know, 190 00:08:41,712 --> 00:08:45,301 and I... I think you're really special. 191 00:08:45,326 --> 00:08:46,525 You do? 192 00:08:46,956 --> 00:08:48,504 Yeah, of course. 193 00:08:51,284 --> 00:08:53,251 You know, yeah, let's do it. 194 00:08:53,276 --> 00:08:54,375 - Really? - Yeah. 195 00:08:54,400 --> 00:08:55,457 - Okay! - Yeah. 196 00:08:55,535 --> 00:08:57,066 This is... 197 00:08:57,370 --> 00:08:58,773 this is happening. 198 00:08:58,798 --> 00:09:00,449 What are you doing here? What's your plan? 199 00:09:00,474 --> 00:09:02,574 I am avenging Kurt's death, 200 00:09:02,599 --> 00:09:04,144 and you're getting in my way. 201 00:09:04,169 --> 00:09:06,457 Okay, you know that's against the rules. 202 00:09:06,473 --> 00:09:08,010 The rules no longer apply. 203 00:09:08,035 --> 00:09:10,151 The Main Station's almost here. 204 00:09:10,481 --> 00:09:12,948 - We're all going to be... - ... Bathed in human blood tomorrow. 205 00:09:12,949 --> 00:09:14,394 I'm doing them a favor, 206 00:09:14,419 --> 00:09:17,637 putting them out of their misery before the real shit starts. 207 00:09:18,235 --> 00:09:20,894 So they won't have to see their loved ones mining ore. 208 00:09:20,919 --> 00:09:23,486 Well let's take a beat and check in. 209 00:09:23,511 --> 00:09:26,371 You know, measure twice, cut once? 210 00:09:28,000 --> 00:09:29,222 Jeff? 211 00:09:33,926 --> 00:09:35,785 Sorry, Nancy, I had to do it. 212 00:09:39,307 --> 00:09:41,137 Oh, rats. 213 00:09:47,784 --> 00:09:49,217 Can I come in? 214 00:09:49,242 --> 00:09:50,920 Of course. 215 00:09:55,359 --> 00:09:58,084 I think my husband is cheating on me. 216 00:09:58,109 --> 00:09:59,275 Oh... 217 00:09:59,466 --> 00:10:00,531 Are you sure? 218 00:10:00,556 --> 00:10:02,662 He's always away on business, 219 00:10:02,885 --> 00:10:04,251 and he never calls me, 220 00:10:04,276 --> 00:10:06,600 and when he is home, 221 00:10:06,625 --> 00:10:08,710 he's so distant. 222 00:10:10,429 --> 00:10:13,334 I think my marriage is over. 223 00:10:16,627 --> 00:10:18,842 Maybe it's just a bump in the road. 224 00:10:20,730 --> 00:10:22,334 Yeah, maybe. 225 00:10:28,497 --> 00:10:30,170 I'm sorry... 226 00:10:30,813 --> 00:10:33,400 to bother you with this. 227 00:10:33,425 --> 00:10:35,091 I know you're... 228 00:10:35,413 --> 00:10:39,467 taking a break from all this priest stuff right now. 229 00:10:43,230 --> 00:10:45,428 It's okay, Chelsea. 230 00:10:46,043 --> 00:10:48,514 I'm also your friend. 231 00:10:56,064 --> 00:10:57,297 Uh-oh. 232 00:10:57,916 --> 00:10:59,662 And remember to be a good listener, 233 00:10:59,687 --> 00:11:01,086 and speak from your heart, 234 00:11:01,111 --> 00:11:03,139 because that's the way you're gonna be... 235 00:11:03,164 --> 00:11:04,482 Bye, Margaret. 236 00:11:04,507 --> 00:11:05,732 Bye! 237 00:11:12,014 --> 00:11:13,347 Nancy? 238 00:11:13,372 --> 00:11:15,605 Oh, she's with a man! 239 00:11:17,041 --> 00:11:19,272 I always knew we'd end up here. 240 00:11:19,319 --> 00:11:20,241 Aah! 241 00:11:20,827 --> 00:11:23,567 Jeff, I know about you and Kurt, okay? 242 00:11:23,592 --> 00:11:25,975 It's cool, interspecies, it's not a big deal. 243 00:11:26,000 --> 00:11:27,795 You keep that name out of your mouth! 244 00:11:31,887 --> 00:11:34,482 Oh, shit, wait a second, that's Walsh. 245 00:11:35,103 --> 00:11:36,982 Are they having an affair? 246 00:11:37,467 --> 00:11:39,067 At Gina's house? 247 00:11:40,466 --> 00:11:42,006 This is the door. 248 00:11:49,659 --> 00:11:51,191 It's definitely giving off some strong vibes. 249 00:11:51,223 --> 00:11:52,810 You have to go in there. 250 00:11:53,158 --> 00:11:54,491 All right, I'll distract him. 251 00:11:54,516 --> 00:11:57,037 Figure out a way to open that lock and get in there. 252 00:11:57,076 --> 00:11:58,381 Excuse me, sir, I'm, uh, 253 00:11:58,406 --> 00:12:01,147 I'm looking for a good, uh, quinoa. 254 00:12:01,172 --> 00:12:02,279 Oh, yeah. 255 00:12:08,953 --> 00:12:11,241 Can I also add some women's deodorant, 256 00:12:11,266 --> 00:12:13,303 and um, some lottery tickets... 257 00:12:13,683 --> 00:12:15,397 Um... 258 00:12:15,422 --> 00:12:17,420 - Did you hear that? - No, nothing. 259 00:12:18,006 --> 00:12:21,186 God, I need condoms, cigarettes, 260 00:12:21,211 --> 00:12:23,272 batteries and beef jerky. 261 00:12:23,297 --> 00:12:24,365 Really? 262 00:12:56,293 --> 00:12:58,397 Louis, I gotta say this one's on you, first of all. 263 00:12:58,422 --> 00:12:59,698 - Yeah. - Okay, buddy? 264 00:12:59,723 --> 00:13:02,684 There's a sign... it says "Employees Only." 265 00:13:02,709 --> 00:13:04,312 Well, now we're going to have to kill him. 266 00:13:04,314 --> 00:13:05,858 You always want to kill 'em. 267 00:13:05,860 --> 00:13:07,225 - No, no, no... - Of course I always want to kill 'em. 268 00:13:07,250 --> 00:13:09,412 Listen, let's take him to the ship. 269 00:13:10,098 --> 00:13:11,536 Hey... 270 00:13:11,999 --> 00:13:14,240 Hi, I'm Snake Man. 271 00:13:14,461 --> 00:13:16,858 - Where is he? Ozzie! - Ozzie! 272 00:13:16,883 --> 00:13:19,225 - Come on, come out! - Hold it right there. 273 00:13:21,737 --> 00:13:23,311 Rough night, huh? 274 00:13:26,998 --> 00:13:28,330 Hey, Ozzie, I'm in the car. 275 00:13:28,333 --> 00:13:30,065 I'm actually going to a business meeting. 276 00:13:30,090 --> 00:13:31,393 Is it urgent? 277 00:13:31,905 --> 00:13:33,104 Yeah? 278 00:13:33,646 --> 00:13:35,674 All right, I'll be there. 279 00:13:38,871 --> 00:13:40,737 Text Yvonne. 280 00:13:43,375 --> 00:13:48,533 "Hey e Von running tiny boat lake see you ace app." 281 00:13:48,558 --> 00:13:49,846 Oh, okay. 282 00:13:50,457 --> 00:13:51,713 All right. 283 00:13:54,033 --> 00:13:56,510 Gerry, my mother had hundreds 284 00:13:56,535 --> 00:13:58,604 of these alien drawings that I did. 285 00:13:58,629 --> 00:14:00,274 I've been to Beacon before. 286 00:14:00,299 --> 00:14:02,822 I was abducted as a child! 287 00:14:02,847 --> 00:14:04,313 Holy crap. 288 00:14:04,852 --> 00:14:08,220 If you were abducted as a child, that means they've been... 289 00:14:08,245 --> 00:14:10,151 - Yep. - No. 290 00:14:10,309 --> 00:14:12,575 You know what? I meant it when I said I'm out. 291 00:14:12,577 --> 00:14:16,252 I've wasted too much time chasing alien stuff. 292 00:14:16,277 --> 00:14:18,244 Wasted? Gerry, this is your life! 293 00:14:18,269 --> 00:14:19,947 No, not anymore. 294 00:14:20,532 --> 00:14:22,599 This is my life now. 295 00:14:22,624 --> 00:14:24,991 I'm in the insurance game, like my old man. 296 00:14:25,016 --> 00:14:27,626 You're an alientologist, Gerry. Come on. 297 00:14:27,651 --> 00:14:30,327 No, I put away childish things. 298 00:14:30,329 --> 00:14:32,432 Call me if you need comprehensive coverage. 299 00:14:32,479 --> 00:14:33,557 What? 300 00:14:35,033 --> 00:14:36,862 Wha... wait, Gerry, you're gonna miss it. 301 00:14:36,887 --> 00:14:38,572 Gina's gonna put me under hypnosis. 302 00:14:38,597 --> 00:14:40,864 Hypnosis, Gerry! You love hypnosis! 303 00:14:40,889 --> 00:14:42,315 I'm done with that. 304 00:14:42,340 --> 00:14:44,549 I chase real things now... 305 00:14:45,501 --> 00:14:47,133 like money. 306 00:14:47,612 --> 00:14:50,729 I mean, this kind of thing happens all the time, right? 307 00:14:50,754 --> 00:14:52,321 I'm married, you're a priest. 308 00:14:52,346 --> 00:14:55,447 Lots of married people develop feelings for priests, right? 309 00:14:55,472 --> 00:14:56,871 Nope, this is wrong. 310 00:14:56,896 --> 00:14:58,663 Totally, totally wrong. 311 00:14:58,688 --> 00:14:59,862 Of course it is. 312 00:14:59,887 --> 00:15:01,471 You're right, okay. 313 00:15:04,908 --> 00:15:07,380 No, I never should've never come back here. 314 00:15:16,571 --> 00:15:19,738 Margaret, it's Richard from the group. 315 00:15:19,763 --> 00:15:21,229 Oh, hello, Richard! 316 00:15:21,623 --> 00:15:23,247 I'm outside a window. 317 00:15:23,272 --> 00:15:25,122 I'm peeping at Nancy. 318 00:15:25,157 --> 00:15:27,887 She's with that Walsh guy that used to be Ozzie's boss. 319 00:15:28,591 --> 00:15:30,163 Do you think she's in love with him? 320 00:15:30,188 --> 00:15:32,255 I don't know, Richard, I have no idea. 321 00:15:32,280 --> 00:15:33,943 Maybe she's breaking up with him. 322 00:15:33,968 --> 00:15:35,200 Oh! 323 00:15:35,350 --> 00:15:36,763 Yeah, right... 324 00:15:36,765 --> 00:15:38,973 so Nancy and I could be together. 325 00:15:39,164 --> 00:15:40,895 She just slapped him! 326 00:15:40,920 --> 00:15:42,376 She is breaking up with him! 327 00:15:42,401 --> 00:15:44,466 That bastard just slapped her! 328 00:15:44,491 --> 00:15:46,692 Richard? Richard? 329 00:15:49,920 --> 00:15:51,911 Who the hell... I lost visual. 330 00:15:55,347 --> 00:15:57,114 Ow, ow, ow, ow... 331 00:15:57,139 --> 00:15:59,622 You stupid... little shit! 332 00:15:59,647 --> 00:16:01,414 No! 333 00:16:03,861 --> 00:16:05,528 It's over, Jeff. 334 00:16:05,553 --> 00:16:06,719 I win. 335 00:16:06,744 --> 00:16:08,051 Wrong again. 336 00:16:08,162 --> 00:16:11,279 Initiating self-destruct sequence. 337 00:16:11,304 --> 00:16:13,450 - Oh, no. - Five, four, 338 00:16:13,475 --> 00:16:15,294 three, two, 339 00:16:15,319 --> 00:16:16,485 - Nancy, I'm here! - one. 340 00:16:20,015 --> 00:16:22,482 Okay, relax. 341 00:16:23,047 --> 00:16:24,613 Concentrate on my finger. 342 00:16:24,709 --> 00:16:27,083 Last time this only took a... 343 00:16:27,759 --> 00:16:29,226 second. 344 00:16:29,448 --> 00:16:31,381 Really, unbelievably fast. 345 00:16:31,622 --> 00:16:34,984 What happened after the grocery store contact? 346 00:16:35,193 --> 00:16:37,216 Share with me what you see. 347 00:16:38,069 --> 00:16:40,836 I'm with the snake man from my drawing. 348 00:16:40,869 --> 00:16:43,593 - Where are you? - We're in a corridor. 349 00:16:43,595 --> 00:16:46,137 There are people being led in and out... 350 00:16:46,162 --> 00:16:47,886 grown-ups, children. 351 00:16:47,911 --> 00:16:50,216 Where is the corridor? Is it in the Beacon? 352 00:16:50,241 --> 00:16:51,497 We're on a ship. 353 00:16:51,522 --> 00:16:53,655 Oh, my God. You've been abducted before. 354 00:16:53,680 --> 00:16:54,846 You're a lifer. 355 00:16:54,871 --> 00:16:57,333 Okay, Ozzie, what else do you see? 356 00:16:57,476 --> 00:16:59,442 What else is happening on the ship? 357 00:16:59,444 --> 00:17:02,684 There's a girl, she's wearing a softball jersey, 358 00:17:02,709 --> 00:17:03,997 it says "Cardinals." 359 00:17:04,022 --> 00:17:05,200 What else do you see? 360 00:17:05,225 --> 00:17:08,575 On the back, number eight, "Morrison." 361 00:17:10,059 --> 00:17:11,825 Ow! 362 00:17:11,850 --> 00:17:13,266 Did you just say "Morrison"? 363 00:17:13,291 --> 00:17:15,536 - Yeah. - That's my last name. 364 00:17:15,859 --> 00:17:17,726 Did you play softball in high school? 365 00:17:17,751 --> 00:17:18,950 Yes. 366 00:17:18,975 --> 00:17:21,042 Oh, my God. I'm freaking out. 367 00:17:21,333 --> 00:17:23,419 - Do you have a picture? - Uh, yeah. 368 00:17:23,444 --> 00:17:25,841 Throwback Thursday. 369 00:17:27,973 --> 00:17:29,346 Is that the person you saw? 370 00:17:29,371 --> 00:17:30,394 Yeah. 371 00:17:30,419 --> 00:17:31,543 That's her. 372 00:17:33,073 --> 00:17:34,762 - Whoa. - Holy shit. 373 00:18:00,639 --> 00:18:02,220 You're... 374 00:18:06,655 --> 00:18:08,607 Don, pick up! 375 00:18:08,632 --> 00:18:11,279 I need you to go to Gina's house to tell me what happened. 376 00:18:11,304 --> 00:18:12,584 I lost signal. 377 00:18:12,685 --> 00:18:14,225 Docking. 378 00:18:14,250 --> 00:18:15,576 Docking. 379 00:18:15,683 --> 00:18:17,443 - Oh. They're here. - Docking. 380 00:18:17,475 --> 00:18:18,496 Docking. 381 00:18:18,521 --> 00:18:19,924 Okay, they're here. 382 00:18:19,949 --> 00:18:21,779 Um, oh, boy. 383 00:18:21,904 --> 00:18:23,828 Oh, oh, I can't believe they're here. 384 00:18:23,830 --> 00:18:24,975 Oh, my God! 385 00:18:25,000 --> 00:18:26,998 Ahhh! 386 00:18:28,969 --> 00:18:30,882 Breathe, just breathe... just breathe. 387 00:18:30,907 --> 00:18:32,756 You're gonna do great, you're gonna do this. 388 00:18:36,477 --> 00:18:38,043 Welcome, Commanders! 389 00:18:38,177 --> 00:18:40,857 Everything is going according to... 390 00:18:41,570 --> 00:18:43,303 Who the [bleep] are you? 391 00:18:45,785 --> 00:18:47,018 Ramen's ready. 392 00:18:47,020 --> 00:18:48,621 - The first one's on the house. - Mmm! 393 00:18:48,646 --> 00:18:51,639 There's clean towels in the hallway closet if you need 'em. 394 00:18:51,664 --> 00:18:54,529 Uh, you're... okay. 395 00:18:59,899 --> 00:19:02,756 Kill 28409, 396 00:19:02,808 --> 00:19:03,895 Ozzie Graham. 397 00:19:03,920 --> 00:19:05,654 No, Nancy. 398 00:19:06,583 --> 00:19:08,239 We don't kill Ozzie Graham. 399 00:19:08,241 --> 00:19:10,246 We're not killing any of those kids. 400 00:19:10,271 --> 00:19:14,693 17857, Chelsea Wheeler. 401 00:19:15,014 --> 00:19:18,883 58937, Kelly Grady. 402 00:19:18,885 --> 00:19:23,099 11378, Yvonne Watson. 403 00:19:23,453 --> 00:19:26,990 67892, Richard Schultz. 404 00:19:27,310 --> 00:19:31,904 48937, Margaret Flood. 405 00:19:32,217 --> 00:19:35,933 65742, Ennis Hart. 406 00:19:36,170 --> 00:19:40,694 75841, Gina Morrison. 407 00:19:49,828 --> 00:19:50,832 _ 408 00:19:52,771 --> 00:19:54,887 Let's go for it! 409 00:19:55,998 --> 00:19:58,504 And... like this! 410 00:20:16,403 --> 00:20:17,685 Richard! 411 00:20:19,479 --> 00:20:22,855 - What, what happened? - Oh, Nancy exploded. 412 00:20:22,880 --> 00:20:24,075 Oh... 413 00:20:24,623 --> 00:20:26,536 Jonathan Walsh is an alien. 414 00:20:27,784 --> 00:20:29,160 You want the truth? 415 00:20:29,222 --> 00:20:31,348 The truth is I'm a lizard person. 416 00:20:36,158 --> 00:20:37,524 Huh. 417 00:20:37,830 --> 00:20:39,663 Hello, and welcome to Fly Iceland. 418 00:20:39,665 --> 00:20:43,809 We're currently cruising at an altitude of 39,000 feet. 419 00:20:47,200 --> 00:20:48,349 _ 420 00:20:59,349 --> 00:21:00,887 No, it's a brand-new lease. 421 00:21:05,747 --> 00:21:08,598 Great, perfect. 422 00:21:25,183 --> 00:21:26,849 It's happening. 423 00:21:27,552 --> 00:21:29,560 It's finally happening! 424 00:21:30,794 --> 00:21:33,427 I knew I was special! Ha-ha! 425 00:21:33,452 --> 00:21:35,193 Whoo! 426 00:21:35,218 --> 00:21:37,085 Suck it, Dad! 427 00:21:39,180 --> 00:21:43,188 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 29129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.