Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,062 --> 00:00:03,195
We talked all night.
2
00:00:03,230 --> 00:00:05,130
He was an amazing listener.
3
00:00:05,165 --> 00:00:06,498
Maybe my alien experience
4
00:00:06,533 --> 00:00:09,413
is highlighting some
problems in my marriage.
5
00:00:09,438 --> 00:00:11,484
Have you ever sought
consolation in Christ?
6
00:00:11,516 --> 00:00:12,859
You were supposed to wipe his mind,
7
00:00:12,884 --> 00:00:14,928
and then implant a memory to
mask the entire experience.
8
00:00:14,953 --> 00:00:17,600
But he's supposed to have
a memory of hitting a deer,
9
00:00:17,625 --> 00:00:19,289
not seeing them in his waking life.
10
00:00:28,375 --> 00:00:32,037
Subject 19076.
11
00:00:32,062 --> 00:00:35,169
Retired, 72 years old, widowed.
12
00:00:35,205 --> 00:00:39,718
Subject demonstrated a need
for nonsexual, physical contact.
13
00:00:39,743 --> 00:00:44,109
... 978, 979,
14
00:00:44,134 --> 00:00:46,022
9 hundred...
15
00:00:46,047 --> 00:00:50,372
Subject 19077.
16
00:00:50,397 --> 00:00:53,988
Subject has a fascination with
puzzles and modern warfare,
17
00:00:54,024 --> 00:00:56,843
demonstrated a need for
social collaboration.
18
00:00:56,868 --> 00:00:59,100
Subject's memories were wiped.
19
00:00:59,210 --> 00:01:02,014
No memories of our
encounter will remain.
20
00:01:02,475 --> 00:01:04,298
Saving.
21
00:01:13,666 --> 00:01:15,471
Thanks for listening.
22
00:01:15,682 --> 00:01:19,180
I haven't felt this comfortable
talking to anybody in a while.
23
00:01:19,215 --> 00:01:21,189
I feel like I could tell you anything.
24
00:01:21,346 --> 00:01:24,185
- Thank you.
- You are an awesome listener.
25
00:01:24,220 --> 00:01:25,753
Anyway, what... what about you?
26
00:01:25,796 --> 00:01:27,128
What's your deal?
27
00:01:29,643 --> 00:01:30,939
I, uh...
28
00:01:30,964 --> 00:01:33,961
No one has ever asked me anything...
29
00:01:34,174 --> 00:01:35,518
about my deal.
30
00:01:35,543 --> 00:01:36,735
Damn it!
31
00:01:36,760 --> 00:01:38,721
Stupid piece of crap!
32
00:01:39,169 --> 00:01:41,436
Garbage stuff that
just gets in the way...
33
00:01:42,706 --> 00:01:44,038
H-hey!
34
00:01:44,074 --> 00:01:47,016
Jeff, you seem angry.
35
00:01:47,041 --> 00:01:49,924
Just going through
our research on 28409,
36
00:01:50,119 --> 00:01:53,448
and he's demonstrated a heightened
ability to recover memories.
37
00:01:53,483 --> 00:01:56,384
Yeah, that's why Kurt put the
implant in him in the first place.
38
00:01:56,419 --> 00:02:00,471
Well, if you ask me,
28409's a time bomb.
39
00:02:01,675 --> 00:02:03,432
I'm gonna attempt a manual reset.
40
00:02:03,486 --> 00:02:06,894
That's very, very risky.
41
00:02:06,930 --> 00:02:08,129
I'll figure it out.
42
00:02:08,164 --> 00:02:09,897
I'm pretty technical.
43
00:02:10,939 --> 00:02:14,064
Ahh! Mm!
44
00:02:15,103 --> 00:02:17,252
Did that do anything? I can't even tell.
45
00:02:17,277 --> 00:02:19,006
I'm not sure this is wise
46
00:02:19,042 --> 00:02:22,385
with your lack of patience
and little fingers.
47
00:02:22,410 --> 00:02:23,911
Oh, [bleep] off.
48
00:02:24,532 --> 00:02:25,698
You want to be helpful?
49
00:02:25,723 --> 00:02:27,571
Kurt's killer is still at large.
50
00:02:27,596 --> 00:02:29,383
See if you can track
down the car that hit him.
51
00:02:29,419 --> 00:02:31,319
It had an "Empathy" bumper sticker.
52
00:02:31,354 --> 00:02:32,620
Find it.
53
00:02:32,655 --> 00:02:34,322
The bumper.
54
00:02:48,271 --> 00:02:50,671
Hey, Nancy, I'm not feeling that great,
55
00:02:50,707 --> 00:02:53,800
so if it's cool, I'm just
gonna duck out a little early.
56
00:02:57,668 --> 00:02:58,972
Okay.
57
00:03:00,309 --> 00:03:02,027
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
58
00:03:02,052 --> 00:03:03,552
Dengue fever?
59
00:03:03,577 --> 00:03:05,010
It's unlikely.
60
00:03:06,777 --> 00:03:09,624
Ovarian cysts? No.
61
00:03:10,393 --> 00:03:13,368
I wonder if I hold these
two down at the same time...
62
00:03:17,400 --> 00:03:19,767
Oh, man, these guys are good.
63
00:03:24,174 --> 00:03:25,957
Oh, thank God.
64
00:03:28,478 --> 00:03:29,855
Hi, am I interrupting?
65
00:03:29,880 --> 00:03:31,160
Uh, no...
66
00:03:31,220 --> 00:03:33,187
just doin' the Lord's work.
67
00:03:34,597 --> 00:03:36,769
I'm kidding. Times crossword.
68
00:03:39,812 --> 00:03:41,189
Anyway, I just wanted to stop by
69
00:03:41,224 --> 00:03:42,644
and tell you that I
picked up one of these.
70
00:03:42,669 --> 00:03:44,058
Well, that's great.
71
00:03:44,093 --> 00:03:46,582
- How do you like it?
- I'm loving it.
72
00:03:47,508 --> 00:03:49,541
I actually really, um...
you know who I'm digging?
73
00:03:49,566 --> 00:03:51,158
I'm digging, um, Mary.
74
00:03:51,183 --> 00:03:53,238
- Of course, Mary.
- I don't know. She's great.
75
00:03:53,263 --> 00:03:55,464
I just really relate to
what she went through.
76
00:03:55,489 --> 00:03:57,271
I feel like we're, um...
77
00:03:57,307 --> 00:03:59,355
I don't know... I feel
like we're the same.
78
00:04:01,097 --> 00:04:02,455
Is that blasphemous?
79
00:04:02,480 --> 00:04:03,777
No. No.
80
00:04:03,802 --> 00:04:05,166
Mary's the best...
81
00:04:05,191 --> 00:04:07,381
courageous, small-town girl,
82
00:04:07,417 --> 00:04:10,400
a bit of a rebel, rode a
donkey nine-months pregnant.
83
00:04:10,425 --> 00:04:12,753
And that's a strong female
protagonist, actually.
84
00:04:15,793 --> 00:04:18,303
- Okay, uh, I'll let you get back.
- Okay.
85
00:04:18,328 --> 00:04:20,728
You know, Chelsea, we are...
86
00:04:20,763 --> 00:04:23,582
we're discussing Mary
in Bible Study this week.
87
00:04:23,607 --> 00:04:24,619
- Oh!
- I know.
88
00:04:24,644 --> 00:04:26,425
If you want to drop by...
89
00:04:26,450 --> 00:04:27,516
Yeah!
90
00:04:27,541 --> 00:04:28,963
Uh, okay. It's a date.
91
00:04:28,988 --> 00:04:30,387
It's a date.
92
00:04:36,060 --> 00:04:37,545
Hi.
93
00:04:49,527 --> 00:04:50,691
Kelly.
94
00:04:53,911 --> 00:04:56,175
Kelly likes coffee.
95
00:04:58,064 --> 00:04:59,207
_
96
00:05:00,503 --> 00:05:02,144
I'm not sure if it's a thyroid thing,
97
00:05:02,169 --> 00:05:03,771
or maybe it's low blood sugar?
98
00:05:03,806 --> 00:05:04,972
Okay, okay.
99
00:05:05,008 --> 00:05:06,307
Here's what you do for headaches.
100
00:05:06,342 --> 00:05:08,691
You take children's
aspirin, you crush it up,
101
00:05:08,716 --> 00:05:10,211
you put it in a club soda,
102
00:05:10,246 --> 00:05:12,135
you pour that in your neti pot,
103
00:05:12,160 --> 00:05:14,300
and then you flush that
through your sinuses.
104
00:05:14,325 --> 00:05:17,332
I don't think a neti pot is gonna
work for a thyroid condition.
105
00:05:17,357 --> 00:05:20,574
Listen, there's not a single
thing that a neti pot can't cure.
106
00:05:20,599 --> 00:05:22,857
I've got a spare one in my
car if you'd like me to get it.
107
00:05:22,892 --> 00:05:26,363
I've got to be honest with
you, I'm not really aaaaaah...
108
00:05:26,388 --> 00:05:28,555
aaaaaaaah...
109
00:05:30,896 --> 00:05:33,121
Ah, God damn it. The system's frozen.
110
00:05:33,146 --> 00:05:34,800
- ... aaaaaaaaah...
- I don't want to pressure you,
111
00:05:34,825 --> 00:05:36,378
- so you just...
- ... aaaaaaaaaah...
112
00:05:36,410 --> 00:05:37,613
... think about it.
113
00:05:37,638 --> 00:05:39,285
... aaaaaaaaaah...
114
00:05:39,318 --> 00:05:41,191
Okay. Rebooting.
115
00:05:42,011 --> 00:05:43,811
... aaaaaa... neti pot guy.
116
00:05:47,803 --> 00:05:49,817
Uh, I think I'm gonna
break up with Karl.
117
00:05:49,852 --> 00:05:51,608
Why? He seemed so nice.
118
00:05:51,633 --> 00:05:53,309
Yeah, he seemed nice.
119
00:05:53,334 --> 00:05:55,272
- Is he not?
- No, he is.
120
00:05:55,297 --> 00:05:58,392
Do you feel like there
may be a pattern here?
121
00:05:58,428 --> 00:06:00,372
Yeah. Dudes are the worst.
122
00:06:00,397 --> 00:06:03,342
Or maybe you're having a hard
time sustaining a relationship
123
00:06:03,367 --> 00:06:04,632
in the wake of your experience.
124
00:06:04,667 --> 00:06:07,601
- My experience was kind of great.
- Well, maybe that's the problem.
125
00:06:07,637 --> 00:06:10,404
Maybe everything else
pales in comparison.
126
00:06:11,407 --> 00:06:12,412
No.
127
00:06:12,775 --> 00:06:16,711
I... think it's just
that he's very boring.
128
00:06:16,746 --> 00:06:19,246
Plus he says "Ore-gone."
129
00:06:19,289 --> 00:06:20,388
"I'm going to 'Ore-gone.'"
130
00:06:20,423 --> 00:06:21,654
It's Oregon. Yeah.
131
00:06:21,687 --> 00:06:23,884
- You say Ore-gones.
- Oregonés?
132
00:06:23,912 --> 00:06:26,326
- Dump him.
- You don't say "Al-lab-a-ma."
133
00:06:27,420 --> 00:06:28,789
- I say Oregon.
- Ore-gon.
134
00:06:28,825 --> 00:06:31,392
...body parts...
135
00:06:34,097 --> 00:06:36,491
Stop! Richard, stop it!
136
00:06:36,516 --> 00:06:38,850
Your sipping is killing me.
137
00:06:39,350 --> 00:06:40,889
I'm so sorry.
138
00:06:40,914 --> 00:06:42,999
I-I'm sorry. It's just that my head...
139
00:06:43,024 --> 00:06:44,438
it's-it's throbbing again.
140
00:06:44,474 --> 00:06:46,483
The headaches... they're back?
141
00:06:47,176 --> 00:06:48,850
I'll get the neti.
142
00:06:49,216 --> 00:06:52,580
I don't know what it is. It...
it... Something is seriously wrong.
143
00:06:52,615 --> 00:06:54,655
Aliens probably put a
microphone in your head.
144
00:06:55,201 --> 00:06:57,058
- There it is.
- That's when my headaches started.
145
00:06:57,086 --> 00:06:58,217
Thanks for that,
146
00:06:58,242 --> 00:07:00,208
but I'm gonna go with something
147
00:07:00,233 --> 00:07:02,741
a bit more reasonable,
medically speaking.
148
00:07:02,766 --> 00:07:04,708
Uh, maybe, like, mad cow?
149
00:07:04,733 --> 00:07:06,887
Dude, I think Ennis is right.
150
00:07:06,912 --> 00:07:08,262
It sounds like alien dickery.
151
00:07:08,288 --> 00:07:11,810
No, I think we're all
tip-toeing around the T-word.
152
00:07:11,850 --> 00:07:13,483
- Microphone?
- Not "Microphone," Ennis.
153
00:07:13,508 --> 00:07:16,137
- The T-word. T!
- T-Tequila?
154
00:07:16,162 --> 00:07:18,873
Now I'm starting to have hallucinations.
155
00:07:18,908 --> 00:07:21,142
Hallucinations? Headaches?
156
00:07:21,177 --> 00:07:23,144
That's a tumor.
157
00:07:25,287 --> 00:07:28,816
Maybe... can we not be so
free with the word "tumor"?
158
00:07:29,328 --> 00:07:30,794
Okay.
159
00:07:31,006 --> 00:07:33,988
I... I think I need to go to a hospital.
160
00:07:34,023 --> 00:07:35,115
- Dibs!
- Uh, I better do it.
161
00:07:35,140 --> 00:07:36,271
I'm his sponsor.
162
00:07:36,296 --> 00:07:37,758
No offense...
163
00:07:37,794 --> 00:07:40,027
I think I'm gonna have Gerry take me,
164
00:07:40,063 --> 00:07:42,076
because he's the only one in this room
165
00:07:42,101 --> 00:07:45,545
that is not dressed exactly like me.
166
00:07:46,146 --> 00:07:49,505
Uh, okay. You guys better get a move on.
167
00:07:52,873 --> 00:07:54,039
Okay, Mr. Graham...
168
00:07:54,075 --> 00:07:57,255
in a minute, I'm going to ask you
to take a deep breath in and hold it.
169
00:07:57,373 --> 00:07:58,839
You're doing great buddy.
170
00:07:58,874 --> 00:08:00,374
Uh, sir, you're not
supposed to be in here.
171
00:08:00,409 --> 00:08:01,642
Just stay calm, buddy.
172
00:08:01,677 --> 00:08:03,589
I'll be right out here when you're done.
173
00:08:03,614 --> 00:08:07,147
Okay, Mr. Graham...
deep breath in, hold it.
174
00:08:07,182 --> 00:08:09,750
And get ready to boogie.
175
00:08:11,687 --> 00:08:13,120
Oh, no.
176
00:08:13,155 --> 00:08:16,056
No, no, no, no, no, no, no, no.
177
00:08:18,725 --> 00:08:21,461
John, I forgot I have
a thing to do today.
178
00:08:21,497 --> 00:08:23,324
- Not that alien-group thing?
- No.
179
00:08:23,349 --> 00:08:24,698
Good. Love you.
180
00:08:30,817 --> 00:08:32,464
Hi.
181
00:08:33,544 --> 00:08:35,755
Am I in the right place?
There's a lot of kids.
182
00:08:35,780 --> 00:08:38,178
It's an intro class.
It's open to everyone.
183
00:08:38,213 --> 00:08:39,731
Oh. Okay.
184
00:08:40,522 --> 00:08:41,955
Hello.
185
00:08:45,321 --> 00:08:46,692
That seat's saved.
186
00:08:46,717 --> 00:08:48,279
That's kind of weird, 'cause
I'm already sitting in it.
187
00:08:48,304 --> 00:08:49,423
Eyes up here.
188
00:08:49,458 --> 00:08:51,888
So, does everyone
understand the Virgin Birth?
189
00:08:52,661 --> 00:08:55,566
Yes. That is when Mary has God's baby.
190
00:08:55,591 --> 00:08:56,930
That's right. Jesus.
191
00:08:56,965 --> 00:08:59,700
It doesn't make sense,
because she's a virgin.
192
00:08:59,735 --> 00:09:01,903
Well, that's where the
miracle of it comes into play.
193
00:09:01,928 --> 00:09:04,071
Couldn't she have been
lying about being a virgin?
194
00:09:04,106 --> 00:09:05,272
That's what Joseph thought.
195
00:09:05,307 --> 00:09:07,074
Yes, but he was very, very wrong.
196
00:09:07,109 --> 00:09:08,566
Put yourself in her shoes...
197
00:09:08,591 --> 00:09:10,377
a divine being shows up
in the middle of the night
198
00:09:10,404 --> 00:09:12,495
in your bedroom, tells
you you're special...?
199
00:09:12,528 --> 00:09:14,230
Of course your husband
isn't going to believe that.
200
00:09:14,255 --> 00:09:16,605
He probably thinks you're just doing
this for some sort of attention.
201
00:09:16,630 --> 00:09:18,585
But who wants that kind of attention?
202
00:09:18,620 --> 00:09:20,988
Who would want that kind of attention?
203
00:09:21,013 --> 00:09:23,417
Are... are we still
talking about the Bible?
204
00:09:23,442 --> 00:09:24,678
- Yes. Yes.
- No.
205
00:09:24,703 --> 00:09:25,903
Yes.
206
00:09:27,731 --> 00:09:29,177
Is it my thyroid?
207
00:09:29,333 --> 00:09:30,797
Oh, God. It's my thyroid, isn't it?
208
00:09:30,833 --> 00:09:32,966
Someone's been using the Internet.
209
00:09:33,224 --> 00:09:35,208
- Maybe.
- If you look here,
210
00:09:35,294 --> 00:09:39,489
this little little
opaque spot is a mass.
211
00:09:39,935 --> 00:09:42,036
A mass? Can you be more specific?
212
00:09:42,061 --> 00:09:43,935
- Is it a tumor?
- We don't know.
213
00:09:43,960 --> 00:09:46,122
What do you mean you don't
know? You're a doctor.
214
00:09:46,148 --> 00:09:47,547
I'm not comfortable guessing.
215
00:09:47,583 --> 00:09:49,910
- Maybe it's your twin.
- It's not a twin.
216
00:09:49,935 --> 00:09:51,335
That does happen.
217
00:09:51,450 --> 00:09:53,920
Y... you know what, could
you maybe wait outside?
218
00:09:53,956 --> 00:09:55,208
Yep.
219
00:09:56,841 --> 00:09:59,089
So, this mass... what do we do?
220
00:09:59,114 --> 00:10:01,328
Do we run some more
tests? Do we wait it out?
221
00:10:01,363 --> 00:10:03,106
We'd actually like to remove it.
222
00:10:03,131 --> 00:10:04,564
Immediately.
223
00:10:04,833 --> 00:10:07,169
- Today?
- Well, you could wait,
224
00:10:07,194 --> 00:10:10,521
but most people don't roll
the dice on brain stuff.
225
00:10:15,247 --> 00:10:17,513
Okay. I got this.
226
00:10:17,679 --> 00:10:19,012
Uh...
227
00:10:20,567 --> 00:10:21,747
all righty...
228
00:10:22,897 --> 00:10:24,568
Warning... you are about to replace
229
00:10:24,593 --> 00:10:26,247
this subject's memory permanently.
230
00:10:26,272 --> 00:10:28,567
- Do you want to save?
- Nope!
231
00:10:30,192 --> 00:10:32,521
Commencing defragmentation.
232
00:10:41,637 --> 00:10:44,411
Goodbye, 28409's mind.
233
00:10:44,436 --> 00:10:47,040
All your memories will be lost.
234
00:10:47,075 --> 00:10:48,175
Pity.
235
00:10:53,894 --> 00:10:54,997
Signal lost.
236
00:10:55,177 --> 00:10:58,810
Signal lost? How? What?
237
00:10:58,835 --> 00:11:00,001
Ahh!
238
00:11:00,366 --> 00:11:03,847
Why?! You piece of crap!
239
00:11:03,872 --> 00:11:05,492
Hey, bud.
240
00:11:05,527 --> 00:11:07,194
I was here the whole time.
241
00:11:07,229 --> 00:11:08,981
- How you feelin'?
- Gerry.
242
00:11:09,013 --> 00:11:11,380
I'm pretty groggy.
243
00:11:11,405 --> 00:11:12,966
Mr. Graham, you're up.
244
00:11:13,008 --> 00:11:14,606
- Your operation went very well.
- Yeah.
245
00:11:14,631 --> 00:11:16,685
You'll be glad to know
it was not a tumor.
246
00:11:16,710 --> 00:11:18,605
- Great. What was it?
- Well, it's funny...
247
00:11:18,640 --> 00:11:20,774
it didn't appear as a
foreign object on your skin,
248
00:11:20,809 --> 00:11:22,935
but it seems to be a
tiny piece of metal.
249
00:11:22,960 --> 00:11:24,044
- Metal?
- Metal?
250
00:11:24,079 --> 00:11:26,122
I said the same thing. I've
never seen anything like it.
251
00:11:26,147 --> 00:11:28,582
It's, uh, a very uniform.
252
00:11:29,419 --> 00:11:33,489
Wait. How did this get into this?
253
00:11:33,514 --> 00:11:35,200
I can think of one reason.
254
00:11:36,592 --> 00:11:38,091
Aliens.
255
00:11:38,126 --> 00:11:39,708
Boop.
256
00:11:43,285 --> 00:11:45,935
"What does it mean if I
get a signal lost error?"
257
00:11:45,960 --> 00:11:47,724
"Subject removed the chip."
258
00:11:49,106 --> 00:11:51,138
How could he remove the chip?
259
00:11:55,059 --> 00:11:56,115
What are you doing?
260
00:11:56,140 --> 00:11:57,878
I don't want to contaminate
it by touching it.
261
00:11:57,903 --> 00:12:00,519
Smells weird... like glass.
262
00:12:00,544 --> 00:12:04,301
How did a piece of metal
get stuck in my head?
263
00:12:04,326 --> 00:12:05,759
It has to be aliens.
264
00:12:05,794 --> 00:12:07,427
But why? Mind control?
265
00:12:07,463 --> 00:12:09,329
We should take it to a lab.
266
00:12:09,365 --> 00:12:10,731
They probably have one here.
267
00:12:10,766 --> 00:12:12,165
But can we trust them?
268
00:12:12,201 --> 00:12:15,044
How long do you think it
would take to drive to NASA?
269
00:12:15,371 --> 00:12:17,692
But can we trust them?
270
00:12:17,940 --> 00:12:21,241
Pick up, pick up! Pick up!
271
00:12:21,276 --> 00:12:23,276
♪ Kelly likes coffee ♪
272
00:12:23,312 --> 00:12:25,245
♪ I'm making coffee ♪
273
00:12:25,280 --> 00:12:27,919
♪ Coffee, coffee,
coffee, coffee, co... ♪
274
00:12:27,944 --> 00:12:29,716
God, useless!
275
00:12:30,552 --> 00:12:32,452
He removed the chip?!
276
00:12:32,488 --> 00:12:35,106
I might need you to retrieve it.
277
00:12:36,224 --> 00:12:39,122
Oh, wait, I'm sorry, Jeff.
I-I couldn't hear you.
278
00:12:39,147 --> 00:12:41,161
I might need you to retrieve the chip,
279
00:12:41,196 --> 00:12:43,271
if you care about evidence
of our existence lying around.
280
00:12:43,296 --> 00:12:46,653
Wait, you, the great Jeff
need help from lowly me?
281
00:12:46,678 --> 00:12:48,372
Okay, can we not do this?
282
00:12:48,397 --> 00:12:51,204
I'll offer you my
help if you ask nicely.
283
00:12:51,240 --> 00:12:52,857
Repeat after me...
284
00:12:52,889 --> 00:12:54,915
- "Jonathan"...
- Jonathan...
285
00:12:54,943 --> 00:12:56,669
... "I'm a slimy, little bitch."
286
00:12:56,694 --> 00:12:58,247
- I'm not saying that.
- I'm not helping you.
287
00:12:58,272 --> 00:12:59,846
I'm a slimy little bitch.
288
00:12:59,882 --> 00:13:02,802
- "Please get the chip."
- Please get the chip.
289
00:13:02,827 --> 00:13:04,474
I didn't like your
tone. Let's try it again.
290
00:13:04,499 --> 00:13:05,911
- Just do it!
- All right, Jeff,
291
00:13:05,936 --> 00:13:08,646
I'll save you and the invasion, again.
292
00:13:09,718 --> 00:13:11,716
His hapless bearded
friend Gerry called today,
293
00:13:11,741 --> 00:13:13,060
said he was at the hospital.
294
00:13:13,095 --> 00:13:14,481
I'm on it.
295
00:13:18,575 --> 00:13:20,308
- Hi!
- Hi.
296
00:13:20,333 --> 00:13:22,542
I don't want to interrupt
your crossword puzzle.
297
00:13:22,567 --> 00:13:24,848
Actually, I'm working on my homily.
298
00:13:25,161 --> 00:13:27,541
Well, um, I just wanted
to touch base with you
299
00:13:27,576 --> 00:13:28,875
about the, um...
300
00:13:28,911 --> 00:13:30,497
the last class.
301
00:13:30,677 --> 00:13:32,566
I feel like things
maybe got a little weird.
302
00:13:32,591 --> 00:13:34,606
- Did they get weird? Did you feel that?
- Well, I...
303
00:13:34,631 --> 00:13:37,333
I mean, you somehow managed
to steal the spotlight
304
00:13:37,358 --> 00:13:39,152
away from the mother of God.
305
00:13:39,188 --> 00:13:41,700
I feel badly about that, but, um...
306
00:13:41,725 --> 00:13:44,458
see, something unexplainable
happened to Mary,
307
00:13:44,493 --> 00:13:46,927
and something unexplainable
happened to me,
308
00:13:46,952 --> 00:13:49,200
and I guess I was just really excited
309
00:13:49,225 --> 00:13:52,278
to... talk to you about it.
310
00:13:52,303 --> 00:13:54,075
And the enthusiasm was great,
311
00:13:54,107 --> 00:13:56,356
just not super
appropriate for that crowd.
312
00:13:56,381 --> 00:13:58,192
Yeah, sorry. I think I...
313
00:13:58,217 --> 00:13:59,630
I thought this was a book
314
00:13:59,655 --> 00:14:01,966
about explaining that kind of thing.
315
00:14:05,146 --> 00:14:07,724
Don't worry. I won't be
coming back to Bible Study.
316
00:14:14,833 --> 00:14:16,646
You're having a hard
time connecting to me.
317
00:14:16,671 --> 00:14:19,091
Have you ever considered the fact that
you're the one who's hard to connect to?
318
00:14:19,116 --> 00:14:21,127
No, I haven't, actually.
319
00:14:21,163 --> 00:14:23,114
So, I guess we're canceling
our trip to Ore-gone.
320
00:14:23,139 --> 00:14:24,763
- It's Oregon.
- What?
321
00:14:24,788 --> 00:14:26,741
It's pronounced "Oregon."
322
00:14:26,766 --> 00:14:28,967
- Uh, well, it's not actually.
- Yeah, it is.
323
00:14:28,992 --> 00:14:31,271
And I kind of can't believe that you're
correcting my pronunciation right now.
324
00:14:31,306 --> 00:14:33,840
It's just... it's a thing
with me, okay? Sorry.
325
00:14:33,876 --> 00:14:35,442
Goodbye, Karl.
326
00:14:36,780 --> 00:14:39,412
You're a nice person. I
hope you figure it out.
327
00:14:53,095 --> 00:14:56,251
I couldn't help but overhear everything.
328
00:14:56,329 --> 00:14:58,782
- You were listening?
- Yeah.
329
00:14:59,301 --> 00:15:01,735
That's weird. Mind your own business.
330
00:15:02,423 --> 00:15:04,738
Oh, I made you this.
331
00:15:04,946 --> 00:15:07,541
Oh, um, I made you this.
332
00:15:07,776 --> 00:15:09,910
I don't know what that means.
333
00:15:09,945 --> 00:15:12,512
I'm just gonna leave that there for you.
334
00:15:12,548 --> 00:15:14,314
Thank you.
335
00:15:16,652 --> 00:15:18,305
What the...
336
00:15:18,330 --> 00:15:22,743
Hey, Gerry, I think it
was alien technology.
337
00:15:23,821 --> 00:15:27,227
- What?
- Why's that so hard for me to say?
338
00:15:28,110 --> 00:15:30,813
I don't like it, but I'm owning it.
339
00:15:30,838 --> 00:15:33,157
Yeah. Own it, buddy.
340
00:15:33,182 --> 00:15:35,493
You're my best friend.
341
00:15:36,793 --> 00:15:38,516
I'm tired.
342
00:15:48,824 --> 00:15:51,934
Okay, buddy, I'm gonna go to the loo.
343
00:16:19,414 --> 00:16:21,014
Oh, hey. Who are you?
344
00:16:21,049 --> 00:16:23,917
- Ozzie's co-worker Nancy.
- That's cool.
345
00:16:24,458 --> 00:16:27,120
- Jonathan sends his regards.
- Jonathan, huh?
346
00:16:27,155 --> 00:16:28,321
Couldn't make it down himself?
347
00:16:28,357 --> 00:16:30,457
I thought he was Ozzie's best friend.
348
00:16:31,489 --> 00:16:33,544
I've been here all night long.
349
00:16:33,569 --> 00:16:35,606
Ozzie just said I was his best friend.
350
00:16:35,631 --> 00:16:37,114
I can see he's sleeping.
351
00:16:37,139 --> 00:16:38,382
I'll be on my way.
352
00:16:39,023 --> 00:16:40,535
Sleeping like a baby.
353
00:16:40,560 --> 00:16:42,493
I'll tell him you dropped by.
354
00:16:46,153 --> 00:16:48,508
- Where's the metal?
- What's going on, Gerry?
355
00:16:48,543 --> 00:16:49,965
Where is it?
356
00:16:50,598 --> 00:16:51,659
Where is what?
357
00:16:51,684 --> 00:16:53,512
Where's the tray... the vial?
358
00:16:53,537 --> 00:16:54,730
The tray's not there!
359
00:16:54,755 --> 00:16:57,723
Oh, yeah. The vial's gone.
360
00:16:57,748 --> 00:16:59,285
- Help!
- Help.
361
00:16:59,310 --> 00:17:00,465
Ohh!
362
00:17:00,965 --> 00:17:02,364
Hey, when this is over,
363
00:17:02,400 --> 00:17:05,315
I'm gonna write a book all about this,
364
00:17:05,340 --> 00:17:06,640
and you're gonna be in it.
365
00:17:06,675 --> 00:17:08,965
I would really be interested
in hearing about this, buddy,
366
00:17:08,990 --> 00:17:10,577
but we're in DEFCON 5.
367
00:17:30,599 --> 00:17:31,998
Yeah?
368
00:17:32,034 --> 00:17:34,672
No, I'm not doing anything.
I can talk numbers.
369
00:17:35,132 --> 00:17:37,592
Okay, 80% LTV origination...
370
00:17:37,617 --> 00:17:39,490
it's what's called a tier 2 loan.
371
00:17:39,515 --> 00:17:41,508
In tier 2, the max LTV on a supplemental
372
00:17:41,550 --> 00:17:43,383
- is 70% of the new value.
- _
373
00:17:43,412 --> 00:17:46,913
Also, just saw a 76-unit CDL 80k.
374
00:17:46,949 --> 00:17:49,116
No, no, no. Yeah, no.
375
00:17:49,151 --> 00:17:51,551
I'm not sure where we got 470k.
376
00:17:54,590 --> 00:17:56,889
Our everyday life
377
00:17:56,914 --> 00:17:59,960
is filled with chores and errands
378
00:17:59,995 --> 00:18:03,230
that people 100, even 50 years ago
379
00:18:03,265 --> 00:18:04,564
couldn't comprehend.
380
00:18:04,600 --> 00:18:06,443
Moses saw the burning bush.
381
00:18:06,468 --> 00:18:08,001
The disciples had to tell people
382
00:18:08,036 --> 00:18:10,209
that they saw Jesus rise from the dead.
383
00:18:10,234 --> 00:18:13,874
And Mary had to tell her
husband that she was pregnant
384
00:18:13,909 --> 00:18:15,776
even though she was still a virgin.
385
00:18:15,811 --> 00:18:16,977
That's a tall order.
386
00:18:19,086 --> 00:18:22,139
Sometimes God makes us
witnesses to the unexplainable.
387
00:18:28,179 --> 00:18:30,467
Imagine carrying the
burden of having experienced
388
00:18:30,492 --> 00:18:32,959
an impossible event.
389
00:18:32,995 --> 00:18:35,896
Could you, could I? I don't know.
390
00:18:35,931 --> 00:18:39,545
Uh, most of us will never
be tested in that way.
391
00:18:39,570 --> 00:18:41,654
But those that we celebrate today,
392
00:18:41,690 --> 00:18:43,273
they held firm.
393
00:18:43,298 --> 00:18:47,476
They never wavered, even when
those around them wouldn't listen.
394
00:18:48,877 --> 00:18:50,273
That's courage.
395
00:18:50,298 --> 00:18:51,468
That's faith.
396
00:18:57,656 --> 00:18:58,822
- Metal?
- Metal?
397
00:18:58,857 --> 00:19:01,334
- What you mean, Metal"?
- Like a microphone.
398
00:19:01,359 --> 00:19:03,192
It was metal... perfectly shaped,
399
00:19:03,227 --> 00:19:04,260
like a little circle.
400
00:19:04,295 --> 00:19:05,361
Alien technology.
401
00:19:05,396 --> 00:19:06,583
They put it in his head.
402
00:19:06,608 --> 00:19:08,664
The doctor didn't know
403
00:19:08,700 --> 00:19:10,833
how it got there or what it was.
404
00:19:11,048 --> 00:19:14,529
Dude, you admitted yourself
it was alien technology...
405
00:19:14,554 --> 00:19:16,472
in the room, after surgery.
406
00:19:16,507 --> 00:19:18,819
I don't remember that. I
mean, I was pretty high.
407
00:19:18,844 --> 00:19:22,111
It was like Snoop Dogg, Willie Nelson,
408
00:19:22,146 --> 00:19:24,013
Wiz Khalifa barbecue high.
409
00:19:24,048 --> 00:19:26,882
No, you said it. I was there.
410
00:19:26,918 --> 00:19:28,552
And you said you were
gonna write a book about it,
411
00:19:28,577 --> 00:19:30,152
and that I was your best friend.
412
00:19:30,188 --> 00:19:33,007
Okay, Gerry, please don't
put words in Ozzie's mouth.
413
00:19:33,032 --> 00:19:34,108
- Okay?
- What, I'm not.
414
00:19:34,133 --> 00:19:35,889
People do crazy things
when they're high.
415
00:19:35,914 --> 00:19:37,718
I took generic feline Ativan last year,
416
00:19:37,743 --> 00:19:39,895
and I bought five pairs of jeans online.
417
00:19:40,186 --> 00:19:42,665
Okay, I... okay...
Where is the metal now?
418
00:19:42,700 --> 00:19:43,818
Where is the metal?
419
00:19:43,843 --> 00:19:45,364
A nurse walked away with it.
420
00:19:45,389 --> 00:19:47,098
We think a nurse took it.
421
00:19:47,123 --> 00:19:49,371
- Reptilian?
- It was a nurse.
422
00:19:49,396 --> 00:19:51,207
I don't even go to doctors.
423
00:19:51,242 --> 00:19:53,309
Ozzie, how are you feeling?
424
00:19:53,344 --> 00:19:55,311
Can... can you describe
how you're feeling?
425
00:19:55,346 --> 00:19:56,396
Sure.
426
00:19:56,421 --> 00:19:59,709
Yesterday there was something in
my head, and today there's not.
427
00:20:00,053 --> 00:20:02,985
So I guess I feel pretty okay.
428
00:20:03,020 --> 00:20:04,857
Dude, just admit it! It was aliens!
429
00:20:04,922 --> 00:20:06,088
Calm down.
430
00:20:06,124 --> 00:20:08,190
You said it! It was alien technology!
431
00:20:08,226 --> 00:20:10,762
Just... just... just say
it! You admitted it before.
432
00:20:10,787 --> 00:20:11,894
We're not leaving till you say it.
433
00:20:11,929 --> 00:20:13,996
You know what, leave us
out of it, okay, Gerry?
434
00:20:14,031 --> 00:20:16,599
- We weren't there.
- Okay, you know what? Fine.
435
00:20:16,634 --> 00:20:19,264
- I'll say this...
- Yes.
436
00:20:19,289 --> 00:20:23,124
Something happened to me,
and it was unexplainable.
437
00:20:23,374 --> 00:20:25,708
And... sure, why not?
438
00:20:25,743 --> 00:20:28,077
It could have been aliens. Fine.
439
00:20:28,112 --> 00:20:30,239
We can check this one off in the box
440
00:20:30,264 --> 00:20:32,684
- for the alien-believing column.
- All right!
441
00:20:32,709 --> 00:20:35,614
But it also could have
been the tooth fairy,
442
00:20:35,639 --> 00:20:39,054
because we have no
physical, actual proof.
443
00:20:39,090 --> 00:20:40,923
Whatever. I'll take it.
444
00:20:43,528 --> 00:20:45,551
I called you seven times.
445
00:20:45,576 --> 00:20:48,286
- Where were you?
- It's been a very busy day.
446
00:20:48,311 --> 00:20:50,004
- Did you find the car?
- No.
447
00:20:50,029 --> 00:20:52,063
What do you mean "No"? You had all day.
448
00:20:53,247 --> 00:20:55,181
You... you answer the
phone when I call you!
449
00:20:55,206 --> 00:20:57,162
You hear me?!
450
00:20:57,436 --> 00:20:59,008
Mm! Ah!
451
00:20:59,043 --> 00:21:00,904
Uh! Wha!
452
00:21:03,014 --> 00:21:05,848
Loser, loser, winner, winner!
453
00:21:07,485 --> 00:21:09,418
Here's your trophy.
454
00:21:22,073 --> 00:21:25,929
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
32564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.