Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:18,002
Kikina presents
2
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
Download Subtitles and Convert your
Videos to iTunes with FLIXTOOLS.com
3
00:02:06,883 --> 00:02:09,511
This is Gavino Ledda, age 35.
4
00:02:10,353 --> 00:02:12,548
Up to 18, an illiterate
shepherd.
5
00:02:13,089 --> 00:02:15,887
Today, a linguist
and author of a best seller...
6
00:02:16,860 --> 00:02:18,885
...which narrates his lif e...
7
00:02:19,062 --> 00:02:21,223
...and which inspired
this film.
8
00:02:22,666 --> 00:02:25,464
The story begins
in a Sardinian village...
9
00:02:25,635 --> 00:02:29,366
...in the elementary school
that Gavino attended.
10
00:02:30,674 --> 00:02:34,235
That morning his f ather
burst into the City Hall...
11
00:02:34,411 --> 00:02:36,879
...where a f ew of fices
were converted into schoolrooms.
12
00:02:42,185 --> 00:02:43,482
He always carried this.
13
00:02:44,688 --> 00:02:46,155
Oh yes, thanks.
14
00:03:06,743 --> 00:03:08,938
Miss Schoolteacher.
I've come to f etch him.
15
00:03:09,112 --> 00:03:10,773
I need him to tend the sheep.
16
00:03:19,122 --> 00:03:21,955
I've come to f etch him.
I need him to tend the sheep.
17
00:03:22,125 --> 00:03:23,217
He's mine.
18
00:03:26,596 --> 00:03:31,192
I'm f orced to leave the herd
when delivering milk...
19
00:03:31,368 --> 00:03:33,563
...to cut wood or to harvest.
20
00:03:36,639 --> 00:03:40,837
The money I earn barely pays
f or clothing...
21
00:03:41,010 --> 00:03:43,308
...and whatever else a shepherd
cannot produce himself.
22
00:03:46,349 --> 00:03:47,941
That's ONE...
23
00:03:52,222 --> 00:03:53,519
...and TWO!
24
00:03:54,190 --> 00:03:59,059
To come here I lef t my sheep
prey to f oxes and bandits.
25
00:03:59,329 --> 00:04:00,819
Gavino has to tend them.
26
00:04:02,332 --> 00:04:06,735
Gavino against bandits?
But he's still a cub.
27
00:04:12,242 --> 00:04:14,836
What do you know
about shepherding?
28
00:04:15,011 --> 00:04:17,070
Shepherds can fly
without wings.
29
00:04:18,882 --> 00:04:21,578
He'll go to elementary school...
30
00:04:21,751 --> 00:04:23,582
...when he reaches 18. Like me.
31
00:04:24,788 --> 00:04:26,688
What's the Government want?
32
00:04:26,856 --> 00:04:29,017
That my children die of hunger?
33
00:04:31,795 --> 00:04:34,764
I'm taking the boy
'cause I need him.
34
00:04:35,298 --> 00:04:38,392
I'm at peace.
But the law is not.
35
00:04:39,269 --> 00:04:42,534
It wants compulsory schooling.
Poverty is all that's compulsory
36
00:04:43,339 --> 00:04:45,500
...and THREE.
37
00:04:45,742 --> 00:04:47,369
He can't go
38
00:04:50,113 --> 00:04:51,080
Come...
39
00:05:17,907 --> 00:05:21,001
You'll earn your money
long bef ore your f riends.
40
00:05:21,878 --> 00:05:24,210
You'll be a very good shepherd.
41
00:05:53,376 --> 00:05:54,809
No one laughs at Gavino!
42
00:05:56,813 --> 00:05:58,212
Hands on your desks!
43
00:05:59,516 --> 00:06:00,949
On the desk!
44
00:06:02,819 --> 00:06:04,286
Today it's Gavino's turn...
45
00:06:04,854 --> 00:06:06,253
...tomorrow it's yours.
46
00:06:34,817 --> 00:06:37,581
That's not true.
It won't happen to me.
47
00:06:38,054 --> 00:06:40,079
Mama swore it wouldn't.
48
00:06:40,223 --> 00:06:43,283
We're rich, we have two cows.
49
00:06:43,927 --> 00:06:46,657
Oh God, please,
make papa die...
50
00:06:46,829 --> 00:06:49,127
...and I'll be good f orever.
51
00:06:49,499 --> 00:06:51,990
Have the donkey kick him
in the stomach.
52
00:06:52,135 --> 00:06:56,265
No, in the head so he won't
know what hit him.
53
00:06:56,673 --> 00:06:59,005
It's my brother's turn first.
54
00:06:59,776 --> 00:07:01,801
He's ten months older...
55
00:07:01,978 --> 00:07:04,446
...even if he is shorter
than me.
56
00:07:04,614 --> 00:07:06,514
It's his turn.
57
00:07:07,650 --> 00:07:11,108
Soon as I get home, I'll put
a stool near the window.
58
00:07:11,588 --> 00:07:14,250
I'll climb on it and
then leap out.
59
00:07:15,058 --> 00:07:17,288
I'll jump when everyone's
at the table...
60
00:07:17,594 --> 00:07:20,392
...so they can see me
and mama can stop me...
61
00:07:46,255 --> 00:07:49,053
...when one's alone
way up there...
62
00:07:49,225 --> 00:07:51,716
...without a soul around...
63
00:07:51,894 --> 00:07:53,589
...really alone alone...
64
00:07:54,297 --> 00:07:56,527
- I know, they
took me up once -
65
00:07:57,667 --> 00:08:00,261
...the stillness isn't still,
believe me.
66
00:08:01,704 --> 00:08:03,672
It's overpowering...
67
00:08:03,973 --> 00:08:06,464
...like the tolling of
a death bell.
68
00:08:09,979 --> 00:08:11,412
I f rightened you?
69
00:08:17,020 --> 00:08:18,282
I did it...
70
00:08:20,356 --> 00:08:22,654
...so you'll come back
down soon.
71
00:08:24,460 --> 00:08:26,792
Before I'll be
forty years old.
72
00:08:37,306 --> 00:08:39,103
Poor little dickybird...
73
00:08:39,275 --> 00:08:40,742
what'll it do way up there?
74
00:08:43,046 --> 00:08:44,604
Hurry! It's your father.
75
00:09:50,947 --> 00:09:54,007
I'll take you to where
the wild apples grow.
76
00:09:54,684 --> 00:09:57,517
And with my nails
dig up the earth chestnuts.
77
00:09:58,488 --> 00:10:02,049
If you're quick, I'll teach you
to catch a hare with a lasso.
78
00:10:03,192 --> 00:10:06,684
You like hazelnuts?
You'll pick bunches of them.
79
00:10:07,063 --> 00:10:10,794
And we'll go by the rocks,
to the young ravens.
80
00:10:12,068 --> 00:10:14,468
Yesterday, behind
the sheepcote...
81
00:10:14,604 --> 00:10:16,970
...I found a blackbird's nest
with 4 eggs.
82
00:10:33,022 --> 00:10:36,116
You have to concentrate:
your eyes by day...
83
00:10:36,325 --> 00:10:40,955
...ears by night. Learn to know
the pasture and the woods.
84
00:10:41,697 --> 00:10:45,793
You'll of ten be alone. You must
learn to find your bearings...
85
00:10:45,968 --> 00:10:49,768
...in any given moment
f or yourself and the flock.
86
00:10:51,974 --> 00:10:53,771
You hear this rustling?
87
00:10:55,444 --> 00:10:57,776
Learn to recognize it.
88
00:10:59,882 --> 00:11:01,349
Lower your eyes.
89
00:11:13,863 --> 00:11:15,888
I don't hear...
90
00:11:17,366 --> 00:11:19,459
Listen more carefully.
91
00:11:21,337 --> 00:11:23,965
It's the oak tree,
that marks our pasturage.
92
00:11:24,774 --> 00:11:26,071
Turn your head.
93
00:12:04,480 --> 00:12:07,972
And this...
is the torrent behind the wood.
94
00:12:09,452 --> 00:12:10,817
We passed by it.
95
00:12:36,012 --> 00:12:37,445
And this...
96
00:12:38,014 --> 00:12:40,812
...is Sebastiano who's returning
to the village with his horse.
97
00:12:47,123 --> 00:12:49,057
He smokes with the ash
in his mouth...
98
00:12:49,659 --> 00:12:51,923
...so he'll not be a target
by night.
99
00:12:53,162 --> 00:12:55,960
Ancient vendettas stalk
his every move.
100
00:13:01,637 --> 00:13:05,073
Also learn to hear the dawn...
101
00:13:05,775 --> 00:13:07,743
...its many sounds.
102
00:13:21,624 --> 00:13:23,251
If you've the strength
of a man...
103
00:13:25,528 --> 00:13:26,995
...lift up the pail of milk.
104
00:13:29,098 --> 00:13:32,158
Without spilling it.
Let your lungs help you.
105
00:13:59,228 --> 00:14:00,820
Tonight you'll stay here alone.
106
00:14:01,564 --> 00:14:02,553
Mind the f old.
107
00:14:13,876 --> 00:14:15,366
Keep inside the pen!
108
00:17:06,448 --> 00:17:07,415
Back to the sheepfold
109
00:17:50,125 --> 00:17:51,387
There's a snake!
110
00:17:52,795 --> 00:17:54,262
Behind there.
111
00:17:56,632 --> 00:17:59,260
You mustn't be afraid.
They're harmless.
112
00:18:00,436 --> 00:18:02,336
And even if they're not...
113
00:18:04,206 --> 00:18:06,936
...the pasture is ours,
the flock also...
114
00:18:07,109 --> 00:18:09,543
...we must def end it
and utilize it.
115
00:18:10,279 --> 00:18:12,509
I'll show you how to deal
with snakes...
116
00:19:50,813 --> 00:19:52,804
Don't go out of the pen.
117
00:20:29,184 --> 00:20:30,151
Antonio!
118
00:20:33,122 --> 00:20:34,180
Go away!
119
00:20:49,271 --> 00:20:50,295
Go away...
120
00:20:51,006 --> 00:20:52,769
...no one's allowed here.
121
00:20:53,008 --> 00:20:54,441
Quiet! They'll hear us.
122
00:20:55,177 --> 00:20:57,771
If my father catches us...
123
00:20:57,946 --> 00:20:59,243
...look what he'll do to me.
124
00:22:12,120 --> 00:22:13,678
It was Gavino!
125
00:22:19,161 --> 00:22:20,185
It was Gavino!
126
00:22:23,465 --> 00:22:24,796
It was Gavino!
127
00:25:20,709 --> 00:25:21,835
Go get the other pail.
128
00:26:06,922 --> 00:26:08,184
Johannus!
129
00:26:18,400 --> 00:26:20,027
I'll not touch you...
130
00:26:20,202 --> 00:26:21,669
I won't touch you...
131
00:28:40,375 --> 00:28:42,138
You rotten beast...
132
00:28:42,277 --> 00:28:44,268
...You want to do it again...
133
00:28:44,446 --> 00:28:47,142
...but I'm gonna plug up
your ass...
134
00:28:47,315 --> 00:28:49,408
I'll milk you first, then plug
with your own shit...
135
00:28:49,551 --> 00:28:52,782
...your mouth, your eyes
and ears.
136
00:28:55,690 --> 00:28:57,749
I'll fix you when you turn.
137
00:28:58,493 --> 00:29:00,154
You whack me...
138
00:29:00,328 --> 00:29:02,091
and I crap in the milk...
139
00:29:02,664 --> 00:29:04,461
...then your father whacks you.
140
00:29:06,268 --> 00:29:07,826
You won't be able.
141
00:29:08,236 --> 00:29:10,397
I'm keeping your ass plugged.
142
00:29:12,207 --> 00:29:15,108
I'll do it all right,
because you're stupid.
143
00:29:15,610 --> 00:29:18,135
You shake. You sweat.
And stink.
144
00:29:18,747 --> 00:29:21,944
You can't milk me
with those blistered hands.
145
00:29:22,651 --> 00:29:25,586
If you hurt my tits,
Gavino Ledda...
146
00:29:25,921 --> 00:29:27,980
... I'll crap the milk.
147
00:33:33,368 --> 00:33:36,462
GA VINO REACHES
HIS TWENTIETH YEAR
148
00:35:10,331 --> 00:35:13,164
Leze, take over the flock.
149
00:37:56,497 --> 00:37:58,362
We're going to feast at Muros.
150
00:37:58,699 --> 00:38:00,098
We took the wrong road.
151
00:38:15,616 --> 00:38:16,844
Which way to Muros?
152
00:38:22,924 --> 00:38:24,186
He won't talk.
153
00:38:24,525 --> 00:38:25,617
Wait...
154
00:38:33,067 --> 00:38:35,160
He runs like Tarzan's monkey.
155
00:38:47,148 --> 00:38:48,240
I'll trade this f or that.
156
00:38:51,018 --> 00:38:52,610
For the accordion?
157
00:38:56,524 --> 00:38:59,254
One lamb, no, it's not enough.
158
00:38:59,460 --> 00:39:02,452
-But the accordion's busted.
-You ask him.
159
00:39:03,664 --> 00:39:05,325
Two lambs, minimum.
160
00:39:05,500 --> 00:39:06,899
Two, no.
161
00:39:08,069 --> 00:39:09,593
Yes, two.
162
00:39:11,005 --> 00:39:12,870
All our accordions...
163
00:39:13,040 --> 00:39:14,871
...have a beautiful tone.
Listen.
164
00:39:30,024 --> 00:39:30,888
That way...
165
00:41:10,091 --> 00:41:12,958
Two lambs.
And bandits besides...
166
00:41:13,561 --> 00:41:15,495
...and they even cut
your mouth.
167
00:41:19,600 --> 00:41:20,624
I swear...
168
00:41:23,804 --> 00:41:24,930
I swore!
169
00:41:27,708 --> 00:41:30,040
Then what's there to be
afraid of?
170
00:41:34,081 --> 00:41:36,379
You'll do without cheese
and sugar...
171
00:41:36,550 --> 00:41:38,211
...to repay me.
172
00:41:38,786 --> 00:41:40,447
Salt in your milk
is fortifying.
173
00:41:40,955 --> 00:41:41,944
Go to sleep.
174
00:42:01,175 --> 00:42:04,201
Muros... f east... that way...
175
00:42:05,346 --> 00:42:07,644
...sound... accordion...
176
00:42:08,215 --> 00:42:12,447
...lambs... beautiful accord...
...beautiful...
177
00:42:12,820 --> 00:42:15,050
...f east... beautiful...
178
00:42:39,480 --> 00:42:45,077
Somebody, help me...
179
00:42:46,187 --> 00:42:48,052
...help me....
180
00:43:59,994 --> 00:44:02,258
I'M GA VINO
181
00:44:02,429 --> 00:44:04,727
SON OF THE SHEPHERD, EFISIO
182
00:44:04,899 --> 00:44:08,699
WHO IS THE SON
OF SHEPHERD, LUCA
183
00:44:09,537 --> 00:44:11,971
THE COLD HAS FILLED
184
00:44:12,139 --> 00:44:13,936
OUR PENS WITH FLEAS
185
00:44:14,208 --> 00:44:16,233
THE F ATTEST ONES
186
00:44:16,410 --> 00:44:19,379
ARE UNDER MY ARMPITS
187
00:44:27,922 --> 00:44:30,152
I'M ELIGIO,
SON OF SHEPHERD GIOV ANNI
188
00:44:30,324 --> 00:44:32,690
WHO WAS THE SON
189
00:44:32,860 --> 00:44:36,557
OF THE CARABINIERE, ENRICO
190
00:44:37,298 --> 00:44:39,232
I HAD TO EAT
191
00:44:39,400 --> 00:44:41,698
CHEESE THAT WAS TOO FRESH
192
00:44:41,936 --> 00:44:44,905
WHEN I BLOW ON MY TONGUE
IT BURNS
193
00:45:00,154 --> 00:45:01,587
ANGELS OF PARADISE
194
00:45:01,755 --> 00:45:03,017
WHO PLA Y SO SWEETL Y
195
00:45:03,624 --> 00:45:05,888
I'M MATTEO, AND I BEG YOU:
196
00:45:06,160 --> 00:45:07,855
LET A BASIN
197
00:45:07,995 --> 00:45:10,088
OF BOILING WATER APPEAR
198
00:45:10,331 --> 00:45:12,356
THATI CAN PUT MY FEETIN
199
00:45:12,533 --> 00:45:14,398
FOR I'M DYING OF COLD
200
00:45:14,702 --> 00:45:17,170
MINE IS A PRA YER
201
00:45:24,144 --> 00:45:26,078
Gavino is slipping away.
202
00:45:26,614 --> 00:45:29,242
If only I knew how to
lure him back.
203
00:45:30,718 --> 00:45:31,946
Am I getting old?
204
00:45:32,586 --> 00:45:33,848
Or maybe...
205
00:45:34,421 --> 00:45:36,116
I'm not as intelligent...
206
00:45:36,290 --> 00:45:37,882
...as I thought I was.
207
00:45:38,592 --> 00:45:39,957
I have to concentrate.
208
00:45:40,561 --> 00:45:42,256
I have to keep my mind nimble.
209
00:45:42,897 --> 00:45:44,558
7 times 9: sixty three.
210
00:45:45,165 --> 00:45:48,328
16 x 16: two hundred fifty six.
211
00:45:55,109 --> 00:45:56,974
Don't tremble, little mare.
212
00:45:57,378 --> 00:45:58,902
Look, I'm steady.
213
00:46:00,047 --> 00:46:01,537
No, I tremble a little too.
214
00:46:02,917 --> 00:46:05,317
But if Signor Gellon spoke
the truth...
215
00:46:06,453 --> 00:46:08,546
...we'll meet and make
peace forever.
216
00:46:44,325 --> 00:46:45,883
Let this day mark peace.
217
00:46:46,894 --> 00:46:49,055
I'm grateful you accepted
to shear...
218
00:46:49,229 --> 00:46:50,662
...the flock with me...
219
00:46:51,098 --> 00:46:52,531
...as custom wants.
220
00:48:05,706 --> 00:48:06,638
Stop!
221
00:48:07,674 --> 00:48:09,437
I'll tell you when he's dead!
222
00:48:09,610 --> 00:48:11,043
He's already dead!
223
00:48:27,394 --> 00:48:29,089
Gellon!
224
00:48:46,647 --> 00:48:48,376
Signora, I'm going.
225
00:48:48,949 --> 00:48:51,349
I'm leaving a guard in front
of the house.
226
00:48:55,489 --> 00:48:57,821
Efisio, you take care of
selling everything.
227
00:48:58,459 --> 00:49:00,256
I'm going to my relatives
in Australia...
228
00:49:00,894 --> 00:49:02,794
...before they kill me too.
229
00:49:03,530 --> 00:49:05,225
You're like my own family.
230
00:49:05,833 --> 00:49:08,131
Get rid of the houses,
the livestock...
231
00:49:09,536 --> 00:49:10,901
...the olive grove.
232
00:49:15,042 --> 00:49:16,270
I'll take care of everything
233
00:49:19,346 --> 00:49:21,337
Though I've little money.
234
00:49:21,482 --> 00:49:23,211
I'd like to have
the olive grove.
235
00:49:24,351 --> 00:49:26,979
I nursed it for your family.
236
00:49:27,154 --> 00:49:28,143
Plant by plant.
237
00:49:28,555 --> 00:49:30,284
Sebastiano would have approved.
238
00:49:31,225 --> 00:49:33,420
But you must make me
a good price...
239
00:49:34,094 --> 00:49:36,927
...also in consideration
of the other sales.
240
00:49:40,334 --> 00:49:41,528
Do what you want!
241
00:49:43,437 --> 00:49:45,428
The Commissioner
wants to see you.
242
00:49:45,873 --> 00:49:46,999
Again?
243
00:49:48,675 --> 00:49:50,165
We'll take care of him.
244
00:49:55,382 --> 00:49:56,713
Put his gold rings on.
245
00:50:15,402 --> 00:50:16,630
I'm doing it f or you.
246
00:50:18,906 --> 00:50:20,601
Sebastiano is my witness.
247
00:50:22,042 --> 00:50:23,236
The window.
248
00:50:25,145 --> 00:50:26,578
For you, Gavino,
I'm doing it...
249
00:50:27,347 --> 00:50:29,178
...with the grove you'll be
a landowner.
250
00:50:30,317 --> 00:50:32,114
Me and your mother are old...
251
00:50:32,286 --> 00:50:34,015
...but you'll profit by it.
252
00:50:34,721 --> 00:50:37,087
In time its worth
will multiply...
253
00:50:37,257 --> 00:50:39,418
...you'll have all
you desire...
254
00:50:40,194 --> 00:50:42,458
...you can't even imagine
how much.
255
00:50:43,897 --> 00:50:46,764
And so our hands
must be united...
256
00:50:48,035 --> 00:50:49,627
...and I must guide them.
257
00:50:54,341 --> 00:50:55,638
Let's dress him.
258
00:51:04,017 --> 00:51:05,348
He was beautiful...
259
00:51:21,368 --> 00:51:24,064
Poor Sebastiano,
he was unlucky.
260
00:51:24,438 --> 00:51:26,303
Though he was rich.
261
00:51:26,940 --> 00:51:29,932
It'll be different f or me.
My father said so.
262
00:51:30,644 --> 00:51:33,772
Forgive me, I shouldn't, but...
263
00:51:33,947 --> 00:51:36,245
I keep thinking of what
I shall have...
264
00:51:36,583 --> 00:51:37,572
...thanks to you.
265
00:51:37,985 --> 00:51:41,512
An accordion, one of those
real ones...
266
00:51:41,722 --> 00:51:45,214
...with 85 keys, made of
mother-of-pearl.
267
00:51:46,660 --> 00:51:48,890
I'll be an owner too.
268
00:51:50,264 --> 00:51:51,424
I don't want to get old.
269
00:51:51,999 --> 00:51:55,025
If we have the money,
I'll bathe three times a day...
270
00:51:55,202 --> 00:51:56,931
...and make love of ten.
271
00:51:57,371 --> 00:51:59,396
Pray f or my soul, Sebastiano.
272
00:52:00,307 --> 00:52:02,935
She who makes love of ten
stays young.
273
00:52:03,877 --> 00:52:05,640
And when you're young
you're happy.
274
00:52:06,680 --> 00:52:09,046
They can't stop me from
being happy.
275
00:52:11,518 --> 00:52:13,918
I don't know what I want.
276
00:52:14,655 --> 00:52:16,020
I want to change names.
277
00:52:16,523 --> 00:52:18,514
They named me after a man...
278
00:52:18,725 --> 00:52:20,784
...grandfather, Ignatius.
279
00:52:21,094 --> 00:52:22,584
I'll call myself Dina.
280
00:52:22,896 --> 00:52:24,989
Or Mina, like the singer...
281
00:52:25,299 --> 00:52:27,267
...and I'll sing like she does.
282
00:52:27,701 --> 00:52:30,431
I'll go to the mainland
and sing. I'll sing...
283
00:52:37,177 --> 00:52:39,645
I want... I want...
284
00:52:40,781 --> 00:52:42,305
I can't think of anything...
285
00:52:42,949 --> 00:52:44,246
...nothing.
286
00:52:44,951 --> 00:52:46,543
I want a lot of things.
287
00:53:57,524 --> 00:54:00,755
Once, Supply and Demand
were evenly balanced...
288
00:54:00,927 --> 00:54:04,055
...with reciprocal profit
f or the consumer and producer.
289
00:54:04,231 --> 00:54:05,858
You get me?
290
00:54:06,900 --> 00:54:11,269
But now, with the olive
oil market fluctuating...
291
00:54:11,438 --> 00:54:14,202
...it's very difficult
to make a deal...
292
00:54:15,305 --> 00:54:21,705
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org20106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.