Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,100 --> 00:00:15,900
Mitt namn �r Wenche Arnesen.
2
00:00:16,060 --> 00:00:19,380
M�nga k�nner igen mig
som s�kerhetspolischef.
3
00:00:19,540 --> 00:00:23,540
Jag leder �ven motst�ndsr�relsen
Fritt Norge.
4
00:00:23,700 --> 00:00:29,140
�vervakningen har tappat bort
Andersen. Hon har f�rsvunnit.
5
00:00:29,300 --> 00:00:34,980
-Led polisens s�kerhetstj�nst.
-Jag b�rjar i morgon bitti.
6
00:00:35,140 --> 00:00:39,900
De fossila br�nslenas tid �r f�rbi.
7
00:00:41,180 --> 00:00:44,900
Jag talar p� hela unionens v�gnar.
8
00:00:45,060 --> 00:00:48,020
Er gas-
och oljeproduktion ska �terupptas.
9
00:00:48,180 --> 00:00:53,020
Ryssarna uppfattade min social-
demokratiska h�llning som feghet.
10
00:00:53,180 --> 00:00:56,740
Hur i all v�rlden
kommer de att uppfatta dig?
11
00:00:56,900 --> 00:01:00,660
Vi har n�t som v�r fiendealdrig kan f�:
12
00:01:00,820 --> 00:01:03,700
R�tten att f�rsvara v�rt fosterland.
13
00:01:05,300 --> 00:01:08,300
�r du redo att k�mpa f�r ditt land?
14
00:01:13,700 --> 00:01:15,900
8 M�NADER SENARE
15
00:01:16,060 --> 00:01:19,060
MOTST�NDSR�RELSEN
HAR LIDIT STORA F�RLUSTER
16
00:01:19,220 --> 00:01:22,020
F.D. STATSMINISTERN
LEVER I EXIL I SVERIGE
17
00:01:22,180 --> 00:01:25,260
EU HAR PRESSAT
DEN NYA REGERINGEN-
18
00:01:25,420 --> 00:01:29,340
-ATT ING� ETT AVTAL
MED RYSSLAND
19
00:02:36,740 --> 00:02:40,380
Har du inte t�nkt
att komma hem till Norge snart?
20
00:02:57,220 --> 00:02:59,940
Du kan inte arbeta politiskt
i Sverige-
21
00:03:00,100 --> 00:03:05,620
-s� varf�r inte bo i Norge och l�gga
krafterna p� n�t som du �r bra p�?
22
00:03:08,540 --> 00:03:11,020
D�r blev jag skjuten.
23
00:03:12,620 --> 00:03:15,620
�r det kanske ett tecken?
24
00:03:18,060 --> 00:03:22,420
Vi har en helt annan dialog
med ryssarna nu.
25
00:03:22,580 --> 00:03:26,540
Sj�lvklart,
de f�r ju g�ra precis som de vill.
26
00:03:27,940 --> 00:03:31,660
Anders gjorde det som kr�vdes
f�r att undvika kaos.
27
00:03:35,220 --> 00:03:41,140
Finns det folk p� hans kansli
som inte kallar honom "chef"?
28
00:03:51,820 --> 00:03:55,340
Vad tj�nar du p�
din sj�lvf�rv�llade asyl?
29
00:04:55,340 --> 00:04:58,140
AUGUSTI
30
00:04:58,300 --> 00:05:00,220
STOCKHOLM
31
00:05:00,380 --> 00:05:05,460
-Du kan ju flytta till Stockholm.
-In hos dig?
32
00:05:14,380 --> 00:05:16,380
Jag ringer dig.
33
00:05:47,660 --> 00:05:49,900
-Eknes?
-Ja.
34
00:05:50,900 --> 00:05:54,940
Jag blev kustvakt
f�r att h�vda Norges suver�nitet.
35
00:05:55,100 --> 00:05:57,940
-Jag g�r det h�r f�r mitt land.
-Ja.
36
00:05:58,100 --> 00:06:02,780
Jag kommer till dig f�r att ryssarna
fraktar vapen till Norge.
37
00:06:02,940 --> 00:06:09,060
De fraktas till Melk�ya.
De ber oss att se mellan fingrarna.
38
00:06:09,220 --> 00:06:13,740
Den nuvarande regeringen
har ju ett avtal med ryssarna.
39
00:06:13,900 --> 00:06:18,500
-De f�r bev�pna s�kerhetsstyrkorna...
-...p� sina installationer.
40
00:06:18,660 --> 00:06:22,060
Det omfattar ju inte luftv�rn
och artilleri.
41
00:06:24,380 --> 00:06:30,380
-Vad syftar du p�?
-Jag pratar om AGAT JSC.
42
00:06:30,540 --> 00:06:34,460
Det �r mark-till-luft-missiler,
Kryssningsrobotar.
43
00:06:34,620 --> 00:06:38,380
Ryssarna g�r sig redo
f�r f�rsvarskrig i Norge.
44
00:06:40,620 --> 00:06:43,540
Vad s�ger dina �verordnade om det?
45
00:06:43,700 --> 00:06:50,860
Min kapten, kustvaktschefen och
flottans ledning vet - inget h�nder.
46
00:06:51,020 --> 00:06:55,820
-G�r du bara p� rykten?
-Jag har sett dem.
47
00:06:59,740 --> 00:07:03,260
Varf�r ber�ttar du det f�r mig?
48
00:07:03,420 --> 00:07:08,020
Du �r den enda politikern
som har st�tt upp mot ryssarna.
49
00:07:08,180 --> 00:07:11,420
Da var jag statsminister,
nu har jag ingen makt.
50
00:07:15,100 --> 00:07:17,380
Ditt kontaktn�tverk, d�?
51
00:07:17,540 --> 00:07:22,580
Det f�rsvinner inte f�r att du
bor h�r. N�t du kan du g�ra.
52
00:07:22,740 --> 00:07:28,100
Jag beklagar, Eknes.
Jag �r inte inblandad l�ngre.
53
00:07:51,420 --> 00:07:56,260
NRK:
NYTT TERRORATTENTAT I OSLO
54
00:08:14,020 --> 00:08:18,420
Den tredje terrorattacken
p� en m�nad.
55
00:08:18,580 --> 00:08:20,580
Vi kan inte uttala oss om det.
56
00:08:22,340 --> 00:08:25,180
FINNSKOGEN
57
00:08:49,420 --> 00:08:53,460
-325.
-187.
58
00:08:56,540 --> 00:09:03,060
-Stod vi bakom bombd�det?
-Det koordinerades inte fr�n oss.
59
00:09:04,500 --> 00:09:08,260
�nnu en grupp
som vi inte har koll p�?
60
00:09:08,420 --> 00:09:13,220
Vi kan inte ha kontakt med alla.
Det �r f�r riskabelt.
61
00:09:15,820 --> 00:09:20,140
Motst�ndaren har placerat ut
kryssningsrobotar p� Melk�ya.
62
00:09:21,260 --> 00:09:25,940
-�r du s�ker?
-Ja. AGAT.
63
00:09:28,540 --> 00:09:30,540
Vi beh�ver bilder.
64
00:09:31,660 --> 00:09:34,860
Det kr�vs en v�pnad aktion.
65
00:09:36,460 --> 00:09:38,540
Precis.
66
00:09:38,700 --> 00:09:43,700
Om vi f�r ut det till folk
skapar vi stort st�d f�r v�r kamp.
67
00:09:45,620 --> 00:09:48,860
REGERINGSBYGGNADEN
68
00:09:51,100 --> 00:09:54,620
Vet vi mer om ledningen
i Fritt Norge?
69
00:09:54,780 --> 00:09:58,620
PST har god �versikt
men vill inte agera �n.
70
00:09:58,780 --> 00:10:03,260
Vi h�rs. Jag kan inte lova
att jag ringer tillbaka i dag.
71
00:10:03,420 --> 00:10:05,420
Fint.
72
00:10:07,900 --> 00:10:12,340
-F�r pressen n�t av er?
-Vi har inget att ge.
73
00:10:12,500 --> 00:10:15,060
Ni, d�?
74
00:10:15,220 --> 00:10:20,060
Vad vet vi om PST:s utredning?
75
00:10:20,220 --> 00:10:23,900
Det �r det b�sta
f�r justitieministern och dig.
76
00:10:24,060 --> 00:10:26,940
Vi m�ste visa att vi vet n�t snart.
77
00:10:27,100 --> 00:10:31,300
D� m�ste din chef komma med
kontrabesked. Det �r osannolikt.
78
00:10:31,460 --> 00:10:34,780
-Man ska inte underskatta honom.
-Eller dig.
79
00:10:37,220 --> 00:10:41,500
-Kom igen.
-De vet var Vold �r, men avvaktar.
80
00:10:41,660 --> 00:10:44,700
Han ska leda dem
till Wenche Arnesen.
81
00:10:44,860 --> 00:10:46,860
Du h�r fr�n oss senare i dag.
82
00:11:11,660 --> 00:11:14,540
PST:S HUVUDKONTOR
83
00:11:17,180 --> 00:11:20,100
-Jag �r d�r nu.
-Vad h�nder?
84
00:11:22,740 --> 00:11:26,140
Vad som h�nder? Polisen �r h�r.
85
00:11:30,020 --> 00:11:34,180
-Vem gav order om att gripa honom?
-Inte vi i PST.
86
00:11:35,500 --> 00:11:38,500
Hur vet polisen att han �r h�r, d�?
87
00:11:41,820 --> 00:11:44,940
Ge mig justitiedepartementet.
88
00:11:47,380 --> 00:11:52,460
Livgardets f.d. chef Harald Vold
misst�nks f�r terrorverksamhet.
89
00:11:52,620 --> 00:11:58,140
Han tros ha planerat flera terrord�d
f�r Fritt Norge.
90
00:11:58,300 --> 00:12:04,340
Han �r en av ledarna och ansvarig
f�r att ha d�dat ett flertal civila.
91
00:12:04,500 --> 00:12:07,500
Han �r sk�ligen misst�nkt.
92
00:12:07,660 --> 00:12:13,500
Tack, PST-chef Hans Martin Djupvik.
Nu - statsminister Anders Knudsen.
93
00:12:13,660 --> 00:12:18,420
Jag vill vara tydlig med
att min h�gsta prioritering-
94
00:12:18,580 --> 00:12:21,460
-�r det norska folkets s�kerhet.
95
00:12:21,620 --> 00:12:24,780
-G�rdagens gripande �r...
-Kan vi prata?
96
00:12:24,940 --> 00:12:28,940
...resultatet av en bra utredning
och samarbete.
97
00:12:29,100 --> 00:12:35,820
Justitiedepartementet s�ger att
beslutet kom fr�n statsministern.
98
00:12:35,980 --> 00:12:41,580
F�rst�r du hur m�nga m�naders
arbete som nu �r totalt bortkastat?
99
00:12:41,740 --> 00:12:46,740
Vi uppmanade bara polisen
att stoppa v�ldsspiralen.
100
00:12:46,900 --> 00:12:52,540
D� gick ni fel tillv�ga. Vi var s�
n�ra att hitta Wenche Arnesen.
101
00:12:52,700 --> 00:12:55,740
Vold skulle f�ra oss till Wenche.
102
00:12:55,900 --> 00:12:59,900
Det har PST sagt i m�nader
medan Vold har h�rjat.
103
00:13:01,220 --> 00:13:04,460
Var det ditt f�rslag?
104
00:13:04,620 --> 00:13:08,860
Vi kan inte se p� n�r oskyldiga
blir skadade och d�dade.
105
00:13:10,660 --> 00:13:13,620
Du anar inte vad vi h�ller p� med.
106
00:13:13,780 --> 00:13:16,620
Dina r�d
vittnar om total inkompetens.
107
00:13:16,780 --> 00:13:20,900
-Vold var en fara f�r nationen.
-Du �r en fara f�r nationen!
108
00:13:25,940 --> 00:13:28,580
Ledaren f�r Fritt Norge �r gripen.
109
00:13:28,740 --> 00:13:34,300
Jag leder ocks� en organisation -
"Pomfritt Norge".
110
00:13:34,460 --> 00:13:37,980
En �kta motst�ndsmanhar gripits - i ett stall.
111
00:13:38,140 --> 00:13:41,420
Utkl�dd till tomte?Jag m�ste gratulera...
112
00:13:50,540 --> 00:13:53,180
Min lillebror �r farligare �n jag.
113
00:13:53,340 --> 00:13:56,020
Jag m�ste stoppa dig.
114
00:13:59,260 --> 00:14:02,460
F�r att citera Einstein:
115
00:14:02,620 --> 00:14:07,500
"Alla i milit�ren har f�tt sin hj�rna
av misstag."
116
00:14:07,660 --> 00:14:10,900
"I milit�ren
beh�ver man bara ryggrad."
117
00:14:11,060 --> 00:14:14,580
Det sa Einstein.
118
00:14:14,740 --> 00:14:19,300
Jag f�rst�r vad du menar.
Mycket med milit�ren �r dumt.
119
00:14:19,460 --> 00:14:24,100
-Vad?
-Man �r aldrig hemma, till exempel.
120
00:14:24,260 --> 00:14:27,180
-Det �r v�ldigt dumt.
-Jag �r hemma nu.
121
00:14:33,020 --> 00:14:35,460
G� med i hemv�rnet, d�.
122
00:14:41,300 --> 00:14:43,300
Hej.
123
00:14:44,460 --> 00:14:50,140
-Det var v�l mig du tittade p�?
-Ja.
124
00:14:50,300 --> 00:14:53,540
-Ska vi g� ut?
-Okej.
125
00:14:53,700 --> 00:14:57,340
Ja, jag �r med. Efter dig.
126
00:15:13,260 --> 00:15:16,500
-Vad h�nder?
-Ett meddelande till dig.
127
00:15:16,660 --> 00:15:19,020
Tack f�r senast, Eknes.
128
00:15:19,180 --> 00:15:24,820
Vi beh�ver bevis f�r ditt p�st�ende.Om kustvakten inte �r intresserad-
129
00:15:24,980 --> 00:15:29,100
-m�ste du �verv�gaokonventionella kommandokedjor.
130
00:15:29,260 --> 00:15:34,340
Fr�ga dig sj�lv: �r du villigatt k�mpa f�r ditt land?
131
00:15:44,420 --> 00:15:48,500
-289.
-686.
132
00:15:48,660 --> 00:15:52,380
I morgon f�r Wenche Arnesen
uttala sig igen.
133
00:16:04,580 --> 00:16:08,500
MELK�YA GASTERMINAL
134
00:16:31,820 --> 00:16:35,460
-God kv�ll, killar.
-Vad vill du?
135
00:16:35,620 --> 00:16:39,260
-Vem �r bef�lhavare h�r?
-Vladic.
136
00:16:39,420 --> 00:16:44,740
-Var �r han? Visar du v�gen?
-Ja.
137
00:16:49,380 --> 00:16:52,220
Vladic! Kontrollanterna �r h�r.
138
00:16:55,300 --> 00:16:59,140
-�r du bef�lhavare h�r?
-Ja.
139
00:16:59,300 --> 00:17:03,740
Kan du �ppna containern?
Det �r en rutinkontroll.
140
00:17:03,900 --> 00:17:06,420
-Ring till vakten.
-Ja.
141
00:17:06,580 --> 00:17:11,060
Vi �r auktoriserade
att unders�ka inneh�llet.
142
00:17:26,340 --> 00:17:29,020
-God kv�ll.
-Vad p�g�r?
143
00:17:29,180 --> 00:17:34,740
Det �r en rutinkontroll. Vi har
r�tt att unders�ka containrarna.
144
00:17:34,900 --> 00:17:37,780
-Vad letar ni efter?
-G�r som jag s�ger.
145
00:17:46,300 --> 00:17:48,700
Tack. Kliv �t sidan.
146
00:17:51,980 --> 00:17:54,220
Faysal!
147
00:18:18,620 --> 00:18:22,220
Kustvakterna utf�rde
en rutininspektion.
148
00:18:22,380 --> 00:18:25,180
De hade ingen r�tt att vara d�r.
149
00:18:25,340 --> 00:18:28,140
De uppt�ckte ett brott
mot fredsavtalet.
150
00:18:28,300 --> 00:18:34,780
Avtalet ger oss r�tt att f�rsvara
ryska intressen p� norsk mark.
151
00:18:34,940 --> 00:18:41,180
-Inte med kryssningsrobotar!
-Vi f�r f�rsvara oss mot terrorism.
152
00:18:41,340 --> 00:18:44,300
Det g�r inte ni,
med eller utan avsikt.
153
00:18:44,460 --> 00:18:48,500
Vi pratar inte om terror,
utan om soldater i aktiv tj�nst!
154
00:18:48,660 --> 00:18:55,020
Ser du skillnad p� norska soldater
och motst�ndsr�relsen?
155
00:18:56,220 --> 00:18:57,580
Vad menar du?
156
00:18:57,740 --> 00:19:01,420
Vi tror att de agerar
p� Fritt Norges v�gnar.
157
00:19:04,300 --> 00:19:09,460
Om ni har uppgifter som bevisar det
vill vi g�rna se dem.
158
00:19:10,700 --> 00:19:13,220
Norska styrkor rycker in p� Melk�ya.
159
00:19:13,380 --> 00:19:17,660
Er milit�r har inlett ett anfall
mot v�r installation.
160
00:19:32,980 --> 00:19:36,180
Fritt Norge offrar alltf�r att befria landet.
161
00:19:36,340 --> 00:19:39,100
Vi blir fler ju mer or�tt som beg�s.
162
00:19:39,260 --> 00:19:43,540
Den lades ut p� internet
f�r en timme sen.
163
00:19:43,700 --> 00:19:48,620
Vi m�ste veta om kustvakten
har kopplingar till Fritt Norge.
164
00:19:50,020 --> 00:19:54,660
Det kan vara en reaktion
p� att ni grep Vold.
165
00:19:54,820 --> 00:19:59,060
Jag beh�ver inte din personliga
analys, utan ett konkret svar.
166
00:19:59,220 --> 00:20:01,420
Statsministerns h�gsta prioritet-
167
00:20:01,580 --> 00:20:05,420
-�r att ta reda p�
om Fritt Norge l�g bakom.
168
00:20:07,980 --> 00:20:12,260
Ett kompani marinj�gare
slussas ut fr�n en u-b�t.
169
00:20:12,420 --> 00:20:18,380
Vi har �ven tv� olika trupper
som har n�tt fastlandet h�r och h�r.
170
00:20:18,540 --> 00:20:24,220
H�ll tillbaka trupperna tills vi har
pratat med ryska myndigheter.
171
00:20:24,380 --> 00:20:28,380
Det �r v�rt ansvar att befria
norska soldater p� norsk mark.
172
00:20:28,540 --> 00:20:31,740
Inte om l�jtnant Eknes
agerade utan order!
173
00:20:33,220 --> 00:20:36,340
Ryska milit�rhelikoptrar
n�rmar sig Melk�ya.
174
00:20:36,500 --> 00:20:41,860
-Vi kan inte riskera...
-Nu �r situationen som den �r.
175
00:20:42,020 --> 00:20:47,100
V�ra soldater m�ste befrias
innan ryska f�rst�rkningar n�r fram.
176
00:20:47,260 --> 00:20:49,820
Vi tar dem med oss! Fort, fort!
177
00:20:59,140 --> 00:21:01,980
S�tt fart!
178
00:21:02,140 --> 00:21:04,700
Spring!
179
00:21:36,300 --> 00:21:41,180
-Pr�sten pratade med Wenche.
-Han har varit h�r. Han tiger.
180
00:21:41,340 --> 00:21:44,580
Det �r n�nting med honom.
181
00:21:44,740 --> 00:21:48,380
Han minns f�r mycket
av vad han pratade med Wenche om.
182
00:21:48,540 --> 00:21:52,420
Vi tar inte in honom igen.
Har han inte en son?
183
00:21:52,580 --> 00:21:54,700
-Jo.
-Vi tar in honom.
184
00:21:54,860 --> 00:21:58,860
-F�r vad?
-Han har v�l googlat n�t.
185
00:21:59,020 --> 00:22:01,460
Ta in sonen.
186
00:22:03,100 --> 00:22:06,940
Vi hann inte befria
kustvaktssoldaterna.
187
00:22:07,100 --> 00:22:11,700
Men vi har intagit Melk�ya
och avv�pnat de ryska styrkorna.
188
00:22:12,820 --> 00:22:18,620
-Hur m�nga soldater har vi d�r nu?
-Cirka 300. Vi kontrollerar omr�det.
189
00:22:18,780 --> 00:22:21,100
EU-kommission�ren
�r p� telefon.
190
00:22:21,260 --> 00:22:23,260
Koppla fram honom.
191
00:22:26,100 --> 00:22:31,460
God morgon, herr statsminister.Ryssarna har uttryckt stor oro-
192
00:22:31,620 --> 00:22:36,260
-g�llande deras lokala arbetsstyrka.Har n�n omkommit?
193
00:22:37,460 --> 00:22:41,140
Tv� ryska arbetare �r d�da.
Sju �r skadade.
194
00:22:41,300 --> 00:22:43,940
Det �r en konsekvens
av deras angrepp.
195
00:22:44,100 --> 00:22:49,220
Jag kan inte hindra ryska angreppom ni inte l�mnar installationen.
196
00:22:49,380 --> 00:22:52,820
-Vi beh�ver...
-N�r f�r vi hem kustvakterna?
197
00:22:52,980 --> 00:22:57,900
Jag beklagar att f�rsvarschefen
avbr�t mig, Pierre.
198
00:22:58,060 --> 00:23:01,060
Mina mannar
m�ste f� hj�lpa sina egna!
199
00:23:01,220 --> 00:23:03,780
Vi struntar i din yrkesstolthet nu.
200
00:23:03,940 --> 00:23:07,780
I s� fall �r det ett svek
mot det norska folket.
201
00:23:07,940 --> 00:23:12,460
Ryssland p�st�r att er arm�samarbetar med motst�ndsr�relsen.
202
00:23:12,620 --> 00:23:17,900
EU skyddar er inte om niprovocerar fram en v�pnad konflikt.
203
00:23:18,060 --> 00:23:22,180
Ni m�ste l�mna gasinstallationen nu!
204
00:23:22,340 --> 00:23:27,620
Jag m�ste s�ka st�d
f�r ett s�nt beslut i parlamentet.
205
00:23:27,780 --> 00:23:34,300
G�r vad ni m�ste, men om ni inteviker er kan jag inte hj�lpa er.
206
00:23:34,460 --> 00:23:37,500
Du m�ste avskeda f�rsvarschefen.
207
00:23:41,460 --> 00:23:45,460
Han g�r emot din anmodan
om att dra tillbaka styrkorna.
208
00:23:49,540 --> 00:23:54,140
Jag kan inte det. H�r du det?
209
00:23:54,300 --> 00:23:59,260
Jag kan inte g� emot
v�rt eget f�rsvar.
210
00:23:59,420 --> 00:24:04,940
F�rsvaret ligger ju inte bakom.
Soldaterna �r i princip desert�rer.
211
00:24:05,100 --> 00:24:07,700
Ingen statsminister startar krig-
212
00:24:07,860 --> 00:24:10,740
-p� grund av en aktion
som inte beordrades.
213
00:24:10,900 --> 00:24:16,540
Jag kan inte andas...
Stanna bilen! Jag m�ste ut!
214
00:24:28,860 --> 00:24:31,820
STORTINGET
215
00:24:43,020 --> 00:24:46,980
Hur tror du att vi r�ddas
genom att blidka ryssarna?
216
00:24:47,140 --> 00:24:51,980
-Jesper f�rs�kte g�ra det.
-Du s�g hur det gick sen.
217
00:24:52,140 --> 00:24:57,740
Visa de som ligger bakom aktionen
att de inte kan diktera regeringen.
218
00:24:57,900 --> 00:25:00,620
-Det �r inte s� folk ser det.
-Jo!
219
00:25:00,780 --> 00:25:04,140
Om du startar krig nu
l�gger du dig platt-
220
00:25:04,300 --> 00:25:07,340
-f�r norrm�n
som tar lagen i egna h�nder.
221
00:25:07,500 --> 00:25:11,620
Om jag sparkar f�rsvarschefen
m�ste han ers�ttas.
222
00:25:11,780 --> 00:25:13,780
Alternativet �r krig!
223
00:25:18,540 --> 00:25:22,900
Hej. V�nta, jag h�r dig inte.
224
00:25:25,140 --> 00:25:28,020
RYSKT H�GKVARTER
225
00:25:50,140 --> 00:25:53,780
Gillar du fortfarande landet,
Irotsjka?
226
00:25:53,940 --> 00:25:55,900
Ja, m�nniskorna.
227
00:25:56,060 --> 00:25:58,780
-Men inte ledarna.
-Varf�r inte?
228
00:25:58,940 --> 00:26:02,300
-De �r inte dj�rva.
-Inte dj�rva?
229
00:26:02,460 --> 00:26:07,620
Det �r andra g�ngen p� ett halv�r
som vi hamnar i ett s�nt h�r l�ge.
230
00:26:09,700 --> 00:26:13,540
Fraktioner inom milit�ren
k�mpar om inflytande.
231
00:26:13,700 --> 00:26:17,540
D�rf�r kommer jag
f�r att hj�lpa dig.
232
00:26:17,700 --> 00:26:21,020
Folket i Moskva
b�rjar tappa t�lamodet.
233
00:26:21,180 --> 00:26:24,300
Norge vill ha tillbaka
sina kustvaktssoldater.
234
00:26:26,540 --> 00:26:28,980
Om de vill det...
235
00:26:29,140 --> 00:26:31,260
...f�r de inte det.
236
00:26:33,780 --> 00:26:39,220
-Men vi f�r v�l middag?
-Det f�r vi.
237
00:26:44,940 --> 00:26:49,340
-Var i helvete tog ni v�gen?
-Anders fick ett viktig samtal.
238
00:26:49,500 --> 00:26:53,820
Det �r v�l inget som �r viktigare
�n talmannen?
239
00:26:55,300 --> 00:26:57,340
EU-kommission�ren ringde.
240
00:26:57,500 --> 00:27:01,740
Ryssarna ger oss 24 timmar
att hitta en l�sning.
241
00:27:01,900 --> 00:27:03,860
Jag kommer att avg�.
242
00:27:05,980 --> 00:27:09,540
Du kan f�r fan inte avg� nu!
243
00:27:09,700 --> 00:27:13,660
Jag g�r ut med det
n�r ni har hittat en ers�ttare.
244
00:27:13,820 --> 00:27:16,540
Men jag har best�mt mig.
245
00:27:16,700 --> 00:27:22,580
Prata med honom. Jag pratar
med f�rsvaret, EU och ryssarna.
246
00:27:33,180 --> 00:27:37,260
-Vem pratade du med?
-Det finns en annan l�sning.
247
00:27:37,420 --> 00:27:40,340
Hej. Jag �r p� v�g.
248
00:27:40,500 --> 00:27:43,220
Det �r lite som gl�djer migmer �n det.
249
00:27:43,380 --> 00:27:48,100
Regeringen blir ju lite mindre�n vi �r vana vid.
250
00:27:48,260 --> 00:27:53,020
Den uppfyller alla krav.Jag har pratat med justitiekanslern.
251
00:27:53,180 --> 00:27:56,580
PST:S HUVUDKONTOR
252
00:28:01,420 --> 00:28:04,700
-Han �r 15 �r gammal!-Tyv�rr.
253
00:28:04,860 --> 00:28:09,060
Ingen f�r bes�ksf�rbud f�r s�nt!
Det sa min advokat.
254
00:28:09,220 --> 00:28:11,980
J�vold? Varf�r �r du h�r?
255
00:28:12,140 --> 00:28:15,340
Sonen greps f�r narkotikainnehav.
256
00:28:15,500 --> 00:28:21,180
-PST jobbar inte med narkotikabrott.
-Jag vet ni sysslar med.
257
00:28:21,340 --> 00:28:23,620
Vi f�rhindrar terrord�d.
258
00:28:23,780 --> 00:28:28,940
Som du vet misst�nker vi
att du skyddar Wenche Arnesen.
259
00:28:29,100 --> 00:28:32,180
Det �r inte d�rf�r jag �r h�r i dag.
260
00:28:32,340 --> 00:28:37,340
Om din sons �rende ska l�mnas �ver
till en annan polisavdelning-
261
00:28:37,500 --> 00:28:40,780
-m�ste du ge mig
mer information f�rst.
262
00:28:40,940 --> 00:28:44,300
G�r inte s� h�r.
Han �r bara ett barn.
263
00:28:45,660 --> 00:28:48,540
STOCKHOLM
264
00:28:55,020 --> 00:29:01,060
Det �r fint att se er.
V�lkommen hit. K�nns det bra?
265
00:29:01,220 --> 00:29:03,220
Ja. Tack.
266
00:29:06,340 --> 00:29:08,340
Hej.
267
00:29:11,300 --> 00:29:17,140
D� �r vi samlade.
Norges kommande exilregering.
268
00:29:19,060 --> 00:29:22,180
Nu ska vi k�mpa f�r v�rt land.
269
00:29:23,420 --> 00:29:26,500
Vars�god, Anders.
270
00:29:26,660 --> 00:29:30,820
Ryssland skickar krigsfartygtill en norsk gasplattform...
271
00:29:30,980 --> 00:29:37,420
Prata med talmannen, Anita.
Han har alltid gillat dig.
272
00:29:37,580 --> 00:29:42,940
Det b�sta vore om alla talm�n
kom hit under eftermiddag.
273
00:29:43,100 --> 00:29:46,620
Ett par vice talm�n
kan f� ministerposter.
274
00:29:46,780 --> 00:29:51,700
Det �r viktigt att alla k�nner
att de folkvalda �r inblandade.
275
00:29:51,860 --> 00:29:56,580
-Och kungen?
-Jag har pratat med kungen.
276
00:29:56,740 --> 00:29:59,780
Hur l�nge har du planerat det h�r?
277
00:29:59,940 --> 00:30:02,780
Ett bra tag.
278
00:30:05,420 --> 00:30:08,940
Varf�r har du inte
sagt n�t till mig f�rut?
279
00:30:11,300 --> 00:30:16,020
Du skulle tillbaka till arbetet
p� statsministerns kansli.
280
00:30:16,180 --> 00:30:19,980
Jag hade f�rsatt dig
i en sv�r lojalitetskonflikt.
281
00:30:20,140 --> 00:30:22,140
Det f�rst�r du v�l?
282
00:30:24,100 --> 00:30:29,460
-Vilken sorts roll ska jag f�?
-Det har jag t�nkt massor p�.
283
00:30:29,620 --> 00:30:33,220
Det �r inte best�mt �n,
men du blir viktig.
284
00:30:44,100 --> 00:30:47,420
Jag lade den h�r
som ett minne av henne.
285
00:30:49,980 --> 00:30:54,220
Det duger inte. Var ligger hon?
286
00:31:04,420 --> 00:31:06,940
H�r ligger askan i en urna.
287
00:31:09,300 --> 00:31:12,020
Sl�pper du min son nu?
288
00:31:14,100 --> 00:31:16,180
Det avg�r inte jag.
289
00:31:17,580 --> 00:31:22,620
Jag ska prata med polischefen
om vi hittar DNA-bevis i askan.
290
00:31:22,780 --> 00:31:26,900
Oavsett hur m�nga du griper
kommer du aldrig att vinna.
291
00:31:27,060 --> 00:31:29,540
Jag f�rs�ker skydda folk fr�n terror.
292
00:31:29,700 --> 00:31:36,260
Jas�? Genom att gripa oskyldiga?
Det �kar bara motst�ndet.
293
00:31:36,420 --> 00:31:38,700
Det sprider sig som pollen.
294
00:31:38,860 --> 00:31:42,860
Hundratals har d�tt i terrord�d
sen Wenche f�rsvann.
295
00:31:43,020 --> 00:31:46,020
Har du lagt ner stenar f�r dem ocks�?
296
00:31:47,500 --> 00:31:53,260
Om ryssarna har stridshelikoptrar�r det v�l �ver p� ett par minuter?
297
00:31:53,420 --> 00:31:56,700
Ja, om vi inte har skarpskyttar.
298
00:31:56,860 --> 00:32:01,180
-Kan vi h�lla st�nd d�?
-Ja, det tror jag.
299
00:32:01,340 --> 00:32:04,340
D� tar vi reda p� det med en g�ng.
300
00:32:11,780 --> 00:32:17,900
-Jag st�r inte med h�r.
-Du kunde ha f�tt en ministerpost.
301
00:32:18,060 --> 00:32:21,780
Men jag m�rker att jag fungerar b�st
n�r du �r n�ra.
302
00:32:21,940 --> 00:32:26,020
Jag beh�ver ha dig
som statssekreterare.
303
00:32:26,180 --> 00:32:30,180
-Tar du Anita ifr�n mig?
-Nej.
304
00:32:30,340 --> 00:32:34,860
-Jag hade henne f�rst.
-Vad pratade du med Bent Hole om?
305
00:32:35,020 --> 00:32:37,020
Nu?
306
00:32:38,260 --> 00:32:41,380
T�nker ni be soldaterna h�lla st�nd
p� Melk�ya?
307
00:32:47,500 --> 00:32:50,340
De kommer inte att ha en chans.
308
00:32:51,740 --> 00:32:55,180
Det kommer att d� soldater nu, Anita.
309
00:33:30,620 --> 00:33:33,580
STORTINGET
310
00:33:36,740 --> 00:33:39,460
Var �r statsministern?
311
00:33:39,620 --> 00:33:42,700
-Vem?
-Knudsen.
312
00:33:42,860 --> 00:33:46,740
-Knudsen var inte l�mpad f�r jobbet.
-�r n�n det?
313
00:33:46,900 --> 00:33:49,740
-De har diskuterat hela kv�llen.
-Beklagar.
314
00:33:49,900 --> 00:33:53,580
-S�g det till den ryska presidenten.
-Be om mer tid.
315
00:33:53,740 --> 00:33:56,700
-S�ger vem?
-Ni - EU.
316
00:33:56,860 --> 00:34:00,300
-Varf�r?
-Ni vill inte ha krig i Norge.
317
00:34:00,460 --> 00:34:03,540
-Urs�kta mig.
-Kan vi lita p� honom?
318
00:34:03,700 --> 00:34:06,780
F�r jag prata med dig, herr talman?
319
00:34:06,940 --> 00:34:09,180
Jag vill att du ser p� det h�r.
320
00:34:10,540 --> 00:34:13,740
Ett f�rslag till en ny regering.
321
00:34:13,900 --> 00:34:18,220
-Vem kommer det ifr�n?
-Fr�n mig.
322
00:34:18,380 --> 00:34:20,780
Fr�n dig?
323
00:34:20,940 --> 00:34:24,940
Tillh�r inte du
den s� kallade exilregeringen?
324
00:34:25,100 --> 00:34:30,060
Jag �r inte s�ker p� om Jesper
har fredliga avsikter.
325
00:34:30,220 --> 00:34:33,660
Vet Jesper att du �r h�r?
326
00:34:33,820 --> 00:34:40,140
P� det s�ttet tar talmanspresidiet
ansvar utan att partierna belastas.
327
00:34:40,340 --> 00:34:44,340
Det �r en slags teknokrati
best�ende av �mbetsfolk.
328
00:35:01,940 --> 00:35:04,940
WENCHE ARNESEN �R D�D
329
00:35:15,900 --> 00:35:18,220
Nu har vi haft en l�ng diskussion.
330
00:35:18,380 --> 00:35:21,300
Vi h�ller med om
de flesta av dina f�rslag.
331
00:35:21,460 --> 00:35:25,900
Men vi m�ste diskutera ditt f�rslag
till statsminister.
332
00:35:27,180 --> 00:35:34,140
Det �r smart av dig att f�resl� mig
s� att jag ska g� med p� din plan.
333
00:35:34,300 --> 00:35:40,020
Du har den samlande effekt
som regeringen beh�ver.
334
00:35:40,180 --> 00:35:44,500
Stortinget tar ansvar
om talmannen blir statsminister.
335
00:35:44,660 --> 00:35:48,140
Jag orkar inte
att vara statsminister.
336
00:35:48,300 --> 00:35:54,020
Jag �r 66 �r.
Det �r r�tt tid f�r mig att avsluta.
337
00:35:55,340 --> 00:35:59,260
-Jag f�rst�r.
-Men du �r ung.
338
00:35:59,420 --> 00:36:02,380
Du har karri�ren framf�r dig.
339
00:36:02,540 --> 00:36:06,100
Om det h�r �r din id�...
340
00:36:06,260 --> 00:36:12,300
...s� ska du genomf�ra den.
Vi f�resl�r dig som statsminister.
341
00:36:31,100 --> 00:36:35,140
Jag har inte auktoriteten
som regeringen beh�ver.
342
00:36:36,540 --> 00:36:41,580
Svara inte med en g�ng.
Du kan f� n�gra timmar.
343
00:36:54,260 --> 00:36:59,620
-Du har ju redan mj�lk, mamma.
-Ja.
344
00:37:04,460 --> 00:37:09,020
-Hur �r det med dig, Anita?
-Det har blivit f�r lite s�mn.
345
00:37:09,180 --> 00:37:11,660
�r det p� grund av krigsfartygen?
346
00:37:12,900 --> 00:37:16,900
-De ska du inte oroa dig f�r.
-N�h�.
347
00:37:26,540 --> 00:37:30,460
Jag har blivit tillfr�gad
om att bli statsminister.
348
00:37:30,620 --> 00:37:32,620
Har du?
349
00:37:35,580 --> 00:37:39,380
-Det �r ju fantastiskt!
-Tycker du?
350
00:37:41,140 --> 00:37:44,740
-Vad t�nker du?
-Jag vet inte.
351
00:37:44,900 --> 00:37:47,900
Jag vet inte om jag klarar det.
352
00:37:49,420 --> 00:37:54,180
Dina manliga kollegor hade inte
tvivlat p� att de hade klarat det.
353
00:37:54,340 --> 00:37:57,780
Jo, det �r faktiskt ingen annan
som vill ha jobbet.
354
00:37:57,940 --> 00:38:02,740
De tvivlar p� det politiska l�get,
inte p� sin f�rm�ga.
355
00:38:02,900 --> 00:38:07,020
Jag tackar inte ja
bara f�r att vara en offensiv kvinna.
356
00:38:07,180 --> 00:38:10,020
Allvarligt talat, Anita.
357
00:38:12,060 --> 00:38:14,060
Jag m�ste svara.
358
00:38:16,940 --> 00:38:21,220
-Hall�?
-Vad �r det som p�g�r, Anita?
359
00:38:21,380 --> 00:38:24,180
Jag pratade med Stortingets talman.
360
00:38:24,340 --> 00:38:30,060
Han st�ttar ingen exilregering.Han sa att du bildar ny regering.
361
00:38:32,060 --> 00:38:36,700
-Det har jag inte sagt ja till.
-N�h�.
362
00:38:36,860 --> 00:38:42,020
Det gl�djer mig.
Jag vet inte vem som har sagt vad.
363
00:38:42,180 --> 00:38:45,940
G�r det inte.
Du blir upp�ten som en liten mus.
364
00:38:49,420 --> 00:38:50,980
Anita, jag...
365
00:38:51,580 --> 00:38:54,660
�r det h�r personligt?
366
00:38:56,100 --> 00:39:01,860
Jag f�rst�r inte hur du t�nker.�r du d�r, Anita?
367
00:39:19,300 --> 00:39:21,300
Stolen �r din.
368
00:39:51,660 --> 00:39:54,660
Det �r bes�k till statsministern.
369
00:39:55,780 --> 00:40:00,020
Vi g�r genom informationen igen
och ser om vi missade n�t.
370
00:40:00,180 --> 00:40:02,580
Jag hoppas slippa s�ga det igen:
371
00:40:02,780 --> 00:40:07,420
Vi m�ste veta vem som l�g bakom
aktionen f�r att f� hem soldaterna.
372
00:40:07,580 --> 00:40:12,300
-Vi kommer att lista ut det.
-Hur kan jag lita p� det?
373
00:40:13,980 --> 00:40:16,380
Efter att du tog �ver som PST-chef-
374
00:40:16,540 --> 00:40:23,340
-har ni lagt alla era resurser p� att
sp�ra n�n som visade sig vara d�d.
375
00:40:23,500 --> 00:40:26,300
STORTINGET
376
00:40:27,300 --> 00:40:32,980
Om Norges arm� drar sig tillbaka
tar Ryssland hem sina krigsfartyg.
377
00:40:33,140 --> 00:40:37,380
D� kan kustvakterna
st�llas inf�r r�tta i sitt hemland.
378
00:40:37,540 --> 00:40:42,220
Och ryssarnas olagliga f�rs�k
att importera kryssningsrobotar?
379
00:40:42,380 --> 00:40:45,740
-Det m�ste v�l oroa EU ocks�?
-Ja.
380
00:40:45,900 --> 00:40:48,780
L�mna tillbaka dem till Ryssland.
381
00:40:48,940 --> 00:40:50,500
Skojar du?
382
00:40:50,660 --> 00:40:54,260
De enda offren p� installationen
var ryssar.
383
00:40:54,420 --> 00:40:59,100
-Missilerna skyddar arbetarna.
-Vi kan inte acceptera det.
384
00:40:59,260 --> 00:41:04,620
-Jag har order fr�n Moskva.
-Varf�r ska vi ens diskutera, d�?
385
00:41:04,780 --> 00:41:09,460
Vi �r h�r f�r att beskydda er.
Ni beh�ver ingen arm�...
386
00:41:09,620 --> 00:41:11,860
Sluta med ert spel.
387
00:41:12,020 --> 00:41:15,460
Om ni inte bidrar
till en fredlig l�sning-
388
00:41:15,620 --> 00:41:19,740
-�r hela er insats i Norge
ett misslyckande!
389
00:41:19,940 --> 00:41:21,580
Sn�lla du!
390
00:41:25,140 --> 00:41:29,300
Statsministern... Du har r�tt.
391
00:41:31,340 --> 00:41:35,220
Ingen av oss har r�d
att sabba f�rhandlingarna.
392
00:41:35,380 --> 00:41:39,140
Sj�lv har jag inget att f�rlora.
393
00:41:39,300 --> 00:41:43,500
Ingen annan norsk politiker
vill regera med er h�r.
394
00:41:43,660 --> 00:41:46,220
Jag ska prata med min regering.
395
00:41:46,380 --> 00:41:49,900
Vi ska f�rs�ka
att f� hem era soldater, men...
396
00:41:50,060 --> 00:41:52,540
...missilerna stannar.
397
00:41:55,780 --> 00:41:57,580
Nej.
398
00:41:57,740 --> 00:42:02,620
Jag ger vapnen s�rskild dispans
att f�ras tillbaka-
399
00:42:02,780 --> 00:42:05,620
-n�r soldaterna �r hemma igen.
400
00:42:10,820 --> 00:42:14,860
Du har k�nt mig l�nge.
Du kan lita p� mig.
401
00:42:27,860 --> 00:42:33,140
-Har du en kommentar, Anita Rygh?
-De ryska krigsskeppen v�nder hem.
402
00:42:33,300 --> 00:42:37,700
H�mta hem soldaterna p� Melk�ya,
annars f�r du sparken.
403
00:42:37,860 --> 00:42:43,820
Kan du kommentera spekulationerna
om att du ska bilda ny regering?
404
00:42:46,420 --> 00:42:52,780
Satellitbilder visaratt de ryska krigsskeppen har v�nt.
405
00:42:52,940 --> 00:42:56,660
Samtidigt l�mnarde norska trupperna Melk�ya.
406
00:42:56,820 --> 00:43:02,740
Den omedelbara faran f�r krigs-handlingar ser ut att vara �ver.
407
00:43:02,900 --> 00:43:07,020
Det har varit en v�ldigt allvarligsituation som nu �r avv�rjd-
408
00:43:07,180 --> 00:43:10,740
-tack vare god dialogmellan myndigheter.
409
00:43:10,900 --> 00:43:15,140
Vad tvingades du ge ryssarnaf�r att f� till en l�sning?
410
00:43:15,300 --> 00:43:19,940
B�da sidor s�kte en fredlig l�sning,s� b�da drog sig tillbaka.
411
00:43:20,100 --> 00:43:23,460
-Vem �r hon?
-Hon var statssekreterare.
412
00:43:23,620 --> 00:43:27,340
Jag vill g�rna ber�mmadet norska f�rsvaret.
413
00:43:27,500 --> 00:43:31,180
De har varit kloka och modigai ett kr�vande l�ge.
414
00:43:31,340 --> 00:43:33,500
Tror du att hon lyckas?
415
00:43:33,660 --> 00:43:35,980
Och de som �r f�ngna i Ryssland?
416
00:43:36,140 --> 00:43:39,700
Kan du garanteraatt de kommer hem?
417
00:43:39,860 --> 00:43:44,340
-Ja.
-Du �r 38 �r gammal.
418
00:43:44,500 --> 00:43:47,260
Landets yngsta statsminister n�nsin.
419
00:43:47,420 --> 00:43:52,300
M�nga �verraskades av att duskulle ta �ver som statsminister.
420
00:43:52,460 --> 00:43:58,500
Det f�rst�r jag. Jag har haft turenatt f� jobba med de b�sta l�nge.
421
00:43:58,660 --> 00:44:02,380
Jag �r s�ker p�att Norge nu f�r en regering-
422
00:44:02,540 --> 00:44:05,500
-som kan uppr�tth�lla stabilitet...
423
00:44:13,740 --> 00:44:18,660
Det blir Norges kortaste
regeringsperiod n�nsin.
424
00:44:18,820 --> 00:44:21,660
Text: Martin Hernegren
www.sdimedia.com36427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.