All language subtitles for O.Cheiro.do.Ralo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu Download
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:04,390 --> 00:02:07,484 DRAINED 3 00:02:14,400 --> 00:02:17,528 EVERYTHING LIFE HAS TO OFFER 4 00:02:17,937 --> 00:02:21,338 Soran was an anagram, that's what he told me. 5 00:02:21,441 --> 00:02:23,972 I had to pay a lot for this watch... 6 00:02:24,007 --> 00:02:26,504 it used to belong to Prof. Soran. 7 00:02:26,613 --> 00:02:29,639 - Sorun? - Soran, it's an anagram. 8 00:02:29,716 --> 00:02:31,616 And does it really works? 9 00:02:33,019 --> 00:02:35,749 And so, how much will you give me for it. 10 00:02:36,890 --> 00:02:38,653 The bad Smell comes from the drain. 11 00:02:38,725 --> 00:02:39,953 I was afraid he might think that... 12 00:02:40,059 --> 00:02:41,321 the Smell was coming from me. 13 00:02:41,394 --> 00:02:43,692 Prof. Soran was a genius... 14 00:02:44,697 --> 00:02:48,064 a sage, a visionary. 15 00:02:48,134 --> 00:02:51,763 Could I take a closer look... 16 00:02:51,838 --> 00:02:54,534 at your wonderful watch which belonged to Prof. Soril. 17 00:02:54,607 --> 00:02:55,767 - Soran. - Sorun. 18 00:02:55,842 --> 00:02:58,072 Soran, it's an anagram. 19 00:02:58,945 --> 00:03:01,470 You know how I came by the watch? 20 00:03:01,915 --> 00:03:04,213 Through an archeologist. 21 00:03:04,284 --> 00:03:06,650 I didn't think it was that old. 22 00:03:07,320 --> 00:03:09,220 The archeologist's name, I can't remember now... 23 00:03:09,322 --> 00:03:11,189 but he used to be a spy. 24 00:03:11,224 --> 00:03:13,021 I knew I was about to hear another one of those stories... 25 00:03:13,159 --> 00:03:14,425 which I was in no mood for. 26 00:03:14,460 --> 00:03:16,451 Despite the inestimable value of this watch... 27 00:03:16,563 --> 00:03:19,465 I'm ready to offer it to you for a very special price. 28 00:03:19,500 --> 00:03:21,831 Listen, I really don't want it... 29 00:03:21,901 --> 00:03:24,734 if it had a cover at least, I'd buy it. 30 00:03:28,808 --> 00:03:29,968 I don't think you realize... 31 00:03:30,076 --> 00:03:32,476 the opportunity coming your way here. 32 00:03:34,080 --> 00:03:36,947 Luck opens its doors to everyone... 33 00:03:37,016 --> 00:03:39,211 at least once in a lifetime. 34 00:03:40,353 --> 00:03:43,447 But if the opportunity is lost... 35 00:03:45,391 --> 00:03:47,985 luck closes its doors. 36 00:04:18,858 --> 00:04:20,553 What's your name? 37 00:04:22,595 --> 00:04:25,462 I'd never in my life be able to pronounce that name. 38 00:04:25,531 --> 00:04:27,400 You work here long? 39 00:04:27,435 --> 00:04:29,368 One week. 40 00:04:30,637 --> 00:04:32,798 What you reading? 41 00:04:33,373 --> 00:04:35,534 James, what? 42 00:04:35,642 --> 00:04:38,372 That's James. James Ellroy. 43 00:04:43,816 --> 00:04:46,046 What's wrong, didn't like your sandwich? 44 00:04:46,119 --> 00:04:48,087 No, it's just that I'm not feeling too hot. 45 00:04:48,154 --> 00:04:50,213 I'd like something to drink. A soft drink. 46 00:04:50,290 --> 00:04:52,485 - Which one? - Doesn't matter. 47 00:04:52,558 --> 00:04:54,150 OK. 48 00:04:56,829 --> 00:04:58,729 I could spend a whole week... 49 00:04:58,798 --> 00:05:01,028 just looking at that ass. 50 00:05:03,136 --> 00:05:04,763 Thank you. 51 00:05:11,277 --> 00:05:12,676 For you. 52 00:05:13,246 --> 00:05:18,912 Huh, raspberry drop, nice. 53 00:05:20,887 --> 00:05:22,718 What's your name again? 54 00:05:24,290 --> 00:05:27,384 I'd never in my life be able to pronounce that name. 55 00:05:27,460 --> 00:05:30,327 I wanted to ask her to turn around, just once more. 56 00:05:31,230 --> 00:05:33,425 - Bye. - Bye. 57 00:05:56,756 --> 00:05:58,553 It's silver. 58 00:06:13,005 --> 00:06:14,632 $ 30? 59 00:06:22,048 --> 00:06:23,777 Life's not easy. 60 00:06:24,417 --> 00:06:26,578 The Smell is coming from the drain... 61 00:06:26,686 --> 00:06:28,244 have to fx the bathroom. 62 00:06:30,723 --> 00:06:33,886 Aren't you going to touch your strogonoff? 63 00:06:33,960 --> 00:06:36,087 No, I'm not very hu... 64 00:06:36,929 --> 00:06:40,456 The invitations are already at the printers. 65 00:06:45,371 --> 00:06:48,135 We're going to be real happy, you'll see. 66 00:06:49,108 --> 00:06:51,099 You'll see. 67 00:06:52,545 --> 00:06:54,604 I think only a naive person... 68 00:06:56,082 --> 00:06:59,711 practically a retard, believes in happiness. 69 00:07:11,364 --> 00:07:13,798 Heartless, that's what you are. 70 00:07:24,811 --> 00:07:26,745 I'm sorry. 71 00:07:27,980 --> 00:07:30,882 I'm sorry, I didn't want to spoil this night... 72 00:07:30,917 --> 00:07:33,010 it's just that I'm so nervous, with only one month left... 73 00:07:33,085 --> 00:07:35,417 - I'm sorry. - I don't want to get married. 74 00:07:37,423 --> 00:07:39,186 What? 75 00:07:41,160 --> 00:07:43,788 You heard right, I don't want to get married... 76 00:07:43,863 --> 00:07:46,593 I think we should end this whole shitty thing right now. 77 00:07:52,572 --> 00:07:55,302 I'm sorry, sorry. 78 00:07:56,075 --> 00:07:57,906 It's just that you said our relationship is shitty... 79 00:07:57,977 --> 00:07:59,968 I'm sorry... 80 00:08:02,415 --> 00:08:04,076 sorry. 81 00:08:04,183 --> 00:08:06,447 I don't like you. 82 00:08:08,120 --> 00:08:09,985 I never have. 83 00:08:10,857 --> 00:08:13,052 I've never liked anyone. 84 00:08:20,299 --> 00:08:22,494 You're crazy. 85 00:08:24,637 --> 00:08:27,868 Now I'm the one who doesn't want to marry you. 86 00:08:30,309 --> 00:08:35,144 I don't ever want to see you again. You lunatic. 87 00:08:36,282 --> 00:08:38,580 The invitations are already at the printers... 88 00:08:39,352 --> 00:08:41,877 what is everyone going to think? 89 00:09:22,662 --> 00:09:24,596 - Another book... - Yeah. 90 00:09:25,031 --> 00:09:28,933 How nice, Raymond. 91 00:09:29,068 --> 00:09:31,593 Raymond, Raymond Chandler. 92 00:09:31,704 --> 00:09:33,934 - I like to read too. - What? 93 00:09:34,040 --> 00:09:36,409 I only read magazines, ones about movie stars. 94 00:09:36,444 --> 00:09:38,502 Ohh, soap opera actors. 95 00:09:42,782 --> 00:09:44,682 I could wait a whole week... 96 00:09:44,750 --> 00:09:46,911 just to see her turn around. 97 00:09:52,091 --> 00:09:54,727 Listen, I'd like some coffee. 98 00:09:54,762 --> 00:09:57,525 Not hungry again, huh? 99 00:09:58,197 --> 00:10:01,530 I'd pay, just to look at that ass. 100 00:10:01,601 --> 00:10:05,970 Her name was a mixture of at least three other names. 101 00:10:06,072 --> 00:10:10,372 Her father, her mother and some movie star. 102 00:11:49,909 --> 00:11:51,570 Weird smell, huh? 103 00:11:51,644 --> 00:11:53,612 Strange smell. 104 00:11:56,315 --> 00:11:58,078 Must be from the drain. 105 00:12:02,922 --> 00:12:04,753 How'd you get this? 106 00:12:04,824 --> 00:12:07,156 Family heirloom. 107 00:12:20,506 --> 00:12:22,269 $ 50? 108 00:12:41,026 --> 00:12:42,584 Howdy. 109 00:12:46,232 --> 00:12:47,824 Howdy. 110 00:12:48,601 --> 00:12:51,764 No, no, not on the table, rickety... 111 00:12:52,438 --> 00:12:54,406 - Can I? - What? 112 00:12:54,473 --> 00:12:56,202 Sit down? 113 00:13:00,045 --> 00:13:01,444 Right. 114 00:13:02,081 --> 00:13:03,446 Gracias. 115 00:13:05,818 --> 00:13:07,183 Does it work? 116 00:13:07,253 --> 00:13:09,221 - It works... - Where you from? 117 00:13:09,256 --> 00:13:10,821 - From Lima, Peru. - Peru? 118 00:13:10,856 --> 00:13:12,551 - Yes, yes. - Near Bolivia and Chile. 119 00:13:12,625 --> 00:13:14,320 No, on the other side. 120 00:13:15,127 --> 00:13:16,424 Does it work? 121 00:13:17,263 --> 00:13:22,257 Not really, but it's an "ornamento". 122 00:13:22,334 --> 00:13:24,199 Avery nice ornamento, very old. 123 00:13:24,270 --> 00:13:27,762 Ornamento, what's an omamento? Like a decoration? 124 00:13:27,840 --> 00:13:30,638 Yeah, ornamento, a decoration. 125 00:13:30,709 --> 00:13:32,540 Sorry, but not interested. 126 00:13:32,611 --> 00:13:36,206 You don't understand, I've come a long way, by bus. 127 00:13:36,282 --> 00:13:39,774 Oh, by bus. And you'll go back by bus. 128 00:13:39,852 --> 00:13:42,650 - To where, Peru? - No, your house. 129 00:13:44,256 --> 00:13:48,852 This gramophone here, it's got a story. 130 00:13:48,928 --> 00:13:57,097 Right, the bad smell... the bad smell, it's from the drain... 131 00:13:59,138 --> 00:14:01,904 but come back when you've got something more worthwhile... 132 00:14:01,939 --> 00:14:04,670 because "mi casa, su casa", and I'll always be here... 133 00:14:04,743 --> 00:14:06,438 Omamento, no. 134 00:14:06,545 --> 00:14:08,069 - No. - No. 135 00:14:08,147 --> 00:14:09,944 Gracias. 136 00:14:12,685 --> 00:14:14,243 Look... 137 00:14:15,688 --> 00:14:17,485 life isn't easy. 138 00:14:18,224 --> 00:14:20,624 - This book the same as yesterday? - Yeah. 139 00:14:33,439 --> 00:14:38,502 If the food here was any good, this place would be paradise. 140 00:14:43,082 --> 00:14:44,947 I'll get you a soft drink. 141 00:15:12,378 --> 00:15:15,142 - Why'd you say that. - What? 142 00:15:15,214 --> 00:15:17,307 The bit about paradise. 143 00:15:18,150 --> 00:15:21,176 - Let me have a look. - You work here? 144 00:15:21,287 --> 00:15:23,221 Security. 145 00:15:26,125 --> 00:15:30,095 - 54 cards, all types. - How much you want for them? 146 00:15:30,130 --> 00:15:33,223 54 times 10, $ 540. 147 00:15:33,299 --> 00:15:34,425 He won't even give you 10. 148 00:15:34,533 --> 00:15:37,161 He don't like this sort of thing. 149 00:15:37,236 --> 00:15:39,864 - He don't like this?!! - No way. 150 00:15:40,406 --> 00:15:42,567 - He queer? - Since he was a little boy. 151 00:15:42,708 --> 00:15:45,472 Shit... But wait, if he's queer better for me. 152 00:15:45,544 --> 00:15:46,533 Fags have got good taste. 153 00:15:46,645 --> 00:15:48,112 They know how to appreciate things. This is art. 154 00:15:48,180 --> 00:15:50,916 Queerand has bad taste, if you want, I'll give you 10 reais... 155 00:15:50,951 --> 00:15:53,407 - so you don't lose your trip. - But, from $ 540 to $ 10. 156 00:15:53,519 --> 00:15:56,010 - It's up to you. - Twenty? 157 00:15:56,555 --> 00:15:58,546 - Fifteen. - Eighteen? 158 00:15:58,624 --> 00:16:00,854 You got two? 159 00:16:04,930 --> 00:16:08,233 - You can keep the box. - None missing? 160 00:16:08,268 --> 00:16:10,463 None missing. You can count. 161 00:16:12,137 --> 00:16:14,196 You there with the violin. 162 00:16:22,147 --> 00:16:23,808 How much? 163 00:16:32,358 --> 00:16:35,555 $ 100, maximum! 164 00:16:36,261 --> 00:16:38,525 It's a Stradivarius. 165 00:16:42,801 --> 00:16:44,792 $ 112? 166 00:16:48,707 --> 00:16:51,267 That violin must have some story. 167 00:17:06,625 --> 00:17:09,788 - This place smells like shit. - It's from the drain there. 168 00:17:10,829 --> 00:17:12,956 - No, no it isn't. - Yeah it is... 169 00:17:13,065 --> 00:17:14,896 The Smell comes from the drain in there. 170 00:17:15,000 --> 00:17:16,968 You're the one that stinks. 171 00:17:18,137 --> 00:17:19,695 No. 172 00:17:20,672 --> 00:17:23,732 No way buddy I've got a problem here in the bathroom... 173 00:17:24,410 --> 00:17:26,435 here, in the drain. 174 00:17:26,512 --> 00:17:29,504 And who uses the bathroom? 175 00:17:30,282 --> 00:17:31,180 Me. 176 00:17:31,250 --> 00:17:34,185 - Who else? - Just me. 177 00:17:34,853 --> 00:17:39,881 So, where does the Smell come from? 178 00:17:44,863 --> 00:17:46,279 - Energy. - Energy to you too. 179 00:17:46,314 --> 00:17:47,695 - Energy. - Energy to you too. 180 00:17:47,800 --> 00:17:51,429 - Energy, - Energy... 181 00:17:51,503 --> 00:17:53,337 we're about to begin another show. 182 00:17:53,372 --> 00:17:56,773 - Let's begin. - One, two and three and four. 183 00:17:57,276 --> 00:17:58,937 One, two and three and four. 184 00:17:59,044 --> 00:18:01,103 One, two and three and four. 185 00:18:01,180 --> 00:18:03,512 One, two, and three and four and do it. 186 00:18:03,582 --> 00:18:04,640 I'll do it. 187 00:18:04,716 --> 00:18:08,948 - Hold and go and together. - And together, do it. 188 00:18:09,021 --> 00:18:10,511 - And do it. - I'll do it. 189 00:18:12,524 --> 00:18:13,991 A�. - A�. 190 00:18:14,059 --> 00:18:16,027 A�. - A�. 191 00:18:16,095 --> 00:18:17,824 - Open. - I open. 192 00:18:17,896 --> 00:18:19,727 - Hold it. - I hold. 193 00:18:19,832 --> 00:18:22,926 - Lower your hips, stop, hold. 194 00:18:23,001 --> 00:18:24,559 Hold, mad. 195 00:18:24,636 --> 00:18:25,864 - Hold. - Order me around. 196 00:18:25,938 --> 00:18:28,065 - Hold. - Go on. 197 00:18:28,140 --> 00:18:29,937 Go on. 198 00:18:30,042 --> 00:18:31,100 - Hold. - I hold. 199 00:18:31,210 --> 00:18:32,074 - Hold. - I hold. 200 00:18:32,144 --> 00:18:33,975 - Hold. - Mad, I like it when you get mad. 201 00:18:34,079 --> 00:18:35,376 Hold the thighs. 202 00:18:35,447 --> 00:18:36,937 Hold the thighs. - Thighs, didn't get that right. 203 00:18:37,049 --> 00:18:38,676 Hold the thighs. - Thighs, didn't get that right. 204 00:18:38,750 --> 00:18:41,651 Hold the thighs. 205 00:18:41,720 --> 00:18:43,585 - Thighs? - Hold the thighs. 206 00:18:43,655 --> 00:18:45,020 I don't think I got that right. 207 00:18:46,792 --> 00:18:48,350 I'll be right back, OK? 208 00:18:55,000 --> 00:18:58,163 - You busy? - Yeah. 209 00:18:59,238 --> 00:19:02,002 - Aren't you going to let me in. - What do you want? 210 00:19:02,541 --> 00:19:05,942 You aren't going to get rid of me so easy. 211 00:19:06,011 --> 00:19:08,275 I'm going to talk to your mother, and tell her... 212 00:19:08,347 --> 00:19:10,549 that you called the whole thing off with only one month left. 213 00:19:10,584 --> 00:19:12,278 I don't like my mother, I don't like you... 214 00:19:12,384 --> 00:19:14,477 I never liked anyone. 215 00:19:18,190 --> 00:19:20,215 Life isn't easy. 216 00:19:28,066 --> 00:19:31,035 Ai�, ai�! 217 00:19:31,103 --> 00:19:33,094 - Ai�. Ai�! 218 00:19:33,172 --> 00:19:36,403 Ai�, ai�! - Ai�. 219 00:19:36,475 --> 00:19:39,911 It's time to say goodbye. But don't forget... 220 00:19:39,978 --> 00:19:43,345 I can't believe in a god who doesn't know how to dance. 221 00:19:43,916 --> 00:19:45,747 - Sexy. - Sexy. 222 00:19:45,817 --> 00:19:49,218 A big kiss from Samantha Rolls. 223 00:19:51,089 --> 00:19:53,489 If she was here she'd slap me in the face. 224 00:19:54,193 --> 00:19:56,026 I don't care about anyone. 225 00:19:56,061 --> 00:19:57,227 I just don't want them to think... 226 00:19:57,262 --> 00:19:59,423 that the Smell from the drain comes from me. 227 00:20:06,071 --> 00:20:07,561 I can't hear you. 228 00:20:07,639 --> 00:20:08,970 I've got to talk to you. 229 00:20:09,074 --> 00:20:11,406 Mr. Louren�o, they left this for you, sir. 230 00:20:17,716 --> 00:20:20,913 You know that God created the world... 231 00:20:24,256 --> 00:20:27,453 but it was man that created comfort in the world. 232 00:20:27,526 --> 00:20:29,323 It's in the bible. 233 00:20:29,394 --> 00:20:32,192 - Right, man is god of comfort. - That makes sense. 234 00:20:32,297 --> 00:20:35,095 The only animal who could do this is man. 235 00:20:35,200 --> 00:20:37,293 You think a dog would do something like that? 236 00:20:37,970 --> 00:20:40,598 A giraffe, would do that? Fucking long neck. 237 00:20:41,173 --> 00:20:44,574 - And a whale, would do that? - He'd get everything all wet. 238 00:20:47,312 --> 00:20:49,246 Only man is able to make something... 239 00:20:49,314 --> 00:20:53,273 as comfortable as an upholstery chair. Feel it. 240 00:20:56,321 --> 00:20:58,585 A jacket like this. Hum... 241 00:21:03,195 --> 00:21:06,028 But man filled the world with bad things too. 242 00:21:06,098 --> 00:21:07,690 - Like what? - Garbage. 243 00:21:07,766 --> 00:21:10,360 No, I don't agree. Garbage is good. 244 00:21:10,435 --> 00:21:13,233 - Garbage is the payback. - Payback? 245 00:21:13,305 --> 00:21:17,676 Man created garbage to keep idle people busy. 246 00:21:17,711 --> 00:21:18,408 - Gotcha. - You get me? 247 00:21:18,443 --> 00:21:20,209 - Gotcha. - Too many bums around, man. 248 00:21:20,244 --> 00:21:21,975 Shysters, guys who don't take baths. 249 00:21:22,080 --> 00:21:24,878 Don't go near a shower, they're different from us. 250 00:21:24,950 --> 00:21:26,781 Don't want to know about comfort. 251 00:21:26,852 --> 00:21:30,088 Man created garbage to keep people like that busy. 252 00:21:30,123 --> 00:21:32,886 - Gotcha. - The bum out front, could you... 253 00:21:32,958 --> 00:21:35,153 - You want me to... - Yeah, I do. 254 00:21:35,227 --> 00:21:37,752 - It's as good as done. - Right? You got me huh? 255 00:21:37,829 --> 00:21:39,456 Gotcha. 256 00:21:40,599 --> 00:21:42,066 You get me? 257 00:21:42,668 --> 00:21:43,600 Mr. Louren�o, what should I do with this? 258 00:21:43,702 --> 00:21:45,465 Can't talk now. 259 00:21:48,607 --> 00:21:50,199 Excuse me. 260 00:21:51,376 --> 00:21:55,107 Listen, the bad smell comes from the drain. 261 00:21:57,749 --> 00:21:59,478 - May I? - Please. 262 00:21:59,551 --> 00:22:01,246 Thank you. 263 00:22:03,221 --> 00:22:04,916 - Fifty. - Fifty what? 264 00:22:04,990 --> 00:22:07,254 World Cup, 1950 265 00:22:09,895 --> 00:22:11,692 Ahh, a real beauty... 266 00:22:16,168 --> 00:22:19,501 - may I? - Please, help yourself. 267 00:22:20,238 --> 00:22:21,967 That's from... Newtonia. 268 00:22:22,741 --> 00:22:25,437 In celebration of the independence of Newtonia. 269 00:22:27,212 --> 00:22:30,704 Well, listen buddy, they're worthless for me. 270 00:22:32,017 --> 00:22:34,484 But I need money bad. 271 00:22:34,519 --> 00:22:37,113 You're loaded with money, right? 272 00:22:37,222 --> 00:22:39,918 Yeah, but it's that this money is worthless. 273 00:22:39,991 --> 00:22:41,083 You can rest assured that mine... 274 00:22:41,159 --> 00:22:43,650 won't be worth anything real soon either. 275 00:22:46,164 --> 00:22:48,758 - I'll kill you. - Calm down. 276 00:22:52,170 --> 00:22:53,605 The invitations are already at the printers. 277 00:22:53,640 --> 00:22:55,305 Take it easy. 278 00:22:55,340 --> 00:22:57,331 There's someone else, isn't there? 279 00:23:00,212 --> 00:23:02,680 - Tell me you don't love me. - You don't need it. 280 00:23:03,382 --> 00:23:05,577 - We're going to get married. - You don't need it. 281 00:23:05,650 --> 00:23:07,948 - Yes we are... - You don't need it. 282 00:23:08,019 --> 00:23:10,886 - I did everything, everything... - You don't need it. 283 00:23:11,656 --> 00:23:13,392 You don't need it. You don't need it. 284 00:23:13,427 --> 00:23:15,952 I love you. 285 00:23:31,143 --> 00:23:33,441 Get out, I don't have anything to offer you. 286 00:23:33,512 --> 00:23:36,106 And you have anything to offer me. 287 00:23:57,869 --> 00:24:00,736 - Didn't bring the book? - No, not today. 288 00:24:04,843 --> 00:24:07,471 You want a Cheese-sausage, Cheese-bacon... 289 00:24:07,612 --> 00:24:09,307 Cheese-egg, Cheese-salad... 290 00:24:09,915 --> 00:24:12,110 Anyone will do, I'm... 291 00:24:13,518 --> 00:24:16,885 - Cheese-vinaigrette? - Cheese-vinaigrette, OK. 292 00:24:19,157 --> 00:24:22,718 - Today's not my day. - Mine neither. 293 00:24:26,765 --> 00:24:29,029 I brought you this. 294 00:24:31,102 --> 00:24:33,070 I hope... 295 00:24:36,942 --> 00:24:39,570 Amovie starmagazine. 296 00:24:40,812 --> 00:24:45,112 Nice, thank you. 297 00:24:48,887 --> 00:24:51,913 I wanted to grow old a long side that ass. 298 00:24:53,492 --> 00:24:55,983 I wish I could tell her that. 299 00:25:02,734 --> 00:25:04,497 THIS AIN'T GONNA BE THIS WAY!!! 300 00:25:31,796 --> 00:25:35,857 Louren�o! I think you should know... 301 00:25:35,934 --> 00:25:38,095 that my daughter is in the hospital... 302 00:25:38,169 --> 00:25:40,865 because of you. 303 00:25:40,939 --> 00:25:44,204 Who could have thought, canceling the wedding... 304 00:25:44,276 --> 00:25:47,791 when the invitations are already at the printers. 305 00:25:47,826 --> 00:25:51,307 I'm warning you, stay away from my daughter. 306 00:25:51,383 --> 00:25:56,411 You hear me you son-of-a-bitch. 307 00:26:23,915 --> 00:26:25,610 How much? 308 00:26:29,454 --> 00:26:32,321 $ 200? $ 350? 309 00:26:49,874 --> 00:26:51,364 Changed. 310 00:26:53,612 --> 00:26:57,048 You don't know how desperately I needed money. 311 00:26:57,148 --> 00:26:59,013 You look like that movie star. 312 00:27:01,553 --> 00:27:03,953 You're sick buddy. 313 00:27:04,723 --> 00:27:08,921 You're all yellow! 314 00:27:20,505 --> 00:27:23,074 You know what I read in the magazine you gave me? 315 00:27:23,109 --> 00:27:25,702 - The horoscope. - And what did it say? 316 00:27:25,777 --> 00:27:28,778 Just good stuff, that I'm going to be happy. 317 00:27:28,813 --> 00:27:32,715 Let me ask you something, you think I look yellow? 318 00:27:33,118 --> 00:27:35,419 - Yellow? - Yeah, yellow. 319 00:27:35,454 --> 00:27:37,721 You think I look yellow? 320 00:27:38,657 --> 00:27:42,320 Everyone who comes in here is a little yellow. 321 00:27:50,502 --> 00:27:52,265 Yeah, sure stinks. 322 00:27:52,337 --> 00:27:54,567 It stinks, huh? 323 00:28:00,879 --> 00:28:02,579 Look, its all full of shit. 324 00:28:02,614 --> 00:28:04,912 We're going to have to break the floor, it's the siphon. 325 00:28:04,983 --> 00:28:06,575 Siphon? What's that? 326 00:28:06,651 --> 00:28:09,779 Siphon is a siphon. 327 00:28:09,854 --> 00:28:11,344 You're going to have to break the floor? 328 00:28:11,423 --> 00:28:13,289 Break it all up. 329 00:28:13,324 --> 00:28:15,815 - How much is that going to cost? - Around $ 300, $ 350. 330 00:28:15,894 --> 00:28:16,883 Screw you, man. 331 00:28:16,961 --> 00:28:19,191 Hey, take it easy, show some respect. 332 00:28:19,264 --> 00:28:20,630 If it's that much, I prefer the smell. 333 00:28:20,665 --> 00:28:22,690 So keep the smell, and the price is only labor... 334 00:28:22,767 --> 00:28:25,235 - without material. - That's it then. 335 00:28:25,303 --> 00:28:27,100 Get your things and beat it. 336 00:28:27,172 --> 00:28:28,196 Sticking your hand in their like some fag... 337 00:28:28,273 --> 00:28:30,173 didn't even take a good look. 338 00:28:36,481 --> 00:28:38,972 But if you eat that shit, I'll give you $ 300. 339 00:29:17,455 --> 00:29:20,091 I never wake up in the middle of the night. 340 00:29:20,126 --> 00:29:22,616 Now I won't be able to sleep again. 341 00:29:24,796 --> 00:29:28,823 Must be because of the drain. That's it... 342 00:29:28,900 --> 00:29:32,336 from breathing in so much shit my brain is confused. 343 00:29:33,138 --> 00:29:35,129 I have to break up the bathroom. 344 00:29:35,673 --> 00:29:40,076 It's the fucking smell. That's what's getting me down. 345 00:29:41,346 --> 00:29:44,975 It's all because of the smell from the drain. 346 00:29:47,819 --> 00:29:49,719 I'll cement it tomorrow. 347 00:30:20,351 --> 00:30:21,409 You call? 348 00:30:21,486 --> 00:30:25,183 Go buy some cement. Go on, move it... 349 00:30:25,290 --> 00:30:26,689 Yes sir. 350 00:30:49,781 --> 00:30:52,147 Could you please not make that noise on your way back. 351 00:31:13,538 --> 00:31:14,869 Sit down. 352 00:31:23,648 --> 00:31:26,913 $ 50. Ohh, sorry about the smell. 353 00:31:27,018 --> 00:31:29,782 - No problem. - I got a problem in the drain. 354 00:31:29,854 --> 00:31:31,685 - In the bathroom, it's... - Clogged? 355 00:31:31,756 --> 00:31:34,884 No, it'll get clogged as soon as I fill it with cement... 356 00:31:37,762 --> 00:31:40,754 So, $ 50? 357 00:31:40,865 --> 00:31:43,163 Not enough, the eye is worth more. 358 00:31:43,701 --> 00:31:46,431 That eye has seen everything. 359 00:31:49,807 --> 00:31:52,605 But that's the most I can pay. 360 00:31:54,279 --> 00:31:56,679 Maybe next time. 361 00:32:01,920 --> 00:32:05,913 - $ 100? - Still not enough. 362 00:32:06,891 --> 00:32:08,483 How much? 363 00:32:11,930 --> 00:32:14,398 $ 400. 364 00:32:19,637 --> 00:32:21,161 No. 365 00:32:22,273 --> 00:32:26,175 - $ 400 is too much. - No problem. 366 00:32:27,679 --> 00:32:29,943 Maybe next time. 367 00:32:58,576 --> 00:33:00,601 You drive a hard bargain. 368 00:33:10,288 --> 00:33:11,846 No. 369 00:33:13,424 --> 00:33:16,154 This eye hasn't seen everything. 370 00:33:18,296 --> 00:33:20,230 It hasn't seen the ass yet. 371 00:33:34,112 --> 00:33:35,739 Crazy. 372 00:33:40,284 --> 00:33:41,911 Wait! 373 00:33:42,020 --> 00:33:43,954 I want to show you something. 374 00:33:50,495 --> 00:33:52,429 Wow! 375 00:33:53,998 --> 00:33:57,297 Shit, out a sight. 376 00:33:58,336 --> 00:34:00,429 This eye here used to belong to my father. 377 00:34:00,505 --> 00:34:03,030 - Really, your father? - Yeah. 378 00:34:03,107 --> 00:34:05,473 I've had this eye since I was a little kid. 379 00:34:05,543 --> 00:34:10,776 - Nice, your dad die? - Yeah, in the war. 380 00:34:11,416 --> 00:34:14,408 - What war? - Second World War. 381 00:34:16,521 --> 00:34:19,115 I never knew anyone who died in the war. 382 00:34:19,223 --> 00:34:24,320 - That's because you're too young. - Yeah, that's true. 383 00:34:28,766 --> 00:34:33,066 You're kinda nice. You even look like that guy in the add. 384 00:34:33,137 --> 00:34:35,332 So I've been told. 385 00:34:37,341 --> 00:34:40,504 I've got to go, I think your eye is great. 386 00:34:40,578 --> 00:34:44,173 - Out a sight, huh? - Out a sight. 387 00:35:01,899 --> 00:35:03,491 OK, then. 388 00:35:10,508 --> 00:35:11,975 What's that? 389 00:35:12,043 --> 00:35:14,739 - A rake. - A rake? 390 00:35:14,812 --> 00:35:16,643 Garden rake. 391 00:35:19,250 --> 00:35:22,686 - You got a country home? - No. 392 00:35:23,387 --> 00:35:26,117 - You weed? - If I weed? 393 00:35:26,190 --> 00:35:28,249 - Yeah? - No. 394 00:35:29,327 --> 00:35:32,990 You use this to gather dry leaves after they fall... 395 00:35:33,064 --> 00:35:35,191 or weeds after weeding. 396 00:35:35,600 --> 00:35:37,329 Gather weeds, huh? 397 00:35:37,401 --> 00:35:39,699 - Pretty useful, huh? - Yeah. 398 00:35:39,770 --> 00:35:41,635 I'll take it. 399 00:35:43,474 --> 00:35:44,338 You won't be sorry, no way. 400 00:35:44,408 --> 00:35:46,535 $ 10? 401 00:35:48,579 --> 00:35:50,479 $ 20? 402 00:35:55,419 --> 00:35:56,943 Let me show you something, look... 403 00:35:58,189 --> 00:36:00,214 - What's that? - My father's eye. 404 00:36:18,176 --> 00:36:20,770 - You order pizza? - Yeah. 405 00:36:20,845 --> 00:36:22,642 Excuse me. 406 00:36:26,551 --> 00:36:28,686 - Keep the change. - Thank you, enjoy. 407 00:36:28,721 --> 00:36:30,517 Let me show you something? 408 00:36:31,489 --> 00:36:34,356 Wow, man, that's weird. Where'd you get that from? 409 00:36:34,425 --> 00:36:36,052 It came in a pizza. 410 00:36:36,127 --> 00:36:38,527 - From our pizza joint? - No, this other one I order from. 411 00:36:39,163 --> 00:36:41,222 Freaking one-eyed pizza maker... 412 00:36:42,600 --> 00:36:44,158 Man, it reminds me of those munchies. 413 00:36:44,235 --> 00:36:45,497 What munchies? 414 00:36:45,603 --> 00:36:47,972 The kind that look like fingers... 415 00:36:48,007 --> 00:36:50,702 ears, really weird looking. 416 00:36:50,775 --> 00:36:52,675 Ohh... it kinda looks at us. 417 00:36:52,743 --> 00:36:54,643 Wow! 418 00:36:54,745 --> 00:36:58,340 Real weird man, but I've got to go. 419 00:36:58,416 --> 00:37:01,180 I'll keep my eye on you, as you go. 420 00:37:01,886 --> 00:37:03,717 - Right on. - Right on. 421 00:37:03,788 --> 00:37:05,619 - Thanks, bro. - Thanks. 422 00:37:18,202 --> 00:37:20,329 It's gold. 423 00:37:25,876 --> 00:37:27,935 $ 20, at the most. 424 00:37:28,012 --> 00:37:29,843 But, it's gold. 425 00:37:29,914 --> 00:37:33,042 - Not interested. - Why not? 426 00:37:34,051 --> 00:37:35,814 Because I don't like your face. 427 00:37:35,886 --> 00:37:38,821 Sorry about my face... 428 00:37:39,257 --> 00:37:45,093 but that's not what I'm offering you, it's the pen. 429 00:37:45,162 --> 00:37:48,461 Don't want it. 430 00:37:48,532 --> 00:37:51,092 I need the money real bad. 431 00:37:52,069 --> 00:37:54,060 Would you do anything to get the money? 432 00:37:54,205 --> 00:38:01,043 Not anything, no. I've got principles. 433 00:38:02,580 --> 00:38:05,242 How far do your principles go? 434 00:38:05,316 --> 00:38:06,647 What do you want me to do? 435 00:38:06,717 --> 00:38:08,017 Nothing, you can go. 436 00:38:08,052 --> 00:38:10,577 Aren't you even go to make me an offer on the pen? 437 00:38:10,655 --> 00:38:13,818 I already have, but I take it back. 438 00:38:15,259 --> 00:38:17,159 I'm not going to help you. 439 00:38:19,430 --> 00:38:21,557 Go on, leave. 440 00:38:49,460 --> 00:38:52,088 Long time no see, get tired of paradise? 441 00:38:52,163 --> 00:38:53,460 - Almost. - Really? 442 00:38:53,531 --> 00:38:55,556 No, but I went from paradise to hell. 443 00:38:55,633 --> 00:38:58,000 I've got a couple problems myself. 444 00:38:58,035 --> 00:38:59,866 - Life isn't easy. - Cheese-vinaigrette? 445 00:38:59,937 --> 00:39:01,272 - Great. - To drink, the usual? 446 00:39:01,307 --> 00:39:03,240 - The usual. - OK then. 447 00:39:18,255 --> 00:39:19,813 Thank you... 448 00:39:23,594 --> 00:39:25,528 - I'd like another one of these. - Another? 449 00:39:25,596 --> 00:39:27,096 - For the offce. - But, sir... 450 00:39:27,131 --> 00:39:28,999 No need to call me sir, you know my name? 451 00:39:29,034 --> 00:39:32,025 Louren�o. Right. OK then. 452 00:39:49,019 --> 00:39:51,715 What's the little rascal looking at, huh? 453 00:39:58,095 --> 00:39:59,562 You... 454 00:40:00,598 --> 00:40:02,862 your body. 455 00:40:03,968 --> 00:40:05,993 You're a dream come true. 456 00:40:07,405 --> 00:40:09,635 Paradise. 457 00:40:10,808 --> 00:40:13,209 That ass of yours. 458 00:40:13,244 --> 00:40:17,237 - Just the ass? - No, all of you. 459 00:40:22,553 --> 00:40:26,148 Today is Friday, I get off at ten... 460 00:40:26,657 --> 00:40:28,147 why don't you come by and pick me up... 461 00:40:28,225 --> 00:40:30,693 for a beer? 462 00:40:32,029 --> 00:40:34,964 - I can't. - You married? 463 00:40:34,999 --> 00:40:37,524 - No. - Because if you are, count me out. 464 00:40:37,601 --> 00:40:39,865 No, it's just I've got some things I've gotta do, at work. 465 00:40:39,937 --> 00:40:42,773 - What you work with? - Real estate. 466 00:40:42,808 --> 00:40:44,909 OK.then, maybe some other time. 467 00:40:44,944 --> 00:40:48,538 It can't be like this. 468 00:40:48,612 --> 00:40:51,877 If I start out this way I'm screwed too many commitments. 469 00:40:51,949 --> 00:40:54,250 And I'd rather pay. 470 00:40:54,285 --> 00:40:56,583 I don't want to marry the ass. 471 00:40:56,654 --> 00:40:58,815 I want to buy it for myself. 472 00:41:12,770 --> 00:41:14,260 You again? 473 00:41:14,738 --> 00:41:18,174 Please, buy the pen. 474 00:41:18,242 --> 00:41:19,709 I've already said no. 475 00:41:20,277 --> 00:41:21,244 Just tell me... 476 00:41:21,312 --> 00:41:23,813 what you want me to do. 477 00:41:23,848 --> 00:41:27,443 - What about your principles? - I'll do whatever you ask me to. 478 00:41:27,518 --> 00:41:28,417 Call security. 479 00:41:28,452 --> 00:41:31,655 No, I'll do whatever you want. 480 00:41:31,690 --> 00:41:34,852 For God's sake, help me. 481 00:41:36,494 --> 00:41:38,195 Get this pile of shit out of my sight, along with his fucking pen. 482 00:41:38,230 --> 00:41:41,494 C'mon, let's go. 483 00:41:53,277 --> 00:41:54,904 Beat it. 484 00:42:08,926 --> 00:42:09,992 I think it was the violin man... 485 00:42:10,027 --> 00:42:12,496 that said the smell was coming from me. 486 00:42:12,531 --> 00:42:14,623 Right to my face. 487 00:42:15,432 --> 00:42:17,525 The worst thing is that it hurt me. 488 00:42:18,502 --> 00:42:20,771 It was like some vicious circle. 489 00:42:20,806 --> 00:42:23,040 I see the ass which I thrive on. 490 00:42:23,075 --> 00:42:24,564 The price I pay... 491 00:42:24,642 --> 00:42:26,803 is having to eat the garbage they serve in the sandwich bar. 492 00:42:26,877 --> 00:42:30,472 The food always goes down like a rock, and so the drain stinks. 493 00:42:30,548 --> 00:42:33,949 Orin other words, the ass makes the drain stink. 494 00:42:35,486 --> 00:42:39,047 No, that's not it. That's not how it works. 495 00:42:39,156 --> 00:42:41,892 Because even before I ever saw the ass, the drain stank. 496 00:42:41,927 --> 00:42:44,861 And the ass doesn't have anything to do with it. 497 00:42:46,530 --> 00:42:49,522 I sure wish that ass was here right now. 498 00:42:49,600 --> 00:42:51,363 But women are all alike... 499 00:42:51,902 --> 00:42:52,668 and if you don't watch out... 500 00:42:52,703 --> 00:42:55,069 the invitations will make it to the printers. 501 00:42:59,176 --> 00:43:01,838 I WAS IN HELL AND REMEMBERED YOU 502 00:43:02,646 --> 00:43:05,444 Is today the day we're going to have that beer? 503 00:43:08,319 --> 00:43:10,787 What you thinking about, man? 504 00:43:11,889 --> 00:43:13,891 You're weird, you some kind of fag? 505 00:43:13,926 --> 00:43:16,257 Let's have that beer. 506 00:43:16,327 --> 00:43:18,027 She should be different. 507 00:43:18,062 --> 00:43:19,757 Things weren't supposed to happen like this. 508 00:43:19,830 --> 00:43:21,131 She's supposed to be more bashful... 509 00:43:21,166 --> 00:43:24,166 sheepish. Then I'd pay her. 510 00:43:24,201 --> 00:43:27,037 And she'd show me her ass sort of against her will... 511 00:43:27,072 --> 00:43:28,902 because she needed the money. 512 00:43:28,973 --> 00:43:31,271 I'd be in command. 513 00:43:31,342 --> 00:43:32,934 She's breaking the rules. 514 00:43:33,010 --> 00:43:35,444 I'd pay to see that ass. 515 00:43:38,382 --> 00:43:41,566 - How much? - How much what? 516 00:43:41,601 --> 00:43:44,751 - How much, jerk? - What? 517 00:43:45,556 --> 00:43:48,582 How much would you pay for me to show you my ass? 518 00:43:48,659 --> 00:43:51,992 Spit it out. I want to know, how much? 519 00:43:53,697 --> 00:43:55,961 $ 500? 520 00:43:57,267 --> 00:44:01,465 So that's how you get your kicks? That your fantasy? 521 00:44:01,538 --> 00:44:03,267 No, it's my reality. 522 00:44:03,340 --> 00:44:06,832 Get out of here you asshole. Get out of here. 523 00:44:07,444 --> 00:44:08,342 Just because you've got money... 524 00:44:08,445 --> 00:44:11,107 you think you can treat women like whores. 525 00:44:11,915 --> 00:44:14,748 Didn't you ever think that I'd have shown it to you for free? 526 00:44:15,185 --> 00:44:17,517 Get out of here jerk-off... 527 00:44:17,588 --> 00:44:20,421 before I slap you in the face. 528 00:44:27,598 --> 00:44:30,431 Weird, it was all so fast... 529 00:44:30,501 --> 00:44:33,629 and I usually know what's going to happen. 530 00:44:33,704 --> 00:44:38,232 Must be the eye, yeah, I that's it the eye. 531 00:44:38,308 --> 00:44:42,301 It's bad luck, it's bad. 532 00:44:44,114 --> 00:44:47,777 I know what happened, it wasn't the eye's fault. 533 00:44:48,252 --> 00:44:50,345 It's just that I'm stressed out. 534 00:44:50,421 --> 00:44:53,413 That's why I absorbed the vibes from everything. 535 00:44:53,490 --> 00:44:57,294 Because everything I buy has a story, things have got vibes. 536 00:44:57,329 --> 00:45:00,531 And I wind up absorbing them all. 537 00:45:00,566 --> 00:45:02,522 But I'll change that. 538 00:45:02,599 --> 00:45:04,567 The Smell from the drain is gone forever. 539 00:45:04,635 --> 00:45:07,168 My thoughts are flowing again. 540 00:45:07,203 --> 00:45:09,702 And today I feel a lot better. 541 00:45:36,900 --> 00:45:40,336 My father served in the army, sit down. 542 00:45:41,071 --> 00:45:43,335 Died in the Second World War. 543 00:45:48,779 --> 00:45:53,409 My father's eye, he lost it in Monte Castelo. 544 00:45:54,752 --> 00:45:56,351 I fought in that battle. 545 00:45:56,386 --> 00:45:59,355 Monte Castelo? You were in Monte Castelo? 546 00:45:59,456 --> 00:46:01,947 - In Monte Castelo? - I swear to God. 547 00:46:03,227 --> 00:46:08,460 I was with the Third Battalion, Sixth Infantry Regiment... 548 00:46:09,032 --> 00:46:12,524 first reconnaissance squadron. 549 00:46:12,603 --> 00:46:14,594 My father's squadron. 550 00:46:15,239 --> 00:46:17,400 Hail to the enlisted men! 551 00:46:27,584 --> 00:46:29,415 You fought alongside my father. 552 00:46:29,486 --> 00:46:35,288 It's true, my God, how small the world is... 553 00:46:36,193 --> 00:46:38,753 I fought with your father. 554 00:46:40,330 --> 00:46:45,768 Looking better now, you do look like him. 555 00:46:48,672 --> 00:46:53,974 - I saved his life. - No. No. 556 00:46:54,044 --> 00:46:58,606 The time they threw a grenade... 557 00:46:58,682 --> 00:47:01,583 and I pushed him into the trenches. 558 00:47:02,019 --> 00:47:07,116 It was close, real close. 559 00:47:13,630 --> 00:47:15,427 Good morning everyone. 560 00:47:16,266 --> 00:47:18,564 Today is a special day for me. 561 00:47:18,635 --> 00:47:22,594 My father died in the war. My father's eye. 562 00:47:23,473 --> 00:47:27,034 And this amazing man saved my father's life. 563 00:47:27,110 --> 00:47:29,912 So today is a day to celebrate. 564 00:47:29,947 --> 00:47:32,177 Will you accompany me in this celebration? 565 00:47:32,249 --> 00:47:34,877 Anybody want money? Anybody want a cigar? 566 00:47:35,219 --> 00:47:37,119 - Mr. Louren�o... - Wait a minute. 567 00:47:37,154 --> 00:47:40,487 Who wants a cigar? Money, who wants money? 568 00:47:41,425 --> 00:47:43,594 Around of applause for this fne man! 569 00:47:43,629 --> 00:47:45,494 C'mon everyone. 570 00:47:45,562 --> 00:47:47,962 Today was the day I was supposed to have gotten married. 571 00:47:48,031 --> 00:47:50,932 The date written on the invitations from the printers. 572 00:47:51,435 --> 00:47:53,494 Everyone hugs me. 573 00:47:53,570 --> 00:47:56,488 Everyone likes my money. 574 00:47:56,523 --> 00:47:59,406 Today I like everyone. 575 00:48:06,984 --> 00:48:09,785 This is Steve who's autograph? 576 00:48:09,820 --> 00:48:12,618 - Steve McQueen. - What does he do? 577 00:48:12,689 --> 00:48:16,591 - Steve McQueen, the actor. - Actor, you're from the south. 578 00:48:17,060 --> 00:48:19,494 Steve McQueen, the actor from Hollywood. 579 00:48:19,563 --> 00:48:21,497 - He make good movies? - For sure. 580 00:48:21,565 --> 00:48:25,194 - Example? - Le Mans. 581 00:48:25,269 --> 00:48:28,636 - Never heard of it. - The Getaway. 582 00:48:28,739 --> 00:48:30,240 Man, you don't know much about movies. 583 00:48:30,275 --> 00:48:31,640 Not interested. 584 00:48:31,675 --> 00:48:34,140 Man, this is worth a lot. 585 00:48:34,175 --> 00:48:36,605 Man, I'm not interested. 586 00:48:38,181 --> 00:48:39,478 But I can tell from your looks... 587 00:48:39,549 --> 00:48:41,915 that you like exotic stuff. 588 00:48:42,019 --> 00:48:42,951 Exotic stuff? 589 00:48:43,020 --> 00:48:45,888 Celebrity stuff. 590 00:48:45,923 --> 00:48:50,053 Everyone likes exotic and celebrity stuff. 591 00:48:50,827 --> 00:48:53,022 Yeah, let me show you something. 592 00:49:03,206 --> 00:49:06,141 - That's exotic. - Do you know who it belonged to? 593 00:49:06,209 --> 00:49:08,268 - No. - That Stardust guy. 594 00:49:08,345 --> 00:49:11,281 - Stardust? - Yeah, the one-eyed singer. 595 00:49:11,316 --> 00:49:13,545 One-eyed Stardust... opera singer? 596 00:49:13,617 --> 00:49:16,051 No, rock, David something or other. David... 597 00:49:16,119 --> 00:49:19,316 - David, David... - David... 598 00:49:19,389 --> 00:49:21,118 Well, man... 599 00:49:22,192 --> 00:49:22,991 do me a favor, leave... 600 00:49:23,026 --> 00:49:25,358 and tell the next in line to come in. 601 00:49:29,466 --> 00:49:31,559 - Sure liked that eye. - Fuck off. 602 00:49:32,803 --> 00:49:34,930 Today, I feel more like myself. 603 00:49:44,014 --> 00:49:46,209 What do you want to sell? 604 00:49:47,017 --> 00:49:49,679 The only thing you want to buy. 605 00:50:08,472 --> 00:50:11,608 - You frightened me Mr. Louren�o. - What time is it Luzinete? 606 00:50:11,643 --> 00:50:13,166 Around nine thirty. 607 00:50:13,243 --> 00:50:15,677 I'm never late, what happened. 608 00:50:15,746 --> 00:50:18,237 Hold on, I'll make you some coffee. 609 00:50:19,683 --> 00:50:22,015 Make some coffee, coffee. 610 00:50:23,120 --> 00:50:25,989 You cancelled your wedding, didn't you? 611 00:50:26,024 --> 00:50:27,889 Sit down a bit. 612 00:50:29,192 --> 00:50:32,923 It's a long story, and I'll try making it short for you. 613 00:50:32,996 --> 00:50:35,464 There's this bathroom in my offce... 614 00:50:36,199 --> 00:50:38,394 and I had a problem with the drain... 615 00:50:39,069 --> 00:50:43,972 and it started stinking up the whole place, a very bad smell... 616 00:50:44,741 --> 00:50:48,700 and it started to get on my nerves, irritated me. 617 00:50:49,579 --> 00:50:51,774 And I think I began taking it out on everybody... 618 00:50:51,848 --> 00:50:53,679 on my life, I don't know. 619 00:50:53,750 --> 00:50:55,342 Why didn't you have it fixed? 620 00:50:55,419 --> 00:50:58,081 I just never got around to it. 621 00:50:58,789 --> 00:51:00,950 Life is like that, Mr. Louren�o... 622 00:51:01,024 --> 00:51:05,017 we just let things slip by and they start to get bigger. 623 00:51:06,129 --> 00:51:07,864 At frst, we don't pay too much attention... 624 00:51:07,899 --> 00:51:09,898 because it isn't that important. 625 00:51:09,933 --> 00:51:12,830 But they start growing, getting bigger. 626 00:51:12,865 --> 00:51:15,728 Like a steam boiler, and then they explode. 627 00:51:16,473 --> 00:51:18,202 You're right there. 628 00:51:26,149 --> 00:51:28,450 When I began to work... 629 00:51:28,485 --> 00:51:30,976 I had to be strong, cold-blooded... 630 00:51:31,521 --> 00:51:34,046 because I buy things from people. 631 00:51:34,758 --> 00:51:38,091 I had to offer them much less for their things to make any money. 632 00:51:39,329 --> 00:51:42,355 But, in the beginning I felt sorry for them... 633 00:51:43,333 --> 00:51:45,460 but I couldn't feel sorry... 634 00:51:45,769 --> 00:51:48,363 if I wanted to get to where I am today. 635 00:51:49,539 --> 00:51:52,030 So I began to be heartless... 636 00:51:52,142 --> 00:51:55,077 more and more unfeeling. 637 00:51:55,145 --> 00:51:58,444 And what did you get for being so heartless. 638 00:51:59,616 --> 00:52:01,516 I don't know. 639 00:52:02,719 --> 00:52:05,381 Must be sad. 640 00:52:05,455 --> 00:52:08,117 I don't know if sad is the right word. 641 00:52:08,225 --> 00:52:09,715 Would you like some more coffee? 642 00:52:09,793 --> 00:52:12,455 Yes, Luzinete, that'd be nice. 643 00:52:12,529 --> 00:52:16,522 Mr. Louren�o, seeing that we're here talking like this... 644 00:52:16,600 --> 00:52:19,068 and I've worked for you foreight years now... 645 00:52:19,136 --> 00:52:22,867 my name isn't Luzinete, it's Josina. 646 00:52:25,342 --> 00:52:26,105 Hi. 647 00:52:26,140 --> 00:52:26,869 Hi. 648 00:52:27,310 --> 00:52:29,301 What'll it be honey? 649 00:52:31,548 --> 00:52:33,728 I just wanted to apologize. 650 00:52:33,763 --> 00:52:35,908 For what I said the other day. 651 00:52:35,986 --> 00:52:37,486 The way I talked... 652 00:52:37,521 --> 00:52:39,751 I could have said it another way. 653 00:52:39,823 --> 00:52:41,191 And I think I somehow hurt your feelings... 654 00:52:41,226 --> 00:52:43,056 and that wasn't my intention. 655 00:52:43,493 --> 00:52:46,985 You're confusing me with the other girl who used to work here. 656 00:52:48,632 --> 00:52:49,428 You're joking, right? 657 00:52:49,499 --> 00:52:51,990 No way, what'll it be? 658 00:52:58,375 --> 00:53:00,536 Could you just tum around? 659 00:53:01,978 --> 00:53:02,967 Tum around? 660 00:53:03,079 --> 00:53:04,247 Yeah, tum around, just for me to be sure... 661 00:53:04,282 --> 00:53:06,016 that you're not putting me on. 662 00:53:06,051 --> 00:53:07,881 Ok. 663 00:53:07,951 --> 00:53:09,782 - You have her telephone number? - Hey, man, take it easy. 664 00:53:09,853 --> 00:53:12,154 - Can you get her number? - Me, no... 665 00:53:12,189 --> 00:53:13,679 I wouldn't even give it to you if I had it, crazy loony. 666 00:53:13,757 --> 00:53:16,793 You have the telephone numberof the girl... 667 00:53:16,828 --> 00:53:18,420 - who used to work here? - What girl? 668 00:53:18,495 --> 00:53:20,326 The blond girl, you have her number? 669 00:53:20,397 --> 00:53:21,591 - No. - Not even in your register papers? 670 00:53:21,665 --> 00:53:23,462 What registry, you think I register anyone around here man? 671 00:53:23,533 --> 00:53:24,966 To pay vacations, pension funds? 672 00:53:25,035 --> 00:53:26,832 I'd go broke like that. 673 00:53:26,903 --> 00:53:29,463 - Can you get me her number? - No, no I can't. 674 00:53:37,113 --> 00:53:39,513 Man, you look yellow. 675 00:53:40,884 --> 00:53:43,546 Remember me? 676 00:53:48,491 --> 00:53:51,358 I brought you the watch the other day. 677 00:54:36,773 --> 00:54:38,536 Mr. Louren�o, what is going on? 678 00:54:38,608 --> 00:54:41,076 He tried to rob me, call security. 679 00:54:52,689 --> 00:54:56,090 This pig here tried to rob me, take care of him. 680 00:55:17,681 --> 00:55:21,481 Poor guy, you'll screw him up for good. 681 00:55:35,765 --> 00:55:37,357 You saw him attack me. 682 00:55:37,434 --> 00:55:39,698 - Didn't you? - Yeah. 683 00:55:52,315 --> 00:55:53,839 How much? 684 00:55:54,584 --> 00:55:55,949 Around $ 30. 685 00:55:56,019 --> 00:55:59,079 No, how much do they weight? 686 00:55:59,155 --> 00:56:00,986 Around fve kilos. 687 00:56:04,861 --> 00:56:06,453 Come here. 688 00:56:12,969 --> 00:56:16,063 - Strong smell, huh? - It sometimes gets worse. 689 00:56:16,806 --> 00:56:19,969 look buddy, I'm sorry, but I'm not going to buy your books. 690 00:56:21,177 --> 00:56:23,668 It's just, I didn't plan on hauling them back. 691 00:56:23,747 --> 00:56:26,807 - Why, you drive here? - No, I took the bus. 692 00:56:26,883 --> 00:56:27,975 Fuck off. 693 00:56:28,051 --> 00:56:31,145 Tough luck, ask the driver to let you get in through the back door. 694 00:56:32,055 --> 00:56:34,956 Jeeez, you got shit coming back up through the pipes. 695 00:56:35,024 --> 00:56:38,152 Do like the shit, come back later. 696 00:56:46,369 --> 00:56:48,394 Who was the jerk who plugged up the drain? 697 00:56:48,471 --> 00:56:50,132 I plugged it up. 698 00:56:51,474 --> 00:56:54,209 Amateurs. Try fixing things themselves... 699 00:56:54,244 --> 00:56:55,845 without spending any money, that's what you get. 700 00:56:55,880 --> 00:56:57,479 I don't like the tone of your voice buddy. 701 00:56:57,514 --> 00:56:59,149 Yeah, I'm like that, I sometimes say what I think, you got me? 702 00:56:59,184 --> 00:57:01,649 - You talk big for an amateur. - I'm no amateur. 703 00:57:01,684 --> 00:57:04,744 I'm not saying you're an amateur when it comes to shit and siphons. 704 00:57:04,821 --> 00:57:05,754 What am I an amateur in then? 705 00:57:05,789 --> 00:57:06,855 You're an amateur in the art of talking. 706 00:57:06,890 --> 00:57:08,983 Jeez, seems like everyone's a mental case these days. 707 00:57:09,058 --> 00:57:11,026 You don't know what you're saying or who you're talking to. 708 00:57:11,094 --> 00:57:12,193 Look buddy, the conversation's great... 709 00:57:12,228 --> 00:57:13,456 but we're going to have to bust this all wide open. 710 00:57:13,530 --> 00:57:14,326 I'll tell you what you're going to do. 711 00:57:14,397 --> 00:57:15,762 You're going to yank out this goddamn toilet... 712 00:57:15,832 --> 00:57:17,697 and plug up the fucking hole. 713 00:57:17,767 --> 00:57:20,201 Look, if we do that, you're going to plug up the whole pipe... 714 00:57:20,270 --> 00:57:22,795 shit will come out all over the place. 715 00:57:22,872 --> 00:57:23,905 If you want, we can do it... 716 00:57:23,940 --> 00:57:26,465 but how about doing it the right way. 717 00:57:26,543 --> 00:57:27,840 How much will that cost? 718 00:57:27,911 --> 00:57:30,846 My partner takes care of the fnancial part. 719 00:57:30,914 --> 00:57:34,372 Around two bags of cement, two sand, a new siphon... 720 00:57:34,451 --> 00:57:35,440 Do me a favor, while you see how much it'll cost... 721 00:57:35,518 --> 00:57:36,815 get this fucking toilet out of here... 722 00:57:36,886 --> 00:57:38,478 and cement the goddamn hole. 723 00:57:38,555 --> 00:57:39,852 But that won't fx... 724 00:57:39,923 --> 00:57:41,720 your problem. 725 00:57:41,791 --> 00:57:43,622 - Why? - Because the shit'll back up. 726 00:57:43,693 --> 00:57:44,785 In here it won't. 727 00:57:44,894 --> 00:57:46,463 No, but it'll leak out somewhere else. 728 00:57:46,498 --> 00:57:47,725 Screw it, it won't be my problem. 729 00:57:47,797 --> 00:57:49,594 Amateurs are full of shit. 730 00:57:49,666 --> 00:57:52,396 No, no way, shit is full of shit. 731 00:57:53,236 --> 00:57:54,703 And you two don't know what's going on here, do you? 732 00:57:54,771 --> 00:57:55,999 - No? - No. 733 00:57:56,105 --> 00:57:57,697 Why don't you just tell us? 734 00:57:57,774 --> 00:58:00,709 - Yeah, tell us. - I'll tell you, come here. 735 00:58:04,013 --> 00:58:09,551 These drains and pipes just seem... 736 00:58:09,586 --> 00:58:13,784 like the place where the water and shit runs through. 737 00:58:14,390 --> 00:58:16,415 But they aren't. 738 00:58:17,527 --> 00:58:20,496 These holes are something else. 739 00:58:21,431 --> 00:58:26,528 They're portals, portals to hell. 740 00:58:28,404 --> 00:58:31,396 They spy on us through them. 741 00:58:34,777 --> 00:58:36,608 The Smell from the drain. 742 00:58:37,313 --> 00:58:38,481 I get some strange kind of satisfaction... 743 00:58:38,516 --> 00:58:40,148 when I say these words. 744 00:58:40,183 --> 00:58:42,481 It's like if I found myself again. 745 00:58:43,186 --> 00:58:45,211 Perhaps the Smell is mine. 746 00:58:45,288 --> 00:58:47,313 It was the Smell that led me to the ass. 747 00:58:47,390 --> 00:58:49,483 A present from hell. 748 00:59:04,574 --> 00:59:06,132 Hi. 749 00:59:07,410 --> 00:59:10,675 Can I bring something in another day, cause I need the money. 750 00:59:11,314 --> 00:59:13,043 You smell that Smell? 751 00:59:14,083 --> 00:59:17,416 Yeah, I promise you I'll bring something tomorrow... 752 00:59:17,487 --> 00:59:19,751 I just need a little. 753 00:59:19,822 --> 00:59:22,518 - Money? - Yeah. 754 00:59:23,426 --> 00:59:25,758 Show me your ass and I'll give you money. 755 00:59:26,629 --> 00:59:29,132 If I show you, you'll give me some? 756 00:59:29,167 --> 00:59:30,929 You swear? 757 00:59:34,671 --> 00:59:37,071 Swear on my father's eye. 758 01:00:07,003 --> 01:00:09,995 Lower, lower, the panties too. 759 01:00:10,073 --> 01:00:11,131 The panties too? 760 01:00:11,240 --> 01:00:15,074 Yeah, if not, I can't see your ass, that's it, lower. 761 01:00:36,399 --> 01:00:39,061 - Can I get dressed? - No, tum around. 762 01:00:40,403 --> 01:00:41,836 Tum. 763 01:00:44,507 --> 01:00:46,304 Pull up your blouse. 764 01:00:48,111 --> 01:00:50,079 That's it. More. 765 01:00:52,715 --> 01:00:56,845 More. Like that. 766 01:01:44,934 --> 01:01:47,599 Power is like an aphrodisiac. 767 01:01:47,634 --> 01:01:50,264 The Smell gives me power. 768 01:01:50,339 --> 01:01:53,706 The Smell and the eye. 769 01:02:45,228 --> 01:02:49,892 I WAS IN HELL AND REMEMBERED YOU 770 01:02:50,833 --> 01:02:53,802 I'm going to re-connect with my real self. 771 01:03:06,015 --> 01:03:11,885 Life is a symbol. The drain is hell's eye. 772 01:03:11,954 --> 01:03:17,517 Hell has only one eye. Hell and my father. 773 01:03:52,829 --> 01:03:54,160 Mr. Louren�o it's your mother. 774 01:03:54,230 --> 01:03:55,881 - Who? - Your mother. 775 01:03:55,916 --> 01:03:57,498 Tell her I'm busy. 776 01:03:57,533 --> 01:03:59,330 But she needs to talk to you now. 777 01:03:59,402 --> 01:04:01,165 No way, tell her there's a line of people. 778 01:04:01,237 --> 01:04:02,932 She said not to forget your medicine. 779 01:04:03,005 --> 01:04:04,700 I won't. 780 01:04:04,774 --> 01:04:07,538 Excuse me, there's people waiting. 781 01:04:07,610 --> 01:04:09,168 OK. Listen. 782 01:04:09,912 --> 01:04:11,573 Do you like it? 783 01:04:11,647 --> 01:04:14,343 - Like it what? - The aroma of shit. 784 01:04:18,955 --> 01:04:20,445 I don't have anything else, just this... 785 01:04:20,523 --> 01:04:21,888 I've already given you everything I had. 786 01:04:21,958 --> 01:04:24,290 You never gave me anything. 787 01:04:24,360 --> 01:04:26,127 I've always paid you for your stuff. 788 01:04:26,162 --> 01:04:27,895 I've sold everything I had to you. 789 01:04:27,964 --> 01:04:31,000 Did I ask you to sell anything? 790 01:04:31,035 --> 01:04:33,560 No, you never did. 791 01:04:33,636 --> 01:04:35,570 And why did you sell? 792 01:04:35,638 --> 01:04:37,538 Because I needed to. 793 01:04:37,607 --> 01:04:39,768 Because you wanted to. 794 01:04:41,510 --> 01:04:43,501 Right. 795 01:04:44,180 --> 01:04:49,675 So say it, I sold my stuff because I wanted to. 796 01:04:52,421 --> 01:04:54,582 I sold because I wanted to. 797 01:04:59,629 --> 01:05:02,223 - That plate isn't worth anything. - But I need the money. 798 01:05:02,298 --> 01:05:04,892 If you need money, you need to give me something. 799 01:05:04,967 --> 01:05:07,162 No, I didn't like doing what I did... 800 01:05:07,236 --> 01:05:08,863 I didn't feel good doing it. 801 01:05:08,938 --> 01:05:11,702 So, go and get me something worthwhile. 802 01:05:12,208 --> 01:05:13,232 But, I've got this plate. 803 01:05:13,342 --> 01:05:15,606 No, I don't want the plate. 804 01:05:19,916 --> 01:05:21,440 OK. 805 01:05:22,718 --> 01:05:25,084 Then, I'll do it... 806 01:05:25,154 --> 01:05:27,884 but it's only because I need the money. 807 01:05:28,758 --> 01:05:29,986 It's the last time. 808 01:05:30,059 --> 01:05:33,051 Listen... you're doing because... 809 01:05:33,129 --> 01:05:35,063 I've never made you... 810 01:05:35,131 --> 01:05:37,656 I've never made you do anything, did I? 811 01:05:38,301 --> 01:05:40,166 No. 812 01:05:40,236 --> 01:05:42,329 You never made me do anything, but I did it against my will. 813 01:05:42,438 --> 01:05:44,463 That's what makes it so good. 814 01:05:45,608 --> 01:05:46,507 Only for you. 815 01:05:46,542 --> 01:05:49,033 Of course for me, I'm the one who's paying. 816 01:06:03,926 --> 01:06:06,087 Fucking stench, I think it's the siphon. 817 01:06:06,162 --> 01:06:07,459 No, it's not the siphon, it's the drain... 818 01:06:07,530 --> 01:06:10,124 but I don't want to explain it to you, what you got there? 819 01:06:10,199 --> 01:06:13,293 This here is a useless genie, poetry is all it's good at. 820 01:06:14,670 --> 01:06:15,659 Even worthless to sell. 821 01:06:15,738 --> 01:06:17,603 So, I don't know why you came here. 822 01:06:17,673 --> 01:06:20,301 But, I like your face, you're alright. 823 01:06:20,409 --> 01:06:21,933 You remind me of an uncle I have. 824 01:06:22,011 --> 01:06:24,411 I'm going to show you something I think you'll like. 825 01:06:26,449 --> 01:06:29,441 The eye from the man in the dollar bill. 826 01:06:29,518 --> 01:06:32,817 No, no. Look this. 827 01:06:34,623 --> 01:06:37,786 Pyramid, the man, the eye. 828 01:06:37,860 --> 01:06:39,657 The eye from the man in the dollar bill. 829 01:06:40,863 --> 01:06:43,058 Let me explain something to you. 830 01:06:43,132 --> 01:06:45,662 This is not the eye on the dollar bill... 831 01:06:45,697 --> 01:06:48,193 because that eye is the eye of God... 832 01:06:48,804 --> 01:06:55,177 and this here is the other guy's eye. The other guy. 833 01:06:55,212 --> 01:06:57,145 The other siphon? 834 01:06:59,949 --> 01:07:01,041 Get this jerk out of here... 835 01:07:01,117 --> 01:07:03,142 and bring me the next guy please? 836 01:07:03,519 --> 01:07:05,384 - The siphon. - Bye buddy. 837 01:07:38,421 --> 01:07:41,083 Of all the things I've ever had... 838 01:07:41,157 --> 01:07:45,685 those that were worth anything, the ones I miss the most... 839 01:07:45,795 --> 01:07:48,855 are the things you can't touch... 840 01:07:48,964 --> 01:07:53,025 the things that are out of reach of our hands... 841 01:07:53,102 --> 01:07:56,765 the things that don't belong in the material world. 842 01:08:23,799 --> 01:08:26,700 That stupid jingle the gas truck plays. 843 01:08:29,338 --> 01:08:31,829 You don't like it? 844 01:08:38,747 --> 01:08:40,374 $ 15? 845 01:08:43,119 --> 01:08:45,417 Yeah, you didn't like it. 846 01:08:46,555 --> 01:08:48,750 And I really need the money. 847 01:08:49,992 --> 01:08:51,254 Let me tell you something... 848 01:08:51,327 --> 01:08:54,524 this isn't just any old music box. 849 01:08:54,597 --> 01:08:57,430 Yeah, I know, it plays that stupid jingle the gas truck plays. 850 01:08:57,500 --> 01:08:59,161 That's not what I mean, no sir. 851 01:08:59,235 --> 01:09:00,327 This music box has been playing this song... 852 01:09:00,402 --> 01:09:03,706 long before the gas truck began playing it. 853 01:09:03,741 --> 01:09:06,903 And this music box is special. 854 01:09:06,976 --> 01:09:10,309 You know why? Because it's got a story. 855 01:09:10,379 --> 01:09:11,847 And that's why it's worth much more... 856 01:09:11,882 --> 01:09:13,315 than what you're offering to pay for it. 857 01:09:18,387 --> 01:09:20,321 You know how to write? 858 01:09:20,923 --> 01:09:22,720 Yeah. 859 01:09:30,799 --> 01:09:32,790 So do me a favor... 860 01:09:33,169 --> 01:09:37,401 write down all the stories about this music box... 861 01:09:37,840 --> 01:09:43,710 because when I sell it I'll give this paper as a bonus... 862 01:09:43,812 --> 01:09:47,509 to the buyer to know all the stories about the music box. 863 01:09:47,583 --> 01:09:49,107 And then... 864 01:09:49,185 --> 01:09:54,316 it'll be a music box with a story. 865 01:09:54,823 --> 01:09:57,121 You joking with me? 866 01:10:03,065 --> 01:10:05,968 Only reason I'm taking this chickenshit... 867 01:10:06,003 --> 01:10:08,300 is because I need the money. 868 01:10:08,437 --> 01:10:10,638 But don't forget that... 869 01:10:10,673 --> 01:10:13,073 this music box belonged to my mother... 870 01:10:13,175 --> 01:10:18,169 and she used to play this song on the piano for me. 871 01:10:27,723 --> 01:10:29,122 Now when you want to hearthis song... 872 01:10:29,191 --> 01:10:31,421 your mother used to play you... 873 01:10:33,429 --> 01:10:36,421 you're going to have to wait for the gas truck to come by. 874 01:10:46,342 --> 01:10:47,866 THE GAME 875 01:10:54,717 --> 01:10:56,548 For you. 876 01:11:02,358 --> 01:11:04,485 This music box is full of stories. 877 01:11:04,560 --> 01:11:08,052 You're a sweet guy. 878 01:11:18,207 --> 01:11:20,300 How do we begin? 879 01:11:20,376 --> 01:11:23,038 - Make me an offer. - I've made it. 880 01:11:23,512 --> 01:11:26,140 No, it's got to be real. 881 01:11:33,022 --> 01:11:34,922 I'd pay to see. 882 01:11:36,091 --> 01:11:37,490 Pay to see what? 883 01:11:37,593 --> 01:11:40,027 You naked. 884 01:11:40,095 --> 01:11:41,756 What do you think I am? 885 01:11:41,830 --> 01:11:43,798 Aslut, a little whore. 886 01:11:44,466 --> 01:11:46,991 Ha, ha, ha, what? 887 01:11:47,069 --> 01:11:49,765 You need money, you're going to have to work to make it. 888 01:11:49,838 --> 01:11:52,306 Work doesn't excite me, order me to show you. 889 01:11:52,374 --> 01:11:54,239 Show me then you whore. 890 01:11:54,310 --> 01:11:56,443 Pay then. 891 01:11:56,478 --> 01:11:58,673 You want me to pay you real money? 892 01:11:58,747 --> 01:12:00,874 Of course, you want to see or not? 893 01:12:00,949 --> 01:12:02,814 Real bad. 894 01:12:05,654 --> 01:12:07,554 How much? 895 01:12:08,324 --> 01:12:11,191 How much would you pay to see? 896 01:12:29,144 --> 01:12:33,672 Is that all? I think I'm worth more than that. 897 01:12:38,721 --> 01:12:41,485 Is that all? 898 01:12:43,726 --> 01:12:44,886 Show me. 899 01:12:44,960 --> 01:12:46,393 I think I'm worth more than that. 900 01:12:46,462 --> 01:12:48,521 Show me and I'll pay you more. 901 01:12:49,631 --> 01:12:50,495 Show me and I'll pay you more. 902 01:12:50,566 --> 01:12:52,727 Pay me more. 903 01:12:57,439 --> 01:12:58,997 You little pimp. 904 01:12:59,108 --> 01:13:00,442 - Show me more you slut. - Disgusting. 905 01:13:00,477 --> 01:13:01,966 Show me more, I'll give you more. 906 01:13:02,044 --> 01:13:04,877 Show me more, I'll give you more. That's it, more. 907 01:13:04,980 --> 01:13:06,345 - You bum - Slut. 908 01:13:06,448 --> 01:13:07,244 - Pimp. - Whore. 909 01:13:07,316 --> 01:13:09,409 - You wretch. - Show me. 910 01:13:11,120 --> 01:13:13,088 Show me more, and I'll give it all to you. 911 01:13:13,155 --> 01:13:14,803 - In my hand. - Show me. 912 01:13:14,838 --> 01:13:16,451 In my hand. In my hand. 913 01:13:16,525 --> 01:13:18,925 Don't throw it like that. Don't throw it like that. 914 01:13:21,663 --> 01:13:23,858 I'm a married woman. 915 01:13:26,702 --> 01:13:30,297 Do you have another box? Is this the only one? 916 01:13:31,740 --> 01:13:33,207 Here. 917 01:13:33,275 --> 01:13:34,902 Take it. 918 01:13:36,211 --> 01:13:38,975 Here. Take more. 919 01:13:39,047 --> 01:13:42,505 Pay then. I'm a married woman. 920 01:15:25,587 --> 01:15:27,384 You busy? 921 01:15:33,996 --> 01:15:36,021 You busy? Hey, you busy? 922 01:15:36,532 --> 01:15:38,413 Hi? 923 01:15:38,448 --> 01:15:40,295 Hi. 924 01:15:40,369 --> 01:15:42,667 Who let you come in here? 925 01:15:42,738 --> 01:15:44,069 What are you doing? 926 01:15:44,172 --> 01:15:46,732 Who let you in? 927 01:15:48,744 --> 01:15:50,712 I won't do it today. Here, take this. 928 01:15:50,812 --> 01:15:52,302 I don't have anything left to offer. 929 01:15:52,381 --> 01:15:54,508 I've got twenty here, take it. Go away. 930 01:15:54,650 --> 01:15:56,345 I don't have any more money, I don't have anything. 931 01:15:56,451 --> 01:15:57,349 You're a big liar. 932 01:15:57,419 --> 01:15:58,613 Look... nothing here, look, look. 933 01:15:58,720 --> 01:15:59,982 Why you saying that? Why you saying that? 934 01:16:00,088 --> 01:16:01,919 What year were you bom? What year were you bom? 935 01:16:02,024 --> 01:16:03,150 Sixty eight, why? 936 01:16:03,225 --> 01:16:06,217 So, how'd your father die in the war, how'd he die. 937 01:16:06,295 --> 01:16:08,263 My father died because of a hand grenade, why? 938 01:16:08,330 --> 01:16:09,524 - Alie, it's a lie. - It's true. 939 01:16:09,598 --> 01:16:10,860 My boyfriend said... 940 01:16:10,933 --> 01:16:13,231 the war ended in 1945, so it's a lie. 941 01:16:13,302 --> 01:16:14,530 Your boyfriend's a dope, just like you... 942 01:16:14,603 --> 01:16:15,501 my father died before I was born... 943 01:16:15,604 --> 01:16:17,094 - why are you saying this? - Your father didn't die before... 944 01:16:17,172 --> 01:16:18,605 - you were bom, no way. - Shit, what's going on here? 945 01:16:18,707 --> 01:16:19,696 Nobody was outside, I just came in. 946 01:16:19,808 --> 01:16:21,241 What do you mean, just came in, what the fuck? 947 01:16:21,343 --> 01:16:23,311 - I brought some playmobils... - Fuck your playmobils. 948 01:16:23,378 --> 01:16:24,675 I don't want this shit here buddy. 949 01:16:24,746 --> 01:16:26,304 - He molested me. - What do you mean, molested you? 950 01:16:26,415 --> 01:16:27,382 He was smelling the drain. 951 01:16:27,449 --> 01:16:28,541 - You molesting the girl man? - He was. 952 01:16:28,617 --> 01:16:29,549 Me molesting. I'm molesting the girl? 953 01:16:29,651 --> 01:16:31,084 - Are you craze? - Me? Molesting the girl? 954 01:16:31,186 --> 01:16:32,312 Get him. Molested the girl. 955 01:16:32,421 --> 01:16:35,083 - Take it easy. - You molesting the girl, man? 956 01:16:35,190 --> 01:16:36,851 Are you all mad? 957 01:16:36,925 --> 01:16:39,985 Girl? That girl is crazy! 958 01:16:41,463 --> 01:16:44,330 So, Mr Louren�o, what happened here? 959 01:16:46,401 --> 01:16:49,097 I don't even know what happened. 960 01:16:49,171 --> 01:16:51,036 One big uproar. 961 01:16:51,573 --> 01:16:53,131 What is it? 962 01:16:53,208 --> 01:16:55,438 No way. You've got to pay. 963 01:16:58,080 --> 01:17:01,183 The receptionist didn't know where the security guard was. 964 01:17:01,218 --> 01:17:02,582 - I was taking a shit. - What? 965 01:17:02,651 --> 01:17:04,846 Taking a shit, when I heard this racket. 966 01:17:04,920 --> 01:17:06,410 Shame on you! 967 01:17:06,488 --> 01:17:08,820 People began coming in... 968 01:17:08,890 --> 01:17:12,053 I didn't see them, all my money disappeared. 969 01:17:13,895 --> 01:17:15,294 My offce was full of people. 970 01:17:15,364 --> 01:17:19,892 - Get him! - Shame on you! 971 01:17:20,602 --> 01:17:23,366 - Son-of-a-bitch! - Scumbag! 972 01:17:24,072 --> 01:17:27,132 - I went in and fred. - At who? 973 01:17:30,178 --> 01:17:31,577 Into the air. 974 01:17:32,481 --> 01:17:34,574 Excuse me! 975 01:17:34,716 --> 01:17:36,479 Tumult... 976 01:17:36,885 --> 01:17:39,285 What can you tell me about the naked girl? 977 01:17:39,388 --> 01:17:41,049 The what girl? 978 01:17:44,926 --> 01:17:46,325 Naked girl? 979 01:17:46,395 --> 01:17:48,090 The people in the next store, said... 980 01:17:48,163 --> 01:17:50,495 a naked girl came running out. 981 01:17:58,840 --> 01:18:02,105 The scarecrow's crazy, worse than the devil, bearded woman! 982 01:18:02,944 --> 01:18:04,707 She's completely insane and came here to slander the boss. 983 01:18:04,780 --> 01:18:06,304 - He molested me. - Who molested you? 984 01:18:06,381 --> 01:18:07,939 He. He was smelling the drain. 985 01:18:08,116 --> 01:18:09,811 - You molest the girl? - Me, molesting the girl? 986 01:18:09,918 --> 01:18:11,476 - Accused him of rape. - "Rape". 987 01:18:11,586 --> 01:18:12,575 Rape. 988 01:18:12,688 --> 01:18:15,623 I was molesting you? I was molesting you? 989 01:18:15,724 --> 01:18:18,284 - He was molesting the girl! - Take it easy! 990 01:18:22,030 --> 01:18:23,554 Was she pretty? 991 01:18:24,366 --> 01:18:25,924 Said she looked like the devil. 992 01:18:26,001 --> 01:18:27,992 Himself! 993 01:18:28,070 --> 01:18:30,538 What else could she look like? 994 01:18:31,106 --> 01:18:35,065 Today, hell came out of the drain just to pay me a visit. 995 01:18:35,177 --> 01:18:37,543 ABSENCE 996 01:18:41,483 --> 01:18:44,919 You wouldn't believe it lady, the hubbub. 997 01:18:45,921 --> 01:18:49,220 I wasn't here, I had some problem with my intestine... 998 01:18:49,324 --> 01:18:52,919 but as soon as I saw what was going on. I ran in and... 999 01:18:53,028 --> 01:18:56,794 The crowd dispersed and I saved the guy's life. 1000 01:18:56,865 --> 01:18:58,560 When I looked at him, after everyone had gone... 1001 01:18:58,633 --> 01:19:03,070 his face tumed red in happiness... 1002 01:19:03,572 --> 01:19:05,802 I saved his life. 1003 01:19:05,907 --> 01:19:09,104 - Dr. Louren�o. - Everything OK? 1004 01:19:09,177 --> 01:19:13,580 Nice to see you like this sir, healthy, alive. 1005 01:19:13,648 --> 01:19:15,343 The receptionist was so frightened... 1006 01:19:15,450 --> 01:19:17,941 she ran off without asking for her pay. 1007 01:19:18,019 --> 01:19:22,285 Now it's the stupid security guard who attends to the clients. 1008 01:19:22,390 --> 01:19:24,688 He thinks he's real important now. 1009 01:19:24,760 --> 01:19:27,456 Little does he know he'll be fired. 1010 01:19:27,529 --> 01:19:29,224 Life is hard. 1011 01:19:31,900 --> 01:19:33,561 Hi. What'll it be? 1012 01:19:33,635 --> 01:19:34,260 Nothing... 1013 01:19:34,369 --> 01:19:36,394 just something to drink, I'm not feeling... 1014 01:19:38,106 --> 01:19:42,177 Don't be sad, honey. Here's a little present for you. 1015 01:19:42,212 --> 01:19:43,645 Your friend passed by the other day. 1016 01:19:43,680 --> 01:19:46,409 - When. - Around ten days ago. 1017 01:19:46,481 --> 01:19:49,177 Came to talk to Judith about suing the boss. 1018 01:19:49,251 --> 01:19:51,481 - She's going to what? - Sue the boss. 1019 01:19:53,555 --> 01:19:55,147 She left you a message. 1020 01:19:55,223 --> 01:19:56,781 - Left a message, what is it? - Yeah... 1021 01:19:56,858 --> 01:19:58,086 Tell me. 1022 01:19:58,160 --> 01:20:00,526 Said she hadn't found a job yet... 1023 01:20:00,595 --> 01:20:02,927 and that she was going to sell you what you wanted. 1024 01:20:03,031 --> 01:20:05,158 Said you'd know what it was. 1025 01:20:06,434 --> 01:20:09,562 - Yeah, I know. - Message delivered. 1026 01:20:09,671 --> 01:20:13,038 - Thanks a lot. - For nothing honey. 1027 01:21:42,530 --> 01:21:44,327 It's Japanese... 1028 01:21:47,435 --> 01:21:49,596 belonged to an uncle of mine. 1029 01:22:00,949 --> 01:22:02,712 Thanks, huh? 1030 01:22:14,162 --> 01:22:19,429 Lt'll be my father's leg. And I've already got the eye. 1031 01:22:19,501 --> 01:22:22,095 I can put him back together again in time. 1032 01:22:22,737 --> 01:22:24,796 My father, Frankenstein. 1033 01:22:25,573 --> 01:22:28,176 He only went out with my mother once. 1034 01:22:28,211 --> 01:22:30,143 I don't even know his name. 1035 01:22:30,178 --> 01:22:34,516 He never saw me. Never knew how much I loved him. 1036 01:22:34,551 --> 01:22:37,348 He left and I stayed. 1037 01:22:37,383 --> 01:22:40,145 He's sadder than me. 1038 01:22:40,255 --> 01:22:43,122 Because he probably doesn't have anyone. 1039 01:22:43,191 --> 01:22:47,355 And I've got him. My father Frankenstein. 1040 01:23:28,303 --> 01:23:30,100 I'm not going to take off my clothes today. 1041 01:23:30,171 --> 01:23:32,307 You've got something for me today, right? 1042 01:23:32,342 --> 01:23:33,340 You liar. 1043 01:23:33,375 --> 01:23:35,240 Depends on your point of view, how you see things. 1044 01:23:35,310 --> 01:23:36,402 Lies. 1045 01:23:39,647 --> 01:23:42,138 Even your face is a lie. 1046 01:23:44,152 --> 01:23:45,737 The face you wear isn't even yours... 1047 01:23:45,772 --> 01:23:47,287 it's the face from the commercial. 1048 01:23:47,322 --> 01:23:50,018 It's a mask of the guy from the commercial I use. 1049 01:23:51,593 --> 01:23:53,993 It's because you don't have a face. 1050 01:23:54,729 --> 01:24:00,133 If you take it off, you're left with a hole. 1051 01:24:10,245 --> 01:24:12,839 Go on, leave. 1052 01:24:13,548 --> 01:24:15,539 - Go on, leave. - You look like a lie. 1053 01:24:15,617 --> 01:24:17,812 - And you look like the truth. - You're a lie. 1054 01:24:17,886 --> 01:24:21,287 And you're the fucking truth. 1055 01:24:30,532 --> 01:24:31,760 Hello? 1056 01:24:31,833 --> 01:24:34,859 ONLY THE BIG BUTT AND NOTHING ELSE 1057 01:24:54,889 --> 01:24:57,380 You don't know how long I've waited for this. 1058 01:25:03,465 --> 01:25:05,330 Sit down. 1059 01:25:13,875 --> 01:25:18,209 I wanted to apologize, I shouldn't have said those things. 1060 01:25:20,815 --> 01:25:23,807 - So, why'd you say them? - It just came out... 1061 01:25:26,087 --> 01:25:28,385 But I wish I hadn't said it. 1062 01:25:29,390 --> 01:25:31,585 Not the way I did. 1063 01:25:33,795 --> 01:25:36,787 It made me sad. 1064 01:25:36,898 --> 01:25:42,200 I know, it made you sad, but I was sad too. 1065 01:25:47,709 --> 01:25:49,233 Were you? 1066 01:25:49,344 --> 01:25:51,608 Very much... 1067 01:25:55,884 --> 01:25:58,876 because I like you. 1068 01:26:00,989 --> 01:26:03,924 Like me, or only my ass? 1069 01:26:04,025 --> 01:26:06,391 That's hard to explain... 1070 01:26:08,129 --> 01:26:10,290 Why don't you try? 1071 01:26:12,467 --> 01:26:14,799 I hadn't noticed you at frst. 1072 01:26:16,404 --> 01:26:20,864 I only saw how beautiful you were after I saw your... 1073 01:26:20,942 --> 01:26:22,569 You see? 1074 01:26:23,378 --> 01:26:25,713 You want me only because of my ass... 1075 01:26:25,748 --> 01:26:28,049 if not, you wouldn't be interested. 1076 01:26:28,084 --> 01:26:31,018 No, at frst it was like that. 1077 01:26:33,321 --> 01:26:35,619 Now I want you. 1078 01:26:41,196 --> 01:26:43,664 But if you don't want me... 1079 01:26:47,669 --> 01:26:50,365 let me see your ass, just once. 1080 01:26:50,438 --> 01:26:55,000 From up close, just once. 1081 01:26:56,711 --> 01:26:58,838 I'll pay. 1082 01:26:58,913 --> 01:27:03,441 Before you said what you did, that day... 1083 01:27:04,786 --> 01:27:08,222 the thing I wanted most was for you to touch me all over. 1084 01:27:10,024 --> 01:27:14,654 I wanted to give myself to you, not sell. 1085 01:27:14,729 --> 01:27:16,697 Forgive me? 1086 01:27:18,032 --> 01:27:20,193 Not easy... 1087 01:27:26,608 --> 01:27:30,044 If you want to work here, as my secretary, if you... 1088 01:27:31,112 --> 01:27:33,842 need some money... 1089 01:27:36,150 --> 01:27:39,051 whatever you want, the way you want it. 1090 01:27:41,289 --> 01:27:44,725 The thing I want most in this world is to have you near. 1091 01:27:46,494 --> 01:27:49,395 What you just said, that was nice. 1092 01:27:50,398 --> 01:27:55,062 Forgive me, I didn't mean to hurt you. 1093 01:27:56,404 --> 01:27:59,066 I don't know if I'll be able to do it. 1094 01:28:06,581 --> 01:28:09,607 - Nice place here. - Yeah. 1095 01:28:13,054 --> 01:28:16,285 There's everything the world has to offer here. 1096 01:28:17,025 --> 01:28:20,085 I think I should just get it overwith. 1097 01:28:20,662 --> 01:28:25,122 But we haven't agreed on anything, like the price... 1098 01:28:38,980 --> 01:28:41,414 That's too much money just to look. 1099 01:28:44,652 --> 01:28:46,745 I just want to look. 1100 01:28:48,723 --> 01:28:52,750 OK, but if you don't like it will I have to give the money back? 1101 01:28:52,827 --> 01:28:56,160 No, no. 1102 01:28:56,230 --> 01:28:58,664 The money is yours. 1103 01:29:01,369 --> 01:29:03,303 No, no. 1104 01:29:05,273 --> 01:29:09,209 Let me see you in jeans frst. 1105 01:29:09,277 --> 01:29:11,643 As I did before. 1106 01:29:14,315 --> 01:29:16,010 Button up. 1107 01:29:21,122 --> 01:29:22,749 That's it. 1108 01:29:28,396 --> 01:29:32,662 - Can I turn around? - Yes. 1109 01:31:29,116 --> 01:31:34,288 And so the ass becomes one more object... 1110 01:31:34,323 --> 01:31:36,055 like all the rest... 1111 01:31:36,090 --> 01:31:38,888 like everything I lock into the next room. 1112 01:32:08,222 --> 01:32:12,522 I'm so happy, so nervous, I hope I don't let you down. 1113 01:32:12,593 --> 01:32:16,051 Take down some things you have to do. 1114 01:32:17,298 --> 01:32:20,062 Well, very old or broken things... 1115 01:32:20,134 --> 01:32:22,967 you have to pre-select, so I don't waste my time. 1116 01:32:23,971 --> 01:32:25,632 Another very important thing... 1117 01:32:25,706 --> 01:32:31,167 you never, never enter my offce without knocking frst. 1118 01:32:31,279 --> 01:32:33,975 - Enjoy yourwork. - Thank you. 1119 01:32:35,216 --> 01:32:37,616 I got another job. 1120 01:32:42,189 --> 01:32:47,286 He buys things, he helps people. 1121 01:32:50,331 --> 01:32:52,891 What you got for me this time gal? 1122 01:32:53,668 --> 01:32:55,898 I brought you something that belongs to you. 1123 01:32:55,970 --> 01:32:57,938 Let me see. 1124 01:34:25,126 --> 01:34:29,460 Louren�o! Louren�o! Louren�o! 1125 01:34:29,530 --> 01:34:31,395 Louren�o! 1126 01:34:31,499 --> 01:34:33,899 You OK? 1127 01:35:03,431 --> 01:35:07,231 And so now, nobody enters and nobody leaves. 1128 01:35:09,431 --> 01:35:47,333 Ripeados por Tylerg Visita www.clan-sudamerica.com.ar 1129 01:35:48,000 --> 01:35:51,131 Best watched using Open Subtitles MKV Player 82244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.