Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,638 --> 00:00:05,813
NARRATOR:
Previously onNow Apocalypse:
2
00:00:05,944 --> 00:00:07,250
FORD: I get it.
3
00:00:07,380 --> 00:00:09,208
She's doing top-secret
government work and shit.
4
00:00:09,339 --> 00:00:10,470
This is Mitchell Kent.
5
00:00:10,601 --> 00:00:11,863
He's one of the leading experts
6
00:00:11,994 --> 00:00:13,691
of extraterrestrial
life forms in the country.
7
00:00:13,821 --> 00:00:15,867
OTTO: Barnabas!Otto!
8
00:00:15,998 --> 00:00:18,957
You know, Ford has written
the most incredible script.
9
00:00:19,088 --> 00:00:20,828
I'd love to read it.
10
00:00:20,959 --> 00:00:22,439
This sort of feels like fate.Fate.
11
00:00:23,135 --> 00:00:24,267
What should I do
about Gabriel?
12
00:00:24,397 --> 00:00:25,659
CARLY:
He's ghosting you.
13
00:00:27,183 --> 00:00:28,445
Hey, do you wanna give the...
open relationship thing...
14
00:00:28,575 --> 00:00:29,837
a try?
15
00:00:29,968 --> 00:00:30,969
I've been caming online
for money.
16
00:00:31,970 --> 00:00:32,928
Get on your knees!
17
00:00:39,847 --> 00:00:41,023
[ soft groaning ]
18
00:00:43,416 --> 00:00:44,722
[ sighs ]
19
00:00:44,746 --> 00:00:49,746
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
20
00:00:54,471 --> 00:00:55,733
Aw.
21
00:00:58,214 --> 00:01:00,956
[ yawning ]
22
00:01:10,835 --> 00:01:14,578
[ sensual music ]
23
00:01:16,014 --> 00:01:16,928
Touch her.
24
00:01:17,059 --> 00:01:18,147
I want you to.
25
00:01:23,021 --> 00:01:25,284
Tonight, I just
want to watch you.
26
00:01:26,111 --> 00:01:28,809
[ soft panting ]
27
00:01:41,126 --> 00:01:42,258
Oh, I love you.
28
00:01:42,388 --> 00:01:44,521
[ moaning ]
29
00:01:45,565 --> 00:01:47,567
[ soft panting ]
30
00:01:47,698 --> 00:01:50,048
[ moaning ]
31
00:01:50,179 --> 00:01:51,528
[ breathing heavily ]
32
00:01:52,442 --> 00:01:56,011
[ pleasurable screaming ]
33
00:01:58,404 --> 00:02:01,016
[ phone ringing ]
34
00:02:02,147 --> 00:02:03,322
Aw, man.
35
00:02:08,545 --> 00:02:10,286
Ah, hello?
36
00:02:10,416 --> 00:02:11,722
OTTO: Ford.
37
00:02:11,852 --> 00:02:12,940
Yeah?
38
00:02:13,071 --> 00:02:14,290
OTTO: It's Otto.
39
00:02:14,420 --> 00:02:17,858
Otto?
Otto!
40
00:02:17,989 --> 00:02:19,077
Uh...
41
00:02:19,208 --> 00:02:22,515
Hey, man!
Uh, how are you?
42
00:02:22,646 --> 00:02:23,908
What- what's going on?
43
00:02:24,039 --> 00:02:25,823
I just wanted to
call and let you know
44
00:02:25,953 --> 00:02:28,086
how fantastic it was
meeting you last night.
45
00:02:28,217 --> 00:02:29,479
Thanks, dude!
46
00:02:29,609 --> 00:02:30,958
Yeah, you too.
47
00:02:32,003 --> 00:02:33,439
Gracias,Miguel.
48
00:02:34,875 --> 00:02:36,877
So, I was thinking,
if you wanted me
49
00:02:37,008 --> 00:02:39,010
to read that script
of yours that, uh...
50
00:02:39,141 --> 00:02:40,316
you should bring it
by the house.
51
00:02:41,404 --> 00:02:42,361
Are you kidding me?
52
00:02:42,492 --> 00:02:44,494
That, that would be amazing.
53
00:02:44,624 --> 00:02:46,278
What are you doing later today?
54
00:02:46,409 --> 00:02:48,541
Uh, nothing.
I'm free all day.
55
00:02:49,368 --> 00:02:50,761
I'll have my assistant
text you the address,
56
00:02:50,891 --> 00:02:53,416
and uh, shall we say, 1:30ish?
57
00:02:53,546 --> 00:02:55,505
Perhaps pick up some
lunch beside the pool.
58
00:02:58,073 --> 00:02:59,422
Sure.
59
00:02:59,552 --> 00:03:00,858
See you then.
60
00:03:00,988 --> 00:03:04,470
Oh, and, uh, don't forget
your swimsuit.
61
00:03:07,299 --> 00:03:11,086
-[ exciting electronic music ]-[ sighs ]
62
00:03:15,699 --> 00:03:17,962
I didn't wanna lie,
but I knew the idea
63
00:03:18,093 --> 00:03:20,182
of some guy paying to watch
me finger my butt hole
64
00:03:20,312 --> 00:03:21,705
would totally freak him out.
65
00:03:21,835 --> 00:03:24,011
Jethro is such a prude.
66
00:03:24,142 --> 00:03:27,102
Honestly though,
the whole like, S&M thing
67
00:03:27,232 --> 00:03:28,842
kind of started as
an accident,
68
00:03:28,973 --> 00:03:30,975
but then it tapped
into something real,
69
00:03:31,106 --> 00:03:33,456
like, like with Jethro and me.
70
00:03:33,586 --> 00:03:36,850
It was like finally
I got to cut him open
71
00:03:36,981 --> 00:03:38,156
and get to the mess
of his insides.
72
00:03:38,287 --> 00:03:39,288
Ew.
73
00:03:39,940 --> 00:03:42,073
But, cool?
74
00:03:42,204 --> 00:03:45,903
Also, I'm realizing that I
really enjoy being a dom.
75
00:03:46,686 --> 00:03:49,689
It makes me feel like
an emotional puppet master.
76
00:03:49,820 --> 00:03:51,082
So you're a top?
77
00:03:52,431 --> 00:03:54,129
If you insist on reductive
homo-terminology.
78
00:03:55,695 --> 00:03:57,610
Anyway, how's the new job?
79
00:03:58,524 --> 00:04:00,352
On the plus side, I don't
have to talk to anyone.
80
00:04:00,874 --> 00:04:02,267
On the minus side...
81
00:04:02,789 --> 00:04:04,922
-[ grunting ]-Somebody there?
82
00:04:08,012 --> 00:04:09,274
[ girl moaning ]
83
00:04:13,191 --> 00:04:14,671
[ screaming ]
84
00:04:16,716 --> 00:04:19,415
Did you see like, full
penetration, everything?
85
00:04:19,545 --> 00:04:21,068
Yuck, God, no.
86
00:04:21,199 --> 00:04:22,722
Maybe a little.
87
00:04:22,853 --> 00:04:23,897
Honestly, though,
if you think about it,
88
00:04:25,160 --> 00:04:26,857
it's kinda nice
that as horrible
89
00:04:26,987 --> 00:04:28,380
as their day-to-day lives are,
90
00:04:28,511 --> 00:04:30,861
at least they're
still getting some.
91
00:04:30,991 --> 00:04:32,732
Only you would think
of it that way.
92
00:04:33,690 --> 00:04:35,909
Turns out there's a lot
of homeless in the area.
93
00:04:37,128 --> 00:04:40,827
Yeah, by area you mean America?
94
00:04:40,958 --> 00:04:41,872
[ car door slamming ]
95
00:04:43,265 --> 00:04:45,223
[ flies buzzing ]
96
00:04:45,354 --> 00:04:47,182
[ phone ringing ]
97
00:04:49,923 --> 00:04:51,403
Hello, stranger.
98
00:04:51,534 --> 00:04:53,623
[ man speaking French ]
99
00:04:53,753 --> 00:04:57,409
-Overextended as usual.-[ speaks French ]
100
00:05:00,499 --> 00:05:02,414
Well, ma cherie,there is.
101
00:05:02,545 --> 00:05:05,809
Much to my chagrin, I'm in
your idyllic, sunny little
town.
102
00:05:05,939 --> 00:05:07,245
Really, for how long?
103
00:05:07,376 --> 00:05:08,638
Just for tonight.
104
00:05:09,856 --> 00:05:10,944
I'm on my way to Tokyo.
105
00:05:12,207 --> 00:05:13,251
Tokyo?
106
00:05:13,382 --> 00:05:16,515
[ man speaks French ]
107
00:05:16,646 --> 00:05:18,909
Listen, I'm in the middle
of something at work.
108
00:05:19,039 --> 00:05:19,953
Can I call you back.
109
00:05:20,084 --> 00:05:21,259
Of course.
110
00:05:21,390 --> 00:05:22,304
[ speaks French ]
111
00:05:22,434 --> 00:05:23,435
Au revoir.
112
00:05:27,004 --> 00:05:28,962
So, what do we have here?
113
00:05:29,093 --> 00:05:31,487
Very similar to the others
in the report.
114
00:05:32,183 --> 00:05:34,533
[ "Life's What You Make It"
song ]
115
00:05:36,535 --> 00:05:38,189
Have you secured the perimeter?
116
00:05:38,320 --> 00:05:39,364
Yes, Severine.
117
00:05:39,495 --> 00:05:40,931
And contained the situation?
118
00:05:44,891 --> 00:05:46,415
CARLY:
There's no mystery here.
119
00:05:46,545 --> 00:05:49,287
This all just seems like your
120
00:05:49,418 --> 00:05:52,943
falling-for-unavailable
-angst-boy norm.
121
00:05:54,118 --> 00:05:55,641
Yeah, but there's,
there's something else
122
00:05:55,772 --> 00:05:58,165
about Gabriel that I- I
forgot to tell you?
123
00:05:58,296 --> 00:05:59,819
He's uncut?
124
00:05:59,950 --> 00:06:01,821
-Okay.-[ chuckles ]
125
00:06:01,952 --> 00:06:04,259
Do you remember the dream
that I was telling you about?
126
00:06:04,389 --> 00:06:07,044
The one where I'm wandering
through darkened ruins?
127
00:06:07,174 --> 00:06:08,654
With the big green alien?
128
00:06:08,785 --> 00:06:11,570
So right in the exact spot
where I saw--
129
00:06:11,701 --> 00:06:13,180
With the big green alien?
130
00:06:13,311 --> 00:06:15,705
There was this
spray-painted hieroglyph.
131
00:06:15,835 --> 00:06:19,404
Bolts of lightning forming
a W around the world.
132
00:06:19,535 --> 00:06:21,319
Yeah?
133
00:06:21,450 --> 00:06:24,235
Well, when Gabriel and I
were on our date, I noticed--
134
00:06:24,366 --> 00:06:25,454
What is... what is that?
135
00:06:28,152 --> 00:06:29,849
So?
136
00:06:29,980 --> 00:06:32,461
So when I asked him
what it was, he said--
137
00:06:33,200 --> 00:06:34,027
I don't know.
138
00:06:35,594 --> 00:06:37,640
It's just something that
came to me in a dream.
139
00:06:37,770 --> 00:06:39,642
You think that's
a coincidence?
140
00:06:39,772 --> 00:06:41,470
No, dude..
[ sighs]
141
00:06:41,600 --> 00:06:45,038
The universe
is bizarre and random.
142
00:06:45,169 --> 00:06:46,692
Shit like that happens
all the time.
143
00:06:46,823 --> 00:06:48,868
It doesn't always have
to mean something.
144
00:06:48,999 --> 00:06:53,743
Plus, um, and I mean this in
the most loving way possible,
145
00:06:55,048 --> 00:06:59,096
you have an extremely
active imagination.
146
00:07:01,881 --> 00:07:04,057
OTTO: You don't know what
you're missing out on.
147
00:07:04,188 --> 00:07:05,972
Yeah, my mom always told
me not to go swimming
148
00:07:06,103 --> 00:07:07,583
till 30 minutes after eating.
149
00:07:07,713 --> 00:07:10,020
[ chuckles ] Okay.
150
00:07:10,150 --> 00:07:11,761
I'm totally down
for later though.
151
00:07:12,588 --> 00:07:13,502
No pressure.
152
00:07:14,851 --> 00:07:18,028
So, Ford, why don't you
tell me where you're from.
153
00:07:18,158 --> 00:07:19,638
Kansas, originally.
154
00:07:19,769 --> 00:07:21,684
Yeah, we moved around a lot
when I was a kid.
155
00:07:21,814 --> 00:07:24,339
My family's in
Denver now, though.
156
00:07:24,469 --> 00:07:25,992
How about you?
157
00:07:26,123 --> 00:07:28,995
I was born in Vienna,
school in London.
158
00:07:29,126 --> 00:07:33,957
Now I split my time between
Berlin, Sydney, and L.A.
159
00:07:34,087 --> 00:07:37,874
Whoa, you must really rack up
the frequent flyer miles.
160
00:07:38,004 --> 00:07:39,397
Hmm.
161
00:07:39,876 --> 00:07:41,530
What, do I have
something in my teeth?
162
00:07:41,660 --> 00:07:42,574
[ chuckles ]
163
00:07:42,705 --> 00:07:44,315
No.
164
00:07:44,446 --> 00:07:46,448
I'm sure you must hear
this all the time, but
165
00:07:47,405 --> 00:07:50,277
you are an extraordinarily
beautiful man.
166
00:07:50,930 --> 00:07:53,237
What? [ laughing ]
167
00:07:53,368 --> 00:07:56,022
Not really, actually,
thank you.
168
00:07:56,153 --> 00:07:58,764
Uh, you are not so bad
looking yourself.
169
00:07:58,895 --> 00:08:00,462
[ laughing ]
170
00:08:00,592 --> 00:08:03,029
Flattery will get
you far in this town.
171
00:08:03,726 --> 00:08:06,555
But seriously, though,
172
00:08:06,685 --> 00:08:10,689
you are a living piece of art,
173
00:08:10,820 --> 00:08:11,864
and I must shoot you.
174
00:08:12,604 --> 00:08:13,953
What do you mean?
175
00:08:14,998 --> 00:08:15,955
Oh, like pictures?
176
00:08:16,086 --> 00:08:17,435
[ Otto laughing ]
177
00:08:17,566 --> 00:08:19,306
Yes, like pictures.
178
00:08:19,437 --> 00:08:21,744
Taschen's publishing a book
of my photography next fall,
179
00:08:21,874 --> 00:08:24,747
and... you must model for me.
180
00:08:24,877 --> 00:08:26,923
Oh, no, I'm not much
of a model.
181
00:08:27,053 --> 00:08:27,967
Mm-mmm.
182
00:08:28,098 --> 00:08:29,404
I insist.
183
00:08:29,534 --> 00:08:31,754
I'm not taking
no for an answer.
184
00:08:31,884 --> 00:08:36,062
Meanwhile...
will you do my back?
185
00:08:36,889 --> 00:08:39,457
Uh, sure.
186
00:08:43,940 --> 00:08:45,985
[ lotion squirting ]
187
00:08:46,116 --> 00:08:48,118
Ooh, smells nice.
188
00:08:48,248 --> 00:08:50,207
Mmm.
189
00:08:50,337 --> 00:08:52,992
Okay, now, I want you to look
in your partner's eyes,
190
00:08:53,123 --> 00:08:56,082
directly into their eyes,
and tell them
191
00:08:56,213 --> 00:08:57,736
you want to fuck them.
192
00:09:00,173 --> 00:09:01,566
Um...
193
00:09:01,697 --> 00:09:03,002
[ inhales deeply ]
194
00:09:03,133 --> 00:09:04,526
I want to fuck you.
195
00:09:04,656 --> 00:09:06,266
Carly, no.
196
00:09:06,397 --> 00:09:08,791
You need to tell him
using your eyes.
197
00:09:08,921 --> 00:09:10,488
A good actor
can express anything,
198
00:09:10,619 --> 00:09:12,708
even complicated
mathematical equations,
199
00:09:12,838 --> 00:09:15,188
by simply
moving their eyeballs.
200
00:09:17,800 --> 00:09:19,192
Yes.
201
00:09:19,976 --> 00:09:21,194
There ya go.
202
00:09:21,325 --> 00:09:23,632
Okay.
203
00:09:23,762 --> 00:09:26,591
Persona numero dos,
I want you to look at your
partner
204
00:09:26,722 --> 00:09:29,725
and tell them you wanna
fuck their brains out.
205
00:09:29,855 --> 00:09:32,336
Frank?Yes, Kai?
206
00:09:32,467 --> 00:09:35,078
As a cis-gender,
heterosexual male,
207
00:09:35,208 --> 00:09:38,734
I feel uncomfortable
expressing thatlevel
208
00:09:38,864 --> 00:09:41,650
of sexual aggression without
my partner's explicit consent.
209
00:09:44,217 --> 00:09:46,437
Consent is for pussies, Kai.
210
00:09:46,568 --> 00:09:50,876
Stop being a beta-male, and
tell Carly you wanna fuck her.
211
00:09:53,096 --> 00:09:55,446
Remember, it's not real.
212
00:09:55,577 --> 00:09:57,448
That's why it's called acting.
213
00:10:02,758 --> 00:10:04,542
Dude, I-I'm supposed
to be your lover,
214
00:10:04,673 --> 00:10:06,283
not a solar eclipse.
215
00:10:09,025 --> 00:10:11,462
Is Carly right?
Am- am I losing it?
216
00:10:11,593 --> 00:10:14,813
Is my life so fucking
boring and unremarkable
217
00:10:14,944 --> 00:10:17,773
that my mind is conjuring
up shit to occupy itself?
218
00:10:17,903 --> 00:10:21,298
On one hand, I can't
shake this gnawing dread,
219
00:10:21,428 --> 00:10:24,780
this feeling that there's
something going on
220
00:10:24,910 --> 00:10:26,477
just below the surface
of everyday life,
221
00:10:26,608 --> 00:10:29,611
something twisted
and horrifying,
222
00:10:30,568 --> 00:10:32,265
and that somehow,
everything is linked:
223
00:10:32,396 --> 00:10:34,311
Gabriel disappearing,
my weird nightmares,
224
00:10:34,441 --> 00:10:35,747
like it's an important message
225
00:10:35,878 --> 00:10:37,662
that I'm supposed
to be receiving,
226
00:10:37,793 --> 00:10:40,839
but I can't, I can't quite
decipher, and it's vital
227
00:10:40,970 --> 00:10:42,754
that I keep a record of it.
228
00:10:44,147 --> 00:10:46,105
[ inhales ]
229
00:10:48,020 --> 00:10:49,500
[ exhales ]
230
00:10:49,631 --> 00:10:52,372
But on the other hand,
I do smoke a lot of weed.
231
00:10:53,765 --> 00:10:54,766
FRANK: Hey, Carly.
232
00:10:55,419 --> 00:10:56,812
Oh, hey Frank.
233
00:10:56,942 --> 00:10:59,728
-You want some?
-I'm good.
234
00:10:59,858 --> 00:11:03,035
-How's the grind?
-It's not bad.
235
00:11:03,166 --> 00:11:05,081
My agent actually just
got me an audition
236
00:11:05,211 --> 00:11:07,257
that I'm pretty excited about.
237
00:11:07,387 --> 00:11:09,694
It's for Fast and Furious 12.
238
00:11:10,216 --> 00:11:11,566
That's fantastic.
239
00:11:12,088 --> 00:11:13,263
Would you like to
work on your
240
00:11:13,393 --> 00:11:15,004
scenes with me
outside of class?
241
00:11:15,134 --> 00:11:17,093
I do private coaching,
you know.
242
00:11:17,223 --> 00:11:20,139
Maybe, how much do you charge?
243
00:11:20,270 --> 00:11:23,578
Normally, $200 an hour,
but this one's on me.
244
00:11:23,708 --> 00:11:26,493
Just make it easy for me.
Come to my place
in Laurel Canyon,
245
00:11:26,624 --> 00:11:27,843
say around 8:00?
246
00:11:28,974 --> 00:11:30,628
Uh, okay.
247
00:11:31,760 --> 00:11:34,850
Cool, well, thanks.
248
00:11:36,982 --> 00:11:39,463
[ dance music ]
249
00:11:55,653 --> 00:11:56,611
[ exhales ]
250
00:12:03,661 --> 00:12:05,620
[ stroking ]
251
00:12:09,058 --> 00:12:10,494
[ pleasurable groaning ]
252
00:12:10,625 --> 00:12:12,844
OTTO: Yes, beautiful.
253
00:12:12,975 --> 00:12:14,106
Yes, that's it. [ camera shutter clicks ]
254
00:12:14,237 --> 00:12:15,673
You're hot, Ford.
255
00:12:15,804 --> 00:12:17,414
Be hot.
256
00:12:17,544 --> 00:12:19,242
Make love to my camera,
make love to it.
257
00:12:19,372 --> 00:12:20,939
Okay, now slow down.
258
00:12:21,070 --> 00:12:23,072
Make sweet love to it, yes.
259
00:12:23,202 --> 00:12:24,595
Okay, now fuck it!
260
00:12:24,726 --> 00:12:25,814
Fuck it harder!
261
00:12:25,944 --> 00:12:26,902
Ram it in there!
262
00:12:27,032 --> 00:12:28,033
Ram it in there!
263
00:12:28,164 --> 00:12:30,209
Yeah! Yeah!
264
00:12:30,340 --> 00:12:31,602
Ooh, look at you.
265
00:12:31,733 --> 00:12:33,299
You're a saber-tooth tiger.
266
00:12:33,430 --> 00:12:35,998
[ growling ]Yeah! Yeah!
267
00:12:36,128 --> 00:12:37,564
You're a greasy dolphin.
268
00:12:37,695 --> 00:12:39,958
[ making dolphin
screeching noises ]
269
00:12:40,089 --> 00:12:41,786
Spurt it out your blowhole!
270
00:12:41,917 --> 00:12:43,570
Spurt it out your blowhole!
271
00:12:43,701 --> 00:12:45,703
Yeah, you're the
king of the mountain!
272
00:12:45,834 --> 00:12:48,010
Put the cake in your mouth,
taste it!
273
00:12:48,140 --> 00:12:49,794
-Yeah, oh, look at you!
-Mmm!
274
00:12:49,925 --> 00:12:51,230
It's so delicious!
275
00:12:51,361 --> 00:12:54,364
-[ growling ]
-Cake lad, yeah!
276
00:12:54,494 --> 00:12:55,974
Find your pose,
you're on fire!
277
00:12:56,105 --> 00:12:59,238
So much sugar,
so hot, so hot!
278
00:12:59,369 --> 00:13:02,328
[ soft rock music ]
279
00:13:03,373 --> 00:13:05,288
[ phone dinging ]
280
00:13:12,338 --> 00:13:14,253
[ phone dinging ]
281
00:13:24,699 --> 00:13:26,178
[ contents clattering ]
282
00:13:28,528 --> 00:13:31,662
[ vibrator buzzing ]
283
00:13:39,626 --> 00:13:40,540
[ exhales softly]
284
00:13:41,150 --> 00:13:42,717
[ thudding ]
285
00:13:48,374 --> 00:13:49,767
[ clanking in distance ]
286
00:13:53,728 --> 00:13:54,903
Amber?
287
00:13:55,033 --> 00:13:56,208
[ stutters]
What's, what's going on?
288
00:13:56,339 --> 00:13:58,689
Oh, uh, hey, Carly.
289
00:13:58,820 --> 00:14:01,736
Sorry for the short notice,
but I'm moving.
290
00:14:02,432 --> 00:14:03,868
Wait, what?
291
00:14:03,999 --> 00:14:05,174
I'm moving out.
292
00:14:05,304 --> 00:14:06,697
[ stuttering ]
Yo-you're, you're moving?
293
00:14:06,828 --> 00:14:07,742
When?
294
00:14:07,872 --> 00:14:08,917
Today.
295
00:14:09,047 --> 00:14:10,092
Uh, t-today?
296
00:14:10,222 --> 00:14:11,876
[ sighs ]
297
00:14:12,007 --> 00:14:15,184
I am going to Utah to join
an ashram with Moonshadow.
298
00:14:15,314 --> 00:14:16,663
Who the fuck is Moonshadow?
299
00:14:17,926 --> 00:14:19,666
Amber, it doesn't
really sound like
300
00:14:19,797 --> 00:14:21,277
you've thought any
of this through.
301
00:14:21,407 --> 00:14:24,149
I haven't, but I'm
learning how to
302
00:14:24,280 --> 00:14:28,240
dive into the energy
flow of my own destiny.
303
00:14:28,371 --> 00:14:31,461
Maybe you should just
sleep on it for like,
a night or two?
304
00:14:31,591 --> 00:14:34,377
Like this is a pretty
major decision.
305
00:14:34,507 --> 00:14:37,467
No, I know, and that's why
I am so excited about it.
306
00:14:37,597 --> 00:14:39,469
Like, I am a brand new me.
307
00:14:39,599 --> 00:14:41,123
Amber, I'm, I'm sorry,
but you realize
308
00:14:41,253 --> 00:14:43,473
how badly this is all like,
fucking me over, right?
309
00:14:43,603 --> 00:14:45,518
Rent is due in like, a week.
310
00:14:45,649 --> 00:14:47,129
I acknowledge that,
Carly, I do,
311
00:14:47,259 --> 00:14:50,306
and I am truly sorry,
but this is
312
00:14:50,436 --> 00:14:52,525
a golden door of
opportunity for me,
313
00:14:52,656 --> 00:14:55,354
and I just can't pass it up.
314
00:15:03,928 --> 00:15:06,931
[ melancholy
instrumental music ]
315
00:15:31,390 --> 00:15:33,262
[ man laughing ]
316
00:15:33,392 --> 00:15:35,351
[ indistinct conversation ]
317
00:15:41,139 --> 00:15:43,881
[ snarling ]
318
00:16:01,638 --> 00:16:02,639
[ clutters ]
319
00:16:05,250 --> 00:16:06,208
[ women speaking indistinctly ]
320
00:16:15,521 --> 00:16:18,873
[ dramatic guitar music ]
321
00:16:27,055 --> 00:16:28,273
MAN: That's a good one.
322
00:16:29,535 --> 00:16:31,059
That guy, Mitchell Kent,
323
00:16:31,189 --> 00:16:33,496
really knows
what he's talking about.
324
00:16:34,976 --> 00:16:36,629
[ book thudding ]
325
00:16:40,155 --> 00:16:43,158
So I'm supposed to be
putting out a fire
326
00:16:43,288 --> 00:16:46,683
in a car engine while
also putting on lingerie.
327
00:16:46,813 --> 00:16:50,513
It's not fucking Strindberg,
is it? [ laughing ]
328
00:16:52,384 --> 00:16:53,733
Thank you.
329
00:16:53,864 --> 00:16:55,257
You alright?
You seem tense.
330
00:16:56,127 --> 00:16:59,565
Oh, really?
No, I'm... I'm sorry,
I'm- I'm all good.
331
00:16:59,696 --> 00:17:01,306
Okay, good.
Cheers.
332
00:17:01,437 --> 00:17:02,742
[ clinking ]
333
00:17:02,873 --> 00:17:03,918
It's funny because you
don't seem like someone
334
00:17:04,048 --> 00:17:06,094
who would wanna even do this?
335
00:17:06,224 --> 00:17:08,400
What do you mean, do what?
336
00:17:08,531 --> 00:17:10,402
I mean you're a normal,
well-adjusted person,
337
00:17:10,533 --> 00:17:12,970
why the hell would you
choose to be an actor?
338
00:17:13,101 --> 00:17:14,667
Huh.
339
00:17:15,625 --> 00:17:18,802
Yeah, uh, I guess
340
00:17:18,933 --> 00:17:20,891
I have always felt that there's
341
00:17:21,022 --> 00:17:23,154
something sort of
pathetic about acting.
342
00:17:23,285 --> 00:17:25,765
If you're a, a writer
or a painter,
343
00:17:25,896 --> 00:17:28,029
you can constantly be
creating stuff on your own,
344
00:17:28,159 --> 00:17:31,119
but as an actor,
you're relegated to waiting
345
00:17:31,249 --> 00:17:34,687
for the phone to ring,
worrying if you're inadequate.
346
00:17:34,818 --> 00:17:37,429
It is an inherently
masochistic profession.
347
00:17:37,560 --> 00:17:39,431
Yeah, kind of.
348
00:17:40,128 --> 00:17:41,520
[ Carly slurping ]
349
00:17:41,651 --> 00:17:43,305
So what do you say
we warm up a little.
350
00:17:43,435 --> 00:17:45,307
Like a,
like vocal exercises?
351
00:17:45,437 --> 00:17:46,656
No.
352
00:17:46,786 --> 00:17:49,006
Like, let's get in the hot tub!
353
00:17:49,137 --> 00:17:51,008
[ chuckles ]
Oh, uh, what about the-
354
00:17:51,139 --> 00:17:53,837
You'll read better if
you loosen up, trust me.
355
00:17:54,794 --> 00:17:56,666
There's a bathing suit
in the bathroom for you.
356
00:17:56,796 --> 00:17:57,754
[ footsteps receding ]
357
00:17:59,408 --> 00:18:00,844
[ door shutting ]
358
00:18:06,110 --> 00:18:10,593
So, is this Ford another
one of your little boy toys?
359
00:18:10,723 --> 00:18:12,943
No, it's more than that.
360
00:18:14,075 --> 00:18:15,076
You know who you're like?
361
00:18:15,772 --> 00:18:17,556
Brigitte Bardot.
362
00:18:17,687 --> 00:18:19,994
She was one of the first
women to be truly modern
363
00:18:20,124 --> 00:18:21,778
and treat men like love object.
364
00:18:21,908 --> 00:18:24,911
She used them
and discards them.
365
00:18:25,869 --> 00:18:28,611
I told you, it's not
like that this time.
366
00:18:28,741 --> 00:18:31,570
Oh, and what is it that you
like so much about this boy?
367
00:18:31,701 --> 00:18:33,268
He's sincere.
368
00:18:33,398 --> 00:18:37,098
[ laughing ]
369
00:18:37,228 --> 00:18:39,926
Ah, this is what I can't
stand about Los Angeles.
370
00:18:41,058 --> 00:18:43,495
The level of sincerity with
these people, it's terrifying.
371
00:18:43,626 --> 00:18:46,846
And what about you?
Are you seeing anyone?
372
00:18:47,238 --> 00:18:48,674
Dominique.
373
00:18:48,805 --> 00:18:50,198
She's a heart surgeon.
374
00:18:51,242 --> 00:18:53,027
I've always loved
brilliant women.
375
00:18:57,205 --> 00:18:59,816
You have such a gorgeous house.
376
00:18:59,946 --> 00:19:03,689
Thank you. I had to fight
tooth and nail
to keep it in the divorce.
377
00:19:03,820 --> 00:19:05,387
Oh, you were,
you were married?
378
00:19:05,517 --> 00:19:07,824
Yes, twice.
Never again.
379
00:19:07,954 --> 00:19:10,348
Men are fucking parasites.
380
00:19:10,479 --> 00:19:14,265
Oh, I always assumed
that you were--
381
00:19:14,396 --> 00:19:15,745
A faggot?
382
00:19:15,875 --> 00:19:17,703
I- I wouldn't say that.
383
00:19:17,834 --> 00:19:19,270
You'd be half right.
384
00:19:19,401 --> 00:19:23,057
I was on men in the '90s,
but I also did
385
00:19:23,187 --> 00:19:25,276
a lot of that powder...
cocaine.
386
00:19:25,407 --> 00:19:27,583
Hmm.
387
00:19:27,713 --> 00:19:30,803
What about you? You seem
straight, but you never know
these days.
388
00:19:30,934 --> 00:19:33,197
Well, I'm a millennial,
so sexual fluidity
389
00:19:33,328 --> 00:19:35,591
is kind of a requirement.
390
00:19:35,721 --> 00:19:36,983
Do you have a boyfriend?
391
00:19:37,114 --> 00:19:38,376
[ clicks lips ]
392
00:19:38,507 --> 00:19:39,812
I do.
393
00:19:40,683 --> 00:19:42,554
Don't sound too excited.
394
00:19:42,685 --> 00:19:45,296
Yeah. Sorry, that, uh,
came out weird.
395
00:19:47,037 --> 00:19:49,387
You're a beautiful,
intelligent young woman.
396
00:19:49,518 --> 00:19:51,563
You don't need a man.
397
00:19:51,694 --> 00:19:53,391
ULYSSES: I don't get it.
398
00:19:53,522 --> 00:19:56,046
From the moment me
and Gabriel met,
there was this...
399
00:19:56,177 --> 00:19:59,223
insane, almost supernatural
connection between us,
400
00:19:59,354 --> 00:20:02,705
and then he disappears
without a trace.
401
00:20:02,835 --> 00:20:03,967
Love is strange, dude.
402
00:20:04,098 --> 00:20:05,186
Yeah.
403
00:20:05,316 --> 00:20:07,101
And super confusing.
404
00:20:08,624 --> 00:20:11,105
Like you know how crazy
I am about Severine,
405
00:20:11,235 --> 00:20:12,889
and how much I
totally worship her.
406
00:20:13,019 --> 00:20:14,630
I mean, as far as girls go,
she's pretty much
407
00:20:14,760 --> 00:20:15,718
perfect in every possible way.
408
00:20:15,848 --> 00:20:17,850
No argument here.
409
00:20:17,981 --> 00:20:19,678
But fucking another girl while
she was watching, you know?
410
00:20:19,809 --> 00:20:21,463
[ splashing ]
411
00:20:21,593 --> 00:20:23,726
Playing with herself,
Jesus, I came so hard,
412
00:20:23,856 --> 00:20:25,380
I almost turned inside out.
413
00:20:25,510 --> 00:20:27,164
-Nice.
-I know.
414
00:20:28,470 --> 00:20:31,429
So this uh, polygamy thing seems
to be working out for you guys?
415
00:20:31,560 --> 00:20:34,737
Well, yeah, I mean, so far,
it's kind of awesome.
416
00:20:34,867 --> 00:20:37,261
I've always found threeways
sort of bewildering myself.
417
00:20:37,392 --> 00:20:40,960
Like I, I never know,
like, where to sit?
418
00:20:41,091 --> 00:20:43,006
I know, right?
419
00:20:43,137 --> 00:20:46,140
But I love Severine so much,
I'm willing to do
420
00:20:46,270 --> 00:20:47,924
whatever I can to
make her happy.
421
00:20:48,054 --> 00:20:51,232
-Hmm.-[ phone ringing ]
422
00:20:53,059 --> 00:20:55,018
Oh, speaking of the devil.
423
00:20:55,149 --> 00:20:57,020
Hey, babe.
[ laughing ]
424
00:20:57,151 --> 00:20:58,500
We were just talking about you.
425
00:20:58,630 --> 00:21:01,546
Oh, favorably I hope.
426
00:21:01,677 --> 00:21:05,376
Of course. I was just telling
Uly about our night last night,
427
00:21:05,507 --> 00:21:07,465
and how amazing it was.
428
00:21:07,596 --> 00:21:10,381
I'm glad you're enjoying our
new open arrangement, Ford.
429
00:21:10,512 --> 00:21:13,428
It's just so much healthier
and more sensible.
430
00:21:13,558 --> 00:21:15,560
Yeah, for sure.
431
00:21:15,691 --> 00:21:16,866
I just checked my phone
and noticed
432
00:21:16,996 --> 00:21:18,824
you called several times?
433
00:21:18,955 --> 00:21:20,478
Is there something you need?
434
00:21:20,609 --> 00:21:22,654
Nope, just wanted to
say hi and I love you.
435
00:21:22,785 --> 00:21:24,265
So am I gonna see you later?
436
00:21:24,395 --> 00:21:27,093
I don't think I can tonight.
437
00:21:27,224 --> 00:21:29,966
My ex, Mustafa,
is in town from Paris
438
00:21:30,096 --> 00:21:31,533
and we're catching up.
439
00:21:31,663 --> 00:21:33,578
Oh?
440
00:21:33,709 --> 00:21:35,667
It appears I'll be busy
for the rest of the evening,
441
00:21:35,798 --> 00:21:37,930
but tomorrow night perhaps?
442
00:21:38,061 --> 00:21:39,628
Yeah, su-sure.
443
00:21:40,890 --> 00:21:42,457
Uh, Sev?
444
00:21:42,587 --> 00:21:44,154
Yes, Ford?
445
00:21:45,155 --> 00:21:48,985
You're not gonna, you know
like, uh, do anything, are ya?
446
00:21:49,115 --> 00:21:50,595
What do you mean?
447
00:21:50,726 --> 00:21:53,207
You know, like,
have sex or something?
448
00:21:54,338 --> 00:21:55,818
With Mustafa?
449
00:21:55,948 --> 00:21:57,036
Yeah.
450
00:21:57,167 --> 00:21:58,821
I already have.
451
00:21:58,951 --> 00:22:00,736
Twice, as a matter of fact.
452
00:22:02,041 --> 00:22:04,261
I'm so relieved
I'm no longer burdened
453
00:22:04,392 --> 00:22:07,003
with fear and possessiveness,
aren't you?
454
00:22:10,180 --> 00:22:11,529
Yeah.
455
00:22:12,138 --> 00:22:13,749
I'll talk to you tomorrow then.
456
00:22:13,879 --> 00:22:18,014
Okay, night.
I love you.
457
00:22:18,144 --> 00:22:19,102
SEVERINE: Me too.
458
00:22:19,233 --> 00:22:20,756
Goodnight, Ford.
459
00:22:21,409 --> 00:22:22,584
[ phone beeps ]
460
00:22:24,934 --> 00:22:26,544
Oh, man.
461
00:22:26,675 --> 00:22:28,024
You okay?
462
00:22:28,154 --> 00:22:29,417
[ voice shaking] Uh, yes.
463
00:22:32,637 --> 00:22:34,465
[ Ford sobbing ]
464
00:22:36,206 --> 00:22:38,687
That's okay, that's okay.
465
00:22:41,472 --> 00:22:43,735
You have your cake
and you eat it, too, huh?
466
00:22:43,866 --> 00:22:45,607
How very progressive of you.
467
00:22:45,737 --> 00:22:49,785
I find it so much more
practical separating biology
from emotion.
468
00:22:49,915 --> 00:22:54,311
Why, are you
and Dominique not open?
469
00:22:54,442 --> 00:22:56,052
She's quite old-fashioned
in that way,
470
00:22:56,182 --> 00:22:57,662
if you can believe it.
471
00:22:57,793 --> 00:23:01,100
So she doesn't know,
for instance, about--
472
00:23:01,231 --> 00:23:02,493
Oh, no, no.
473
00:23:02,624 --> 00:23:04,495
[ speaking French ]
474
00:23:04,626 --> 00:23:06,497
It's best if everyone
just pretends
475
00:23:06,628 --> 00:23:08,499
to be happy and monogamous,
and then
476
00:23:08,630 --> 00:23:10,588
secretly does
whatever they want.
477
00:23:11,502 --> 00:23:13,809
It's a classical way
to have a relationship.
478
00:23:14,505 --> 00:23:16,507
You're so French.
479
00:23:16,638 --> 00:23:19,118
So are you, you bitch.
480
00:23:19,249 --> 00:23:21,686
This is why
I could never be with you.
481
00:23:21,817 --> 00:23:23,253
Why is that?
482
00:23:23,384 --> 00:23:25,211
Because you hate yourself,
483
00:23:25,342 --> 00:23:27,605
so you will never let
yourself be who you are
484
00:23:27,736 --> 00:23:29,172
or have what you want.
485
00:23:29,303 --> 00:23:31,696
I'm quite happy, darling.
Ah!
486
00:23:31,827 --> 00:23:33,785
Don't worry about me.
487
00:23:33,916 --> 00:23:36,614
[ speaking French ]
488
00:23:44,318 --> 00:23:46,624
FRANK: Women are all-powerful
due to the fact
489
00:23:46,755 --> 00:23:48,409
that we have a vagina.
490
00:23:48,539 --> 00:23:50,280
We are the source
of life itself.
491
00:23:50,411 --> 00:23:53,065
Men are just drones we keep
around to fertilize the eggs.
492
00:23:54,676 --> 00:23:57,679
Uh, I don't know
if that's 100% right.
493
00:23:57,809 --> 00:23:59,811
Can your boyfriend
make you cum?
494
00:23:59,942 --> 00:24:02,205
Sort of, with my help.
495
00:24:02,336 --> 00:24:05,208
If a man wants to
make a woman orgasm,
496
00:24:05,339 --> 00:24:07,863
the best he can do is try
not to get in the way.
497
00:24:14,739 --> 00:24:15,914
Only a woman...
498
00:24:19,570 --> 00:24:22,921
can truly know how to
satisfy another woman.
499
00:24:23,052 --> 00:24:25,097
Um, lo-look,
I-I'm sorry, I can't.
500
00:24:25,228 --> 00:24:26,664
I, I did not mean for this--
501
00:24:26,795 --> 00:24:28,057
Typical.
502
00:24:29,188 --> 00:24:31,582
-What?-I said typical.
503
00:24:31,713 --> 00:24:33,541
You're nothing
but a typical pussy tease.
504
00:24:33,671 --> 00:24:34,846
Excuse me?
505
00:24:34,977 --> 00:24:36,500
You pretend to be all naive.
506
00:24:36,631 --> 00:24:38,633
You come in here acting
coy and innocent.
507
00:24:38,763 --> 00:24:40,983
Put on your slutty
bathing suit.
508
00:24:41,113 --> 00:24:43,594
What...
I- I came here to
work on my audition.
509
00:24:43,725 --> 00:24:45,204
Oh, yeah right,
keep telling yourself that,
510
00:24:45,335 --> 00:24:46,467
maybe you'll start believing it.
511
00:24:46,597 --> 00:24:47,946
Wow. Okay.
512
00:24:49,774 --> 00:24:53,604
Run away. Poor baby can't
handle the brutal truth.
513
00:24:53,735 --> 00:24:55,998
You know, you and your
yes-means-yes cronies,
514
00:24:56,128 --> 00:24:58,348
you're all just a bunch
of entitled infants
515
00:24:58,479 --> 00:25:00,829
who grew up without any
fucking structure or rules.
516
00:25:00,959 --> 00:25:02,657
P.S. Don't bother coming
to class next week.
517
00:25:02,787 --> 00:25:03,875
OK.
518
00:25:05,529 --> 00:25:06,574
Cunt.
519
00:25:08,358 --> 00:25:11,317
[ grunting ]
520
00:25:11,448 --> 00:25:13,189
Are they still watching us?
521
00:25:14,364 --> 00:25:16,410
What...
what do you mean, who?
522
00:25:16,540 --> 00:25:17,759
[ both breathing heavily ]
523
00:25:17,889 --> 00:25:20,152
Them, out there.
524
00:25:20,283 --> 00:25:22,416
They've been watching
our every move.
525
00:25:22,546 --> 00:25:24,548
Just keep looking into my eyes.
526
00:25:24,679 --> 00:25:26,289
Don't let them
know that we know.
527
00:25:26,420 --> 00:25:28,291
What uh,
what are you talking about?
528
00:25:28,422 --> 00:25:30,336
Everyone out there
is watching us,
529
00:25:30,467 --> 00:25:32,556
and we have to pretend that
we don't know what's going on.
530
00:25:32,687 --> 00:25:33,644
[ soft moans ]
531
00:25:33,775 --> 00:25:35,298
I don't understand.
532
00:25:35,429 --> 00:25:37,213
Stop pretending you don't know.
533
00:25:37,343 --> 00:25:40,390
-Know what?
-That it's our destiny
to be together.
534
00:25:40,521 --> 00:25:42,392
And that it's up to the
two of us...
535
00:25:42,523 --> 00:25:43,785
[ Gabriel moaning ]
536
00:25:43,915 --> 00:25:45,003
...to save the world.
537
00:25:45,134 --> 00:25:47,876
[ both moaning ]
538
00:25:52,184 --> 00:25:55,405
[ crickets chirping ]
539
00:26:06,547 --> 00:26:07,983
[ phone dinging ]
540
00:26:41,103 --> 00:26:42,278
[ message whooshes ]
541
00:26:45,542 --> 00:26:47,065
[ phone dinging ]
542
00:26:51,374 --> 00:26:52,810
[ phone dinging ]
543
00:27:43,905 --> 00:27:45,036
[ phone dinging ]
544
00:28:01,009 --> 00:28:01,966
[ message whooshes ]
545
00:28:04,534 --> 00:28:08,799
[ "Life's What You Make It"
song ]
546
00:28:11,846 --> 00:28:15,676
♪ You don't hold
547
00:28:15,806 --> 00:28:18,113
♪ A candle
548
00:28:20,419 --> 00:28:24,293
♪ You don't hold
549
00:28:24,423 --> 00:28:26,687
♪ A candle
550
00:28:28,776 --> 00:28:32,954
♪ You don't hold
551
00:28:33,084 --> 00:28:35,565
♪ A candle
37927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.