All language subtitles for Nightclub Confidential S01 E07_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:03,080 Previously on Nightclub Confidential... 2 00:00:04,380 --> 00:00:06,880 Nightlife here is very small townish. 3 00:00:06,960 --> 00:00:10,670 It's country and classic rock, so we decided to do things differently. 4 00:00:10,750 --> 00:00:13,640 Tequila was doing things that local clubs never did before. 5 00:00:13,720 --> 00:00:16,220 It was the club where the DJ was the king. 6 00:00:16,300 --> 00:00:17,560 When we opened three years ago, 7 00:00:17,640 --> 00:00:20,390 we were doing nights of 35 to 50,000 dollars in sales. 8 00:00:20,470 --> 00:00:23,070 When you're the new guys in town, everybody wants to check you out. 9 00:00:23,160 --> 00:00:24,820 When you're 3 or 4 years old, 10 00:00:24,900 --> 00:00:27,210 now you gotta really work to get people through your doors. 11 00:00:27,300 --> 00:00:30,220 Those 45,000-dollar nights have turned to 5000-dollar nights. 12 00:00:30,300 --> 00:00:32,100 We need to get Tequila back on top. 13 00:00:33,250 --> 00:00:35,050 Blair Anton is our new general manager, 14 00:00:35,140 --> 00:00:37,840 and he's the guy that can get Tequila back on top. 15 00:00:37,930 --> 00:00:40,650 So I've changed the music format completely to be Top 40, 16 00:00:40,730 --> 00:00:42,850 dance, the odd country song. 17 00:00:42,930 --> 00:00:45,590 The old country music in an electro bar. 18 00:00:45,680 --> 00:00:49,170 You know what's a cool eding song, is "Sweet Carolina". I don't know, it's... 19 00:00:49,250 --> 00:00:51,930 -It's weird as... -Oh, my God, Blair. Really? 20 00:00:52,010 --> 00:00:53,660 I don't think Blair gets Tequila. 21 00:00:53,740 --> 00:00:56,600 We were the place that people went that hated country. 22 00:00:56,680 --> 00:00:59,790 If Simon and Chunk don't step back and let me do my thing, 23 00:00:59,880 --> 00:01:01,220 there's gonna be some problems. 24 00:01:01,300 --> 00:01:03,220 Tequila's not the same place anymore. 25 00:01:03,300 --> 00:01:05,430 Put a bullet in my head? I'll... do him first. 26 00:01:05,520 --> 00:01:07,500 I have to really start looking at my health... 27 00:01:07,580 --> 00:01:10,140 ...and how the club life is affecting it. 28 00:01:10,220 --> 00:01:11,430 Something's gotta change. 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,140 -I kinda wanna call it quits. -Leaving? 30 00:01:14,220 --> 00:01:16,070 People need to feel good for coming up to the bar. 31 00:01:16,150 --> 00:01:17,900 And if they don't feel good, they're gonna leave right away. 32 00:01:17,980 --> 00:01:21,690 You need that front man. You need that energy in the room. 33 00:01:21,780 --> 00:01:25,220 I wanna thank Chunk so much for the best five years of my life. 34 00:01:25,300 --> 00:01:26,730 But this place isn't dead. 35 00:01:26,810 --> 00:01:29,330 I love you so much. God bless you. 36 00:01:32,370 --> 00:01:35,210 We're having a really good night. We should get rid of Simon more often. 37 00:02:28,720 --> 00:02:31,220 Is our new bartender, Megan, coming? 38 00:02:31,300 --> 00:02:35,220 We don't have anyone to cover Theresa's shift yet today that I'm aware of. 39 00:02:35,300 --> 00:02:38,050 Theresa had this weekend booked off and Blair scheduled her. 40 00:02:38,140 --> 00:02:40,810 I'm Chunk. I'm the landlord and operator or Tequila Nightclub. 41 00:02:40,900 --> 00:02:43,220 I'm the behind the scenes, you're hired, you're fired guy. 42 00:02:43,300 --> 00:02:45,510 Tell you one thing, you're fired. Get the... outta my bar. 43 00:02:45,590 --> 00:02:48,160 I believe, if you want it done right, you gotta do it yourself. 44 00:02:48,240 --> 00:02:50,620 Getting someone else to do it usually means it's not done right. 45 00:02:51,930 --> 00:02:53,070 Cool. Awesome. 46 00:02:55,730 --> 00:03:00,190 Balancing my work in and out of the club and balancing my family life is tough. 47 00:03:00,280 --> 00:03:03,070 I've been renovating a French heritage home for my family to move into. 48 00:03:04,420 --> 00:03:06,220 We've missed our move-in deadline. 49 00:03:06,300 --> 00:03:09,300 We've lost our rental home and now we're living in the RV. 50 00:03:12,130 --> 00:03:13,240 Hello? 51 00:03:15,690 --> 00:03:17,060 What are you playing? 52 00:03:20,810 --> 00:03:23,180 Me and my boys think living in the RV is awesome. 53 00:03:24,840 --> 00:03:26,120 But it's driving my wife crazy. 54 00:03:27,160 --> 00:03:30,730 Trying to finish our house with kids around is impossible. 55 00:03:31,300 --> 00:03:32,450 Ethan, put that down. 56 00:03:34,390 --> 00:03:35,540 No, no. 57 00:03:36,050 --> 00:03:38,120 Yesterday, the kids are playing with the sawblade. 58 00:03:38,210 --> 00:03:39,160 What? 59 00:03:41,320 --> 00:03:42,740 Chunk's doing everything himself. 60 00:03:42,830 --> 00:03:47,080 He has been taking care of everything behind the scenes... 61 00:03:47,160 --> 00:03:51,540 ...and trying to put together shows, contracts, 62 00:03:51,620 --> 00:03:55,640 and our general manager is not doing a thing. 63 00:03:55,720 --> 00:03:58,470 There's absolutely a lot of tension between my general manager, Blair, 64 00:03:58,560 --> 00:04:00,180 and myself. 65 00:04:00,270 --> 00:04:03,270 No, he's not putting the time in, and he needs to make the business successful. 66 00:04:03,360 --> 00:04:07,160 He's just been kinda just getting by, so a little bit of stress between us. 67 00:04:07,240 --> 00:04:10,890 Am I missing my husband being here for the kids? 68 00:04:10,980 --> 00:04:11,830 Absolutely. 69 00:04:11,910 --> 00:04:14,530 You can just set it so I'm ready to go. 70 00:04:14,620 --> 00:04:16,780 I'm also renovating and selling our condo that we own. 71 00:04:16,870 --> 00:04:19,220 I have to free up some assets and pay some bills. 72 00:04:19,300 --> 00:04:22,000 Closing date is this weekend. We've got a ton left to do. 73 00:04:23,220 --> 00:04:24,220 Hi. 74 00:04:24,300 --> 00:04:27,220 The nightclub is a source of stress for our family. 75 00:04:27,300 --> 00:04:28,760 Okay. Okay. 76 00:04:28,840 --> 00:04:31,460 It's not something that we can do anymore. 77 00:04:31,540 --> 00:04:33,230 I think it's time that we move on. 78 00:04:38,300 --> 00:04:40,220 Looking good. Looking good. 79 00:04:40,300 --> 00:04:41,360 All right, let's go. 80 00:04:44,850 --> 00:04:46,220 Looking good. Feeling good. 81 00:04:46,300 --> 00:04:49,550 My name is Mitch Gauvin and I'm the lead bouncer at Tequila Nightclub. 82 00:04:49,630 --> 00:04:52,280 During the day, I run a business called MPowered Fitness... 83 00:04:52,370 --> 00:04:54,440 ...where I do personal training and nutrition. 84 00:04:54,530 --> 00:04:55,990 And then up. 85 00:04:56,070 --> 00:04:58,220 And business is booming. 86 00:04:58,300 --> 00:04:59,370 I hate this. 87 00:05:01,060 --> 00:05:03,920 The past few weeks have been the busiest I've ever been in my life. 88 00:05:04,000 --> 00:05:06,150 Schedule's just been... stacked, man. 89 00:05:06,230 --> 00:05:10,300 Most doormen work two jobs because you get minimum wage here. 90 00:05:10,390 --> 00:05:14,410 And by the time you pay your drink tab, you're lucky if you get anything at all. 91 00:05:14,490 --> 00:05:16,720 It's better when there's less people... 92 00:05:16,800 --> 00:05:18,670 ...'cause you walk beside me and coach me. 93 00:05:18,750 --> 00:05:21,400 -There you go. Looks good. -I need that motivation. 94 00:05:21,480 --> 00:05:25,230 My name is Gina-Marie Wirt and I am Mitch's logical better half. 95 00:05:25,320 --> 00:05:29,670 Mitch's busy schedule leaves himself spread so thin. 96 00:05:29,750 --> 00:05:33,030 People wanna come in and I just can't say no... 97 00:05:33,110 --> 00:05:35,320 ...to people trying to up their fitness level. 98 00:05:35,400 --> 00:05:37,270 This is why you can't have a threesome, Mitch, 99 00:05:37,350 --> 00:05:39,010 because you have too many women on the go. 100 00:05:41,590 --> 00:05:44,840 It's a really big contrast, you know, in terms of health. 101 00:05:44,920 --> 00:05:47,820 Contrast between these two worlds is almost getting to be too much. 102 00:05:47,900 --> 00:05:50,840 Having a boyfriend who's also a bouncer that works in a nightclub... 103 00:05:50,920 --> 00:05:52,220 ...can be very challenging. 104 00:05:52,300 --> 00:05:55,540 The lifestyle is partying. It's full of temptations. 105 00:05:55,630 --> 00:05:59,470 Gina's a little bit frustrated in terms of the time that I get to spend with her. 106 00:05:59,560 --> 00:06:01,110 In the three years I've worked here, 107 00:06:01,200 --> 00:06:04,890 I've gained somewhat of a kinship with Chunk and the rest of the staff here, 108 00:06:04,970 --> 00:06:08,060 and I don't feel it'd be right to leave in their hour of need. 109 00:06:08,150 --> 00:06:09,240 As many reps as you can. 110 00:06:09,320 --> 00:06:12,170 You got a rope for me to hang myself with that? 111 00:06:12,250 --> 00:06:13,330 Yeah, for sure. 112 00:06:13,420 --> 00:06:15,780 It doesn't seem like it's gonna stop anytime soon, 113 00:06:15,870 --> 00:06:17,850 so I guess I've just gotta buck up. 114 00:06:24,320 --> 00:06:26,890 Every week's a battle lately. 115 00:06:26,970 --> 00:06:29,220 Blair Anton is the general manager of Tequila. 116 00:06:30,200 --> 00:06:32,500 We hired Blair last year to implement some changes. 117 00:06:32,580 --> 00:06:33,970 We hoped this would be good for business. 118 00:06:34,050 --> 00:06:37,250 What I wanna try to do is moving away from the hip hop music, 119 00:06:37,340 --> 00:06:40,490 bringing in a little bit more rock, bringing a little bit more consistency in. 120 00:06:41,670 --> 00:06:43,650 Blair didn't put the time in to manage his changes. 121 00:06:43,730 --> 00:06:45,460 As a result, the changes didn't work. 122 00:06:45,540 --> 00:06:48,180 Did you sell a drink already or no? Yeah. 123 00:06:48,260 --> 00:06:49,400 Okay. 124 00:06:49,480 --> 00:06:52,310 Yeah, doesn't sound like they did a liquor order today. 125 00:06:57,330 --> 00:07:00,810 There's no rye, there's no gin, there's no Jack Daniels. 126 00:07:00,890 --> 00:07:03,470 Hope everybody's got a full bottle of rye at their bar. 127 00:07:05,900 --> 00:07:08,190 I went there to run basically a new format bar... 128 00:07:08,280 --> 00:07:10,060 ...and it didn't pan out that way. 129 00:07:10,140 --> 00:07:11,290 Nah, bartender quit. 130 00:07:11,370 --> 00:07:13,370 Staffing the club has been a completely nightmare. 131 00:07:13,460 --> 00:07:14,640 We're in rough shape. 132 00:07:14,740 --> 00:07:17,420 We've been getting more people quitting than we've been getting resumes in. 133 00:07:17,510 --> 00:07:19,680 And it's been ridiculous, so... Just... 134 00:07:19,760 --> 00:07:21,920 When everybody quits... without any notice, 135 00:07:22,000 --> 00:07:24,220 it doesn't... help anything. 136 00:07:24,300 --> 00:07:26,740 I just wasn't willing to sit around and babysit... 137 00:07:26,840 --> 00:07:28,520 ...a room full of people who didn't wanna be there. 138 00:07:36,010 --> 00:07:38,150 Hello. What's going on with the DJ? 139 00:07:38,230 --> 00:07:40,280 -We don't ihave a DJ. -We have no DJ? 140 00:07:40,370 --> 00:07:42,470 -No. -Okay. Well, I'm on my way in. 141 00:07:42,550 --> 00:07:45,180 This is all we see of Chunk. He's in and out of the house. 142 00:07:45,270 --> 00:07:46,300 One more minor thing. 143 00:07:46,390 --> 00:07:48,690 If you want black socks, you have to take mine. 144 00:07:48,780 --> 00:07:49,710 Yes, please. 145 00:07:50,720 --> 00:07:51,850 Okay. 146 00:07:56,430 --> 00:07:57,340 Okay, bye. 147 00:08:10,460 --> 00:08:13,090 I'm heading into the club tonight to see how the place is running. 148 00:08:15,010 --> 00:08:16,600 This shirt too big? 149 00:08:16,680 --> 00:08:18,070 -Yours? -Yeah. 150 00:08:18,160 --> 00:08:19,430 -It is, eh? -Little bit. 151 00:08:20,120 --> 00:08:21,880 First thing I'm gonna do is change my shirt. 152 00:08:24,300 --> 00:08:27,640 Right away, I walk in and there's problems that need a manager's attention, 153 00:08:27,720 --> 00:08:29,420 and Blair's just not dealing with the problems. 154 00:08:29,500 --> 00:08:31,820 Turning on the lighting rig 'cause it wasn't on yet. 155 00:08:35,510 --> 00:08:37,220 The general manager's job is to be a leader... 156 00:08:37,300 --> 00:08:40,590 ...and to delegate responsibility, but Blair is setting a poor example. 157 00:08:40,670 --> 00:08:42,290 Even our head doorman, Mitch, is getting away... 158 00:08:42,380 --> 00:08:44,530 ...with standing around drinking rather than working. 159 00:08:46,020 --> 00:08:48,700 I wanna make sure no problems tonight at all. 160 00:08:48,790 --> 00:08:51,220 -I just want you backing me up. -Yeah, sure. 161 00:08:51,300 --> 00:08:53,480 Thanks, Mitch. Thank you. 162 00:08:53,560 --> 00:08:54,970 -Out of wine? -Out of wine. 163 00:08:55,060 --> 00:08:57,260 -You just did four-ounce glasses? -Three-ounce. 164 00:08:57,340 --> 00:08:59,210 Which is HR Merlot. 165 00:08:59,290 --> 00:09:01,080 Should be six bottles of semi-sweet merlot. 166 00:09:01,170 --> 00:09:04,260 Chunk's on a mission to save the day. That guy's moving so fast. 167 00:09:04,350 --> 00:09:07,430 Honestly, I'm shocked at how bad things have gotten at the club. 168 00:09:07,510 --> 00:09:10,460 Porters aren't stocking the bars. Bartenders are nowhere to be found. 169 00:09:12,390 --> 00:09:14,610 I'm your boss. I don't accept being late. 170 00:09:14,690 --> 00:09:17,300 Carolanne, you can't walk into work a half hour late. 171 00:09:17,380 --> 00:09:20,840 I'm not okay with that. Just acknowledge me, please. 172 00:09:20,930 --> 00:09:23,130 Simon gone sucks. It really sucks. 173 00:09:23,220 --> 00:09:25,300 Just 'cause Simon's fun, and he's the party... 174 00:09:25,390 --> 00:09:26,830 ...and everyone loves being around him. 175 00:09:26,920 --> 00:09:28,690 Tequila is missing a front man like Simon. 176 00:09:28,770 --> 00:09:31,230 Seven tequila dropped into Rockstar Lemonade. 177 00:09:31,310 --> 00:09:32,150 Actually, make it nine. 178 00:09:32,240 --> 00:09:35,540 When Simon wasn't burnt out, he was really good for the club. 179 00:09:35,620 --> 00:09:40,010 He mingled and partied with the customers. He shook hands. He gave out hugs. 180 00:09:40,090 --> 00:09:42,330 He made people feel really good to come out to play. 181 00:09:42,410 --> 00:09:45,220 Cheers. You're welcome. Cheers. Nice having you guys. 182 00:09:45,300 --> 00:09:47,200 We wanna do shots. We wanna have drinks. 183 00:09:47,290 --> 00:09:50,850 He's always been a really crazy partier, and I think people miss that. 184 00:09:50,940 --> 00:09:53,540 Unfortunately, Blair has not come close to filling his shoes. 185 00:09:53,630 --> 00:09:57,070 I really wasn't doing anything worthwhile in my opinion. 186 00:09:57,150 --> 00:10:00,150 It's like I'm here babysitting the club. 187 00:10:00,240 --> 00:10:03,590 Chunk could've hired a supervisor for a lot less money to do that. 188 00:10:03,680 --> 00:10:06,010 Putting out fires, bringing energy in the room, 189 00:10:06,090 --> 00:10:07,720 that's what a manager's supposed to do. 190 00:10:07,810 --> 00:10:11,100 If you're managing a club, you get heart and soul into the place, 191 00:10:11,190 --> 00:10:13,220 you're a hundred percent into the place. 192 00:10:13,300 --> 00:10:15,320 If you watch what he's doing right now, 193 00:10:15,400 --> 00:10:18,140 he's standing at the front door pouting because it's busy. 194 00:10:18,230 --> 00:10:23,110 You know, if there's a criticism on me for not taking control, well, it's true. 195 00:10:23,190 --> 00:10:25,740 I didn't take control, but I wasn't given control. 196 00:10:25,830 --> 00:10:27,820 There's no heart there. There's nothing left. 197 00:10:39,680 --> 00:10:41,070 I need to get this house finished. 198 00:10:41,160 --> 00:10:43,140 Winter is coming and I'm running out of time. 199 00:10:43,220 --> 00:10:44,750 Lower, lower. And then up. 200 00:10:44,830 --> 00:10:47,340 The past few weeks have been the busiest I've ever been in my life. 201 00:10:47,430 --> 00:10:50,420 Having a boyfriend who is also a bouncer can be very challenging. 202 00:10:50,500 --> 00:10:52,730 I went there to run basically a new-format bar, 203 00:10:52,820 --> 00:10:54,280 and it didn't pan out that way. 204 00:11:02,960 --> 00:11:04,460 This is really a bad month. 205 00:11:04,550 --> 00:11:08,070 Being September, it's back to school. It's our busiest time. 206 00:11:08,160 --> 00:11:10,790 On a personal level, my home is still not completed. 207 00:11:10,870 --> 00:11:14,330 I've got these recent couples' condos that I've had to sell... 208 00:11:14,410 --> 00:11:16,740 ...to pull some extra cash flow into my life... 209 00:11:16,820 --> 00:11:18,790 ...and I can't let those sales not happen. 210 00:11:20,260 --> 00:11:21,740 I need this condo sale to go through. 211 00:11:21,830 --> 00:11:23,140 But it's a short possession, 212 00:11:23,220 --> 00:11:25,550 and there's not enough hours in the day to get it finished. 213 00:11:25,630 --> 00:11:28,500 I'll have to kidnap some porters and bring them here to do some cleaning. 214 00:11:31,730 --> 00:11:33,930 -Hello. -Hello. 215 00:11:34,010 --> 00:11:36,200 Matt said he didn't get paid for his hours. 216 00:11:36,280 --> 00:11:38,140 I'll look at it as soon as I have a minute. 217 00:11:38,530 --> 00:11:41,110 I only have one more day till the buyers take possession. 218 00:11:41,200 --> 00:11:42,360 This is really down to the wire. 219 00:11:47,060 --> 00:11:50,500 It's just me and two other people, two other people training here. 220 00:11:50,590 --> 00:11:53,120 -Seventy-five dollars a month. -Oh, awesome. 221 00:11:54,830 --> 00:11:59,110 Well, I came here to workout and Mitch got distracted... 222 00:11:59,200 --> 00:12:02,070 ...by a business telephone meeting. 223 00:12:02,150 --> 00:12:03,090 This time last year, 224 00:12:03,180 --> 00:12:05,270 Mitch was training me for the fitness competition. 225 00:12:07,200 --> 00:12:10,040 Hopefully, we're still able to get this workout in. 226 00:12:10,140 --> 00:12:12,220 I have this provincial competition coming up again. 227 00:12:12,300 --> 00:12:16,760 I really am in a time of need of Mitch's direct focus and guidance. 228 00:12:16,840 --> 00:12:19,100 The only time that I get to spend with him... 229 00:12:19,180 --> 00:12:23,260 ...is when I book a session with him and I have to come here. 230 00:12:23,340 --> 00:12:26,470 But because it's me, this is why he can push it. 231 00:12:26,550 --> 00:12:29,220 I gotta get going with a workout here. 232 00:12:29,300 --> 00:12:31,850 Is there any way we can continue this? 233 00:12:31,940 --> 00:12:34,220 Yep. What's a good time for us to chat? 234 00:12:34,300 --> 00:12:36,220 Like tomorrow at 3 PM would be good. 235 00:12:36,300 --> 00:12:38,640 Working a nightclub is tough on a relationship. 236 00:12:38,720 --> 00:12:41,220 You work late hours and there's a lot of temptations... 237 00:12:41,300 --> 00:12:43,500 ...that include alcohol and other women. 238 00:12:43,590 --> 00:12:46,120 You should be saving your energy until it's time to train. 239 00:12:46,210 --> 00:12:49,050 -It's time to train now, so... -Oh, God, Mitch. 240 00:12:49,140 --> 00:12:50,160 At this point in my life, 241 00:12:50,240 --> 00:12:52,630 I'm really looking to be in a mature relationship... 242 00:12:52,710 --> 00:12:54,910 ...where both peoples' needs are reciprocated. 243 00:12:55,000 --> 00:12:57,110 I just want Mitch to take that initiative. 244 00:12:57,200 --> 00:13:00,010 -Yay, I get attention for once. -You always need attention. 245 00:13:00,090 --> 00:13:02,850 It's like, that's your fuel. 246 00:13:02,940 --> 00:13:04,960 No one said it was any fun accomplishing your goals, 247 00:13:05,040 --> 00:13:06,210 because that's what we're doing. 248 00:13:06,300 --> 00:13:09,930 Maybe that's the only way that I ever get to see you on a weekend. 249 00:13:10,010 --> 00:13:15,220 The bar is just part of the past and you still work at one, so... 250 00:13:15,310 --> 00:13:18,050 It's hard to train your girlfriend. 251 00:13:18,140 --> 00:13:20,260 You know, you wanna give her good advice, 252 00:13:20,340 --> 00:13:23,650 and she's in a state where she just wants to argue all time. 253 00:13:23,740 --> 00:13:25,840 I don't argue with you all the time. 254 00:13:25,920 --> 00:13:29,220 Your personality is really easy to argue with. 255 00:13:29,300 --> 00:13:31,550 You can't stay up all night drinking and partying... 256 00:13:31,640 --> 00:13:35,140 ...and then in the day, be teaching people about health and fitness. 257 00:13:35,220 --> 00:13:37,610 It doesn't fit on the same page. 258 00:13:46,370 --> 00:13:48,860 I kinda felt like I was in a no-win situation. 259 00:13:49,730 --> 00:13:53,890 Trying to, you know, feel good about the job you're doing... 260 00:13:53,970 --> 00:13:57,900 ...when it's not going well was extremely difficult. 261 00:14:07,350 --> 00:14:11,310 I just got this email and it's Blair's resignation. 262 00:14:13,430 --> 00:14:16,220 Been feeling like he should be retiring since June. 263 00:14:16,300 --> 00:14:20,070 Wanted to make sure that it was certain that I could return... 264 00:14:20,150 --> 00:14:22,500 ...to the club full time before he resigned. 265 00:14:22,580 --> 00:14:25,210 How did I feel about it? I was sick to my stomach. 266 00:14:25,300 --> 00:14:27,980 I dreaded going in to work. You know. 267 00:14:28,060 --> 00:14:30,160 I just felt like there was nowhere for me to go there. 268 00:14:30,250 --> 00:14:33,230 Timing's not great. I got a house project on the go. 269 00:14:33,310 --> 00:14:35,230 Extremely, extremely busy with the club. 270 00:14:35,310 --> 00:14:36,510 Which circle is live? 271 00:14:36,590 --> 00:14:39,620 Living in the motorhome out back while we're finishing our house. 272 00:14:39,700 --> 00:14:42,500 Simon just recently resigned. 273 00:14:42,590 --> 00:14:46,340 So I've got a lot of things to think about and figure out... 274 00:14:46,420 --> 00:14:48,900 ...and gotta roll up my sleeves and get back to work. 275 00:15:00,720 --> 00:15:02,580 Hardly had time for Tequila lately. 276 00:15:02,670 --> 00:15:05,790 I just felt like there was nowhere for me to go there. 277 00:15:05,880 --> 00:15:09,350 I just got this email and it's Blair's resignation. 278 00:15:16,620 --> 00:15:18,920 Whoever got in today, I need the key for Willow, 279 00:15:19,000 --> 00:15:20,290 'cause I can't find it anywhere. 280 00:15:22,090 --> 00:15:24,380 It's the day of possession and my realtor, Willow, 281 00:15:24,460 --> 00:15:25,960 is about to walk through with the buyers. 282 00:15:26,040 --> 00:15:27,800 But the place isn't quite finished. 283 00:15:31,080 --> 00:15:32,300 And here we go. 284 00:15:36,080 --> 00:15:39,080 Not like it's gonna be ready in time. 285 00:15:42,180 --> 00:15:44,880 This room is done, except for we gotta swap the countertop. 286 00:15:44,960 --> 00:15:48,200 Obviously, I don't like excuses. This should've been completed. 287 00:15:48,290 --> 00:15:49,730 This is the one wall... 288 00:15:51,890 --> 00:15:53,820 -Look at it... -Oh, yeah. Yeah. 289 00:15:55,290 --> 00:15:56,930 All I'm waiting on is the under-mount sink. 290 00:15:57,020 --> 00:15:59,330 The granite's done. It's just the sink cutout. 291 00:15:59,420 --> 00:16:03,010 It needs to be done. There's no... What if it's not? 292 00:16:03,100 --> 00:16:05,520 It'll get done. Absolutely. 293 00:16:06,120 --> 00:16:07,110 Okay. 294 00:16:08,850 --> 00:16:09,990 See you later. 295 00:16:23,920 --> 00:16:29,040 Ever since I've decided to behave and stay out of the clubs... 296 00:16:29,120 --> 00:16:32,540 ...and quit drinking, I definitely have a lot more time... 297 00:16:32,620 --> 00:16:34,670 ...to keep the house looking really good. 298 00:16:35,540 --> 00:16:37,000 Here, everybody's my friend. 299 00:16:37,080 --> 00:16:39,110 It's like, "Hey, buddy, I love you." 300 00:16:42,080 --> 00:16:43,980 No, he hasn't responded. 301 00:16:45,980 --> 00:16:48,320 I just worry about how much Mitch gets sucked... 302 00:16:48,410 --> 00:16:50,200 ...into the drinking and partying. 303 00:16:50,280 --> 00:16:52,890 After a long day or a long week, 304 00:16:52,970 --> 00:16:55,720 it's nice to turn off my ambitions and party a little bit. 305 00:16:55,800 --> 00:17:00,930 Sometimes, when Mitch gets home really late, 306 00:17:01,020 --> 00:17:04,900 it's tough because, sometimes, I gotta work really early in the morning. 307 00:17:04,990 --> 00:17:08,450 Honestly, Gina, I'm really drunk. 308 00:17:08,530 --> 00:17:10,620 -You are? -Yes. 309 00:17:10,700 --> 00:17:12,000 Why are you drunk? 310 00:17:12,080 --> 00:17:16,000 Because I feel like it kills the pain. 311 00:17:16,080 --> 00:17:17,710 Hang out, I'll be there soon. 312 00:17:17,790 --> 00:17:20,330 Seriously, I'm not gonna wait for you for three hours. 313 00:17:20,420 --> 00:17:22,820 If you're gonna come home, you're gonna come home now. 314 00:17:22,910 --> 00:17:25,440 I feel like I just sit here all the time... 315 00:17:25,520 --> 00:17:29,800 ...like a shrivelled up old woman, waiting for my significant other... 316 00:17:29,890 --> 00:17:32,540 ...to come home, but he's just too busy partying. 317 00:17:32,630 --> 00:17:35,370 You know, she expects a little too much. 318 00:17:35,990 --> 00:17:38,250 Hopefully, I can get some rest tonight... 319 00:17:38,340 --> 00:17:41,390 ...and not stay up worrying about what he's doing. 320 00:17:49,080 --> 00:17:51,040 Great news. The condo sale went through. 321 00:17:51,130 --> 00:17:55,480 Unfortunately, I just received Blair's resignation. 322 00:17:55,560 --> 00:17:56,510 I'm pretty pissed off. 323 00:17:56,600 --> 00:17:59,000 Blair knows the workload that I'm under right now, 324 00:17:59,080 --> 00:18:01,170 and to throw this resignation in my face. 325 00:18:04,650 --> 00:18:06,890 Now I'm gonna have to dive right back into the nightclub... 326 00:18:06,980 --> 00:18:08,680 ...and take over for my deadbeat manager. 327 00:18:08,770 --> 00:18:10,750 You know, there's a lot of stress involved in it... 328 00:18:10,840 --> 00:18:14,280 ...and things haven't gone, you know, the way we had hoped. 329 00:18:14,370 --> 00:18:16,490 And there's definitely frustration around it. 330 00:18:16,570 --> 00:18:19,790 I've been seeing totals for the weekends getting lower... 331 00:18:19,880 --> 00:18:22,770 ...and lower and lower, and a lot of complaints with staff. 332 00:18:22,850 --> 00:18:25,420 You know, they wanna go back to electro and stuff like that. 333 00:18:25,500 --> 00:18:29,750 I think they should bring in somebody young who's into that kinda music. 334 00:18:29,830 --> 00:18:33,320 There's a lot of nights he doesn't show up until 11:30 or 12:00 at night. 335 00:18:33,410 --> 00:18:36,240 It's hard on the body. I didn't come to run Tequila long term. 336 00:18:36,330 --> 00:18:40,740 Quitting in the busiest month of the year is not cool a thing to do. 337 00:18:40,820 --> 00:18:43,630 I don't have much more to say about it. I'm done at the club. 338 00:18:52,230 --> 00:18:56,600 Hollis told me Chunk was in the club so I waited for him in the office. 339 00:18:56,680 --> 00:18:58,040 I don't know. Blair has... 340 00:18:58,130 --> 00:19:00,480 Blair doesn't even schedule talent in the weekend. 341 00:19:00,570 --> 00:19:03,210 By the time I got to the club, I was too pissed off to deal with Blair. 342 00:19:03,290 --> 00:19:05,380 Like, seriously. What the... is he doing up there? 343 00:19:05,460 --> 00:19:06,920 Just like standing there, like... 344 00:19:08,350 --> 00:19:09,750 Don't know what he's doing. 345 00:19:13,440 --> 00:19:15,680 Like what the... are we doing, like... 346 00:19:15,760 --> 00:19:18,750 I was pretty sure the stress was gonna kill Blair, so I just said, screw it. 347 00:19:18,840 --> 00:19:21,030 I'm just gonna go out and find out what's going on. 348 00:19:26,110 --> 00:19:28,690 So did you bring the talents here to talk to Blair? 349 00:19:28,770 --> 00:19:30,060 No. 350 00:19:30,140 --> 00:19:31,220 Well, why are they here? 351 00:19:31,300 --> 00:19:35,700 Chunk shows up to the bar same day Blair resigns and he doesn't wanna talk? 352 00:19:35,790 --> 00:19:36,710 What the...? 353 00:19:36,800 --> 00:19:38,540 Blair's in the office waiting for you. 354 00:19:38,630 --> 00:19:40,570 Are you gonna say anything to him? 355 00:19:40,660 --> 00:19:42,290 -Blair's waiting for me? -Yeah. 356 00:19:42,380 --> 00:19:43,530 I don't have a meeting scheduled with Blair. 357 00:19:43,620 --> 00:19:44,470 So why are you here? 358 00:19:44,550 --> 00:19:47,810 I've been in this industry since 1996... 359 00:19:47,900 --> 00:19:52,000 ...and I have never seen a worse month for sales than Blair's last month. 360 00:19:52,080 --> 00:19:53,140 Never. 361 00:19:53,220 --> 00:19:55,220 If it wasn't my plan, I wouldn't be in there, so... 362 00:19:58,720 --> 00:20:00,640 Chunk says he's not here to talk with you. 363 00:20:01,630 --> 00:20:04,250 -He's not here to talk to me? -Yeah, that's what he said. 364 00:20:05,360 --> 00:20:06,210 He's pissed. 365 00:20:06,290 --> 00:20:08,110 He's probably upset and he probably doesn't know... 366 00:20:08,200 --> 00:20:09,830 ...how to approach you about it. 367 00:20:17,920 --> 00:20:22,310 No, no, no, no! You gave Blair a penalty shot like I got. 368 00:20:22,390 --> 00:20:24,320 I get a shot 'cause I'm a bitch. 369 00:20:25,020 --> 00:20:26,390 Take it over there. 370 00:20:26,480 --> 00:20:29,510 Yeah, let's cut our drinking back so we don't make a scene. 371 00:20:29,590 --> 00:20:31,490 It's only my fourth shot all night. 372 00:20:31,570 --> 00:20:34,560 I'm just saying let's not make a scene. That's all I'm saying. 373 00:20:34,640 --> 00:20:36,880 -No, I'm not going to. -Okay. 374 00:20:36,960 --> 00:20:41,050 Chunk tonight was just... was acting weird or strange, 375 00:20:41,140 --> 00:20:42,810 like he didn't talk to me. 376 00:20:42,900 --> 00:20:46,130 I don't know if he's upset with my resignation, or... 377 00:20:46,210 --> 00:20:48,010 I've never really seen him act that way. 378 00:20:48,100 --> 00:20:50,520 Blair's a good friend of mine, but this is business, 379 00:20:50,610 --> 00:20:53,230 and in business, I wanna ring his neck. 380 00:20:53,310 --> 00:20:56,420 It's unfortunate my time at the club didn't turn out better. 381 00:20:56,970 --> 00:20:59,420 It feels great to get out of that bad situation. 382 00:21:00,830 --> 00:21:02,260 I'm not gonna look back. 383 00:21:24,110 --> 00:21:25,000 How you doing? 384 00:21:25,080 --> 00:21:27,160 -Good. How are you? -Good. 385 00:21:27,240 --> 00:21:30,000 Good news, I don't have a manager's salary to pay anymore. 386 00:21:30,080 --> 00:21:32,000 Bad news, I've gotta do everything myself. 387 00:21:32,080 --> 00:21:34,750 I have to make some big changes to turn this place around. 388 00:21:34,830 --> 00:21:36,400 I am now your boss. 389 00:21:36,490 --> 00:21:40,120 Everyone that didn't think that I was, you know, kind of the man in charge, 390 00:21:40,210 --> 00:21:41,670 I'm back in charge, back in the saddle. 391 00:21:41,760 --> 00:21:43,470 Right now, we've got some big changes. 392 00:21:43,560 --> 00:21:45,820 I'm not happy the direction that Tequila's been going. 393 00:21:45,910 --> 00:21:48,510 We're gonna bring our format back to what it was... 394 00:21:48,590 --> 00:21:50,540 ...and bring our crowd back. 395 00:21:50,630 --> 00:21:52,640 So any questions? 34479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.