All language subtitles for Nightclub Confidential S01 E05_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:02,800 Tonight on Nightclub Confidential... 2 00:00:03,620 --> 00:00:06,080 I have to really start looking at my health 3 00:00:06,170 --> 00:00:08,800 and how the club life is really affecting it. 4 00:00:08,900 --> 00:00:12,230 Mitch talked me into this provincial bikini competition. 5 00:00:12,320 --> 00:00:14,690 I just honestly wanna just go on that stage 6 00:00:14,780 --> 00:00:16,410 and get it over with. 7 00:00:16,500 --> 00:00:18,090 I heard you got another fight coming up. 8 00:00:18,180 --> 00:00:19,680 Alpha fight XC reloaded. 9 00:00:20,430 --> 00:00:23,330 I'm thinking to make Tequila our official after party. 10 00:00:23,450 --> 00:00:25,930 Would you like to take it down to my fucking office 11 00:00:26,030 --> 00:00:29,400 and I can show you money being stolen out of this tip jar? 12 00:01:30,450 --> 00:01:31,730 Hey, Simon. 13 00:01:31,830 --> 00:01:32,710 Hey. 14 00:01:33,900 --> 00:01:35,120 No. 15 00:01:35,980 --> 00:01:38,120 -Are you serving this section? -Yeah. 16 00:01:38,210 --> 00:01:41,250 Look at this section. Look at this shit. 17 00:01:42,990 --> 00:01:46,490 Come on. These guys sit around all fucking night. 18 00:01:48,180 --> 00:01:52,030 Lately all the drama with our staff is really starting to get to me. 19 00:01:52,120 --> 00:01:54,900 And then I get an angry text from one of our customers 20 00:01:54,990 --> 00:01:56,900 about one of my shooter girls. 21 00:01:57,560 --> 00:01:58,990 Have a tequila with me. 22 00:02:00,370 --> 00:02:02,110 She takes 80 dollars from a customer 23 00:02:02,200 --> 00:02:05,530 and just like wants to leave with the 80 bucks. 24 00:02:05,620 --> 00:02:08,620 This complaint that he paid 80 dollars for like... 25 00:02:08,710 --> 00:02:10,990 I said to him when he wants another round he can have it. 26 00:02:11,080 --> 00:02:12,040 And he just had it. 27 00:02:12,130 --> 00:02:15,660 -Why don't you give him his money back. -I just talked to him. 28 00:02:15,750 --> 00:02:19,000 I don't need him to spend that case, pop bottles. 29 00:02:19,090 --> 00:02:20,720 -And I'm just saying... -Stop yelling in my face. 30 00:02:20,810 --> 00:02:23,070 -You don't even know... -Give them their money back. 31 00:02:23,160 --> 00:02:25,360 -Why are you holding his money hostage? -I'm not. 32 00:02:25,450 --> 00:02:27,870 -If he needs another round. -Will you listen to me? 33 00:02:27,960 --> 00:02:31,890 When you put shots out, you count how many you have count. 34 00:02:32,450 --> 00:02:34,240 And then you charge a guy money. 35 00:02:34,330 --> 00:02:37,250 Okay, I just talked to him, I just had another shot with him. 36 00:02:37,340 --> 00:02:40,350 He just texted me, Nicole. He's not happy. 37 00:02:40,440 --> 00:02:42,060 I had a shot with him since then. 38 00:02:42,150 --> 00:02:44,030 -You don't hold the guy's money. -I'm not. 39 00:02:44,120 --> 00:02:45,080 You did though. 40 00:02:45,170 --> 00:02:47,240 Come talk to me. You're yelling at me, Simon. 41 00:02:47,330 --> 00:02:49,240 -No, it wasn't like that. -Just walk away from me. 42 00:02:49,330 --> 00:02:52,410 We expect our employees to give customers their change, 43 00:02:52,500 --> 00:02:54,660 not hold onto their money as a deposit 44 00:02:54,790 --> 00:02:55,810 for their next round. 45 00:02:55,900 --> 00:02:57,120 That is just not cool. 46 00:02:57,210 --> 00:02:59,150 We hired Blair to manage our staff, 47 00:02:59,240 --> 00:03:02,570 but we have more staff problems now than ever before. 48 00:03:02,660 --> 00:03:06,150 A lot of people don't realize how much shit we deal with. 49 00:03:07,780 --> 00:03:11,490 I just wanted to speak to Simon about what went down there. 50 00:03:11,580 --> 00:03:14,240 The guy who actually gave money wasn't even this Johnny guy. 51 00:03:14,330 --> 00:03:15,300 Nicole, we don't want to do this right here. 52 00:03:15,390 --> 00:03:16,800 Simon, I have no problem doing this. 53 00:03:16,890 --> 00:03:19,930 The guy, Johnny, who texted you, told me he didn't even text you. 54 00:03:20,020 --> 00:03:22,300 -So what's the complaint? -That's why I wanna talk to them. 55 00:03:22,390 --> 00:03:23,380 So what's the complaint? 56 00:03:23,470 --> 00:03:24,690 What did you find out? 57 00:03:24,780 --> 00:03:26,460 -They said everything's fine. -That there's no complaint? 58 00:03:26,550 --> 00:03:27,910 -He said... -There's no complaint? 59 00:03:28,000 --> 00:03:29,300 -Exactly. -That's what they said. 60 00:03:29,390 --> 00:03:31,590 Of course, they're gonna tell you that. They don't wanna deal with you. 61 00:03:31,680 --> 00:03:34,470 -I'm telling you like, I'm sorry. -Okay. 62 00:03:38,190 --> 00:03:40,270 I can't, I don't know if I can handle another week. 63 00:03:40,360 --> 00:03:43,050 I don't know if I can handle another day. 64 00:03:45,080 --> 00:03:46,920 When things get stressful at the club, 65 00:03:47,010 --> 00:03:48,710 I like to have a drink. 66 00:03:49,230 --> 00:03:52,240 Actually there's always a good reason to drink. 67 00:03:52,330 --> 00:03:54,990 Favourite shot, we'll do three of them. 68 00:03:56,130 --> 00:03:57,580 Cheers. 69 00:03:57,670 --> 00:04:00,230 My doctor keeps telling me that I need to cut back, 70 00:04:00,320 --> 00:04:02,810 but I can't imagine doing this job without drinking. 71 00:04:02,900 --> 00:04:04,810 It's what keeps me going. 72 00:04:04,900 --> 00:04:07,460 Slutty nuggets? My favourite. 73 00:04:25,990 --> 00:04:27,310 Go on, keep going, keep going, keep going. 74 00:04:27,400 --> 00:04:29,470 You got a under hook option and watch it get split. 75 00:04:30,570 --> 00:04:33,030 Just through there, yeah. Just do side kicks, okay? 76 00:04:33,120 --> 00:04:35,070 -And just lean into it. -Lean into it. 77 00:04:35,360 --> 00:04:37,070 I'm a huge mixed martial arts fan. 78 00:04:38,010 --> 00:04:39,610 Had a little flinch on the one, eh? 79 00:04:39,700 --> 00:04:41,230 I brought it down a little too low. 80 00:04:42,380 --> 00:04:45,730 When I found out Tyler, my good friend, was headlining fight card, 81 00:04:46,400 --> 00:04:48,480 I decided to approach Jay, the promoter, 82 00:04:48,570 --> 00:04:51,040 and discuss making Tequila the official after party. 83 00:04:51,130 --> 00:04:52,350 How you doing, sir? 84 00:04:52,440 --> 00:04:54,150 Good to see you. 85 00:04:54,240 --> 00:04:56,000 Go back from working the doors at... 86 00:04:56,090 --> 00:04:57,570 Many, many moons ago. 87 00:04:57,660 --> 00:04:59,970 Ryly's days, down at the front door together. 88 00:05:00,060 --> 00:05:02,590 I heard you got another fight coming up. 89 00:05:02,680 --> 00:05:04,940 Yeah. Alpha Fight XC Reloaded. 90 00:05:06,840 --> 00:05:07,800 Your last one was good, right? 91 00:05:07,890 --> 00:05:09,410 How many people do you get at that one? 92 00:05:09,500 --> 00:05:12,280 We sold out at TCU Place, 1300 people. 93 00:05:12,370 --> 00:05:15,150 With Tyler headlining it's really attractive to us. 94 00:05:15,240 --> 00:05:16,640 I definitely want Tequila sponsoring us, 95 00:05:16,730 --> 00:05:19,260 and I'm thinking to make Tequila the official after party. 96 00:05:19,350 --> 00:05:22,450 Make announcements, "Main event brought to you by Tequila." 97 00:05:22,540 --> 00:05:25,700 That'd be great if we could get our name behind Tyler on that, 98 00:05:25,790 --> 00:05:26,740 we'd like to help out him there. 99 00:05:26,830 --> 00:05:29,320 So we decided to sponsor Tyler in the main event. 100 00:05:29,410 --> 00:05:30,720 We put ads in the program. 101 00:05:30,810 --> 00:05:33,190 We provided champagne for the fighters after the fight, 102 00:05:33,280 --> 00:05:34,680 and we gave them a bar tab. 103 00:05:34,770 --> 00:05:36,810 Now I hope it pays off. 104 00:05:48,400 --> 00:05:49,690 Big jacket. 105 00:06:06,980 --> 00:06:10,890 Simon has been a perfect complement to me. 106 00:06:10,980 --> 00:06:13,890 I need somebody that's single, that's social, 107 00:06:13,980 --> 00:06:16,890 that's a hand shaker, and Simon's been that person. 108 00:06:16,980 --> 00:06:20,240 The club life is pretty much nonstop. 109 00:06:20,330 --> 00:06:25,360 The drinking is every weekend and sometimes a portion of the week. 110 00:06:33,360 --> 00:06:35,890 All right, so just relax your arm. 111 00:06:36,620 --> 00:06:40,650 My blood results came in and I had to go in and see my doctor. 112 00:06:41,530 --> 00:06:44,850 That blood requisition to have your liver enzymes checked. 113 00:06:46,110 --> 00:06:50,450 So the one that is usually increased when alcohol, 114 00:06:50,540 --> 00:06:52,470 when there's alcohol consumption, 115 00:06:52,560 --> 00:06:57,280 it is normal value 10 to 50 and yours was 154, 116 00:06:57,370 --> 00:06:59,230 so that's three times the normal. 117 00:06:59,530 --> 00:07:03,570 So the blood tests showed that my liver enzymes, 118 00:07:03,660 --> 00:07:07,810 my OGG level was pretty much through the roof. 119 00:07:07,900 --> 00:07:09,850 What happens in that doesn't come down? 120 00:07:09,940 --> 00:07:14,190 One could try and just, you know, stop from drinking alcohol all together. 121 00:07:22,010 --> 00:07:23,640 I heard you got another fight coming up? 122 00:07:23,730 --> 00:07:26,380 I'm thinking, make Tequila the official after party. 123 00:07:27,820 --> 00:07:29,310 This is the shit I deal with. 124 00:07:29,400 --> 00:07:32,600 Normal value 10 to 50 and yours was 154. 125 00:07:32,690 --> 00:07:35,630 So what happens if that doesn't come down? 126 00:07:47,780 --> 00:07:51,110 I don't think I could be the front man at Tequila and not drink. 127 00:07:51,680 --> 00:07:52,770 Congratulations. 128 00:07:52,860 --> 00:07:55,770 We do get overtired and we do consume a lot of alcohol, 129 00:07:55,860 --> 00:07:59,260 and we party and I have to really start looking at my health 130 00:07:59,350 --> 00:08:02,290 and how the club life is really affecting it. 131 00:08:02,380 --> 00:08:06,510 Sometimes it takes some numbers and some notes 132 00:08:06,600 --> 00:08:07,980 and a doctor to tell you 133 00:08:08,070 --> 00:08:11,560 that hey, you know, it's not a joke. 134 00:08:11,820 --> 00:08:14,900 Am I gonna stop? I don't know, we'll see. 135 00:08:14,990 --> 00:08:18,320 We're gonna be taking pictures, we got a photo shoot done. 136 00:08:18,410 --> 00:08:20,300 All this stuff's gonna happen and it's gonna be great 137 00:08:20,390 --> 00:08:23,270 for the promo, and it's gonna represent me. 138 00:08:23,360 --> 00:08:26,350 Mitch talked me into this provincial bikini competition, 139 00:08:26,440 --> 00:08:28,830 telling me that I had really good potential. 140 00:08:28,920 --> 00:08:31,270 I'm just really impressed with how you've been doing. 141 00:08:31,360 --> 00:08:33,270 And what you've done over our tenure 142 00:08:33,360 --> 00:08:35,970 that I really wanna show it off to everybody. 143 00:08:36,060 --> 00:08:38,860 Gina's got a good hip-to-waist ratio, great genetics. 144 00:08:38,950 --> 00:08:41,820 I believe that she would be an incredible ambassador 145 00:08:41,910 --> 00:08:43,690 of the program that my company offers. 146 00:08:43,780 --> 00:08:45,530 It was very important for me to do well 147 00:08:45,620 --> 00:08:48,020 because I really wanted to help Mitch with his business. 148 00:08:48,110 --> 00:08:50,350 Maybe one day his money is my money. 149 00:08:51,360 --> 00:08:53,010 All right, so let's do it. 150 00:08:55,360 --> 00:08:57,330 It's gonna give those glutes some pop. 151 00:08:57,420 --> 00:08:59,980 These shows are won from the back. 152 00:09:00,070 --> 00:09:03,240 A curvaceous posterior is essential. 153 00:09:03,330 --> 00:09:05,660 I felt like a soldier training for war. 154 00:09:05,740 --> 00:09:09,030 Mitch was kind of like my commander, or Hitler. 155 00:09:10,360 --> 00:09:12,230 What are they looking for exactly? 156 00:09:13,050 --> 00:09:18,020 The biggest thing is that you wanna be a good ambassador to the sport. 157 00:09:18,430 --> 00:09:22,460 And you will have to be something that people are gonna come and see. 158 00:09:22,550 --> 00:09:25,510 For these bikini competitions there's a high standard of, 159 00:09:25,600 --> 00:09:28,100 you know, the looks, the appearance that needs to be 160 00:09:28,190 --> 00:09:29,310 you know, in the show. 161 00:09:29,400 --> 00:09:31,400 -Understand the task at hand. -Yeah. 162 00:09:31,490 --> 00:09:34,730 And you know this is really important to me. 163 00:09:35,230 --> 00:09:37,650 Almost as important as it is to you. 164 00:09:37,910 --> 00:09:38,980 True. 165 00:09:39,070 --> 00:09:41,970 Mitch has been training me for 10 long weeks. 166 00:09:42,070 --> 00:09:43,500 I'm almost ready. 167 00:09:46,930 --> 00:09:50,820 So the day before the competition, Mitch sets up a photo shoot. 168 00:09:51,910 --> 00:09:55,620 I figured that we'd give Gina a top of the line photo shoot. 169 00:09:55,710 --> 00:09:57,900 I wanna do a couple of you against the wall. 170 00:09:57,990 --> 00:09:59,910 Hands up. Kind of like this, okay. 171 00:10:00,000 --> 00:10:01,990 A good flex, nice. 172 00:10:02,770 --> 00:10:04,270 Yeah, that's it, beautiful. 173 00:10:04,860 --> 00:10:07,470 Nice. Put the hands up again. 174 00:10:07,560 --> 00:10:11,420 The purpose of the photo shoot, as well as mementos for her, 175 00:10:11,510 --> 00:10:15,170 but primarily for promotional purposes for my gym. 176 00:10:15,260 --> 00:10:16,560 That's awesome. 177 00:10:17,390 --> 00:10:18,280 Nice. 178 00:10:18,370 --> 00:10:20,590 I definitely thing that Mitch and the photographer 179 00:10:20,680 --> 00:10:22,650 had a really good time doing that photo shoot. 180 00:10:22,740 --> 00:10:24,730 That one's in the spank bank for sure. 181 00:10:25,290 --> 00:10:26,730 So Dean has this idea 182 00:10:26,820 --> 00:10:28,920 that we're gonna do some photos in the street. 183 00:10:31,110 --> 00:10:32,270 So here we go, hit it! 184 00:10:32,740 --> 00:10:34,380 Nice. Beautiful. 185 00:10:34,470 --> 00:10:35,890 Play with that hair, hands up high. 186 00:10:35,980 --> 00:10:38,530 This is insane. Big smile. 187 00:10:38,630 --> 00:10:41,480 Give me butt, give me your butt out. Way out far, good. 188 00:10:41,570 --> 00:10:45,570 There's a very fine line between being a very fitness person 189 00:10:45,660 --> 00:10:46,650 and being a porn star. 190 00:10:46,740 --> 00:10:49,060 I don't think I had anything to lose. 191 00:10:49,150 --> 00:10:52,270 I'm in the best shape of my life, I might well show it off. 192 00:10:52,360 --> 00:10:53,860 That's one sexy lady, man. 193 00:10:56,460 --> 00:10:58,350 I know she has the potential to win this. 194 00:10:58,440 --> 00:11:00,360 It all comes down to this last week. 195 00:11:00,450 --> 00:11:04,110 If you win and everything, I think that'll rejuvenate me. 196 00:11:04,200 --> 00:11:05,690 You know, you're my only hope, so. 197 00:11:05,780 --> 00:11:07,610 Oh, you're putting, no pressure or anything. 198 00:11:07,700 --> 00:11:09,300 -No pressure. Okay, yeah. -You're my only hope. 199 00:11:09,390 --> 00:11:10,260 I'm gonna die if you lose. 200 00:11:10,350 --> 00:11:12,010 -Oh, you're gonna... -Yeah. 201 00:11:21,200 --> 00:11:24,180 It's fight night, our banners are up, and it's go time. 202 00:11:25,790 --> 00:11:28,390 I'm confident Tyler can win, but you never know. 203 00:11:28,480 --> 00:11:30,800 Anything can happen in mixed martial arts. 204 00:11:30,890 --> 00:11:32,890 Blair's putting a lot of energy into this fight. 205 00:11:32,980 --> 00:11:34,900 I hope for his sake it all turns out. 206 00:11:38,200 --> 00:11:39,990 It's gonna be a big night tonight at Tequila 207 00:11:40,080 --> 00:11:41,400 with this after party. 208 00:11:41,490 --> 00:11:42,630 I hope we get a good turnout, 209 00:11:42,720 --> 00:11:44,910 there's a lot of people here. 210 00:11:45,470 --> 00:11:47,070 I got every table booked. We got a lot of tables. 211 00:11:47,520 --> 00:11:49,240 Yeah, like... 212 00:11:49,330 --> 00:11:51,760 It should be a full night. 213 00:11:51,850 --> 00:11:55,340 The whole club is booked for tables, 214 00:11:55,430 --> 00:11:59,020 so I'm kind of happy to say that we have no tables left tonight. 215 00:11:59,530 --> 00:12:02,630 Me, Blair, and Chunk are trying to have a good time and enjoy it. 216 00:12:02,720 --> 00:12:05,360 We rarely get out when it's all three of us together, 217 00:12:05,450 --> 00:12:07,360 so it's been great so far. 218 00:12:07,450 --> 00:12:09,530 But this no drinking thing is kind of hurting. 219 00:12:09,620 --> 00:12:11,850 I've never seen Simon not drink. 220 00:12:11,940 --> 00:12:14,170 Watching everybody pound drinks is hard. 221 00:12:14,260 --> 00:12:16,040 I'm sipping my little water over here. 222 00:12:16,130 --> 00:12:18,670 I don't know if Simon can make it the whole night without a drink. 223 00:12:21,800 --> 00:12:26,260 Out of the red corner from Scheer's Martial Arts, 224 00:12:26,350 --> 00:12:32,300 Tyler Siwak! 225 00:12:36,630 --> 00:12:39,630 We're about to find out if Blair's gamble is going to pay off. 226 00:12:41,200 --> 00:12:44,830 Just lots of questions, and staff's driving me fricking nuts. 227 00:12:45,380 --> 00:12:47,990 Got a couple people calling in sick. 228 00:12:48,080 --> 00:12:50,360 So I don't appreciate that at around 9:00, 229 00:12:50,450 --> 00:12:52,360 getting texts like that on a Saturday. 230 00:12:52,450 --> 00:12:57,410 Siwak! Siwak! Siwak! Siwak! Siwak! Siwak! 231 00:13:00,380 --> 00:13:03,260 So now I have the job of trying to find replacements. 232 00:13:03,350 --> 00:13:07,100 We need enough people to sell booze or this night's gonna be a bust. 233 00:13:07,650 --> 00:13:09,600 And after all the money we've put into sponsorship, 234 00:13:09,690 --> 00:13:11,960 we just can't afford screw ups like that. 235 00:13:12,060 --> 00:13:14,370 Partying at the club, dealing with staff problems, 236 00:13:14,460 --> 00:13:16,270 those are the things that drive Simon to drink. 237 00:13:16,360 --> 00:13:17,800 Even can she come after the video? 238 00:13:17,890 --> 00:13:21,750 I tried. She's designated driver. 239 00:13:21,840 --> 00:13:23,920 -Designated driver. -I know. 240 00:13:24,010 --> 00:13:25,880 At least two or three guys. 241 00:13:29,070 --> 00:13:30,320 Saturday too. 242 00:13:37,270 --> 00:13:40,140 I need Tyler to win so we can bring to party back to Tequila. 243 00:14:07,260 --> 00:14:10,960 We have a winner by TKO. 244 00:14:14,170 --> 00:14:15,820 Oh yeah! 245 00:14:15,910 --> 00:14:18,270 It's time to get to Tequila to get this party started. 246 00:14:18,360 --> 00:14:19,480 That's where we're going. 247 00:14:19,570 --> 00:14:21,440 Tyler's win works in our favour. 248 00:14:21,530 --> 00:14:24,500 Now we need everyone to follow him down to the club tonight to celebrate. 249 00:14:27,050 --> 00:14:29,790 Right now we just wanna concentrate on the walk, 250 00:14:29,880 --> 00:14:30,960 the presentation, 251 00:14:31,050 --> 00:14:33,010 how you're gonna be perceived onstage. 252 00:14:33,100 --> 00:14:36,460 Because if someone came and worked as hard as you, 253 00:14:36,550 --> 00:14:39,410 and looked as good as you and has a better stage presence, 254 00:14:39,500 --> 00:14:40,560 they're gonna win. 255 00:14:40,650 --> 00:14:43,640 So one 1,000, two 1,000, we're going fast. 256 00:14:44,050 --> 00:14:47,700 Not only do you have tolift weights and diet, 257 00:14:47,790 --> 00:14:50,980 you have to take classes in learning how to walk. 258 00:14:51,070 --> 00:14:53,850 It's important to train these girls how to walk properly on stage, 259 00:14:53,940 --> 00:14:54,950 to pose properly. 260 00:14:55,040 --> 00:14:58,110 And getting that technique down is critical 261 00:14:58,200 --> 00:15:00,070 to winning these shows. 262 00:15:02,540 --> 00:15:04,660 When you turn, you just wanna go... 263 00:15:06,320 --> 00:15:07,820 You know. 264 00:15:07,910 --> 00:15:11,370 Look back, pull the hair, and step. 265 00:15:11,830 --> 00:15:13,310 -Okay? -Yeah, that's good. 266 00:15:13,400 --> 00:15:14,710 -Good? -Awesome. 267 00:15:14,800 --> 00:15:17,100 I put a lot of time and money into this 268 00:15:17,190 --> 00:15:18,730 and I'm just hoping she does well. 269 00:15:18,820 --> 00:15:22,390 I just wanna go on that stage and get it over with. 270 00:15:31,790 --> 00:15:34,050 I have to look at my health. 271 00:15:34,140 --> 00:15:36,610 I don't know if Simon can make it without a drink. 272 00:15:36,700 --> 00:15:40,030 In a bikini competition, girl with the best ass wins. 273 00:15:40,960 --> 00:15:44,100 We're about to find out if Blair's gamble is going to pay off. 274 00:15:53,610 --> 00:15:55,240 We're beyond my max, sir. 275 00:15:57,780 --> 00:16:00,370 Here, I'll let you do the honors since you won the fight. 276 00:16:00,460 --> 00:16:02,510 Can I wait a little bit? I got more people coming. 277 00:16:02,600 --> 00:16:04,600 -Oh, yeah, whatever you want, man. -I'd much rather wait, okay? 278 00:16:04,690 --> 00:16:07,160 -I'll get another bottle for you. -Awesome. 279 00:16:07,260 --> 00:16:09,260 Stress level's starting to increase, 280 00:16:09,350 --> 00:16:11,910 starting to wonder if anyone's gonna show up from the fight. 281 00:16:13,660 --> 00:16:16,340 As we're waiting for the MMA crowd to show up, 282 00:16:16,430 --> 00:16:18,490 my bartender pulls me aside 283 00:16:18,580 --> 00:16:21,600 and tells me that her money was stolen out of her tip jar. 284 00:16:22,390 --> 00:16:25,100 I grabbed Mitch and Kurt and we head down to the office 285 00:16:25,190 --> 00:16:26,870 to look at the security footage. 286 00:16:28,570 --> 00:16:30,970 See this is where I think it happened. 287 00:16:31,060 --> 00:16:34,860 I think these guys in here because, oh, empty. 288 00:16:34,950 --> 00:16:36,710 Okay, let's back it up. Yeah, there it is. 289 00:16:36,800 --> 00:16:38,590 Empty, right? That was full? 290 00:16:38,680 --> 00:16:41,120 Well there was something in it before. 291 00:16:43,860 --> 00:16:46,770 Oh, dude, it wasn't empty and it's even moved I think. 292 00:16:46,860 --> 00:16:48,280 -Am I wrong? -Okay watch. 293 00:16:48,370 --> 00:16:50,590 Oh yeah, there is it. He took it. 294 00:16:50,680 --> 00:16:53,090 -It was the same guys that were here. -Yeah. There. 295 00:16:53,180 --> 00:16:55,240 You can see it down there. 296 00:16:55,330 --> 00:16:57,230 Well let's go see if we can find them. 297 00:17:10,190 --> 00:17:13,020 We finally pull these guys off the dance floor, 298 00:17:13,110 --> 00:17:15,770 and by this time I'm really choked and pissed off. 299 00:17:15,860 --> 00:17:18,900 I can take you down to my office 300 00:17:18,990 --> 00:17:21,180 and show you something about money being stolen 301 00:17:21,270 --> 00:17:23,180 out of this tip jar on video, 302 00:17:23,270 --> 00:17:26,180 or you can give that girl her money right now. 303 00:17:26,270 --> 00:17:29,200 They don't wanna return the money and I'm furious. 304 00:17:29,290 --> 00:17:31,650 But the situation escalates very quickly. 305 00:17:46,370 --> 00:17:47,560 We finally get them out 306 00:17:47,660 --> 00:17:51,100 and then all of a sudden one of the guys gets back in through the back door. 307 00:17:51,190 --> 00:17:53,390 He wants to deal with me in the office. 308 00:17:53,480 --> 00:17:55,270 Sir, go get my money. 309 00:17:55,830 --> 00:17:58,100 Your buddy stole money out of my tip jar. 310 00:17:58,730 --> 00:18:00,940 That girl's tip jar, right at the bar, man. 311 00:18:01,480 --> 00:18:04,730 You can take a tip jar like that and then put it back 312 00:18:04,820 --> 00:18:06,810 right when your buddy's there talking to you. 313 00:18:06,900 --> 00:18:09,700 So you're telling me you didn't know anything about that? 314 00:18:09,790 --> 00:18:12,060 When he's sitting there talking to you about it? 315 00:18:12,150 --> 00:18:13,850 Sir, if I ever did anything like that... 316 00:18:13,940 --> 00:18:16,130 Look, boom, put it right back. 317 00:18:16,640 --> 00:18:19,680 If I come to your house, I have to respect you sir, no? 318 00:18:19,770 --> 00:18:22,000 Respect me? Your friend stole from me. 319 00:18:22,090 --> 00:18:25,070 In a way, in a way, I'm a guest to you, 320 00:18:25,170 --> 00:18:26,350 and you're like hosting, you know. 321 00:18:26,440 --> 00:18:29,040 You're my customer, but you stole from me, so you're a thief. 322 00:18:29,130 --> 00:18:31,300 I came from Ontario, all the way from Ontario. 323 00:18:31,390 --> 00:18:33,220 Man, I don't care about your background. 324 00:18:33,310 --> 00:18:35,800 I care about a stolen tip jar. 325 00:18:35,890 --> 00:18:37,680 I'm asking you two questions. 326 00:18:37,770 --> 00:18:40,170 Did you understand that he stole the money? 327 00:18:40,260 --> 00:18:41,900 I never have, sir. Here, take it. 328 00:18:41,990 --> 00:18:45,040 So this guy's trying to tell me that he had no part in this, 329 00:18:45,130 --> 00:18:46,910 and that he didn't take the money. 330 00:18:47,000 --> 00:18:49,330 I'm not sure I believe this guy's story, 331 00:18:49,980 --> 00:18:53,120 but I didn't have any proof so I really had to let this guy go. 332 00:19:05,190 --> 00:19:07,630 So, it's been a couple hours since the fight ended 333 00:19:07,720 --> 00:19:09,010 and nobody's shown up. 334 00:19:13,630 --> 00:19:15,890 The problem with after parties is there's never a guarantee 335 00:19:15,980 --> 00:19:17,300 that everyone's gonna come. 336 00:19:25,310 --> 00:19:28,010 This industry, it's a really good pat on the back 337 00:19:28,100 --> 00:19:29,130 when it's doing well, 338 00:19:29,220 --> 00:19:32,440 but it's a kick in the nuts when it's not doing well. 339 00:19:32,530 --> 00:19:35,160 The main fighters, other than Tyler, 340 00:19:36,080 --> 00:19:39,210 went to a competitor's business and didn't come here. 341 00:19:39,300 --> 00:19:41,310 Seemed like as good a time as any to bring out 342 00:19:41,400 --> 00:19:42,440 the second bottle of champagne. 343 00:19:42,530 --> 00:19:43,790 Tyler deserves to celebrate 344 00:19:43,880 --> 00:19:45,950 even if none of the other fighters showed up. 345 00:19:53,860 --> 00:19:56,330 I love that Tyler came down after his fight. 346 00:19:56,420 --> 00:19:57,990 I just wish more people would've followed. 347 00:19:59,340 --> 00:20:01,640 All night I'm scrambling to get bartenders, 348 00:20:01,730 --> 00:20:03,830 and then the night's a total bust. 349 00:20:06,870 --> 00:20:09,100 -You need to do another shot. -No, I'm not supposed to drink. 350 00:20:09,470 --> 00:20:11,180 Are you not supposed to drink on camera? 351 00:20:11,270 --> 00:20:13,830 No, I can drink on camera. I can do whatever I want on camera. 352 00:20:13,920 --> 00:20:15,760 Oh, well then have a shot. 353 00:20:15,850 --> 00:20:18,930 -Then have a shot with me on camera. -Oh, all right. 354 00:20:19,020 --> 00:20:20,070 All right. 355 00:20:20,160 --> 00:20:22,080 Twist my arm. 356 00:20:22,870 --> 00:20:23,940 Bartender. 357 00:20:25,800 --> 00:20:27,190 Cheers. 358 00:20:32,190 --> 00:20:36,100 I figure I still have some time to get this together. 359 00:20:37,420 --> 00:20:39,140 At least I hope I do. 360 00:21:01,780 --> 00:21:04,230 We spent a ton of money implementing Blair's changes. 361 00:21:04,320 --> 00:21:06,370 I'm not sure any of it is gonna pay off. 362 00:21:09,660 --> 00:21:12,100 Tequila's not the same place anymore. 363 00:21:12,190 --> 00:21:14,770 The music's changed, there's new staff, 364 00:21:14,860 --> 00:21:17,310 and now my doctor's telling me I can't drink. 365 00:21:25,220 --> 00:21:27,150 The fact that I'm 38 years old 366 00:21:27,250 --> 00:21:29,130 and I don't have a life outside of the club 367 00:21:29,220 --> 00:21:31,100 is staring me in the face. 368 00:21:31,190 --> 00:21:33,520 I feel as though something's missing in my life, 369 00:21:33,610 --> 00:21:35,400 and something's gotta change. 29900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.