All language subtitles for Nashville - 06x14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:01,354 Previously on "Nashville"... 2 00:00:01,386 --> 00:00:02,721 Oh my God. 3 00:00:02,755 --> 00:00:04,591 Juliette... What did you expect me to do? 4 00:00:04,623 --> 00:00:06,159 - Don't move out. - I don't know if you're just 5 00:00:06,192 --> 00:00:08,027 gonna turn around and go back to those people. 6 00:00:08,060 --> 00:00:09,628 I'm suing them! 7 00:00:09,662 --> 00:00:12,075 I was thinking about going with Jonah on his European tour. 8 00:00:12,100 --> 00:00:13,192 Don't you have work to do? 9 00:00:13,217 --> 00:00:14,700 I just hope your interest in me 10 00:00:14,733 --> 00:00:16,402 is entirely about the music. 11 00:00:16,435 --> 00:00:18,804 - You should file a complaint. - I help my friends. 12 00:00:18,838 --> 00:00:20,373 That's just the way the world works, you know? 13 00:00:20,406 --> 00:00:22,342 You come back after all these years, 14 00:00:22,374 --> 00:00:24,176 you're going to waltz in here act like you ain't the one 15 00:00:24,210 --> 00:00:25,644 that slit our family in pieces? 16 00:00:25,678 --> 00:00:27,446 Aren't we supposed to forgive and forget? 17 00:00:27,479 --> 00:00:28,580 I just want you to know I'm trying. 18 00:00:28,614 --> 00:00:30,016 I appreciate that, son. 19 00:00:36,556 --> 00:00:39,291 - Morning. - Morning. 20 00:00:40,778 --> 00:00:42,495 What you got there? 21 00:00:42,528 --> 00:00:45,431 A song, I'm hoping, yeah. 22 00:00:45,464 --> 00:00:47,400 Trying to finish it for Friday's show. 23 00:00:47,433 --> 00:00:48,668 I'm looking forward to that. 24 00:00:50,870 --> 00:00:52,839 Oh, I'm so late! 25 00:00:52,872 --> 00:00:53,953 Good morning to you, too. 26 00:00:53,978 --> 00:00:55,266 Sorry. I've just got to get to Jonah's. 27 00:00:55,291 --> 00:00:56,492 We're working on a song. 28 00:00:56,517 --> 00:00:58,594 A lot of that going on around here. 29 00:00:58,619 --> 00:00:59,587 Excuse me? 30 00:00:59,612 --> 00:01:01,589 Yeah, we are a musical family. 31 00:01:01,614 --> 00:01:03,131 No, no, no talking! 32 00:01:03,156 --> 00:01:04,663 Daphne Conrad, the Voice, 33 00:01:04,688 --> 00:01:06,852 taking Nashville's Country Star by storm... 34 00:01:06,886 --> 00:01:07,998 - Wait! What? - Shh! 35 00:01:08,023 --> 00:01:10,790 14-year-old contestant wowed a live studio audience 36 00:01:10,823 --> 00:01:12,525 of millions of viewers everywhere 37 00:01:12,558 --> 00:01:14,047 - performing "Without Warning". - Stop, stop! 38 00:01:14,072 --> 00:01:16,729 Social media's already abuzz calling her a shoo-in 39 00:01:16,761 --> 00:01:18,907 for the finale just two weeks away. 40 00:01:18,932 --> 00:01:21,297 Daph! You're a star! 41 00:01:21,322 --> 00:01:22,894 - Stop. - No, I'm serious. 42 00:01:22,919 --> 00:01:24,043 That is so cool. 43 00:01:24,068 --> 00:01:26,266 My goodness, you are a force to be reckoned with. 44 00:01:26,291 --> 00:01:27,587 I'm proud of you. 45 00:01:27,612 --> 00:01:30,048 - I'm so proud of you, too. - Thank you. 46 00:01:30,423 --> 00:01:33,426 Son, these girls are giving you a run for your money. 47 00:01:33,459 --> 00:01:35,395 I'm pretty sure they've blown right by me. 48 00:01:37,063 --> 00:01:39,758 Did your daddy ever tell you about the back yard 49 00:01:39,783 --> 00:01:42,594 performances he used to put on for me and your grandma? 50 00:01:42,619 --> 00:01:44,994 - He did not, but do tell. - Don't tell. 51 00:01:45,019 --> 00:01:48,198 Every Friday night, he would drag us into the back yard 52 00:01:48,223 --> 00:01:51,025 and stand up on the same old stump. 53 00:01:51,058 --> 00:01:52,628 Here we go. 54 00:01:52,661 --> 00:01:56,732 There he was lugging that Silvertone across the yard. 55 00:01:56,765 --> 00:01:59,314 It was bigger than he was. 56 00:01:59,339 --> 00:02:00,556 That's adorable. 57 00:02:00,581 --> 00:02:01,939 Don't you have somewhere you need to be? 58 00:02:01,971 --> 00:02:03,267 No, I don't, actually. 59 00:02:03,311 --> 00:02:05,923 Do you remember the first one I ever taught you? 60 00:02:05,987 --> 00:02:07,256 No. 61 00:02:07,281 --> 00:02:10,351 I do. "The Little Bitty Ditty". 62 00:02:12,118 --> 00:02:15,684 Damn near drove me crazy with all the practicing we did. 63 00:02:15,709 --> 00:02:18,231 He had to have it just right. 64 00:02:18,256 --> 00:02:19,537 I had to have it just right? 65 00:02:19,562 --> 00:02:22,500 Dad, I had no idea granddad taught you how to play guitar. 66 00:02:23,094 --> 00:02:24,963 More complicated than that. 67 00:02:24,997 --> 00:02:27,300 Let's get you to school, super star. 68 00:02:27,332 --> 00:02:28,700 I'll see you guys in a bit. 69 00:02:28,733 --> 00:02:29,814 - Bye. - Bye! 70 00:02:29,839 --> 00:02:31,070 I'll be back. 71 00:02:31,102 --> 00:02:33,571 - Switch it up. - Switch it up. 72 00:02:33,605 --> 00:02:36,142 Someone had a great time at the park. 73 00:02:36,175 --> 00:02:39,351 Ah, someone's late for a nap. 74 00:02:39,376 --> 00:02:42,460 Come here, baby girl. 75 00:02:43,314 --> 00:02:45,583 - Avery, she's burning up. - Really? 76 00:02:45,617 --> 00:02:47,670 Yes. 77 00:02:47,695 --> 00:02:49,154 She feels fine. 78 00:02:49,188 --> 00:02:50,423 Emily, call Dr. Hayes 79 00:02:50,456 --> 00:02:52,498 and have him set up an appointment as soon as possible. 80 00:02:52,523 --> 00:02:54,259 - Sure. - You serious? 81 00:02:54,292 --> 00:02:56,562 You can never be too careful with a fever. 82 00:02:56,594 --> 00:02:58,496 - If it's a fever. - It is. 83 00:02:58,529 --> 00:03:00,570 - I can take her temperature. - I'm telling you... 84 00:03:00,775 --> 00:03:03,680 - You sure? - Yeah, yeah. You two talk. 85 00:03:08,540 --> 00:03:10,414 You'll be happy to know I'm going to talk 86 00:03:10,439 --> 00:03:11,743 to Darius tomorrow. 87 00:03:11,777 --> 00:03:13,812 You sure it's even safe for you to go back there? 88 00:03:13,837 --> 00:03:15,142 Does it even matter? 89 00:03:15,167 --> 00:03:16,953 All I keep thinking about is Rosa 90 00:03:16,978 --> 00:03:18,249 and all the people down there forced 91 00:03:18,283 --> 00:03:20,018 to work in horrible conditions 92 00:03:20,052 --> 00:03:22,488 because they believed in something that was pure? 93 00:03:22,521 --> 00:03:24,223 I can't just walk away from them. 94 00:03:24,255 --> 00:03:27,292 I just don't want you to get hurt, that's all. 95 00:03:27,326 --> 00:03:29,128 You don't think I can take care of myself? 96 00:03:29,419 --> 00:03:31,321 Juliette, we don't really know 97 00:03:31,346 --> 00:03:32,630 what these people are capable of. 98 00:03:32,655 --> 00:03:35,334 They don't know what I'm capable of. 99 00:03:36,042 --> 00:03:38,512 ♪ We belong ♪ 100 00:03:38,601 --> 00:03:40,817 ♪ We belong together ♪ 101 00:03:40,864 --> 00:03:43,355 - Okay, right there... - Before the bridge? 102 00:03:43,380 --> 00:03:44,865 Yep. I feel like there's just a... 103 00:03:44,890 --> 00:03:46,244 - Yeah. No, there's too much. - Too much. 104 00:03:46,278 --> 00:03:47,763 Is that? 105 00:03:48,028 --> 00:03:49,625 Like we share a brain. 106 00:03:49,650 --> 00:03:51,483 Oh, then I feel so sorry for you. 107 00:03:51,516 --> 00:03:53,151 Yo! I have great news! 108 00:03:53,184 --> 00:03:54,652 Oh, you found your tanning lotion? 109 00:03:54,685 --> 00:03:57,628 Oh, wait, no, no, no! Hair gel is on sale, right? 110 00:03:57,653 --> 00:03:59,657 Ha. No. I got you a date. 111 00:03:59,690 --> 00:04:01,159 What? What are you talking about? 112 00:04:01,193 --> 00:04:02,695 For the frigging pajama party, idiot. 113 00:04:02,727 --> 00:04:05,228 Look. And I only had to pay her $50 bucks. 114 00:04:05,342 --> 00:04:08,455 Okay. I can get my own date, asswipe. 115 00:04:08,480 --> 00:04:10,535 Oh, yeah? Who you bringing? 116 00:04:10,569 --> 00:04:12,671 Um, your mom. 117 00:04:12,703 --> 00:04:14,803 Oh, yeah. Stop being such a bitch, and thank me. 118 00:04:14,828 --> 00:04:18,311 - This party's gonna be epic. - No. Actually, your mom's epic. 119 00:04:18,336 --> 00:04:19,405 Oh, that's a good one. 120 00:04:19,430 --> 00:04:20,812 Just don't forget to wear pajamas. 121 00:04:20,845 --> 00:04:22,814 You don't have to embarrass him. 122 00:04:22,848 --> 00:04:24,417 I'm not. I'm helping him out. 123 00:04:24,449 --> 00:04:26,084 No, you're making fun of him. 124 00:04:26,117 --> 00:04:28,436 - Okay. I won't do it again, - Okay. 125 00:04:28,461 --> 00:04:30,189 I promise. 126 00:04:30,222 --> 00:04:34,593 So, have you thought of... thought about Europe? 127 00:04:34,626 --> 00:04:36,328 Yeah, I have. 128 00:04:36,360 --> 00:04:37,562 And? 129 00:04:37,603 --> 00:04:39,205 And I'm still thinking. 130 00:04:39,239 --> 00:04:41,075 Okay. 131 00:04:41,100 --> 00:04:42,593 - 35 dates. - Mm-hmm. 132 00:04:42,618 --> 00:04:44,423 - Two months. - Mm-hmm. 133 00:04:47,185 --> 00:04:49,121 - It's gonna be amazing. - Mm-hmm. 134 00:04:49,240 --> 00:04:50,542 I promise. 135 00:04:55,780 --> 00:04:57,550 You're not ready. 136 00:04:57,583 --> 00:05:02,190 Yeah. Um, I tried to call. 137 00:05:02,754 --> 00:05:04,422 Uh-oh. 138 00:05:04,456 --> 00:05:07,693 This is just really hard for me. 139 00:05:07,725 --> 00:05:10,228 I know, but I'm not gonna let you down. 140 00:05:10,261 --> 00:05:12,697 You know, you once said that there are 141 00:05:12,722 --> 00:05:14,783 a lot of moving parts here. 142 00:05:14,807 --> 00:05:17,611 Well, now there's too many. 143 00:05:17,636 --> 00:05:21,016 I'm telling you, it's gonna be worth it in the end. 144 00:05:21,372 --> 00:05:23,276 It's just... 145 00:05:26,820 --> 00:05:29,255 I can't compete with her. 146 00:05:29,280 --> 00:05:30,682 And with your history with her. 147 00:05:30,715 --> 00:05:32,285 Look, Alannah... 148 00:05:35,920 --> 00:05:38,156 I've already made my choice. 149 00:05:38,189 --> 00:05:40,826 Don't you see that it's not just your choice anymore? 150 00:05:41,519 --> 00:05:44,355 What does that... What does that mean? 151 00:05:44,496 --> 00:05:46,332 You have a family. 152 00:05:46,879 --> 00:05:49,066 I have a daughter. 153 00:05:49,535 --> 00:05:53,000 And that's the only thing that you need to think about. 154 00:05:53,405 --> 00:05:56,313 Okay, just tell me what I can do. 155 00:05:56,941 --> 00:05:58,744 Anything. 156 00:05:58,769 --> 00:06:01,042 It, um... 157 00:06:02,197 --> 00:06:04,292 It just needs more time. 158 00:06:09,888 --> 00:06:13,679 Juliette, I'm so glad you're here. 159 00:06:13,958 --> 00:06:15,328 Welcome back. 160 00:06:17,396 --> 00:06:19,598 So we have company today? 161 00:06:19,924 --> 00:06:23,119 I asked Laura to sit in. I hope that's not a problem. 162 00:06:24,869 --> 00:06:26,797 You scared to be alone with me? 163 00:06:26,822 --> 00:06:28,874 I think it best we document this meeting. 164 00:06:28,914 --> 00:06:31,775 So you can classify me as unstable? 165 00:06:31,800 --> 00:06:33,095 A danger to myself again? 166 00:06:33,120 --> 00:06:36,245 No. So we can understand each other and learn from this. 167 00:06:36,270 --> 00:06:41,833 My team was concerned, but overly cautious. 168 00:06:41,858 --> 00:06:44,223 I apologize. 169 00:06:44,256 --> 00:06:46,725 Running a worldwide organization has its challenges. 170 00:06:46,757 --> 00:06:49,460 If you want to stay on message, you have to have discipline. 171 00:06:49,494 --> 00:06:52,641 I stand by that, but sometimes people takes things too far. 172 00:06:52,666 --> 00:06:54,333 Don't give me that crap! 173 00:06:54,365 --> 00:06:57,336 Your team does only what you say! 174 00:06:57,552 --> 00:07:01,156 And they control people by fear and intimidation! 175 00:07:01,181 --> 00:07:03,952 No. We help people all over the world. 176 00:07:03,977 --> 00:07:05,643 Changing lives, making a difference. 177 00:07:05,668 --> 00:07:07,513 Oh, save me the brochure. 178 00:07:07,545 --> 00:07:10,215 What you're doing is horrible. 179 00:07:10,249 --> 00:07:12,484 Everything we do is within the law. 180 00:07:12,516 --> 00:07:14,352 Yeah, we'll see about that. 181 00:07:14,386 --> 00:07:15,987 What do you want, Juliette? 182 00:07:16,021 --> 00:07:17,456 I want justice. 183 00:07:17,489 --> 00:07:18,824 For whom? 184 00:07:18,857 --> 00:07:20,593 For the people who fell for your charade. 185 00:07:20,626 --> 00:07:22,520 People like me! 186 00:07:27,354 --> 00:07:30,157 Oh, it's too bad. I liked it better when she was here. 187 00:07:33,405 --> 00:07:36,911 You have no proof, no witnesses. 188 00:07:36,989 --> 00:07:40,746 You're on camera making threats and irrational statements. 189 00:07:40,919 --> 00:07:45,127 The only person you should be concerned about is you. 190 00:07:45,283 --> 00:07:48,322 You really think it's gonna be that easy to shut me up? 191 00:07:48,453 --> 00:07:52,458 No, but I think this can. 192 00:07:54,185 --> 00:07:56,613 It's the nondisclosure agreement you signed the morning 193 00:07:56,638 --> 00:07:58,451 you left for Bolivia. 194 00:08:02,701 --> 00:08:05,470 You might want to check the paragraph that spells out 195 00:08:05,504 --> 00:08:07,565 the penalty for breaking it. 196 00:08:08,257 --> 00:08:11,619 This is not over. Mark my words. 197 00:08:13,778 --> 00:08:15,599 Talk to the press, the Movement will sue you 198 00:08:15,624 --> 00:08:18,004 for every penny you're worth. You will have nothing. 199 00:08:18,029 --> 00:08:20,418 Your family will have nothing. 200 00:08:20,732 --> 00:08:25,256 So, yes, it is over. 201 00:08:28,983 --> 00:08:33,622 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 202 00:08:38,333 --> 00:08:39,668 Juliette? Everything okay? 203 00:08:39,693 --> 00:08:41,827 Call the publicist. Tell him I have a story. 204 00:08:41,859 --> 00:08:43,461 This is about that whole Darius thing? 205 00:08:43,486 --> 00:08:45,373 You're damn right it is! 206 00:08:45,398 --> 00:08:48,695 Listen, Juliette. Please be careful here, okay? 207 00:08:48,720 --> 00:08:50,702 Don't tell me to be careful! 208 00:08:50,726 --> 00:08:53,059 ♪ We belong together, we ♪ 209 00:08:53,122 --> 00:08:57,876 ♪ We belong, we We belong together ♪ 210 00:08:58,645 --> 00:08:59,911 That is gorgeous. 211 00:08:59,945 --> 00:09:01,512 No, I don't think it's there yet. 212 00:09:01,546 --> 00:09:03,482 Well, all right. Well, keep at it. 213 00:09:03,514 --> 00:09:05,550 Gee, I guess you have been working on your music. 214 00:09:05,584 --> 00:09:06,885 By the way, if Jonah helped you with that, 215 00:09:06,910 --> 00:09:09,188 - I owe that boy an... - No, that was Twig, actually. 216 00:09:09,220 --> 00:09:10,821 What's a Twig? 217 00:09:10,854 --> 00:09:13,356 Jonah's best friend. 218 00:09:13,512 --> 00:09:14,867 Huh. 219 00:09:15,751 --> 00:09:17,588 Huh, what? 220 00:09:18,229 --> 00:09:19,363 Nothing. 221 00:09:19,397 --> 00:09:20,979 You don't even know him. 222 00:09:21,004 --> 00:09:22,143 - I didn't... - He's so good. 223 00:09:22,168 --> 00:09:24,236 I said it was good. Keep at it, girl. 224 00:09:27,344 --> 00:09:28,940 Okay, so... 225 00:09:28,974 --> 00:09:30,842 What? 226 00:09:30,874 --> 00:09:32,911 I'm thinking about saying yes to Europe. 227 00:09:35,613 --> 00:09:37,403 Okay. I just need you to know 228 00:09:37,428 --> 00:09:38,972 what you're saying yes to, all right? 229 00:09:38,997 --> 00:09:40,004 You know it's his world. 230 00:09:40,029 --> 00:09:42,122 - They're his decisions, his schedule... - Where's Granddad? 231 00:09:42,147 --> 00:09:43,215 I'm sorry. What? 232 00:09:43,240 --> 00:09:44,629 Do you know where granddad is? 233 00:09:44,654 --> 00:09:47,400 Uh, his room? 234 00:09:47,425 --> 00:09:49,761 No, he's not in there. We were supposed to play. 235 00:09:49,794 --> 00:09:51,296 I actually haven't seen him. 236 00:09:51,329 --> 00:09:53,232 Does he have a phone? 237 00:09:53,264 --> 00:09:55,399 He barely has a toothbrush. No, he doesn't have a phone. 238 00:09:55,432 --> 00:09:57,007 Well, he's been out all day again. 239 00:09:57,032 --> 00:09:59,185 Sweetie, I'm sure he just went out for a walk or something. 240 00:09:59,210 --> 00:10:00,705 He'll be back soon. 241 00:10:01,144 --> 00:10:03,313 - Okay. - Okay. 242 00:10:08,383 --> 00:10:11,053 It doesn't matter what I say. He keeps doing it. 243 00:10:11,212 --> 00:10:13,314 Because he'd make sure I'd never get another job. 244 00:10:13,362 --> 00:10:14,397 I gotta go. 245 00:10:15,539 --> 00:10:17,110 - Alannah, hi. - Hey. 246 00:10:17,135 --> 00:10:18,556 He should just be a couple minutes. 247 00:10:18,589 --> 00:10:21,326 - Okay. No problem. - Mm-hmm. 248 00:10:27,724 --> 00:10:29,426 Tamara? Wait, did I lose... 249 00:10:29,537 --> 00:10:31,206 Tamara! Tamara! 250 00:10:31,302 --> 00:10:33,437 Hey, get Tamara back on the phone for me, will you? 251 00:10:33,470 --> 00:10:34,539 Yeah, sure. 252 00:10:44,764 --> 00:10:46,167 Hey! 253 00:10:46,318 --> 00:10:47,686 Oh, there she is! 254 00:10:47,719 --> 00:10:49,652 - Here I am. - Hey. 255 00:10:49,699 --> 00:10:51,102 Come on back. 256 00:10:52,326 --> 00:10:54,284 - So... - So... 257 00:10:57,108 --> 00:10:59,078 Let's be friends. 258 00:10:59,146 --> 00:11:01,326 Oh, I like that. 259 00:11:01,965 --> 00:11:03,402 What, uh... 260 00:11:03,435 --> 00:11:04,969 What kind of friends you wanna be? 261 00:11:05,003 --> 00:11:07,638 Whatever kind you want me to be. 262 00:11:07,671 --> 00:11:10,324 I wonder what she meant by that? 263 00:11:10,507 --> 00:11:13,746 She meant that's how the world works. 264 00:11:14,853 --> 00:11:16,756 Isn't that what Brad said? 265 00:11:16,832 --> 00:11:19,267 It doesn't sound very authentic. 266 00:11:19,383 --> 00:11:22,553 I'm sorry. Did you want me to be authentic? 267 00:11:24,455 --> 00:11:25,656 Always. 268 00:11:25,690 --> 00:11:29,286 What if I were to say a fake friend 269 00:11:29,332 --> 00:11:31,340 that doesn't even really like you? 270 00:11:34,801 --> 00:11:37,793 I would say, "What? Like all my other friends?" 271 00:11:39,314 --> 00:11:40,683 That's so sad. 272 00:11:40,708 --> 00:11:43,125 No, what's sad is living in a fantasy. 273 00:11:43,150 --> 00:11:44,491 That's what most people do. 274 00:11:44,516 --> 00:11:46,572 I'm living right here, baby. 275 00:11:48,184 --> 00:11:49,714 That's the kind of friend I want. 276 00:11:55,716 --> 00:11:57,055 We should try dinner again. 277 00:11:59,841 --> 00:12:01,677 Should we? 278 00:12:03,486 --> 00:12:05,292 Maybe he has a girlfriend? 279 00:12:05,317 --> 00:12:06,630 Or maybe he's in the CIA? 280 00:12:06,663 --> 00:12:08,566 I don't know. 281 00:12:08,599 --> 00:12:09,801 What, has he still not come home? 282 00:12:09,834 --> 00:12:10,879 No, he's not. 283 00:12:10,904 --> 00:12:12,838 No, but maybe he's just an adult 284 00:12:12,871 --> 00:12:14,973 who deserves a little privacy. How about that? 285 00:12:14,998 --> 00:12:17,182 Dad, he's an old adult and he's been gone all day. 286 00:12:17,207 --> 00:12:18,844 - What if something happened? - No. 287 00:12:18,869 --> 00:12:19,912 - Nothing's happened. - Dad, I'm serious. 288 00:12:19,937 --> 00:12:22,046 - What if something happened? - Nothing has, baby. 289 00:12:22,594 --> 00:12:24,464 Hey, everybody! 290 00:12:24,622 --> 00:12:27,498 Mmm, dinner smells great! 291 00:12:31,889 --> 00:12:34,108 What's wrong? 292 00:12:34,210 --> 00:12:35,454 Where were you? 293 00:12:35,527 --> 00:12:36,927 Out? 294 00:12:36,960 --> 00:12:38,696 Just out? 295 00:12:38,729 --> 00:12:41,858 Yeah. I ran into some old friends. 296 00:12:41,883 --> 00:12:43,467 We were catching up. 297 00:12:43,501 --> 00:12:44,870 You have friends in Nashville? 298 00:12:44,902 --> 00:12:46,738 I've got friends everywhere. 299 00:12:48,138 --> 00:12:49,674 Well, the girls were worried. 300 00:12:52,447 --> 00:12:54,479 Oh, well, I'm sorry. 301 00:12:54,512 --> 00:12:57,321 I guess I just thought, with all you guys 302 00:12:57,346 --> 00:13:00,852 got going on around here, who has time to worry about me? 303 00:13:00,884 --> 00:13:02,711 We do. 304 00:13:03,007 --> 00:13:07,278 Well, I'm sorry, and I promise it won't happen again. 305 00:13:15,185 --> 00:13:16,289 You know, the other day, 306 00:13:16,314 --> 00:13:18,765 he told the girls that he taught me how to play. 307 00:13:18,828 --> 00:13:20,323 As in the guitar? 308 00:13:20,348 --> 00:13:23,299 No. Ping-pong, Scarlett. Yes, guitar. 309 00:13:23,333 --> 00:13:25,306 Like he's responsible for my musical career. 310 00:13:25,331 --> 00:13:26,447 That's all him, you know. 311 00:13:26,472 --> 00:13:28,089 - Are you sure he meant it that way? - I'll tell you what. 312 00:13:28,114 --> 00:13:29,767 Any little good that is inside of me, 313 00:13:29,800 --> 00:13:31,270 he had nothing to do with it. 314 00:13:31,303 --> 00:13:32,288 - I know. - That's a promise. 315 00:13:32,313 --> 00:13:33,538 Well, how's he been around the house? 316 00:13:33,563 --> 00:13:35,506 He ain't really been around the house that much. 317 00:13:35,540 --> 00:13:37,874 - Keeps disappearing on us. - To where? 318 00:13:37,899 --> 00:13:39,677 Catching up with old friends, so he says. 319 00:13:39,711 --> 00:13:40,725 Hell, I don't know. 320 00:13:40,750 --> 00:13:42,280 I don't even know how much I trust him. 321 00:13:42,314 --> 00:13:43,415 Is he drinking? 322 00:13:44,649 --> 00:13:46,251 He better not be drinking! 323 00:13:46,284 --> 00:13:48,483 He's drinking, he's outta my house. I can promise you that. 324 00:13:48,508 --> 00:13:50,379 I hope he ain't drinking, for the girls' sake. 325 00:13:50,404 --> 00:13:53,190 Used to be if he went out, yeah, he was drinking. 326 00:13:53,215 --> 00:13:54,268 He was coming home drunk. 327 00:13:54,293 --> 00:13:55,486 Well, it's hard to trust somebody 328 00:13:55,511 --> 00:13:56,816 after years of all that kind of thing. 329 00:13:56,856 --> 00:13:58,258 Scarlett, why'd you have to say that? 330 00:13:58,290 --> 00:13:59,507 Now you got that in my head. 331 00:13:59,532 --> 00:14:00,827 I didn't. You just said it yourself. 332 00:14:00,860 --> 00:14:02,796 Yeah, well, I didn't want to. 333 00:14:06,960 --> 00:14:08,929 That's cute. 334 00:14:08,962 --> 00:14:10,528 Oh, come on! He was safe! 335 00:14:10,553 --> 00:14:11,938 No way that doesn't get called back. 336 00:14:11,971 --> 00:14:13,531 Yo, where's the pizza? 337 00:14:13,556 --> 00:14:15,319 Yeah. Didn't we call it in like an hour ago? 338 00:14:15,344 --> 00:14:16,376 Thank you. 339 00:14:16,409 --> 00:14:17,510 Okay, okay. 340 00:14:17,543 --> 00:14:18,812 You're a frickin' animal! 341 00:14:19,375 --> 00:14:21,196 Who is that? 342 00:14:21,615 --> 00:14:24,468 Oh, it's... it's nobody. 343 00:14:28,255 --> 00:14:29,689 Doesn't sound like nobody. 344 00:14:29,722 --> 00:14:31,257 Yo, maybe it's the pizza guy. 345 00:14:31,290 --> 00:14:32,858 Well, it's not the pizza guy! 346 00:14:32,891 --> 00:14:34,527 Okay. 347 00:14:36,295 --> 00:14:38,349 Who is it? 348 00:14:38,765 --> 00:14:40,601 It's my agent. It's probably about tour. 349 00:14:40,634 --> 00:14:42,303 I'll be right back. 350 00:14:44,870 --> 00:14:46,610 We can't keep doing this, all right? 351 00:14:46,635 --> 00:14:49,009 It's just... It's not healthy! 352 00:14:49,042 --> 00:14:50,577 Don't say that! 353 00:14:50,610 --> 00:14:52,322 Do you think that this is easy for me? 354 00:14:52,347 --> 00:14:53,946 Then why are you breaking up with me? 355 00:14:53,980 --> 00:14:55,849 Do we have to go over this again? 356 00:14:55,881 --> 00:14:57,351 You know we're not right for each other. 357 00:14:57,384 --> 00:14:59,952 - I'm trying to get better! - Mia... 358 00:14:59,986 --> 00:15:01,091 I can't believe that you did this 359 00:15:01,116 --> 00:15:02,855 right after I changed therapists. 360 00:15:02,889 --> 00:15:05,359 I can't be the reason that you get better. 361 00:15:05,391 --> 00:15:07,021 I can't. That's not fair. 362 00:15:07,046 --> 00:15:09,996 You need to focus on your own life right now. 363 00:15:10,029 --> 00:15:12,629 Okay. You know what? Don't tell me what to do! 364 00:15:12,654 --> 00:15:14,271 I just care about you. 365 00:15:14,296 --> 00:15:16,003 And I want you to be okay, okay? 366 00:15:16,035 --> 00:15:17,703 Yeah, well, if you wanted me to be okay, 367 00:15:17,736 --> 00:15:18,904 you wouldn't be doing this. 368 00:15:18,938 --> 00:15:20,441 Look, Mia... 369 00:15:22,909 --> 00:15:25,017 Anything wrong? 370 00:15:25,779 --> 00:15:28,550 No. I just needed some air. 371 00:15:30,511 --> 00:15:33,667 The whole Europe thing, what do you think I should do? 372 00:15:33,692 --> 00:15:34,921 Do you think I should go? 373 00:15:36,042 --> 00:15:41,928 Well, I think you should do it, all right? 374 00:15:41,961 --> 00:15:43,638 I mean, how often do you get to go to Europe 375 00:15:43,663 --> 00:15:45,432 with thousands of screaming fans? 376 00:15:45,465 --> 00:15:47,335 Yeah. 377 00:15:47,600 --> 00:15:50,133 Yeah, my dad just keeps nagging me about it. 378 00:15:50,258 --> 00:15:53,178 Says he thinks I'll just be some like glorified backup singer. 379 00:15:53,203 --> 00:15:54,908 Hey, well, at least you'll be glorified. 380 00:15:55,688 --> 00:15:57,631 Okay. 381 00:15:57,711 --> 00:16:00,557 Yo. Come on, pizza's here. 382 00:16:00,582 --> 00:16:01,948 Okay. 383 00:16:31,510 --> 00:16:32,611 Hello? 384 00:16:32,644 --> 00:16:34,064 - Hello. - Deacon? 385 00:16:34,683 --> 00:16:36,449 What are you doing here? 386 00:16:36,652 --> 00:16:37,950 Um... 387 00:16:37,984 --> 00:16:41,878 Fellas, this is my son, Deacon! 388 00:16:42,090 --> 00:16:46,459 Deacon, this is Reggie and this is Jellyroll. 389 00:16:46,484 --> 00:16:47,961 - Reggie Vaughn. - Hello. 390 00:16:47,994 --> 00:16:49,486 Jellyroll Johnson. 391 00:16:49,511 --> 00:16:51,664 - And this is my wife, Rita. - Deacon Claybourne. 392 00:16:51,697 --> 00:16:52,768 - Pleased to meet you. - Hey, Deacon. 393 00:16:52,793 --> 00:16:54,459 Reggie and I go all the way back 394 00:16:54,484 --> 00:16:57,738 to Sycamore Street in Mississippi. 395 00:16:57,777 --> 00:17:00,713 He's the minister at that church out by the Super 8. 396 00:17:00,740 --> 00:17:02,645 Ran into him and Jellyroll out there. 397 00:17:02,670 --> 00:17:04,478 Oh, thank you. 398 00:17:04,510 --> 00:17:06,475 Well, it's a pleasure. 399 00:17:06,500 --> 00:17:10,326 We just been picking up where we left off about 25 years ago. 400 00:17:10,351 --> 00:17:13,019 Until the wife kicks us out. 401 00:17:13,051 --> 00:17:15,688 We've got another guitar here if you like to join us. 402 00:17:15,721 --> 00:17:17,824 Oh, no, no. I gotta... 403 00:17:17,856 --> 00:17:21,120 At least stick around and have a glass of cold iced tea. 404 00:17:21,693 --> 00:17:23,640 Much obliged. 405 00:17:23,665 --> 00:17:25,434 Be nice to have an audience. 406 00:17:28,530 --> 00:17:31,366 Okay. Yeah, yeah, I got a minute or two here. 407 00:17:31,391 --> 00:17:32,892 Sure, yeah. 408 00:17:39,214 --> 00:17:43,222 ♪ Here we go dancing again ♪ 409 00:17:43,583 --> 00:17:47,577 ♪ We know this old tune by heart ♪ 410 00:17:48,273 --> 00:17:52,093 ♪ We know how this fight's gonna end ♪ 411 00:17:52,187 --> 00:17:54,595 ♪ The moment it starts ♪ 412 00:17:58,064 --> 00:18:02,138 ♪ One step leads to another ♪ 413 00:18:02,769 --> 00:18:06,507 ♪ As sure as the night leads to day ♪ 414 00:18:07,819 --> 00:18:11,621 ♪ When one of us tries to get closer ♪ 415 00:18:12,433 --> 00:18:16,471 ♪ The other one dances away ♪ 416 00:18:17,213 --> 00:18:19,916 ♪ We're spinning and whirling ♪ 417 00:18:20,019 --> 00:18:22,755 - ♪ In danger of losing control ♪ - What were doing in a hotel, anyway? 418 00:18:22,789 --> 00:18:24,958 I didn't want to impose. 419 00:18:25,387 --> 00:18:27,878 Impose? What the hell are you talking about, man? 420 00:18:27,903 --> 00:18:29,590 - ♪ But our love is so strong ♪ - Come on, man. 421 00:18:29,646 --> 00:18:31,950 - Get in here! - ♪ It's lasted so long ♪ 422 00:18:32,097 --> 00:18:35,595 ♪ We'd be fools to let go ♪ 423 00:18:37,269 --> 00:18:40,898 ♪ I don't want a new partner ♪ 424 00:18:41,106 --> 00:18:45,492 ♪ But I'm so tired of dancing alone ♪ 425 00:18:45,612 --> 00:18:47,710 ♪ All alone ♪ 426 00:18:48,815 --> 00:18:52,507 ♪ So come to my arms, little darlin' ♪ 427 00:18:52,618 --> 00:18:55,632 ♪ I'll waltz you home ♪ 428 00:19:05,115 --> 00:19:06,974 Yeah. 429 00:19:08,635 --> 00:19:10,774 So... 430 00:19:11,170 --> 00:19:12,772 That's beautiful. 431 00:19:12,805 --> 00:19:14,806 - Y'all are amazing, seriously. - All right! 432 00:19:14,831 --> 00:19:15,841 Thank you. 433 00:19:15,875 --> 00:19:17,611 Sure you wouldn't like to join us? 434 00:19:17,644 --> 00:19:20,959 No. I can't do that. I actually gotta get going. 435 00:19:20,984 --> 00:19:22,336 Thank her for the iced tea. 436 00:19:22,361 --> 00:19:24,663 It was a pleasure meeting you guys. 437 00:19:24,896 --> 00:19:26,698 I'll see you at home, Dad. 438 00:19:26,818 --> 00:19:27,954 You bet. 439 00:19:29,789 --> 00:19:31,691 So, um, thanks for meeting me. 440 00:19:31,747 --> 00:19:33,784 Yeah, of course. 441 00:19:33,910 --> 00:19:38,410 I... I have kind of a weird question. 442 00:19:38,435 --> 00:19:41,000 I hope it doesn't make you feel uncomfortable. 443 00:19:41,033 --> 00:19:42,801 Go for it. 444 00:19:42,835 --> 00:19:45,171 I'm actually kind of worried about Leah. 445 00:19:45,203 --> 00:19:48,140 Well, that was inevitable. She's exactly his type. 446 00:19:48,173 --> 00:19:50,076 So he's done this a lot. 447 00:19:50,108 --> 00:19:53,279 Oh, yeah. He's had six settlements with ex-employees. 448 00:19:53,312 --> 00:19:55,748 A few of them reached out after our divorce. 449 00:19:55,781 --> 00:19:58,818 And it was disturbing, to say the least. 450 00:19:58,850 --> 00:20:00,746 Wow. 451 00:20:01,119 --> 00:20:02,775 Well, you warned me. 452 00:20:02,896 --> 00:20:04,765 I should have listened. 453 00:20:04,923 --> 00:20:06,760 Are you sure that everything's okay? 454 00:20:06,792 --> 00:20:10,296 Yeah. I can take care of myself. 455 00:20:10,329 --> 00:20:11,830 Okay. 456 00:20:11,864 --> 00:20:14,588 Well, I'm here if anyone needs me. 457 00:20:14,733 --> 00:20:16,439 Thank you. 458 00:20:17,329 --> 00:20:19,205 We'll see what happens. 459 00:20:22,872 --> 00:20:24,740 I hope you're happy. 460 00:20:24,782 --> 00:20:26,787 Glenn, this wasn't about my happiness. 461 00:20:26,812 --> 00:20:28,180 Have you ever heard the expression, 462 00:20:28,213 --> 00:20:30,250 "Don't poke the bear"? Hmm? 463 00:20:30,346 --> 00:20:32,415 Uh, have you ever heard the expression, 464 00:20:32,440 --> 00:20:33,812 "Don't threaten Juliette Barnes"? 465 00:20:33,885 --> 00:20:38,090 Yeah, once or twice. Listen, the AP picked this up. 466 00:20:38,124 --> 00:20:41,193 CNN, Dateline, Fox News, they all want exclusives. 467 00:20:41,227 --> 00:20:43,910 So, congratulations, you're now officially at war 468 00:20:43,980 --> 00:20:45,746 with Darius Enright. 469 00:20:49,337 --> 00:20:53,493 ♪ We belong, we We belong together ♪ 470 00:20:53,524 --> 00:20:54,589 You fixed it. 471 00:20:54,614 --> 00:20:55,674 - I did? - Yes. 472 00:20:55,699 --> 00:20:57,900 Yeah, yeah, of course, I did. 473 00:20:57,925 --> 00:20:59,392 It sounds perfect. It's amazing. 474 00:20:59,417 --> 00:21:02,357 So, I realized that your voice carries us 475 00:21:02,382 --> 00:21:04,429 through the bridge. So we don't need anything else. 476 00:21:04,454 --> 00:21:07,772 And it's like a scene in a movie where 477 00:21:07,835 --> 00:21:10,741 nobody says anything but you can totally tell what's going on 478 00:21:10,819 --> 00:21:13,249 just by the looks, you know. 479 00:21:13,866 --> 00:21:15,167 Why are you here? 480 00:21:15,884 --> 00:21:18,369 Oh, like metaphorically speaking? 481 00:21:18,394 --> 00:21:19,837 Like why are you here? 482 00:21:19,875 --> 00:21:23,078 Why aren't you producing artists? 483 00:21:23,161 --> 00:21:24,577 Well, because I'm with Jonah. 484 00:21:24,609 --> 00:21:26,684 Yeah, not producing. 485 00:21:27,497 --> 00:21:30,360 I don't know, Twig. You're just so amazing. 486 00:21:30,549 --> 00:21:34,399 Seriously, I just... why don't you believe in yourself? 487 00:21:36,743 --> 00:21:38,915 I'm scared, I guess. 488 00:21:39,224 --> 00:21:40,326 Why? 489 00:21:41,155 --> 00:21:42,686 - Why? - 'Cause I... 490 00:21:42,733 --> 00:21:44,686 just like I'm afraid I'm another nobody. 491 00:21:44,711 --> 00:21:46,960 No! Why do you say that? 492 00:21:48,233 --> 00:21:51,136 I mean, you have no idea what Jonah does for me. 493 00:21:51,168 --> 00:21:54,105 Okay, like supplying you a date to a party? 494 00:21:54,138 --> 00:21:56,593 No. Like... 495 00:21:57,202 --> 00:21:59,945 getting noticed and being treated with respect. 496 00:21:59,977 --> 00:22:01,437 And... I don't know. 497 00:22:01,462 --> 00:22:03,367 I feel like he opened up so many worlds to me 498 00:22:03,392 --> 00:22:06,080 that otherwise I wouldn't be able to get to see. 499 00:22:06,918 --> 00:22:11,357 So, without him, I would be just... 500 00:22:11,660 --> 00:22:13,893 - You? - Like... 501 00:22:14,246 --> 00:22:16,192 You'd be you... 502 00:22:16,981 --> 00:22:19,325 which is enough. 503 00:22:23,010 --> 00:22:26,213 So why can't I go to Jonah's parties? 504 00:22:26,276 --> 00:22:28,580 Because you're underage. 505 00:22:28,636 --> 00:22:30,166 Underage for what? 506 00:22:30,245 --> 00:22:32,180 Underage for parties. 507 00:22:32,386 --> 00:22:35,388 Hmm. So tell me about Twig. 508 00:22:35,452 --> 00:22:37,039 What about him? 509 00:22:37,101 --> 00:22:38,203 I don't know. 510 00:22:38,267 --> 00:22:40,500 You just seem to talk about him a lot. 511 00:22:41,063 --> 00:22:44,085 That's just 'cause we're working on a song together. 512 00:22:44,234 --> 00:22:47,138 You sure there's nothing there? 514 00:22:54,276 --> 00:22:55,611 What? 515 00:22:55,667 --> 00:22:59,025 - You like him. - What? No, I don't like him! 516 00:22:59,050 --> 00:23:00,791 - You're blushing! - No, I'm not! 517 00:23:00,845 --> 00:23:02,680 Stop. I do not like Twig. 518 00:23:03,041 --> 00:23:05,370 Shut up. Stop. 519 00:23:07,196 --> 00:23:09,159 Stop staring at me! 520 00:23:09,184 --> 00:23:11,151 Oh, my God! 521 00:23:14,829 --> 00:23:16,657 Don't worry about it, Em. I can finish. 522 00:23:16,687 --> 00:23:17,723 - You sure? - Yeah. 523 00:23:17,755 --> 00:23:18,837 Okay. 524 00:23:24,568 --> 00:23:28,099 Apparently, the singer was abusive to fellow followers 525 00:23:28,132 --> 00:23:31,318 and, surprise, a complete prima donna. 526 00:23:31,357 --> 00:23:33,372 We have multiple first-hand reports 527 00:23:33,405 --> 00:23:35,273 that the singer quarantined herself 528 00:23:35,307 --> 00:23:38,243 and demanded special treatment while she lashed out 529 00:23:38,275 --> 00:23:40,824 verbally and physically at others around her. 531 00:23:43,782 --> 00:23:47,315 released her own account alleging the exact opposite. 532 00:23:47,354 --> 00:23:50,393 Movement officials claim the singer was simply trying 534 00:24:08,498 --> 00:24:11,668 Hurry up, boy! I ain't got all day! 535 00:24:18,164 --> 00:24:20,574 No! No! That is not the progression! 536 00:24:20,622 --> 00:24:22,926 G, A minor, E! 537 00:24:26,418 --> 00:24:29,061 No, that ain't it either. 538 00:24:35,247 --> 00:24:37,483 G, A minor, E! 539 00:24:37,644 --> 00:24:40,598 Why is that so hard? G, A minor, E! 541 00:24:43,386 --> 00:24:45,403 G, A minor, E! 542 00:24:45,428 --> 00:24:48,926 It's a simple progression! G, A minor, E! 544 00:24:53,025 --> 00:24:55,045 - Time for you to practice, boy! - Gideon, stop! 545 00:24:55,087 --> 00:24:56,611 - Get up! - You have got to stop! 546 00:24:56,674 --> 00:24:59,552 - You have got to let him sleep! - You shut up! 547 00:25:00,759 --> 00:25:03,266 G, A minor, E! 548 00:25:03,376 --> 00:25:05,337 G, A minor, E! 550 00:25:15,682 --> 00:25:17,685 You can't eat in your room. 551 00:25:17,741 --> 00:25:21,247 Two hours of homework says I can. Bye. 552 00:25:21,375 --> 00:25:23,811 Looks like it's dinner for two. 553 00:25:27,331 --> 00:25:31,955 Son, I didn't mean to put you on the spot earlier 554 00:25:32,000 --> 00:25:35,312 asking you to play with us. I just thought it'd be fun. 555 00:25:35,360 --> 00:25:36,563 Maybe some other time. 556 00:25:36,611 --> 00:25:40,832 Well, I know the guys would be happy to have you back over. 557 00:25:44,516 --> 00:25:46,418 Son? 558 00:25:48,273 --> 00:25:50,842 Why don't you just say what you have to say? 559 00:25:53,503 --> 00:25:54,713 Okay. 560 00:25:56,525 --> 00:26:00,089 You did everything you could to take away my music. 561 00:26:01,018 --> 00:26:03,947 What are you talking about? I loved hearing you play. 562 00:26:03,972 --> 00:26:05,595 No. 563 00:26:06,072 --> 00:26:07,558 You beat me when I played. 564 00:26:07,559 --> 00:26:10,863 That is not true! I loved teaching you! 565 00:26:10,896 --> 00:26:12,798 That's what you call teaching? 566 00:26:12,830 --> 00:26:14,577 We had wonderful times playing... 567 00:26:14,609 --> 00:26:18,459 I'm not gonna stand here and correct your memory, all right? 568 00:26:18,484 --> 00:26:20,100 But what you did was horrible! 569 00:26:20,171 --> 00:26:22,439 And the only love that I had for music was in spite of you, Dad. 570 00:26:22,494 --> 00:26:26,978 - Not because... - Enough! Enough! That is so unfair. 571 00:26:27,022 --> 00:26:28,719 Yes, I wanted you to be good. 572 00:26:28,750 --> 00:26:30,430 And, yes, I pushed you. 573 00:26:30,484 --> 00:26:32,726 But I did that out of love! 575 00:26:37,172 --> 00:26:39,742 You think that was love? Are you that twisted? 578 00:26:43,653 --> 00:26:46,231 - I... I had a dream... - Oh, stop it, Dad. 580 00:26:48,696 --> 00:26:50,407 And I gave that dream to you! 581 00:26:50,432 --> 00:26:51,837 Stop it! 582 00:26:52,290 --> 00:26:55,102 What you gave to me is why we haven't spoken in 30 years. 583 00:26:55,127 --> 00:26:57,442 So, no, you do not get to take credit for my music. 584 00:26:57,474 --> 00:26:58,910 It is mine. 585 00:27:06,501 --> 00:27:09,703 So I said, "That's it. I'm starting my own label." 587 00:27:11,957 --> 00:27:14,904 and, well, maybe me. 588 00:27:15,005 --> 00:27:17,050 - Well, you're kidding, right? - Sir? 589 00:27:17,732 --> 00:27:20,849 Don't... It's corked, all right? 590 00:27:20,912 --> 00:27:23,374 - Bring me something else. - Yes, sir. 591 00:27:23,408 --> 00:27:25,599 You're so nice to people. 592 00:27:25,643 --> 00:27:26,998 I'm honest. 593 00:27:27,023 --> 00:27:29,623 - Most people find it refreshing. - Who? 594 00:27:29,887 --> 00:27:32,921 - Pretty sure you do. - Oh, that's amusing. 595 00:27:32,985 --> 00:27:34,453 And yet here you are with me. 596 00:27:34,486 --> 00:27:36,924 Hmm, which I'm wondering about right now. 597 00:27:36,949 --> 00:27:38,932 Nah, you're not. 598 00:27:39,081 --> 00:27:41,596 - You really are something. - I am, aren't I? 599 00:27:41,643 --> 00:27:45,398 I mean, you're one of a kind, I'll give you that. 600 00:27:51,236 --> 00:27:52,338 You like me. 601 00:27:55,440 --> 00:27:57,243 I couldn't like you. 602 00:27:57,276 --> 00:28:00,589 I mean, you're everything I despise. 603 00:28:00,614 --> 00:28:03,916 You use people, you're a narcissist. 604 00:28:03,949 --> 00:28:07,119 And you always have to have everything your way. 605 00:28:07,354 --> 00:28:09,087 What was your father like? 606 00:28:09,735 --> 00:28:11,070 Shut up. 607 00:28:11,150 --> 00:28:13,427 You do. You actually like me. 608 00:28:13,491 --> 00:28:15,174 I do not like you. 609 00:28:15,199 --> 00:28:18,130 - That is just so funny. - I don't think it's funny. 610 00:28:22,300 --> 00:28:24,745 I mean, I'm, uh... 611 00:28:25,624 --> 00:28:28,414 I'm honored. I didn't think I stood a chance with you. 612 00:28:31,195 --> 00:28:32,429 You don't. 613 00:28:33,979 --> 00:28:35,581 I'm so happy. 614 00:28:46,091 --> 00:28:48,778 I thought I was helping you. 615 00:28:48,919 --> 00:28:52,089 But my anger and my drunkenness 616 00:28:53,435 --> 00:28:55,467 turned it into something else. 617 00:28:55,499 --> 00:28:58,470 And that's something I have to live with. 618 00:28:59,432 --> 00:29:02,135 That was your gift to me, Dad. 619 00:29:02,333 --> 00:29:05,663 Every single relationship I ever had... 620 00:29:07,477 --> 00:29:10,138 Rayna, my girls. 621 00:29:10,281 --> 00:29:13,778 Every morning I'd wake up, and I'd look in that mirror. 622 00:29:13,803 --> 00:29:16,341 And the face I'd see there would be... 623 00:29:18,162 --> 00:29:19,583 You. 624 00:29:20,729 --> 00:29:23,849 The problem is 625 00:29:24,583 --> 00:29:26,193 I did love you. 626 00:29:26,609 --> 00:29:28,312 And I did teach you. 627 00:29:28,344 --> 00:29:30,736 And I did want you to have a good life. 628 00:29:30,768 --> 00:29:35,007 And I don't know what to do with that now. 629 00:29:37,675 --> 00:29:39,412 Neither do I. 630 00:29:42,836 --> 00:29:44,317 You're better than me. 631 00:29:46,460 --> 00:29:48,262 Don't you understand that? 632 00:29:48,452 --> 00:29:53,459 You don't have that meanness in you anymore. 633 00:29:53,491 --> 00:29:55,126 You broke the cycle. 634 00:29:55,168 --> 00:29:59,910 My daddy drank and beat me. 635 00:30:00,260 --> 00:30:02,300 And I did it to you. 636 00:30:02,480 --> 00:30:04,369 But look at you. 637 00:30:04,402 --> 00:30:06,005 Look at your girls. 638 00:30:08,794 --> 00:30:11,177 I am so proud of you. 639 00:30:15,086 --> 00:30:18,123 We were both victims of circumstance. 640 00:30:19,843 --> 00:30:22,345 But you rose above it. 641 00:30:22,621 --> 00:30:26,162 And I don't wanna mess that up. 642 00:30:26,728 --> 00:30:31,443 So I'm gonna stay home tonight 643 00:30:31,537 --> 00:30:33,552 and leave you to it. 644 00:30:33,632 --> 00:30:37,702 I don't wanna mess up anything more for you. 645 00:30:54,679 --> 00:30:58,648 So we went to Italy first, and I barely made the plane. 646 00:30:58,695 --> 00:31:01,482 - Hey! - Oh, Maddie! What's up, Maddie? 647 00:31:01,507 --> 00:31:03,555 - How you doing? - Hi. I'm Maddie. 648 00:31:03,587 --> 00:31:05,796 - Oh, yeah, sorry. This is Maddie. - Glad to meet you. 649 00:31:05,821 --> 00:31:07,186 This is Brittany. You guys just did that. 650 00:31:07,211 --> 00:31:08,233 - Yeah. - So you're good. 651 00:31:08,258 --> 00:31:10,194 You know each other now! Old friends. 652 00:31:10,558 --> 00:31:12,608 - I have to pee. - Oh, yeah, sorry, sorry, sorry! 653 00:31:12,633 --> 00:31:15,040 So, yeah, that way, through everyone. 654 00:31:15,064 --> 00:31:16,265 Okay. 655 00:31:16,266 --> 00:31:18,576 - I'll be right back! - Nice to meet you! 656 00:31:18,601 --> 00:31:21,717 - Wow, you look amazing! Nice PJs. - Thank you. Thank you. 657 00:31:21,764 --> 00:31:23,865 - Very floral. - She is so cute. 658 00:31:23,890 --> 00:31:25,010 Yeah, no, she's cool. 659 00:31:25,043 --> 00:31:27,179 - Maddies James! - Hey! 660 00:31:27,211 --> 00:31:28,579 Wow, you look beautiful. 661 00:31:28,612 --> 00:31:30,334 Thank you. 662 00:31:30,608 --> 00:31:32,975 - May I? - Yes. 663 00:31:35,960 --> 00:31:38,178 - How you doing? - I'm good. Thanks for coming. 664 00:31:38,203 --> 00:31:39,420 I think they got you at table two. 665 00:31:39,445 --> 00:31:40,480 - Okay. - Yeah. 666 00:31:40,505 --> 00:31:42,474 Where's Gideon at? 667 00:31:43,749 --> 00:31:46,090 - Deacon? - He's not coming. 668 00:31:46,230 --> 00:31:48,012 Why? 669 00:31:48,181 --> 00:31:50,137 We got into it, all right? 670 00:31:50,176 --> 00:31:52,603 He apologized, but I guess it's just too big for me. 671 00:31:52,637 --> 00:31:54,439 Or I'm too stubborn to let it go right now. 672 00:31:54,918 --> 00:31:56,173 You are stubborn. 673 00:31:56,248 --> 00:31:57,532 Probably for the best. 674 00:31:57,610 --> 00:32:00,312 Maybe it's not. Maybe I made a mistake. 675 00:32:00,593 --> 00:32:02,720 Only you'd know that. 676 00:32:03,070 --> 00:32:05,439 I'll bring him next time. 677 00:32:07,609 --> 00:32:09,111 All right... 678 00:32:09,561 --> 00:32:10,996 Where were you, Stockholm? 679 00:32:11,021 --> 00:32:12,524 - Yeah. - Stockholm? 680 00:32:12,556 --> 00:32:14,138 Couple months, yeah. 681 00:32:14,324 --> 00:32:16,027 Did you go to any other places while you were there? 682 00:32:20,097 --> 00:32:22,910 - You waited! - Yeah, of course! I'm a gentleman. 683 00:32:22,935 --> 00:32:26,146 - So you want a drink or something? - Yeah. 684 00:32:26,186 --> 00:32:27,821 Cool. Um... 685 00:32:30,991 --> 00:32:33,578 Oh, um, hang on. Sorry. 686 00:32:33,611 --> 00:32:34,679 Hold that... Hold that thought. 687 00:32:34,711 --> 00:32:36,702 - Are you okay? - Yeah. No, no, no. I'm fine, I'm fine. 688 00:32:36,727 --> 00:32:40,009 Just have fun, okay? Mingle amongst yourselves! 689 00:32:41,518 --> 00:32:43,055 Okay. 690 00:32:49,294 --> 00:32:51,029 Wow, you look absolutely beautiful. 691 00:32:51,091 --> 00:32:52,865 Thank you. 692 00:32:53,052 --> 00:32:56,021 So, I thought some more about Europe. 693 00:32:56,101 --> 00:32:58,450 - And? - And I think it's gonna be amazing. 694 00:32:58,482 --> 00:32:59,959 - No way. - Yes, way. 695 00:32:59,984 --> 00:33:02,193 No way. You just made this the best night ever. 696 00:33:02,709 --> 00:33:03,997 Hey, sorry, buddy. 697 00:33:04,022 --> 00:33:05,966 There's an emergency that you gotta take care of right now! 698 00:33:05,991 --> 00:33:08,198 Twig, we're in the middle of a moment. 699 00:33:08,223 --> 00:33:10,411 Right. No, no, no, no. You don't understand. 700 00:33:10,436 --> 00:33:11,816 You've gotta take care of this right now! 701 00:33:11,857 --> 00:33:13,427 - Just go deal with it! - What? Wait! What? 702 00:33:13,452 --> 00:33:16,055 - The neighbors are here. - The neighbors are here? 703 00:33:18,379 --> 00:33:21,083 - The neighbors are here? - They're super pissed! 704 00:33:21,108 --> 00:33:22,325 - The neighbors are pissed? - And you gotta talk to them. 705 00:33:22,350 --> 00:33:23,394 - I gotta talk to them. - Okay? 706 00:33:23,428 --> 00:33:25,122 - It's my house. I gotta talk to them. - Yeah, yeah, yeah! 707 00:33:25,154 --> 00:33:26,298 I'll be right back. These guys are the worst. 708 00:33:26,322 --> 00:33:27,423 - I'm sorry. I'll be right back. - Okay, I'll come with you. 709 00:33:27,448 --> 00:33:28,494 No, no, no! 710 00:33:28,518 --> 00:33:29,814 - What? - Let him deal with that himself. 711 00:33:29,862 --> 00:33:30,884 It gets so messy. 712 00:33:30,909 --> 00:33:33,314 Just come on. Dance with me. Let's have fun. 713 00:33:34,220 --> 00:33:37,708 ♪ You don't have to say when you're walking away ♪ 714 00:33:37,741 --> 00:33:40,111 Yeah, I like it pulled back. It's cute. 715 00:33:41,966 --> 00:33:43,302 All right, everybody out! 716 00:33:43,348 --> 00:33:44,850 Give us the room for a minute. 717 00:33:51,364 --> 00:33:53,699 You're gonna do great out there tonight. 718 00:33:53,885 --> 00:33:55,886 I'm absolutely sure of it. 719 00:33:55,918 --> 00:33:57,647 Scary when you're nice. 720 00:33:58,695 --> 00:34:01,766 Yeah, well, not many people get to see it. 721 00:34:04,502 --> 00:34:06,105 Looks good on you. 722 00:34:08,858 --> 00:34:10,260 What? 723 00:34:10,434 --> 00:34:12,070 Nothing. I just... 724 00:34:12,209 --> 00:34:15,580 For a second saw what you were like as a boy. 725 00:34:17,037 --> 00:34:18,669 All right, I'll try to be more careful. 726 00:34:18,732 --> 00:34:20,218 It was nice. 727 00:34:27,593 --> 00:34:29,603 Oh, you are a tough one, aren't you? 728 00:34:29,628 --> 00:34:31,299 Anything but. 729 00:34:32,814 --> 00:34:34,149 Break a leg out there, huh? 730 00:34:38,536 --> 00:34:40,934 Listen, you really should not be here. 731 00:34:40,988 --> 00:34:42,823 Don't you want to see how I've missed you? 732 00:34:42,848 --> 00:34:45,183 Okay, I really need you to go. 733 00:34:45,216 --> 00:34:46,451 And I really need you. 734 00:34:50,455 --> 00:34:52,627 Chuck Camp, everybody! 735 00:34:54,010 --> 00:34:55,430 How'd you even come up with a song like that? 736 00:34:55,455 --> 00:34:56,529 Where'd that even come from? 737 00:34:56,562 --> 00:34:58,063 I think I was just thinking about 738 00:34:58,096 --> 00:35:00,288 why we all became songwriters, you know. 739 00:35:00,313 --> 00:35:02,741 I remember the first song I ever fell in love with 740 00:35:02,766 --> 00:35:05,436 was Willie Nelson's "Blues Eyes Crying in the Rain". 741 00:35:05,469 --> 00:35:07,506 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 742 00:35:07,538 --> 00:35:11,027 It was like a whole new world opened up for me, you know? 743 00:35:11,542 --> 00:35:14,198 Deacon, what was the first song you ever fell in love with? 744 00:35:14,231 --> 00:35:15,333 Um... 745 00:35:18,441 --> 00:35:20,631 Well, I guess if I'm gonna be honest, the first song 746 00:35:20,656 --> 00:35:23,015 I ever loved is the first song I ever learned to play on guitar. 747 00:35:23,070 --> 00:35:26,359 And my daddy taught it to me. 748 00:35:27,526 --> 00:35:29,164 You can sit if you like. 749 00:35:33,428 --> 00:35:37,455 And, uh... It's called "Little Bitty Ditty". 750 00:35:37,535 --> 00:35:38,873 Oh, we gotta hear that. 751 00:35:38,898 --> 00:35:40,461 No, no, you're not gonna hear that one. 752 00:35:40,486 --> 00:35:42,841 - That's just a little kid's song. - No, we definitely gotta hear it. 753 00:35:42,875 --> 00:35:44,143 Y'all wanna hear that? 754 00:35:48,293 --> 00:35:50,785 Yeah, all right, all right. 755 00:35:50,915 --> 00:35:53,050 I know the chords. There are only three of those. 756 00:35:53,075 --> 00:35:54,425 But, man, there's a lot of words. 757 00:35:54,450 --> 00:35:57,601 It's a little tricky, so here we go. 758 00:36:01,993 --> 00:36:03,430 ♪ My granddaddy used to whittle ♪ 759 00:36:03,476 --> 00:36:04,863 ♪ While my daddy played the fiddle ♪ 760 00:36:04,897 --> 00:36:07,165 ♪ In the middle of the front porch swing ♪ 761 00:36:07,198 --> 00:36:08,770 ♪ While my sister used to giggle ♪ 762 00:36:08,816 --> 00:36:10,035 ♪ At a silly little riddle ♪ 763 00:36:10,067 --> 00:36:12,246 ♪ About some brittle and a diamond ring ♪ 764 00:36:12,303 --> 00:36:14,021 ♪ While my mama fixed the vittles ♪ 765 00:36:14,060 --> 00:36:15,326 ♪ On the little kitchen griddle ♪ 766 00:36:15,366 --> 00:36:17,502 ♪ You could hear the metal tea kettle sing ♪ 767 00:36:19,912 --> 00:36:21,576 ♪ While my granddaddy whittled ♪ 768 00:36:21,630 --> 00:36:22,965 ♪ And my daddy played the fiddle ♪ 769 00:36:23,032 --> 00:36:25,254 ♪ In the middle of the front porch swing ♪ 770 00:36:25,676 --> 00:36:27,286 All right, you guys got it. 771 00:36:27,319 --> 00:36:29,555 Let's play it fast. Ready? 772 00:36:30,024 --> 00:36:31,660 Here we go! 773 00:36:33,678 --> 00:36:35,241 ♪ Granddaddy used to whittle ♪ 774 00:36:35,294 --> 00:36:38,085 - Whichever one you want, boy. - ♪ ...front porch swing ♪ 775 00:36:38,296 --> 00:36:39,895 ♪ And my sister used to giggle ♪ 776 00:36:39,952 --> 00:36:41,100 ♪ At a silly little riddle ♪ 777 00:36:41,133 --> 00:36:42,968 ♪ About a brittle and a diamond ring ♪ 778 00:36:43,000 --> 00:36:44,469 ♪ While mama fixed the vittles ♪ 779 00:36:44,502 --> 00:36:45,911 ♪ On a little kitchen griddle ♪ 780 00:36:45,950 --> 00:36:48,239 ♪ You could hear the metal tea kettle sing ♪ 781 00:36:50,342 --> 00:36:51,402 Terrible. 782 00:36:51,403 --> 00:36:52,912 ♪ While my granddaddy whittled ♪ 783 00:36:52,944 --> 00:36:54,312 ♪ And my daddy played the fiddle ♪ 784 00:36:54,346 --> 00:36:56,148 ♪ In the middle of the front porch swing ♪ 785 00:36:56,180 --> 00:36:57,616 Yeah! 786 00:37:08,113 --> 00:37:10,749 Oh, my! 787 00:37:10,783 --> 00:37:12,487 I'm having so much fun! 788 00:37:12,512 --> 00:37:14,648 Okay! Oh, come here! 789 00:37:14,673 --> 00:37:16,175 Bring it in, bring it in. Thank you. 790 00:37:16,208 --> 00:37:17,938 - Here! - No, I am good. 791 00:37:17,963 --> 00:37:18,969 - Okay. Dessert? - Thank you. 792 00:37:18,994 --> 00:37:20,647 How many of those have you had? 793 00:37:21,421 --> 00:37:23,354 One... 794 00:37:23,949 --> 00:37:25,729 - Five. - Yeah. 795 00:37:25,792 --> 00:37:27,048 I'll go if you kiss me. 796 00:37:27,081 --> 00:37:28,917 - Come on, come on. - I'm not kidding. 797 00:37:28,941 --> 00:37:30,808 One kiss and I'll go. 798 00:37:33,498 --> 00:37:35,968 - You're so crazy. - And you love it. 799 00:37:43,878 --> 00:37:45,447 Come here. 800 00:37:45,503 --> 00:37:48,598 Okay, all right. Bring it in. Bring it in. 801 00:38:04,353 --> 00:38:06,002 Where's Jonah? 802 00:38:06,064 --> 00:38:07,487 Uh... 803 00:38:07,550 --> 00:38:09,386 The neighbors? 804 00:38:14,071 --> 00:38:15,473 The neighbors? 805 00:38:16,240 --> 00:38:20,310 Um, uh... there... 806 00:38:20,478 --> 00:38:22,091 there are no neighbors. 807 00:38:22,161 --> 00:38:23,497 What? 808 00:38:24,015 --> 00:38:26,540 Where is he? What... 809 00:38:27,883 --> 00:38:29,579 He's upstairs. 810 00:38:30,556 --> 00:38:32,884 Wait, wait, wait! Maddie, Maddie, Maddie, please wait! 811 00:38:32,952 --> 00:38:34,548 Please don't! 812 00:38:36,093 --> 00:38:38,430 Thank you very much. 813 00:38:38,571 --> 00:38:40,433 I'm Alannah Curtis. 814 00:38:40,508 --> 00:38:42,712 It's been very exciting to be here. 815 00:38:52,656 --> 00:38:55,983 ♪ I said it was gonna be different this time ♪ 816 00:38:56,061 --> 00:38:59,150 ♪ I was on the road I swore I'd find ♪ 817 00:38:59,236 --> 00:39:03,837 ♪ Was gonna be the girl I always knew I'd be ♪ 818 00:39:05,122 --> 00:39:08,898 ♪ But I burned too hot, too fast, too bright ♪ 819 00:39:08,984 --> 00:39:12,031 ♪ A falling star about to lose its shine ♪ 820 00:39:12,087 --> 00:39:16,867 ♪ I'm right back where I said I wouldn't be ♪ 821 00:39:18,241 --> 00:39:23,898 ♪ Stick around and you will see ♪ 822 00:39:25,128 --> 00:39:28,097 - ♪ I'm just treading water ♪ - No. 823 00:39:28,169 --> 00:39:30,275 ♪ Trying not to drown ♪ 824 00:39:30,346 --> 00:39:31,869 Maddie! 825 00:39:31,924 --> 00:39:32,975 Maddie! 826 00:39:33,009 --> 00:39:34,711 What is she doing here? 827 00:39:34,743 --> 00:39:37,692 ♪ ...with your feet on the ground ♪ 828 00:39:37,777 --> 00:39:43,559 ♪ If you only knew how far you'd have to fall ♪ 829 00:39:43,611 --> 00:39:47,754 ♪ Then, baby ♪ 830 00:39:47,840 --> 00:39:52,137 ♪ You wouldn't want me at all ♪ 831 00:39:52,340 --> 00:39:53,809 - Maddie, Maddie! - Don't even, Twig. 832 00:39:53,834 --> 00:39:55,379 - Maddie! Wait, Maddie! - You knew! 833 00:39:55,418 --> 00:39:57,600 You son of a bitch! You knew! 834 00:39:59,240 --> 00:40:01,128 I cannot believe this! 835 00:40:02,760 --> 00:40:05,971 ♪ You took my hand said it's okay ♪ 836 00:40:06,042 --> 00:40:09,212 ♪ We're all messed up in our own way ♪ 837 00:40:09,289 --> 00:40:13,898 ♪ There's room enough for two here in the dark ♪ 838 00:40:15,742 --> 00:40:21,749 ♪ I don't think you really get how often I'm a losing bet ♪ 839 00:40:21,820 --> 00:40:26,325 ♪ I'm gonna wreck it all and watch it fall apart ♪ 840 00:40:26,421 --> 00:40:28,153 You had one job. 841 00:40:28,231 --> 00:40:34,254 ♪ Stick around and you will see ♪ 842 00:40:34,879 --> 00:40:40,551 ♪ I'm just treading water trying not to drown ♪ 843 00:40:40,640 --> 00:40:43,743 ♪ While you're standing on the edge ♪ 844 00:40:43,872 --> 00:40:47,662 ♪ With both feet on the ground ♪ 845 00:40:47,740 --> 00:40:53,471 ♪ If you only knew how far you'd have to fall ♪ 846 00:40:53,565 --> 00:40:57,565 ♪ Then, baby ♪ 847 00:40:57,651 --> 00:41:02,600 ♪ You wouldn't want me at all ♪ 848 00:41:19,045 --> 00:41:20,372 Gideon? 849 00:41:22,316 --> 00:41:24,118 Gideon? 850 00:41:51,486 --> 00:41:56,486 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 60515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.