Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:42,280 --> 00:00:44,840
It's frustrating
3
00:00:44,920 --> 00:00:47,958
When you just can't express yourself
4
00:00:49,280 --> 00:00:53,239
And it's hard to trust enough
to undress yourself
5
00:00:53,320 --> 00:00:55,914
To stand exposed and naked
6
00:00:56,320 --> 00:00:59,153
In a world full of hatred
7
00:00:59,240 --> 00:01:03,916
Where the sick thoughts of mankind
control all the sacred
8
00:01:04,040 --> 00:01:06,998
I got something to say
9
00:01:07,080 --> 00:01:09,594
Oh, eyo
10
00:01:09,680 --> 00:01:11,432
Yesterday is gone
11
00:01:12,160 --> 00:01:14,117
Tomorrow's on the way
12
00:01:16,160 --> 00:01:18,515
That name on that birth certificate
13
00:01:18,640 --> 00:01:20,790
That ain't the real me
14
00:01:20,880 --> 00:01:23,030
That ain't the real me...
15
00:01:24,360 --> 00:01:26,920
I'm thinking, with this,
if we have burgundy lips,
16
00:01:27,000 --> 00:01:28,638
you know, hair pulled back tight...
17
00:01:28,720 --> 00:01:29,869
- Can I get the silver?
- Okay, okay. I got it.
18
00:01:29,960 --> 00:01:31,519
You... Okay. All right.
19
00:01:33,760 --> 00:01:35,080
Hey, Justin, sorry to bother you.
20
00:01:35,160 --> 00:01:36,958
I was actually looking
at some of Vivian's dresses,
21
00:01:37,040 --> 00:01:39,475
and I drew up some sketches
I'd love for you to take a look at.
22
00:01:39,560 --> 00:01:41,198
Please just stick to the chart.
23
00:01:41,760 --> 00:01:43,353
Uh, okay, but they're, like, cool ideas.
24
00:01:43,440 --> 00:01:44,589
Just... I mean, I think.
25
00:01:45,280 --> 00:01:46,793
- Just hear me out.
- Honey,
26
00:01:46,880 --> 00:01:48,518
we're not paying you to think.
27
00:01:49,040 --> 00:01:53,193
The message grab a hold
to every ears it get whispered in
28
00:01:53,280 --> 00:01:56,477
The waters in the bayous
of New Orleans...
29
00:01:56,720 --> 00:01:58,870
Hey, everyone,
it's our pleasure
30
00:01:58,960 --> 00:02:02,157
to welcome Vivian Chan back
to Fashion Week Los Angeles.
31
00:02:04,920 --> 00:02:05,990
Okay.
32
00:02:06,960 --> 00:02:08,155
Hmm.
33
00:02:08,320 --> 00:02:09,435
Keep it going.
34
00:02:11,080 --> 00:02:12,115
Got it.
35
00:02:19,200 --> 00:02:20,713
- Makeup went well.
- It had...
36
00:02:20,800 --> 00:02:23,189
You know, it had its moments.
37
00:02:27,480 --> 00:02:28,595
Suzu.
38
00:02:28,840 --> 00:02:30,990
iChinita!
You on your way?
39
00:02:31,080 --> 00:02:32,229
Yes.
40
00:02:32,320 --> 00:02:35,278
And I stole two bags of makeup.
41
00:02:35,360 --> 00:02:37,078
Yeah! You are winning this pageant.
42
00:02:37,160 --> 00:02:40,278
Of course.
'Cause you're my secret weapon.
43
00:02:40,360 --> 00:02:42,476
My Hollywood makeup artist.
44
00:02:42,560 --> 00:02:44,198
Okay, I love you. I'm driving. Bye.
45
00:03:11,240 --> 00:03:12,514
Welcome to Mexico.
46
00:03:12,600 --> 00:03:13,590
Gracias.
47
00:03:43,240 --> 00:03:44,310
Suzu.
48
00:03:47,120 --> 00:03:50,112
- Chinita!
- La Suzu!
49
00:04:00,240 --> 00:04:02,151
Aw, look at us.
50
00:04:04,360 --> 00:04:07,159
I grew boobs way before you did.
51
00:04:07,240 --> 00:04:08,799
Girl, I'm still trying to grow boobs.
52
00:04:08,880 --> 00:04:09,950
Oh, that's true.
53
00:04:11,640 --> 00:04:14,200
Hey, what time do we start
that pageant thingy stuff tomorrow?
54
00:04:14,280 --> 00:04:15,998
- Uh, 9:00 in the morning.
- Ooh!
55
00:04:16,240 --> 00:04:18,993
Then there's rehearsals for three days.
Then fit the dresses.
56
00:04:19,080 --> 00:04:20,309
Suzu!
57
00:04:20,400 --> 00:04:21,470
Balcony!
58
00:04:21,560 --> 00:04:22,550
I'm hungry-
59
00:04:22,720 --> 00:04:23,790
Gloria!
60
00:04:23,880 --> 00:04:24,915
Ah!
61
00:04:25,240 --> 00:04:27,356
There's my favorite little dude.
62
00:04:27,560 --> 00:04:29,278
- Oh, "little"? You're huge.
- Yeah.
63
00:04:29,360 --> 00:04:31,397
You finally came back to Tijuana.
64
00:04:31,480 --> 00:04:33,232
Yeah, and I brought you something.
65
00:04:33,760 --> 00:04:34,989
What is it?
66
00:04:36,280 --> 00:04:37,429
Holy shit!
67
00:04:37,880 --> 00:04:39,234
Whoa, potty mouth.
68
00:04:39,320 --> 00:04:40,879
It's the one we saw in Hollywood!
69
00:04:40,960 --> 00:04:42,359
I thought you forgot about it.
70
00:04:42,440 --> 00:04:44,670
- Come on.
- Well, you should practice
71
00:04:44,760 --> 00:04:46,273
your English with Gloria.
Take advantage.
72
00:04:46,360 --> 00:04:48,112
She should practice
Spanish. Maybe she won't
73
00:04:48,200 --> 00:04:49,918
sound like a lame American.
74
00:04:50,240 --> 00:04:52,277
He's right.
75
00:04:53,040 --> 00:04:54,758
Guécala, sister.
You smell like beer.
76
00:04:54,840 --> 00:04:57,309
Okay, little brother.
I made you papas con chorizo.
77
00:04:57,440 --> 00:04:58,714
It's in the microwave.
78
00:05:08,360 --> 00:05:09,430
Hello, good afternoon.
79
00:05:10,000 --> 00:05:11,593
Sign here please.
80
00:05:11,680 --> 00:05:12,670
Si.
81
00:05:12,880 --> 00:05:14,234
Muchas gracias.
82
00:05:14,680 --> 00:05:15,750
You?
83
00:05:15,840 --> 00:05:17,433
No, I'm... I'm not registering.
84
00:05:17,520 --> 00:05:19,079
I didn't think so.
85
00:05:19,880 --> 00:05:21,075
What did you say?
86
00:05:21,200 --> 00:05:23,555
- I'm just saying to her...
- You cannot talk to my friend like that.
87
00:05:23,640 --> 00:05:25,358
Okay, Suzu. Yeah, vémonos.
88
00:05:26,840 --> 00:05:28,990
- Good luck.
- Thank you.
89
00:05:29,120 --> 00:05:31,589
You always get into fights.
90
00:05:32,040 --> 00:05:34,873
- If I win this thing...
- "When" you win this thing.
91
00:05:34,960 --> 00:05:36,234
When I win this thing,
92
00:05:36,320 --> 00:05:38,118
it's gonna be really good
for Chava and I.
93
00:05:38,200 --> 00:05:39,235
Sure.
94
00:05:40,160 --> 00:05:45,633
Hmm, okay, so I went with
a very natural eye and a dark lip.
95
00:05:47,080 --> 00:05:48,309
Touching up.
96
00:05:49,920 --> 00:05:51,433
Just a little different,
97
00:05:52,720 --> 00:05:53,915
but you're done.
98
00:05:55,800 --> 00:05:57,438
Pinche, Gloria.
99
00:05:58,920 --> 00:06:01,719
Okay. I've got something for you.
100
00:06:07,080 --> 00:06:08,832
Friendship bracelets.
101
00:06:09,360 --> 00:06:10,634
Stop it.
102
00:06:10,720 --> 00:06:12,279
- Like when we were kids.
- Oh.
103
00:06:13,280 --> 00:06:14,395
Aw.
104
00:06:15,200 --> 00:06:16,349
There you go.
105
00:06:19,000 --> 00:06:21,640
Hey. I'm so happy that you're here.
106
00:06:22,920 --> 00:06:25,434
You know, I didn't really think
107
00:06:25,520 --> 00:06:27,796
I was gonna be able
to come back to Tijuana.
108
00:06:27,880 --> 00:06:29,837
'Cause I always felt
like such a stranger here.
109
00:06:30,600 --> 00:06:33,353
But you always make me feel
like I have family,
110
00:06:33,440 --> 00:06:34,475
so thank you.
111
00:06:35,600 --> 00:06:38,240
Girl, you are my family.
112
00:06:39,240 --> 00:06:40,913
Yes.
113
00:06:41,160 --> 00:06:46,075
Okay, we need to get going,
'cause we got people to impress.
114
00:06:51,160 --> 00:06:52,559
Are you coming?
115
00:06:52,680 --> 00:06:54,159
- Really?
- Okay. Careful.
116
00:06:54,240 --> 00:06:55,913
Oh, I know him...
117
00:07:04,800 --> 00:07:06,154
En sus suenos!
118
00:07:31,480 --> 00:07:32,470
No.
119
00:07:33,360 --> 00:07:34,430
Okay.
120
00:07:35,200 --> 00:07:36,235
Dude, tell me you saw him.
121
00:07:38,000 --> 00:07:39,673
Oh, yes.
122
00:07:40,280 --> 00:07:41,350
- Cheers.
- Salud.
123
00:07:41,920 --> 00:07:42,910
- Mmm.
- Oh.
124
00:07:43,280 --> 00:07:44,634
Shall We dance?
125
00:07:44,720 --> 00:07:45,949
- Ooh, no.
- Um... Uh, no.
126
00:07:47,480 --> 00:07:49,073
Okay.
127
00:07:49,160 --> 00:07:50,389
So, who do we have to rub elbows with?
128
00:07:50,480 --> 00:07:51,709
Let's get it moving.
129
00:07:51,800 --> 00:07:52,790
Hmm.
130
00:07:53,400 --> 00:07:54,549
Over there. That's him.
131
00:07:55,160 --> 00:07:57,436
Okay, that's Chief Saucedo.
132
00:07:57,520 --> 00:08:00,034
He supposedly finances the contest,
133
00:08:00,120 --> 00:08:03,158
and they say he sleeps
with whoever wins the pageant.
134
00:08:03,240 --> 00:08:04,913
And you're still trying
to win this pageant?
135
00:08:05,000 --> 00:08:06,638
Girl, it's just a rumor.
136
00:08:06,720 --> 00:08:08,393
- Ew.
- "Ew," you. Girl, let's go.
137
00:08:11,760 --> 00:08:12,750
Hola.
138
00:08:13,040 --> 00:08:15,953
- Saucedo, cémo estés?
- Su.
139
00:08:16,040 --> 00:08:17,235
Cémo estés?
140
00:08:17,480 --> 00:08:19,118
And who's this lovely girl?
141
00:08:19,200 --> 00:08:20,520
This is my friend Gloria.
142
00:08:20,920 --> 00:08:21,910
Mucho gusto.
143
00:08:22,000 --> 00:08:23,354
El gusto es mio.
144
00:08:24,760 --> 00:08:26,592
Chief Saucedo runs the state police.
145
00:08:26,880 --> 00:08:29,349
Oh, that's just my hobby.
146
00:08:30,280 --> 00:08:33,557
My real passion in life is beauty.
147
00:08:34,080 --> 00:08:35,354
Oh, um...
148
00:08:35,720 --> 00:08:38,633
I, um... Will you just give me
one minute?
149
00:08:38,720 --> 00:08:39,710
I have to go to the bathroom.
150
00:09:20,680 --> 00:09:21,670
Check the stalls.
151
00:09:45,040 --> 00:09:46,030
Lino.
152
00:09:47,120 --> 00:09:48,838
Please. Please.
153
00:09:48,920 --> 00:09:50,593
- You can have everything.
- Muévete.
154
00:09:51,080 --> 00:09:52,400
Please. Please.
155
00:09:57,680 --> 00:09:59,318
Take it all. You can have everything.
156
00:10:01,920 --> 00:10:02,990
You're American?
157
00:10:04,080 --> 00:10:05,718
Do you want to stay alive'?
158
00:10:05,800 --> 00:10:06,790
- Hmm?
- Yes.
159
00:10:06,880 --> 00:10:07,995
You never saw us.
160
00:10:09,240 --> 00:10:10,275
Come on.
161
00:10:10,560 --> 00:10:12,039
Saucedo is in the VIP section.
162
00:10:12,120 --> 00:10:14,634
You got 10 seconds
to get out of here, eh?
163
00:10:14,720 --> 00:10:15,994
Salte, gringa.
164
00:10:23,040 --> 00:10:24,678
- Hey.
- Suzu!
165
00:10:26,400 --> 00:10:27,595
Suzu!
166
00:10:31,840 --> 00:10:32,830
Suzu!
167
00:10:33,360 --> 00:10:34,555
Hey.
168
00:10:35,280 --> 00:10:37,032
Suzu! Suzu!
169
00:10:47,760 --> 00:10:48,750
Suzu!
170
00:10:57,840 --> 00:10:58,989
Suzu!
171
00:11:33,240 --> 00:11:34,230
Vamos!
172
00:12:08,560 --> 00:12:10,631
Suzu, come on, please. Pick up.
173
00:12:18,720 --> 00:12:21,838
...assassination attempt
on Chief Saucedo...
174
00:12:35,200 --> 00:12:37,032
Oh, God.
175
00:12:37,600 --> 00:12:38,999
Excuse... Excuse me, sir.
176
00:12:39,080 --> 00:12:40,673
My friend is inside.
177
00:12:40,760 --> 00:12:41,795
All right, you can't
come in here. You can't come in here.
178
00:12:41,880 --> 00:12:43,518
- No, okay, okay, okay, okay.
- Go. Go.
179
00:13:07,800 --> 00:13:09,632
This is Suzu. Leave your message.
180
00:13:09,720 --> 00:13:10,710
Suzu, I'm at the diner
181
00:13:10,800 --> 00:13:11,835
across the street
from the Millenium Club.
182
00:13:11,920 --> 00:13:13,354
If you get this,
please meet me here, okay?
183
00:13:18,920 --> 00:13:20,240
Hospital Angeles Tijuana.
184
00:13:20,360 --> 00:13:23,910
I'm trying to find a friend
who was in the Millenium Club.
185
00:13:24,520 --> 00:13:25,669
What's your friend's name?
186
00:13:25,840 --> 00:13:26,910
Suzu Ramos.
187
00:13:27,000 --> 00:13:28,070
Let me check.
188
00:13:29,760 --> 00:13:32,195
Nobody by that name has been admitted.
189
00:14:06,480 --> 00:14:07,515
Bueno?
190
00:14:07,600 --> 00:14:09,318
- Chava.
- Si?
191
00:14:09,400 --> 00:14:10,435
It's Gloria.
192
00:14:10,920 --> 00:14:12,957
When are you guys coming back?
193
00:14:13,080 --> 00:14:15,515
You know what, Suzu's phone died,
so she just wanted me to call you
194
00:14:15,600 --> 00:14:18,194
and tell you that we're gonna
be a little late, okay?
195
00:14:18,280 --> 00:14:20,999
Tell her I'm taking
the lunch money from her dresser.
196
00:14:21,280 --> 00:14:22,270
I Will.
197
00:14:22,360 --> 00:14:23,873
- Bye.
- Bye.
198
00:14:34,880 --> 00:14:36,279
Excuse me. Permiso.
199
00:14:36,360 --> 00:14:37,350
No puedo...
200
00:14:38,040 --> 00:14:39,235
I can't find my friend
201
00:14:39,320 --> 00:14:40,913
and I need your help, please.
202
00:14:41,000 --> 00:14:43,514
You have to go
to the station. Fill out a report.
203
00:14:44,120 --> 00:14:45,997
Okay. I was at
the Millenium Club last night,
204
00:14:46,080 --> 00:14:49,277
and I saw the men who did this,
and I just... I really need your help.
205
00:14:50,560 --> 00:14:51,675
Fine. Get in.
206
00:14:51,760 --> 00:14:52,750
Thank you.
207
00:15:00,600 --> 00:15:02,398
Go ahead, sefiorita.
208
00:15:02,480 --> 00:15:04,471
Tell me everything that happened.
209
00:15:04,560 --> 00:15:06,551
These guys came
into the bathroom with guns.
210
00:15:06,640 --> 00:15:08,438
One of them had the sides
of his head shaved.
211
00:15:08,520 --> 00:15:10,033
Another one had green eyes.
212
00:15:10,120 --> 00:15:11,918
One second.
213
00:15:12,040 --> 00:15:16,079
Twenty, I'm here with a forty-one.
An American.
214
00:15:16,760 --> 00:15:19,832
Says she saw the men at the Millenium.
215
00:15:19,920 --> 00:15:21,319
Let me check with Number One.
216
00:15:21,440 --> 00:15:22,839
Copy. Standing by.
217
00:15:25,760 --> 00:15:27,592
When we get to the station,
218
00:15:27,680 --> 00:15:30,399
I want you to tell them
everything you saw.
219
00:15:32,880 --> 00:15:33,995
Si.
220
00:15:37,960 --> 00:15:39,075
Si, copiado.
221
00:15:40,040 --> 00:15:41,314
We are almost there.
222
00:15:42,480 --> 00:15:45,040
I'm just going to pick up my lunch.
223
00:16:30,680 --> 00:16:32,353
Shh.
224
00:16:50,480 --> 00:16:51,675
Prep the other truck.
225
00:16:55,920 --> 00:16:57,479
How's it going, Dona Rosita?
226
00:16:57,560 --> 00:16:59,198
Que' paso?
227
00:17:00,480 --> 00:17:02,471
Welcome to Casa Rosita.
228
00:17:02,560 --> 00:17:03,994
He's inside.
229
00:17:04,080 --> 00:17:05,195
Ven.
230
00:17:17,640 --> 00:17:22,510
My grandparents
built this house back in the '40s.
231
00:17:22,720 --> 00:17:25,155
Hmm'? Te gusta?
232
00:17:28,920 --> 00:17:30,479
That's my brother.
233
00:17:30,560 --> 00:17:35,475
He wants to sell it, but mmm-mmm,
I want to keep it for the family. Mmm?
234
00:17:46,280 --> 00:17:47,759
Siéntate.
235
00:18:01,360 --> 00:18:03,431
This is a mistake.
236
00:18:03,560 --> 00:18:05,949
I only wanted to find my friend.
237
00:18:30,560 --> 00:18:33,996
You tell me lies,
I'm going to hurt you.
238
00:18:34,080 --> 00:18:35,150
Okay?
239
00:18:35,840 --> 00:18:36,875
I'm not gonna lie.
240
00:18:36,960 --> 00:18:38,030
You with the DEA'?
241
00:18:38,360 --> 00:18:39,350
No.
242
00:18:43,680 --> 00:18:45,079
You talk like a pocha.
243
00:18:46,080 --> 00:18:47,150
What's your deal?
244
00:18:47,880 --> 00:18:49,279
I grew up in the States.
245
00:18:49,360 --> 00:18:50,919
I... I lived here for a few years.
246
00:18:51,000 --> 00:18:52,752
My father is American,
247
00:18:52,840 --> 00:18:55,832
and he owned a factory,
a maquiladora, here.
248
00:18:55,920 --> 00:18:57,240
Where's the maquiladora?
249
00:18:57,320 --> 00:18:58,355
It's gone.
250
00:18:59,080 --> 00:19:00,514
And your father?
251
00:19:00,600 --> 00:19:01,795
Gone, too.
252
00:19:04,440 --> 00:19:05,510
Then why are you here?
253
00:19:08,560 --> 00:19:10,358
I just came to visit my friend.
254
00:19:14,640 --> 00:19:17,234
"Suzu. Suzu Ramos."
255
00:19:22,320 --> 00:19:24,152
I'm gonna keep these for a while.
256
00:19:24,760 --> 00:19:25,750
Okay?
257
00:19:29,280 --> 00:19:30,270
Oh.
258
00:19:31,280 --> 00:19:33,317
I can help you find your friend.
259
00:19:34,560 --> 00:19:36,233
But you have to do something
for me first.
260
00:19:39,840 --> 00:19:42,753
You do that,
and I'll help you find Suzu.
261
00:19:43,640 --> 00:19:45,711
You mess around, and I'll kill you both.
262
00:19:47,520 --> 00:19:48,510
Sale ?
263
00:19:51,360 --> 00:19:53,192
- Say "yes."
- Yes.
264
00:19:54,560 --> 00:19:55,755
Okay, chula.
265
00:19:57,360 --> 00:19:59,431
We're going to be
real good friends, you and I.
266
00:20:04,880 --> 00:20:06,393
You ever been to Bakersfield?
267
00:20:07,400 --> 00:20:08,435
Bakersfield?
268
00:20:09,040 --> 00:20:10,030
Ey.
269
00:20:10,320 --> 00:20:12,470
Bakersfield, California.
270
00:20:14,160 --> 00:20:15,150
No.
271
00:20:15,240 --> 00:20:16,389
I'm from Bakersfield.
272
00:20:16,480 --> 00:20:18,756
I'm American, like you.
273
00:20:19,680 --> 00:20:22,752
Grew up in both places, like you.
274
00:20:24,600 --> 00:20:25,795
The trucks are ready.
275
00:20:35,560 --> 00:20:36,595
Vémonos.
276
00:20:45,280 --> 00:20:46,554
Salte.
277
00:20:52,280 --> 00:20:54,590
Leave that on
and follow my instructions.
278
00:21:19,880 --> 00:21:21,200
All right, stay with us, pochita.
279
00:21:21,280 --> 00:21:22,270
Come on, keep up.
280
00:21:22,360 --> 00:21:23,555
- Run the light.
- What?
281
00:21:23,640 --> 00:21:25,995
Come on, keep up! Keep up!
Don't slow down.
282
00:21:26,080 --> 00:21:28,230
Arre!
283
00:21:35,280 --> 00:21:37,715
All right,
turn right on this corner.
284
00:21:37,800 --> 00:21:39,791
Park the car real close to the curb.
285
00:21:47,040 --> 00:21:49,475
Take your phone and meet us up the hill.
286
00:22:23,960 --> 00:22:25,030
Hey.
287
00:22:36,200 --> 00:22:37,395
Good job, chula.
288
00:22:38,400 --> 00:22:40,038
Nice driving back there.
289
00:22:41,640 --> 00:22:43,472
Tucén. The remote.
290
00:22:46,640 --> 00:22:47,960
Watch this, bitches.
291
00:22:49,840 --> 00:22:50,989
Check this out, chula.
292
00:22:52,200 --> 00:22:54,840
Dos! Uno!
293
00:23:02,680 --> 00:23:03,750
What?
294
00:23:11,920 --> 00:23:13,752
Don't be sad. Hey.
295
00:23:15,880 --> 00:23:17,632
Those bitches had it coming.
296
00:23:18,440 --> 00:23:19,430
Ah, mira.
297
00:23:19,520 --> 00:23:21,193
Hey, hey, hey.
298
00:23:21,520 --> 00:23:23,352
Seems like she doesn't like barbecue.
299
00:23:41,760 --> 00:23:43,114
La policia!
300
00:23:43,200 --> 00:23:45,510
Let's get out of here.
301
00:23:46,080 --> 00:23:48,151
What were you doing
last night at the Millenium?
302
00:23:48,680 --> 00:23:51,672
My friend, she wanted to get
connected for the pageant.
303
00:23:52,360 --> 00:23:53,839
The Miss Baja California pageant?
304
00:23:53,920 --> 00:23:54,910
Yes.
305
00:23:56,840 --> 00:23:58,558
Who do we know at the pageant?
306
00:23:58,640 --> 00:24:00,313
Okay. Figure it out. Arre!
307
00:24:10,360 --> 00:24:11,794
Why are we here?
308
00:24:13,280 --> 00:24:16,272
You said you wanted to be
in the contest,
309
00:24:16,360 --> 00:24:17,953
so now you're in the contest.
310
00:24:19,000 --> 00:24:21,150
I... That's... That's not what I want.
311
00:24:22,040 --> 00:24:24,236
I want to find my friend Suzu.
That's what I want.
312
00:24:24,320 --> 00:24:25,993
We'll find your friend, chingada madre.
313
00:24:26,720 --> 00:24:27,790
Mmm?
314
00:24:35,320 --> 00:24:37,197
You can reach me with this.
315
00:24:38,000 --> 00:24:39,354
Don't lose it.
316
00:24:39,800 --> 00:24:41,029
Don't turn it off.
317
00:24:41,880 --> 00:24:43,553
Va?
318
00:24:46,760 --> 00:24:48,159
Take her to register, Pollo.
319
00:24:53,800 --> 00:24:54,949
Let go of her arm.
320
00:25:00,120 --> 00:25:01,190
Chula.
321
00:25:01,520 --> 00:25:02,510
Have fun.
322
00:25:09,880 --> 00:25:12,713
Can I see your left profile, please?
323
00:25:15,640 --> 00:25:16,755
Now the right?
324
00:25:19,400 --> 00:25:20,754
Very good. Face forward.
325
00:25:20,840 --> 00:25:21,830
Gracias.
326
00:25:24,160 --> 00:25:28,119
Girls, let's welcome Gloria
to the contest, please.
327
00:25:32,360 --> 00:25:33,873
Have you seen my friend, Suzu?
328
00:25:34,280 --> 00:25:35,759
No. I'm sorry.
329
00:25:37,720 --> 00:25:39,472
- Where's your restroom?
- It's down the hallway.
330
00:25:39,840 --> 00:25:41,558
- Gracias.
- Okay.
331
00:25:56,280 --> 00:25:57,953
Hey. Hey, hey, hey, hey!
332
00:26:01,200 --> 00:26:02,554
Can't I just have a second
333
00:26:02,640 --> 00:26:05,280
to go to the restroom
in privacy, please?
334
00:26:28,760 --> 00:26:30,398
Hey! Hey!
335
00:26:47,800 --> 00:26:49,074
Hey!
336
00:26:49,160 --> 00:26:50,514
- Are you okay?
- No.
337
00:26:51,080 --> 00:26:52,354
Excuse me. Excuse me.
338
00:26:52,440 --> 00:26:55,193
Are you American?
Please, I'm... I'm an American.
339
00:26:55,280 --> 00:26:56,998
I've been abducted. They're chasing me.
340
00:26:57,080 --> 00:26:58,878
What are you doing? What are you doing?
341
00:26:58,960 --> 00:27:01,759
No, no, no, no! No!
342
00:27:18,520 --> 00:27:19,555
Why am I in handcuffs?
343
00:27:20,200 --> 00:27:22,476
Why am I here? Where am I?
I'm an American citizen.
344
00:27:22,560 --> 00:27:24,437
I've been abducted. Please.
345
00:27:24,800 --> 00:27:26,393
How long you been working
for La Estrella?
346
00:27:26,840 --> 00:27:29,150
I don't know what that is.
I don't know what you're talking about.
347
00:27:29,240 --> 00:27:30,674
I'm looking for my friend Suzu.
348
00:27:30,760 --> 00:27:32,114
She went missing at the Millenium Club.
349
00:27:32,200 --> 00:27:35,431
- My name is Gloria Fuentes. I'm an...
- I know who you are. I know who you are.
350
00:27:35,520 --> 00:27:37,670
You're Gloria Fuentes, born in 1991.
351
00:27:37,800 --> 00:27:39,199
You're a...
352
00:27:39,280 --> 00:27:40,759
A makeup artist.
353
00:27:42,440 --> 00:27:45,432
Are you Lino Esparza's girlfriend?
354
00:27:46,160 --> 00:27:47,639
You're not listening to me.
355
00:27:48,320 --> 00:27:51,039
I'm an American citizen.
I know my rights!
356
00:27:51,120 --> 00:27:52,952
I want to be taken to the U.S. embassy!
357
00:27:53,040 --> 00:27:55,190
Consulate already knows
about you, Gloria.
358
00:27:57,840 --> 00:28:00,639
My name is Brian Reich,
359
00:28:00,720 --> 00:28:03,473
and I'm an agent with
the Drug Enforcement Administration.
360
00:28:06,480 --> 00:28:08,756
Now, these are encrypted
radio cell phones
361
00:28:08,840 --> 00:28:11,480
that only Esparza and his people use.
362
00:28:11,560 --> 00:28:12,595
They can't be tracked.
363
00:28:13,320 --> 00:28:16,517
So, you're telling me
that he gave you one of these
364
00:28:17,160 --> 00:28:18,639
and he doesn't even know you?
365
00:28:21,720 --> 00:28:23,358
Is this you?
366
00:28:27,240 --> 00:28:29,117
I didn't know that there
was a bomb in the car.
367
00:28:29,200 --> 00:28:30,190
Hmm.
368
00:28:33,520 --> 00:28:37,400
Did it make you feel important
to be hanging out with Lino?
369
00:28:37,480 --> 00:28:39,915
- What? No.
- I get it.
370
00:28:40,000 --> 00:28:42,071
You're a nobody from nowhere.
371
00:28:42,560 --> 00:28:44,198
- A broken home.
- No.
372
00:28:44,280 --> 00:28:45,634
You have nothing.
373
00:28:45,720 --> 00:28:47,916
Then along comes this slick guy.
374
00:28:49,800 --> 00:28:53,031
He's, like, flashing money around,
375
00:28:53,120 --> 00:28:54,235
and he's giving you toys
376
00:28:54,320 --> 00:28:55,390
- and nice dresses.
- No, please.
377
00:28:55,760 --> 00:28:57,273
- He's from Tijuana. You lived there...
- No.
378
00:28:57,360 --> 00:28:59,033
He sounds like a fun time, right?
379
00:28:59,120 --> 00:29:01,157
I didn't have anything to do with this.
Please, you have to believe me.
380
00:29:01,240 --> 00:29:03,072
- Okay. Look.
- You have to believe me. Please.
381
00:29:03,160 --> 00:29:04,594
Look, look, look, look.
382
00:29:04,720 --> 00:29:07,712
The building that you blew up
is a DEA safe house.
383
00:29:07,800 --> 00:29:08,995
Okay, no. Look at 'em.
384
00:29:09,080 --> 00:29:10,991
Look. Look, look. Look at these guys.
385
00:29:11,080 --> 00:29:13,230
- Now, three DEA agents...
- No.
386
00:29:13,320 --> 00:29:14,469
...are dead because of you.
387
00:29:14,560 --> 00:29:15,994
There they are. Look at 'em.
388
00:29:16,080 --> 00:29:17,400
- Oh, no.
- Look at 'em.
389
00:29:17,480 --> 00:29:19,630
Those are my friends.
Those are real Americans.
390
00:29:20,680 --> 00:29:24,753
We have you on charges
of terrorism, murder, arson.
391
00:29:24,840 --> 00:29:26,751
You know how long you'll go away for?
392
00:29:26,840 --> 00:29:28,911
Thirty, 40, 50 years,
393
00:29:29,760 --> 00:29:32,912
unless you help us.
394
00:29:39,080 --> 00:29:41,390
This is a tracking chip,
395
00:29:41,480 --> 00:29:43,790
and it goes in
the battery shelf, like this.
396
00:29:44,800 --> 00:29:46,234
You try it.
397
00:29:47,000 --> 00:29:48,035
Go ahead.
398
00:29:48,840 --> 00:29:50,114
There you go.
399
00:29:52,080 --> 00:29:53,400
Perfect.
400
00:29:55,520 --> 00:29:56,840
Bingo.
401
00:29:56,920 --> 00:29:58,399
You are taking this chip
402
00:29:58,480 --> 00:30:00,869
and putting it
in Lino Esparza's cell phone.
403
00:30:00,960 --> 00:30:01,950
No.
404
00:30:02,720 --> 00:30:04,791
No, please don't make me
go back there. Please.
405
00:30:04,880 --> 00:30:08,589
Look, Gloria, if what you say is true,
and I hope it is,
406
00:30:08,680 --> 00:30:09,875
you're gonna have to prove it.
407
00:30:10,480 --> 00:30:11,675
So, you're gonna take that chip
408
00:30:11,760 --> 00:30:13,717
and plant it on his phone
however you can.
409
00:30:14,240 --> 00:30:15,639
Now, if we don't hear from you,
410
00:30:15,720 --> 00:30:18,678
then I'll make sure Lino knows
he has a DEA mole in his group.
411
00:30:19,360 --> 00:30:22,159
And if somehow you manage to escape him,
412
00:30:22,240 --> 00:30:24,436
I'll feed you to the U.S. prison system.
413
00:30:30,840 --> 00:30:31,955
Gracias.
414
00:30:32,480 --> 00:30:34,551
Gloria, here's your phone.
415
00:30:34,640 --> 00:30:36,551
Make sure there's no chip in it
when they gather for checkup,
416
00:30:36,640 --> 00:30:38,199
or else it'll be the last time
we hear from you.
417
00:30:41,560 --> 00:30:42,914
This is my phone number.
418
00:30:43,400 --> 00:30:44,435
Memorize it.
419
00:30:45,320 --> 00:30:46,310
They're gonna want to know
420
00:30:46,400 --> 00:30:47,754
where you've been
this whole time, so just...
421
00:30:47,840 --> 00:30:50,229
Just tell Lino that you
got scared and ran away, okay?
422
00:30:51,960 --> 00:30:56,318
Whenever you're ready, just turn it on,
and then he'll find you, okay? Oh.
423
00:30:57,600 --> 00:30:58,670
For a taxi.
424
00:31:01,160 --> 00:31:02,230
Listen to me.
425
00:31:02,320 --> 00:31:05,233
There is a war going on
right now in Tijuana.
426
00:31:05,800 --> 00:31:08,952
Whether or not you survive
is entirely up to you.
427
00:31:09,040 --> 00:31:12,192
You give us Lino's location,
I will get you out of here safe.
428
00:31:14,200 --> 00:31:15,190
What about my friend Suzu?
429
00:31:15,280 --> 00:31:16,679
I'm the clearest path
between you and your friend.
430
00:31:16,760 --> 00:31:19,400
You ever want to see her again,
you better do what you need to do.
431
00:31:25,560 --> 00:31:26,630
Good luck.
432
00:31:39,800 --> 00:31:40,995
Suzu?
433
00:31:42,240 --> 00:31:43,389
Chava?
434
00:31:45,640 --> 00:31:46,835
Chava?
435
00:32:24,960 --> 00:32:26,234
Hey, Gloria.
436
00:32:28,000 --> 00:32:29,752
Chava? You're home.
437
00:32:29,840 --> 00:32:31,478
What's with your old-ass phone?
438
00:32:31,960 --> 00:32:33,758
It doesn't even have games on it, dude.
439
00:32:33,840 --> 00:32:35,274
Shh, give me the phone.
440
00:32:35,360 --> 00:32:36,350
Give me the phone.
441
00:32:37,600 --> 00:32:38,920
- Gloria?
- Shh!
442
00:32:40,400 --> 00:32:43,313
Don't ever
turn off the phone again.
443
00:32:49,480 --> 00:32:50,914
Gloria, what's happening?
444
00:32:54,120 --> 00:32:56,350
Does your Tia Lupita
still live downtown?
445
00:32:57,960 --> 00:32:59,189
Where's Suzu, Gloria?
446
00:33:00,080 --> 00:33:01,639
Where's my sister?
447
00:33:01,720 --> 00:33:02,869
Suzu's gonna be fine.
448
00:33:03,000 --> 00:33:04,513
You hear me? Everything's gonna be fine.
449
00:33:04,600 --> 00:33:06,398
I just need you to go pack up
a bag of clothes.
450
00:33:06,480 --> 00:33:09,120
You know what, I'll go with you.
Let's go do this. Come on.
451
00:33:11,120 --> 00:33:12,599
I'm gonna call you a cab.
Meet me downstairs.
452
00:33:12,680 --> 00:33:14,353
- Okay?
- Okay.
453
00:33:31,120 --> 00:33:32,190
Why did you run away?
454
00:33:34,480 --> 00:33:35,959
- I was scared.
- Hmm.
455
00:33:37,000 --> 00:33:38,911
You better not be lying to me.
456
00:33:46,080 --> 00:33:47,150
Is that your son?
457
00:33:47,240 --> 00:33:48,878
No, it's my godson.
458
00:33:50,560 --> 00:33:51,550
Please don't hurt him.
459
00:33:51,640 --> 00:33:52,675
Ven p'ac'a.
460
00:33:52,800 --> 00:33:54,120
Please don't hurt him.
461
00:34:02,680 --> 00:34:04,637
Hi.
462
00:34:04,720 --> 00:34:06,631
What an elegant kid.
463
00:34:07,440 --> 00:34:08,510
A ver.
464
00:34:09,680 --> 00:34:10,795
Ooh!
465
00:34:11,840 --> 00:34:13,592
Chingon.
466
00:34:17,040 --> 00:34:19,236
Oye.
Come here, come here.
467
00:34:20,800 --> 00:34:24,236
Do you have a cell phone?
468
00:34:24,320 --> 00:34:25,674
Ah.
469
00:34:26,320 --> 00:34:29,312
Bien. Okay.
470
00:34:29,400 --> 00:34:31,118
Okay, okay, Okay.
471
00:34:32,560 --> 00:34:34,039
Now,
472
00:34:35,040 --> 00:34:37,919
you go back to your room, okay?
473
00:34:46,680 --> 00:34:47,750
Pollo!
474
00:35:03,160 --> 00:35:04,639
It isn't my house.
475
00:35:07,640 --> 00:35:09,677
Go to your bedroom.
Wait for me over there.
476
00:35:09,760 --> 00:35:11,194
Go to your room! Okay?
477
00:36:11,640 --> 00:36:12,630
Chula.
478
00:36:17,000 --> 00:36:18,718
I've been running all day.
479
00:36:22,400 --> 00:36:23,595
Take my boots off.
480
00:36:26,200 --> 00:36:27,395
Please.
481
00:36:45,200 --> 00:36:46,349
Please don't hurt the kid.
482
00:36:51,200 --> 00:36:52,270
I'll do whatever you want.
483
00:36:52,360 --> 00:36:53,953
Just please don't hurt him.
484
00:36:59,920 --> 00:37:01,354
Well,
485
00:37:02,440 --> 00:37:07,310
there is something
that I need you to do.
486
00:37:08,720 --> 00:37:10,791
You do that for me,
487
00:37:11,280 --> 00:37:12,998
and I'll make sure the kid's safe.
488
00:37:17,240 --> 00:37:18,469
Okay.
489
00:37:18,560 --> 00:37:19,880
We have a deal?
490
00:37:22,360 --> 00:37:23,395
Yes.
491
00:37:24,560 --> 00:37:26,073
Now, take off your clothes.
492
00:37:27,760 --> 00:37:28,909
What?
493
00:37:29,000 --> 00:37:30,479
Take your clothes off.
494
00:38:19,640 --> 00:38:20,755
Go on.
495
00:38:25,960 --> 00:38:27,837
What?
496
00:38:27,920 --> 00:38:28,910
Lino.
497
00:38:37,760 --> 00:38:39,592
Esté pasando?
498
00:38:47,520 --> 00:38:49,033
I don't trust that woman.
499
00:38:52,360 --> 00:38:54,237
They won't be looking for her,
an American,
500
00:38:54,360 --> 00:38:55,350
a gringa.
501
00:38:55,600 --> 00:38:57,876
You worry about the DEA,
502
00:38:58,480 --> 00:39:00,915
I'll worry about her.
503
00:39:02,880 --> 00:39:03,995
Ruben's dead.
504
00:39:08,000 --> 00:39:09,593
No mames.
505
00:39:11,280 --> 00:39:13,237
Take these pesos for the funeral.
506
00:39:16,080 --> 00:39:17,229
Orale.
507
00:39:17,320 --> 00:39:18,754
Piensa, cabrén.
508
00:39:54,440 --> 00:39:55,510
Lay down.
509
00:40:07,840 --> 00:40:10,036
Back in Bakersfield,
510
00:40:12,720 --> 00:40:14,631
at Whitney High,
511
00:40:15,840 --> 00:40:17,831
I met a girl like you.
512
00:40:24,040 --> 00:40:25,474
Samantha.
513
00:40:28,640 --> 00:40:29,960
That was her name.
514
00:40:32,400 --> 00:40:34,789
Samantha.
515
00:40:37,800 --> 00:40:39,029
She was pretty.
516
00:40:40,600 --> 00:40:41,749
Like you.
517
00:40:44,040 --> 00:40:45,235
Never smiled.
518
00:40:46,760 --> 00:40:48,080
Just like you.
519
00:40:52,200 --> 00:40:55,272
Gloria.
520
00:41:56,560 --> 00:41:59,473
Hey, you're gonna
drive to San Diego, eh?
521
00:42:00,440 --> 00:42:03,273
To the address that I put on the GPS.
522
00:42:03,360 --> 00:42:05,590
When you get to the border,
you got to make sure
523
00:42:05,680 --> 00:42:08,115
that you look at
the customs guys in the eyes.
524
00:42:08,800 --> 00:42:09,995
Don't do anything stupid.
525
00:42:12,880 --> 00:42:15,235
When you're on your way back,
just call us.
526
00:42:15,320 --> 00:42:16,355
We'll tell you where to meet.
527
00:42:16,440 --> 00:42:17,919
You said you wouldn't hurt the kid.
528
00:42:19,440 --> 00:42:20,953
So then, send him away.
529
00:42:22,000 --> 00:42:22,990
Please.
530
00:42:28,080 --> 00:42:29,195
iArre!
531
00:42:40,840 --> 00:42:42,592
This cab's gonna take you
to Tia Lupita's, okay?
532
00:42:43,480 --> 00:42:44,709
Esté bien. Esté bien.
533
00:42:45,080 --> 00:42:46,354
Stay with the kid.
534
00:42:51,280 --> 00:42:52,270
Chava, look at me.
535
00:42:54,360 --> 00:42:55,555
I'm gonna find Suzu.
536
00:42:56,480 --> 00:42:58,471
Okay? I promise you.
537
00:43:00,880 --> 00:43:02,598
Don't forget to put on your seat belt.
538
00:43:25,200 --> 00:43:26,520
Listen up, gringa.
539
00:43:29,720 --> 00:43:31,358
If, for any reason,
540
00:43:32,920 --> 00:43:36,390
whether it's an accident or intentional,
541
00:43:37,320 --> 00:43:40,312
you get caught running away
with our stuff...
542
00:43:42,680 --> 00:43:45,240
Or if you do anything stupid.
543
00:43:48,120 --> 00:43:49,633
I'm gonna grab this knife,
544
00:43:50,920 --> 00:43:54,675
and I'm gonna gut that little kid
like a chicken.
545
00:43:55,880 --> 00:43:57,553
Un pinche pollito.
546
00:43:58,800 --> 00:43:59,790
Got it?
547
00:44:01,360 --> 00:44:02,350
Got it.
548
00:44:04,360 --> 00:44:05,998
Drive safe.
549
00:44:14,480 --> 00:44:17,040
The route guidance will start now.
550
00:44:41,040 --> 00:44:43,429
Oh, what am I doing?
What am I doing?
551
00:44:43,520 --> 00:44:44,874
Buenos dias, good morning.
How we doing today?
552
00:44:44,960 --> 00:44:46,439
- I'm okay. I'm good.
- What's wrong?
553
00:44:46,520 --> 00:44:47,840
You're better than okay.
You woke up today.
554
00:44:47,920 --> 00:44:49,240
- You are blessed.
- Yeah. You're right.
555
00:44:49,320 --> 00:44:50,355
You know, tomorrow's
not promised to anyone.
556
00:44:50,440 --> 00:44:51,919
Just waking up,
it's a blessing within itself.
557
00:44:52,040 --> 00:44:53,474
- You are right.
- But look, ma'am.
558
00:44:53,560 --> 00:44:54,914
I'm just here to cheer up your day.
559
00:44:55,000 --> 00:44:57,276
These owls right here will look at you
at night and watch you sleep.
560
00:44:57,920 --> 00:44:59,069
- I'm good, gracias.
- Okay.
561
00:45:02,840 --> 00:45:04,114
Yeah, go on, bring 'em in.
562
00:45:07,880 --> 00:45:10,190
Ma'am, I need you
to step out of the car, please.
563
00:45:14,120 --> 00:45:16,760
Turn around, ma'am. Manos atrés, please.
564
00:45:49,000 --> 00:45:50,035
Hi.
565
00:45:50,640 --> 00:45:51,710
Passport.
566
00:46:04,640 --> 00:46:06,358
- Welcome back.
- Thank you.
567
00:46:22,720 --> 00:46:25,234
Continue straight ahead
to destination.
568
00:46:36,280 --> 00:46:38,920
Continue straight ahead to destination.
569
00:47:01,080 --> 00:47:02,354
Turn it off.
570
00:47:05,880 --> 00:47:07,029
Open it up.
571
00:47:21,840 --> 00:47:23,513
- Where's the rest?
- Under the car.
572
00:47:24,160 --> 00:47:25,594
On the passenger side.
573
00:47:37,040 --> 00:47:38,030
Come on in.
574
00:47:39,520 --> 00:47:40,794
You take the van.
575
00:47:53,400 --> 00:47:54,629
It's all there.
576
00:47:55,920 --> 00:47:57,672
I need to get a message to Lino.
577
00:47:59,200 --> 00:48:00,235
Are you listening?
578
00:48:01,680 --> 00:48:02,715
I want you to tell him
579
00:48:02,800 --> 00:48:06,634
Jimmy said the DEA has a mole
in his operation.
580
00:48:08,080 --> 00:48:09,150
You got it?
581
00:48:09,280 --> 00:48:10,395
I got it.
582
00:48:12,600 --> 00:48:13,749
Get out of here.
583
00:48:22,800 --> 00:48:24,359
Thank you.
584
00:48:28,200 --> 00:48:29,190
Hello?
585
00:48:29,280 --> 00:48:31,999
Meet us at the bullring
parking lot, right over the border,
586
00:48:32,080 --> 00:48:33,832
and take the Cantera Street exit.
587
00:48:34,400 --> 00:48:35,390
Got it.
588
00:48:37,000 --> 00:48:39,514
Great. Who do I call?
589
00:48:47,040 --> 00:48:49,077
- Yes.
- I've got something for you,
590
00:48:49,160 --> 00:48:51,629
but I want to know
that you'll protect me.
591
00:48:51,720 --> 00:48:52,949
I said I would.
592
00:48:53,040 --> 00:48:54,838
What are you doing in San Diego?
593
00:48:56,200 --> 00:48:58,635
They had me pick up weapons for them.
594
00:48:59,800 --> 00:49:00,870
Where's the drop-off?
595
00:49:01,000 --> 00:49:03,230
- The bullring parking lot.
- In Tijuana?
596
00:49:05,560 --> 00:49:07,471
Okay. We're heading to the bullring.
597
00:49:07,560 --> 00:49:08,550
We want Esparza.
598
00:49:08,640 --> 00:49:11,075
If he's there, send me a text message
with the word "ox."
599
00:49:11,160 --> 00:49:14,391
Do not send a message
until you have visual confirmation.
600
00:49:14,480 --> 00:49:15,800
How do I get out?
601
00:49:16,560 --> 00:49:18,756
Get to the double yellow gates
next to the ocean exit,
602
00:49:18,840 --> 00:49:21,195
and there will be a SWAT van
on the other side to pull you out.
603
00:49:21,280 --> 00:49:22,315
You got it?
604
00:49:24,640 --> 00:49:26,199
Double yellow gates. Got it.
605
00:50:33,520 --> 00:50:34,590
That's Pollo.
606
00:51:13,160 --> 00:51:14,878
Keep your eyes on the perimeter.
607
00:51:32,840 --> 00:51:33,910
Front SUV.
608
00:51:40,600 --> 00:51:42,238
Répido, répido, répido!
609
00:52:00,360 --> 00:52:02,715
As soon as you see Lino,
take the shot.
610
00:52:02,800 --> 00:52:04,632
The girl
could get hit in the crossfire.
611
00:52:04,720 --> 00:52:06,597
I said take the shot.
612
00:52:13,280 --> 00:52:14,270
Watch out, boss!
613
00:52:24,880 --> 00:52:25,870
Shoot.
614
00:52:28,400 --> 00:52:29,435
Move in! Move in!
615
00:52:33,680 --> 00:52:36,433
Stay down! Move it!
616
00:52:52,720 --> 00:52:53,710
Vamos.
617
00:53:09,680 --> 00:53:11,114
No. No!
618
00:53:11,200 --> 00:53:12,190
Help!
619
00:53:19,840 --> 00:53:22,309
Pick up. Pick up. Pick up.
620
00:53:30,000 --> 00:53:31,718
Hello?
621
00:53:31,800 --> 00:53:33,552
- What?
- There's no one here to get me.
622
00:53:33,640 --> 00:53:35,836
I don't see anyone. There's no SWAT van.
623
00:53:38,080 --> 00:53:39,718
Sorry, Gloria. You're on your own.
624
00:53:41,920 --> 00:53:43,991
No! No!
625
00:53:57,200 --> 00:53:59,032
Cover me, Chivo!
626
00:54:16,040 --> 00:54:17,474
No!
627
00:54:19,600 --> 00:54:20,590
Omar.
628
00:55:06,800 --> 00:55:07,835
Go!
629
00:55:12,680 --> 00:55:14,637
Grenade launcher!
630
00:55:19,000 --> 00:55:21,037
Ground Force Two, do not let them out!
631
00:55:25,320 --> 00:55:26,469
Grenade!
632
00:55:28,880 --> 00:55:29,870
iArre!
633
00:55:45,120 --> 00:55:46,440
Cut them off at the wall.
634
00:55:54,640 --> 00:55:55,914
Oh, fuck!
635
00:56:21,560 --> 00:56:23,073
Pinche gringa.
636
00:56:24,840 --> 00:56:27,639
How did the state police know
we would be there?
637
00:56:27,720 --> 00:56:28,790
Do you know?
638
00:56:29,720 --> 00:56:31,313
How were they so ready?
639
00:56:31,400 --> 00:56:32,754
They had a sniper.
640
00:56:34,000 --> 00:56:35,149
Pinche perra. You bitch!
641
00:56:35,240 --> 00:56:37,516
Hey! Don't you call her a bitch.
642
00:56:38,160 --> 00:56:41,755
Okay? She saved my life back there, man.
643
00:56:41,840 --> 00:56:42,989
Because she had to.
644
00:56:43,080 --> 00:56:44,229
Listen to me, Lino.
645
00:56:44,320 --> 00:56:46,880
Someone is giving information
to the DEA.
646
00:56:46,960 --> 00:56:49,679
- He's right, Lino.
- What?
647
00:56:50,400 --> 00:56:52,596
Jimmy told me to tell you
that the DEA has a mole.
648
00:56:52,720 --> 00:56:55,473
A traitor in your... In your group.
649
00:57:03,840 --> 00:57:05,114
This is your fault.
650
00:57:05,840 --> 00:57:06,830
What?
651
00:57:06,920 --> 00:57:08,911
- I told you to get Brian Reich.
- But I did kill Reich.
652
00:57:09,000 --> 00:57:10,718
Told you to handle the DEA.
653
00:57:11,920 --> 00:57:12,990
That was your job.
654
00:57:13,440 --> 00:57:15,636
Our dead men are on you.
655
00:57:16,920 --> 00:57:21,198
Their blood is on your hands.
656
00:57:23,640 --> 00:57:25,074
You gonna cry?
657
00:57:33,600 --> 00:57:36,638
We borrowed
this place from some friends.
658
00:57:41,240 --> 00:57:42,833
You look like shit.
659
00:57:44,080 --> 00:57:45,593
Find some clothes.
660
00:57:46,960 --> 00:57:48,359
They got some good stuff.
661
00:57:59,760 --> 00:58:00,955
I got lucky.
662
00:58:04,520 --> 00:58:05,555
Who was Brian Reich?
663
00:58:08,520 --> 00:58:09,590
How do you know that name?
664
00:58:10,680 --> 00:58:12,512
You said it earlier. I...
665
00:58:16,400 --> 00:58:17,720
He's With the DEA.
666
00:58:19,640 --> 00:58:20,710
That piece of shit.
667
00:58:22,840 --> 00:58:25,593
Yeah, but that was the police
shooting at us.
668
00:58:25,680 --> 00:58:28,593
Reich or Saucedo's guys,
it's the same thing.
669
00:58:29,400 --> 00:58:31,960
They're all dirty,
and they're coming after me.
670
00:58:33,040 --> 00:58:36,396
See, I used to run Tijuana,
671
00:58:38,200 --> 00:58:40,589
the biggest border in the world.
672
00:58:41,120 --> 00:58:44,715
Everything that came in and out
came through us,
673
00:58:45,760 --> 00:58:47,034
Los Estrellas.
674
00:58:48,640 --> 00:58:52,474
And now, Saucedo is trying
to take it from me.
675
00:58:54,200 --> 00:58:55,838
You thought I was a bad guy?
676
00:58:57,800 --> 00:58:59,313
I'm just playing their game, chula.
677
00:58:59,440 --> 00:59:02,080
- So, then why would...
- That's enough with the questions.
678
00:59:09,160 --> 00:59:10,559
Go help in the kitchen.
679
00:59:24,560 --> 00:59:25,834
Hey.
680
00:59:25,920 --> 00:59:27,149
My name is Isabel.
681
00:59:27,240 --> 00:59:28,275
Start chopping.
682
00:59:37,680 --> 00:59:40,513
I need all your cell phones.
683
00:59:41,680 --> 00:59:43,114
What are you doing here anyway?
684
00:59:44,920 --> 00:59:46,399
Are you Line's girl or something?
685
00:59:48,520 --> 00:59:49,590
Has he had you yet?
686
00:59:50,320 --> 00:59:51,310
Lino abducted me,
687
00:59:51,440 --> 00:59:53,113
and they're threatening
to kill my friend's little brother.
688
00:59:53,200 --> 00:59:54,918
That's why I'm here. Okay?
689
00:59:56,080 --> 00:59:57,878
I didn't choose to be here, either.
690
00:59:57,960 --> 00:59:59,109
They threatened my family.
691
01:00:00,640 --> 01:00:01,914
They own me.
692
01:00:05,880 --> 01:00:09,032
You cannot trust anything they say.
693
01:00:09,120 --> 01:00:10,110
Your phone?
694
01:00:10,200 --> 01:00:11,190
Here's my cell, asshole.
695
01:00:11,280 --> 01:00:12,918
Forget your friend, Gloria.
696
01:00:15,720 --> 01:00:17,279
No one's coming to save you.
697
01:00:30,920 --> 01:00:31,910
Your phone.
698
01:00:32,960 --> 01:00:34,837
We're doing some housecleaning.
699
01:00:35,840 --> 01:00:37,672
Pollito here is the maid.
700
01:00:38,680 --> 01:00:40,432
He's real good at cleaning, you know?
701
01:00:56,040 --> 01:00:57,394
Smells good, baby.
702
01:00:57,480 --> 01:00:58,595
Where's your phone?
703
01:00:58,680 --> 01:00:59,909
Right here.
704
01:01:05,240 --> 01:01:06,992
Que...
705
01:01:07,080 --> 01:01:08,673
Un palito? Hmm?
706
01:01:09,120 --> 01:01:10,190
Okay.
707
01:01:10,800 --> 01:01:12,029
Andale.
708
01:01:12,840 --> 01:01:14,160
Keep chopping, Gloria.
709
01:01:14,240 --> 01:01:15,230
Chop, chop.
710
01:01:19,800 --> 01:01:21,029
Aguéntame.
711
01:01:35,320 --> 01:01:36,390
Okay.
712
01:02:16,400 --> 01:02:19,074
Okay, okay, okay.
713
01:02:22,720 --> 01:02:23,755
No.
714
01:02:27,080 --> 01:02:28,229
Hey.
715
01:02:33,520 --> 01:02:35,193
Please, please, please, please, please.
716
01:02:40,400 --> 01:02:41,390
Shit.
717
01:02:47,440 --> 01:02:48,635
Okay.
718
01:03:12,880 --> 01:03:14,109
Where were you?
719
01:03:14,200 --> 01:03:15,554
What were you doing?
720
01:03:15,640 --> 01:03:17,472
I was just in the bathroom.
721
01:03:22,000 --> 01:03:22,990
What happened?
722
01:03:23,080 --> 01:03:24,718
You couldn't wait to get laid?
723
01:03:27,120 --> 01:03:29,350
What are you doing?
The pozole is ruined.
724
01:03:34,000 --> 01:03:35,229
Find that mole.
725
01:04:21,400 --> 01:04:22,549
Get up.
726
01:04:23,360 --> 01:04:25,192
Get up.
727
01:04:32,600 --> 01:04:33,795
Arre.
728
01:04:48,520 --> 01:04:49,590
Walk.
729
01:05:02,560 --> 01:05:04,836
- Where are we going?
- We're almost there.
730
01:05:04,960 --> 01:05:05,995
Stop.
731
01:05:28,080 --> 01:05:31,994
If you run into a thing
like we ran into yesterday,
732
01:05:32,760 --> 01:05:34,831
you got to learn how to defend yourself.
733
01:05:34,920 --> 01:05:40,836
You got to learn how to use one of these.
734
01:05:40,920 --> 01:05:42,115
Here's an erre.
735
01:05:43,240 --> 01:05:45,550
An AR-15 rifle.
736
01:05:46,320 --> 01:05:48,436
Made in the USA.
737
01:05:50,640 --> 01:05:51,675
Press on this button here.
738
01:05:51,800 --> 01:05:53,154
It's a magazine.
739
01:05:54,640 --> 01:05:57,029
La bala, the bullet.
740
01:05:57,760 --> 01:05:59,671
La bala settles everything.
741
01:06:01,240 --> 01:06:03,834
You pop it into the magazine right here.
742
01:06:04,800 --> 01:06:08,680
Then you slide the magazine back in.
743
01:06:09,480 --> 01:06:10,675
Then you pull the charging handle.
744
01:06:14,040 --> 01:06:15,075
Here's your safety.
745
01:06:15,200 --> 01:06:17,316
Thumb down, safety off.
746
01:06:18,480 --> 01:06:20,471
Thumb up, safety on.
747
01:06:21,240 --> 01:06:22,310
All right?
748
01:06:31,040 --> 01:06:32,189
Now you try it.
749
01:06:39,920 --> 01:06:40,955
Come on.
750
01:06:42,640 --> 01:06:45,359
Oh, you're not gonna be
as lucky as you were yesterday.
751
01:06:54,840 --> 01:06:56,069
No, no, no, no, no.
752
01:06:56,160 --> 01:06:57,355
Magazine first.
753
01:06:59,320 --> 01:07:00,355
There you go.
754
01:07:00,600 --> 01:07:01,715
Uh-huh.
755
01:07:03,120 --> 01:07:04,110
Mmm!
756
01:07:09,440 --> 01:07:10,874
You got to press it.
757
01:07:12,240 --> 01:07:13,275
All right.
758
01:07:13,640 --> 01:07:15,074
Against your shoulder.
759
01:07:16,520 --> 01:07:18,557
Y después le jalas.
760
01:07:20,200 --> 01:07:21,998
No, no, no.
761
01:07:22,760 --> 01:07:24,398
You got to keep both eyes open, okay?
762
01:07:24,480 --> 01:07:26,517
You got to use your dominant eye.
763
01:07:27,720 --> 01:07:31,759
'Cause if you don't...
'Cause if you close the wrong one,
764
01:07:31,840 --> 01:07:33,831
then you're not gonna be able
to see your target.
765
01:07:34,160 --> 01:07:35,275
There we go.
766
01:07:35,360 --> 01:07:36,919
Keep both eyes open.
767
01:07:51,800 --> 01:07:53,074
Pinche Gloria.
768
01:08:02,680 --> 01:08:03,829
Here.
769
01:08:12,040 --> 01:08:13,235
Try it again.
770
01:08:19,480 --> 01:08:20,629
Empty it out.
771
01:08:46,680 --> 01:08:48,000
What about Suzu?
772
01:08:51,760 --> 01:08:53,671
My boy Wicho is on it.
773
01:08:53,760 --> 01:08:56,070
He's my IT guy, and he's real good.
774
01:08:56,680 --> 01:08:58,478
He's checked the hospitals
and the morgues,
775
01:08:58,560 --> 01:09:00,471
and she's not there,
so that means she's alive.
776
01:09:03,480 --> 01:09:05,198
Listen, I told you I'd find her.
777
01:09:07,600 --> 01:09:09,113
For now, I'd...
778
01:09:10,040 --> 01:09:11,633
I'd like you to take a shower.
779
01:09:56,400 --> 01:09:57,674
You like it?
780
01:10:00,480 --> 01:10:01,914
Where are we going?
781
01:10:19,080 --> 01:10:20,070
Lino.
782
01:10:20,960 --> 01:10:22,394
Cémo estés?
783
01:10:23,200 --> 01:10:24,998
Y tu, que? Grande.
784
01:10:25,080 --> 01:10:26,229
Lino!
785
01:10:26,720 --> 01:10:28,791
Sefior.
786
01:10:28,880 --> 01:10:30,109
Mira.
787
01:10:30,360 --> 01:10:32,317
We just finished the barbecue.
788
01:10:32,400 --> 01:10:34,311
Perfect, I'm hungry.
789
01:10:34,400 --> 01:10:36,038
I have a table for you over here.
790
01:10:36,120 --> 01:10:37,838
It's so great to see you.
791
01:10:37,960 --> 01:10:38,950
Ah, que gusto.
792
01:10:39,040 --> 01:10:41,475
You look really skinny.
Why don't you eat?
793
01:10:45,640 --> 01:10:47,039
Gracias, Don Ramon.
794
01:10:47,520 --> 01:10:49,113
Gracias.
795
01:10:51,480 --> 01:10:53,198
You had barbacoa before?
796
01:10:53,320 --> 01:10:54,549
Mmm.
797
01:10:54,720 --> 01:10:55,790
Nah.
798
01:10:56,360 --> 01:10:57,475
Not like this one.
799
01:10:58,760 --> 01:10:59,750
Come on.
800
01:11:00,360 --> 01:11:01,998
- Here.
- I'm not hungry.
801
01:11:02,080 --> 01:11:03,309
Ah, you got to be hungry.
802
01:11:11,400 --> 01:11:12,390
So?
803
01:11:14,800 --> 01:11:15,835
It's good.
804
01:11:16,960 --> 01:11:18,030
Just "good"?
805
01:11:18,800 --> 01:11:19,949
Hmm?
806
01:11:23,080 --> 01:11:24,275
That's what I thought.
807
01:11:25,160 --> 01:11:27,436
That's how you eat some barbacoa, guey.
808
01:11:27,520 --> 01:11:32,151
That is what I am talking about.
809
01:11:32,520 --> 01:11:33,590
Let's go.
810
01:11:36,400 --> 01:11:38,038
Mmm. Chingada madre.
811
01:11:45,440 --> 01:11:46,839
I grew up around here, you know?
812
01:11:48,040 --> 01:11:50,759
Till I was about six or seven.
813
01:11:51,520 --> 01:11:55,718
I used to just dream about this place
when I was back in the U.S.
814
01:11:57,560 --> 01:11:59,756
I wanted to come back so bad.
815
01:12:02,000 --> 01:12:03,434
You know, I just never felt like
816
01:12:04,880 --> 01:12:05,950
I belonged anywhere.
817
01:12:07,040 --> 01:12:09,031
Then my moms and I got deported,
818
01:12:09,120 --> 01:12:13,876
and when I was back,
I was too gringo to be Mexican,
819
01:12:13,960 --> 01:12:15,871
too Mexican to be gringo.
820
01:12:18,360 --> 01:12:19,794
So, I had to be tough.
821
01:12:21,480 --> 01:12:23,232
And I learned to get what was mine.
822
01:12:27,080 --> 01:12:29,674
One day, I'm gonna buy
all the land around here.
823
01:12:29,760 --> 01:12:31,751
I could just build a big ranch.
824
01:12:33,800 --> 01:12:35,393
Live off the land and shit.
825
01:12:45,320 --> 01:12:47,277
Hey. Ya cayo!
826
01:12:53,920 --> 01:12:55,354
We found the snitch.
827
01:12:55,440 --> 01:12:56,760
Everybody's waiting.
828
01:12:58,800 --> 01:12:59,870
Arre.
829
01:13:08,320 --> 01:13:09,799
Bitch had it in her battery.
830
01:13:30,360 --> 01:13:31,395
Isabel
831
01:13:35,360 --> 01:13:39,991
Los Estrellas will not stand
832
01:13:40,840 --> 01:13:45,152
for cowardice or treason con cualquiera.
833
01:13:51,520 --> 01:13:52,954
No, no.
834
01:13:53,040 --> 01:13:54,519
No, no, no.
835
01:13:54,600 --> 01:13:56,193
Chivo. LlevérTela.
836
01:13:56,440 --> 01:13:57,669
No, no, no, no, no.
837
01:13:57,760 --> 01:13:59,398
Let me just talk to him. Lino, no!
838
01:13:59,480 --> 01:14:00,800
You can't. No.
839
01:14:00,880 --> 01:14:02,712
Please let me talk to him.
840
01:14:02,800 --> 01:14:05,189
Please. Let me go back.
841
01:14:05,280 --> 01:14:07,351
Let me go back, please.
842
01:14:09,560 --> 01:14:11,471
No.
843
01:14:14,760 --> 01:14:16,353
on, my God.
844
01:14:17,200 --> 01:14:18,270
Oh, my God.
845
01:15:05,200 --> 01:15:06,520
Listen, chula.
846
01:15:07,640 --> 01:15:10,314
Sometimes, you have to do
terrible things to survive.
847
01:15:13,520 --> 01:15:14,840
Tomorrow's gonna be better.
848
01:15:16,520 --> 01:15:17,715
I promise.
849
01:15:20,960 --> 01:15:22,439
Just get some sleep.
850
01:15:24,640 --> 01:15:26,517
WOMANI My blood
851
01:15:29,280 --> 01:15:30,679
MY eyes
852
01:15:34,040 --> 01:15:35,599
My guide
853
01:15:38,880 --> 01:15:40,791
MY Spine
854
01:15:43,880 --> 01:15:49,353
Waves, waves
855
01:15:49,480 --> 01:15:52,791
Waves
856
01:15:54,800 --> 01:15:59,795
Waves, waves
857
01:15:59,880 --> 01:16:03,555
Waves
858
01:16:16,120 --> 01:16:17,235
Feeling better?
859
01:16:21,800 --> 01:16:23,632
You have a big day ahead of you.
860
01:16:25,160 --> 01:16:26,673
Dona Rosita is here.
861
01:16:30,720 --> 01:16:32,870
Hey. Hola, hola!
862
01:16:33,000 --> 01:16:34,752
Hola.
863
01:16:36,440 --> 01:16:37,919
Mira, this.
864
01:16:38,400 --> 01:16:39,720
Mmm?
865
01:16:39,800 --> 01:16:42,519
This will fit you just right.
866
01:16:42,600 --> 01:16:43,635
Try them on.
867
01:16:44,320 --> 01:16:46,152
- What?
- These are for you.
868
01:16:46,800 --> 01:16:48,473
Okay? For today.
869
01:16:50,280 --> 01:16:52,351
What do you want from me, huh?
870
01:16:53,000 --> 01:16:53,990
What do you want?
871
01:16:54,080 --> 01:16:56,117
- Calm down, chula.
- No, I'm not going to calm down.
872
01:16:56,200 --> 01:16:58,953
All right? I want to know
what this is all about!
873
01:16:59,040 --> 01:17:00,951
I want to know! Tell me what's going on!
874
01:17:01,040 --> 01:17:04,192
Hey, hey. You're gonna be my queen. Hmm?
875
01:17:04,360 --> 01:17:07,318
I'm gonna send you to the
Miss Baja California pageant.
876
01:17:07,400 --> 01:17:09,232
What? What?
877
01:17:09,320 --> 01:17:11,516
No. No, I don't want to do this.
878
01:17:11,600 --> 01:17:13,079
No. I don't... I want to go.
879
01:17:13,240 --> 01:17:14,594
I want to leave right now.
880
01:17:14,680 --> 01:17:15,954
- Listen to me.
- No.
881
01:17:16,040 --> 01:17:18,429
Listen to you? I can't.
882
01:17:18,720 --> 01:17:20,677
I can't. I can't do this anymore.
883
01:17:20,760 --> 01:17:23,115
You're just gonna end up killing me
like you killed that other woman, okay?
884
01:17:23,240 --> 01:17:24,719
So, just kill me, then!
885
01:17:24,800 --> 01:17:26,950
- I want to go. Please!
- Listen to me.
886
01:17:27,040 --> 01:17:29,429
No! Just let me go! Let me...
887
01:17:29,520 --> 01:17:31,318
Get out of my way!
888
01:17:41,600 --> 01:17:43,511
There's something you need to see.
889
01:17:51,760 --> 01:17:53,239
Where did you get this?
890
01:17:55,920 --> 01:17:57,433
You know who Rafael Saucedo is?
891
01:17:58,080 --> 01:17:59,309
Where did you get this?
892
01:17:59,400 --> 01:18:02,313
You know who Rafael Saucedo is?
893
01:18:03,240 --> 01:18:04,719
Yeah, he's the chief of police.
894
01:18:04,800 --> 01:18:06,552
He's also a corrupt piece of shit.
895
01:18:07,240 --> 01:18:09,231
He has your friend. Yeah.
896
01:18:09,320 --> 01:18:12,756
The police, they took her
the night after the shootout.
897
01:18:13,720 --> 01:18:15,791
They run girls, throw parties.
898
01:18:15,920 --> 01:18:17,035
They always have.
899
01:18:17,120 --> 01:18:18,349
Where did you get this from?
900
01:18:18,440 --> 01:18:19,589
Wicho.
901
01:18:20,600 --> 01:18:24,036
He posed as one of the johns,
and they sent him that video.
902
01:18:24,120 --> 01:18:25,190
Yeah.
903
01:18:25,280 --> 01:18:28,352
They're offering her up
for Sauced0's after-party.
904
01:18:29,160 --> 01:18:31,037
They got her all booked up.
905
01:18:31,480 --> 01:18:32,834
She's all busy.
906
01:18:33,760 --> 01:18:35,034
All night.
907
01:18:42,880 --> 01:18:44,393
Sorry you had to see this.
908
01:18:49,840 --> 01:18:51,069
You can decide.
909
01:18:53,240 --> 01:18:55,880
Saucedo is my enemy, as he is yours.
910
01:18:57,360 --> 01:18:58,555
And your friend,
911
01:18:59,600 --> 01:19:01,432
she's gonna be there tonight.
912
01:19:03,520 --> 01:19:06,114
Tonight's your chance to get her back.
913
01:19:07,560 --> 01:19:08,595
How?
914
01:19:10,000 --> 01:19:14,392
Saucedo always invites
the winner of the pageant to his party.
915
01:19:15,920 --> 01:19:19,231
I need him alone in the bedroom.
916
01:19:20,880 --> 01:19:21,915
No.
917
01:19:24,320 --> 01:19:26,675
No. You... You want me to...
918
01:19:27,240 --> 01:19:29,311
I want you to do whatever it takes.
919
01:19:33,920 --> 01:19:35,752
This is how you get your friend back.
920
01:19:59,200 --> 01:20:01,396
Chivo will be with you the whole way.
921
01:20:04,000 --> 01:20:05,070
Now,
922
01:20:07,000 --> 01:20:10,550
I need you to listen carefully, chula.
923
01:20:18,440 --> 01:20:19,714
For this to work out,
924
01:20:21,360 --> 01:20:23,954
you need to believe
that you belong up there.
925
01:20:31,680 --> 01:20:33,353
You just have to look confident.
926
01:20:41,160 --> 01:20:42,150
We bought the judges.
927
01:20:47,560 --> 01:20:50,916
Oh. Estoy bien, gracias.
928
01:20:51,280 --> 01:20:53,237
Everyone works for us now.
929
01:21:04,400 --> 01:21:05,435
Play your part.
930
01:21:14,120 --> 01:21:16,680
...Miss Baja California.
931
01:21:22,840 --> 01:21:25,434
De Tijuana, Melina Dona.
932
01:21:30,360 --> 01:21:31,475
You can do this.
933
01:21:32,440 --> 01:21:33,794
For your friend.
934
01:21:33,880 --> 01:21:36,918
De Tijuana, Gloria Fuentes.
935
01:21:42,320 --> 01:21:46,234
De Mexicali, Melisa Soto.
936
01:21:50,240 --> 01:21:52,231
Our three finalists are
937
01:21:52,320 --> 01:21:54,072
Marilyn Martinez,
938
01:21:56,680 --> 01:21:58,432
Gloria Fuentes,
939
01:22:02,000 --> 01:22:03,593
Melina Dona.
940
01:22:08,480 --> 01:22:09,993
And now presenting...
941
01:22:10,840 --> 01:22:12,672
the second runner up...
942
01:22:12,760 --> 01:22:15,400
De Ensenada, Marilyn Martinez.
943
01:22:19,160 --> 01:22:21,151
There are only two contestants left
944
01:22:21,240 --> 01:22:23,311
and only one can be
Miss Baja California.
945
01:22:24,680 --> 01:22:26,637
The first runner up...
946
01:22:26,720 --> 01:22:27,869
De Tijuana...
947
01:22:27,960 --> 01:22:30,190
When they call your name,
act surprised.
948
01:22:30,520 --> 01:22:31,510
Gloria Fuentes!
949
01:22:31,640 --> 01:22:34,473
The new Miss Baja California...
950
01:22:34,560 --> 01:22:36,870
Gloria Fuentes!
951
01:22:38,200 --> 01:22:40,953
Here we are
Life has fallen
952
01:22:41,040 --> 01:22:43,600
Strangers in our own
thoughts and pictures
953
01:22:46,120 --> 01:22:48,236
Why can't we
954
01:22:48,320 --> 01:22:53,269
Just let the darkness be?
955
01:22:56,360 --> 01:22:58,078
Here we are...
956
01:23:02,960 --> 01:23:04,712
Felicitaciones.
957
01:23:05,880 --> 01:23:07,598
Now, this is critical.
958
01:23:08,520 --> 01:23:10,477
Once you've won, a man will come to you
959
01:23:10,560 --> 01:23:13,552
with a message from Saucedo,
inviting you to his party.
960
01:23:13,640 --> 01:23:16,359
Just smile and accept.
961
01:23:16,440 --> 01:23:19,319
Okay, fotos,
fina/istas, por favor.
962
01:23:21,120 --> 01:23:22,440
Congratulations.
963
01:23:42,600 --> 01:23:44,511
- Can you hear me?
- Yes.
964
01:23:44,600 --> 01:23:45,795
Are you ready?
965
01:23:48,640 --> 01:23:49,710
I'm ready.
966
01:23:53,680 --> 01:23:55,512
I will guide you
through this device.
967
01:23:56,080 --> 01:23:57,798
I can hear everything through it.
968
01:23:58,760 --> 01:24:00,159
Just speak loud enough.
969
01:24:02,160 --> 01:24:05,118
Once you get in that car,
we won't be able to protect you.
970
01:24:07,880 --> 01:24:10,872
We think the party's on
one of the properties south of Rosarito.
971
01:24:25,760 --> 01:24:28,036
Me want party tonight
972
01:24:28,120 --> 01:24:30,396
My body need to dance now, now, now
973
01:24:30,480 --> 01:24:32,198
Me just want dance hall...
974
01:24:33,600 --> 01:24:35,079
Miss Baja California.
975
01:24:38,960 --> 01:24:40,109
Gloria.
976
01:24:44,200 --> 01:24:46,430
Turn up and shake up
Turn up and shake up
977
01:24:46,560 --> 01:24:48,073
Do what I want, I'm a rebel
978
01:24:48,160 --> 01:24:50,549
So me want party tonight
MAN: Straight up
979
01:24:50,640 --> 01:24:52,790
My body need to dance
now, now, now
980
01:24:52,880 --> 01:24:54,791
Twerk it alone
You ain't need a man, no
981
01:24:54,880 --> 01:24:56,359
Cardio night in the dance floor...
982
01:24:57,720 --> 01:25:00,712
We have girls
from all the top escort services.
983
01:25:16,960 --> 01:25:19,634
I'm with my girls
So leave me, please
984
01:25:19,760 --> 01:25:21,717
Me want party tonight
985
01:25:21,800 --> 01:25:23,871
My body need to dance now, now, now
986
01:25:23,960 --> 01:25:25,997
Me want party tonight
MAN: Straight up
987
01:25:26,080 --> 01:25:28,230
My body need
to dance now, now, now
988
01:25:29,560 --> 01:25:31,756
Get Saucedo to invite you to his room.
989
01:25:47,880 --> 01:25:48,950
Buenas noches.
990
01:25:49,560 --> 01:25:51,471
Miss Baja California.
991
01:25:51,560 --> 01:25:53,676
Please, call me Gloria.
992
01:25:54,040 --> 01:25:55,439
What an honor to have you here.
993
01:25:55,520 --> 01:25:57,238
You are too sweet, General.
994
01:25:57,320 --> 01:25:58,719
I have a question.
995
01:26:00,600 --> 01:26:02,079
How's your evening going?
996
01:26:04,400 --> 01:26:06,118
Everything is good.
997
01:26:10,640 --> 01:26:11,630
Si, senor.
998
01:26:13,400 --> 01:26:15,550
Miss, will you follow me?
999
01:26:25,720 --> 01:26:29,236
Wait here. In a few minutes
I'll take you next door.
1000
01:26:29,320 --> 01:26:30,310
Do you understand?
1001
01:26:30,440 --> 01:26:32,670
- Si.
- We need that location.
1002
01:26:36,320 --> 01:26:38,675
- Villa 102.
- Got it.
1003
01:26:38,760 --> 01:26:40,194
Protect yourself.
1004
01:26:41,320 --> 01:26:42,390
Good luck, chula.
1005
01:26:59,600 --> 01:27:00,670
Oh, my God.
1006
01:27:04,800 --> 01:27:06,791
- I found you.
- Oh, my God.
1007
01:27:06,880 --> 01:27:07,870
I finally found you.
1008
01:27:07,960 --> 01:27:10,031
Oh, my God, I thought you were dead.
1009
01:27:12,160 --> 01:27:13,639
Are you hurt?
1010
01:27:13,720 --> 01:27:15,836
Are you okay? What happened?
1011
01:27:15,920 --> 01:27:18,514
They... They...
They took me after the shootout.
1012
01:27:18,600 --> 01:27:20,477
They led me into a car, and...
1013
01:27:20,560 --> 01:27:22,870
I just thought they were cops, you know?
1014
01:27:23,880 --> 01:27:25,439
They made me do things, chinita.
1015
01:27:26,080 --> 01:27:27,229
They told me they would hurt Chava.
1016
01:27:27,920 --> 01:27:29,877
They sold me into the system.
1017
01:27:31,280 --> 01:27:32,759
They gave me this.
1018
01:27:35,520 --> 01:27:36,510
What?
1019
01:27:38,640 --> 01:27:40,119
Los Estrellas.
1020
01:27:44,080 --> 01:27:46,151
Lino did this.
1021
01:27:46,440 --> 01:27:47,475
What are you doing here?
1022
01:27:47,880 --> 01:27:48,995
I told you to wait over there.
1023
01:27:49,360 --> 01:27:50,475
Let's go next door.
1024
01:27:50,560 --> 01:27:51,550
Sorry.
1025
01:28:15,000 --> 01:28:17,116
Oh, what a beautiful girl.
1026
01:28:20,760 --> 01:28:23,639
This red dress turns me on.
1027
01:28:26,960 --> 01:28:27,950
Take off your dress.
1028
01:28:29,800 --> 01:28:31,393
I'll get you a drink.
1029
01:29:02,480 --> 01:29:04,949
I told you to take off your dress.
1030
01:29:06,360 --> 01:29:07,475
Don't you understand me?
1031
01:29:25,360 --> 01:29:26,395
Hey.
1032
01:29:40,760 --> 01:29:41,750
Get in the bed.
1033
01:29:42,160 --> 01:29:43,719
Apurate.
1034
01:29:43,800 --> 01:29:44,835
Dale.
1035
01:30:03,880 --> 01:30:05,439
Lino, Saucedo is here.
1036
01:30:33,760 --> 01:30:36,195
Ay, hijo de puta.
1037
01:30:37,960 --> 01:30:39,314
Huicho, grenade launcher.
1038
01:31:09,400 --> 01:31:10,435
Help me.
1039
01:31:33,880 --> 01:31:35,632
Gloria!
1040
01:31:35,760 --> 01:31:36,750
Suzu?
1041
01:31:40,440 --> 01:31:41,635
Suzu!
1042
01:31:45,120 --> 01:31:46,599
Suzu!
1043
01:31:46,680 --> 01:31:47,670
Come on.
1044
01:31:49,800 --> 01:31:51,120
Suzu!
1045
01:31:51,520 --> 01:31:52,749
Suzu?
1046
01:31:53,520 --> 01:31:55,193
Glo? Gloria.
1047
01:32:00,280 --> 01:32:02,191
Go!
1048
01:32:03,760 --> 01:32:04,750
Don't!
1049
01:32:12,160 --> 01:32:13,150
Gloria.
1050
01:32:16,000 --> 01:32:16,990
De'jalo.
1051
01:32:46,440 --> 01:32:47,430
Nice job, chula.
1052
01:32:48,760 --> 01:32:50,831
Piece of shit.
1053
01:33:05,280 --> 01:33:06,600
You got to finish the job.
1054
01:33:14,920 --> 01:33:15,955
Suzu.
1055
01:33:21,080 --> 01:33:22,195
See?
1056
01:33:22,280 --> 01:33:23,873
I told you we'd find your friend.
1057
01:33:25,760 --> 01:33:27,637
Show him your hand.
1058
01:33:34,440 --> 01:33:36,238
You knew where she was all along.
1059
01:33:41,720 --> 01:33:44,758
I did what I had to do, chula.
1060
01:33:50,240 --> 01:33:51,799
We both did.
1061
01:33:55,480 --> 01:33:56,914
Both eyes open.
1062
01:34:47,320 --> 01:34:48,594
Let's go, Suzu.
1063
01:35:16,040 --> 01:35:19,396
Last night in a fierce gun battle,
1064
01:35:19,480 --> 01:35:22,472
esteemed Chief Saucedo killed
1065
01:35:22,560 --> 01:35:24,597
Lino Esparza,
1066
01:35:24,680 --> 01:35:28,196
head of the criminal organization,
Los Estrellas.
1067
01:35:28,800 --> 01:35:30,950
Saucedo died heroically,
1068
01:35:31,040 --> 01:35:34,510
trying to free a group
of female hostages.
1069
01:35:53,960 --> 01:35:54,995
Jimmy.
1070
01:35:56,880 --> 01:35:59,713
I don't envy your position, Gloria.
1071
01:36:03,240 --> 01:36:06,995
I almost didn't recognize you
without your tattoos and your knife.
1072
01:36:08,000 --> 01:36:11,197
You've changed a lot since I saw you
in that warehouse in San Diego.
1073
01:36:16,360 --> 01:36:17,794
You're a survivor.
1074
01:36:19,400 --> 01:36:21,471
Walking out of a shootout like that.
1075
01:36:21,560 --> 01:36:22,595
Shit.
1076
01:36:23,280 --> 01:36:25,476
Making it through any of the things
1077
01:36:25,560 --> 01:36:28,279
you've been through
in the past few days is...
1078
01:36:28,360 --> 01:36:29,430
What do you want?
1079
01:36:33,760 --> 01:36:35,319
I want some coffee.
1080
01:36:36,840 --> 01:36:37,830
You want some?
1081
01:37:10,800 --> 01:37:13,076
Looks like you had a busy night, Gloria.
1082
01:37:15,200 --> 01:37:18,955
You killed a cartel leader
and Tijuana's chief of police.
1083
01:37:20,320 --> 01:37:21,833
With your guns.
1084
01:37:23,520 --> 01:37:24,749
Hmm.
1085
01:37:25,920 --> 01:37:29,151
Someone like you
could be very useful to us.
1086
01:37:33,440 --> 01:37:35,272
I think I'm gonna need
something from you first.
1087
01:37:38,080 --> 01:37:40,037
I want to be released immediately.
1088
01:37:40,120 --> 01:37:41,315
Cleared of all charges.
1089
01:37:44,120 --> 01:37:45,349
And one more thing.
1090
01:37:45,440 --> 01:37:48,956
Knocked down
But not shot down
1091
01:37:49,040 --> 01:37:51,190
I got control
1092
01:37:51,960 --> 01:37:54,349
Got my hand on the trigger
1093
01:37:54,440 --> 01:37:57,990
Starting a whole new story
1094
01:37:58,080 --> 01:38:00,117
No, you're not ready
1095
01:38:00,200 --> 01:38:02,874
For what I'm gonna do
1096
01:38:02,960 --> 01:38:04,030
Chava!
1097
01:38:04,120 --> 01:38:06,157
You had the bullet
1098
01:38:06,240 --> 01:38:08,151
But now I got the gun
1099
01:38:08,240 --> 01:38:10,754
Look at me, I'm a
1100
01:38:10,840 --> 01:38:12,638
Dangerous weapon
1101
01:38:12,720 --> 01:38:15,280
I pick myself up
1102
01:38:15,360 --> 01:38:17,920
Thought you could keep me down
Look who's on top now
1103
01:38:18,000 --> 01:38:19,274
Gloria!
1104
01:38:19,360 --> 01:38:21,829
Look who calls the shots now
1105
01:38:21,920 --> 01:38:24,150
Oh, oh
1106
01:38:24,240 --> 01:38:27,358
Never knew the power in me
1107
01:38:27,800 --> 01:38:29,757
Now you see
1108
01:38:30,240 --> 01:38:33,232
I got this, so don't
1109
01:38:33,320 --> 01:38:36,233
Ever underestimate me
1110
01:38:36,720 --> 01:38:38,518
Tread carefully
1111
01:38:39,600 --> 01:38:42,240
I got this, look who's on top now
1112
01:38:42,320 --> 01:38:44,880
Oh, I call the shots now
1113
01:38:45,840 --> 01:38:47,751
Call the shots now
1114
01:38:47,840 --> 01:38:49,433
I call the shots now
1115
01:38:50,520 --> 01:38:51,954
Call the shots now
1116
01:38:52,400 --> 01:38:53,879
I call the shots...
1117
01:38:54,120 --> 01:38:57,556
Real tough
Got it all switched up
1118
01:38:57,800 --> 01:39:00,155
I like the view
1119
01:39:00,320 --> 01:39:02,914
'Cause I'm looking down on you
1120
01:39:03,040 --> 01:39:06,715
Might say there's been a slight change
1121
01:39:06,800 --> 01:39:08,871
I'm running this game
1122
01:39:08,960 --> 01:39:11,918
I changed it up on you
1123
01:39:12,000 --> 01:39:14,435
You are the bullet
1124
01:39:14,520 --> 01:39:16,477
But now I got the gun
1125
01:39:16,560 --> 01:39:18,949
Look at me, I'm a
1126
01:39:19,040 --> 01:39:20,997
Dangerous weapon
1127
01:39:21,080 --> 01:39:23,754
Thought you could wing me
1128
01:39:23,840 --> 01:39:25,638
Thought you could take me down
1129
01:39:25,720 --> 01:39:27,791
Look who's on top now
1130
01:39:27,880 --> 01:39:30,349
Look who calls the shots now
1131
01:39:30,440 --> 01:39:32,238
Oh, oh
1132
01:39:32,360 --> 01:39:36,035
Never knew the power in me
1133
01:39:36,120 --> 01:39:38,589
Now you see
1134
01:39:38,680 --> 01:39:41,752
I got this, so don't
1135
01:39:41,840 --> 01:39:44,958
Ever underestimate me
1136
01:39:45,080 --> 01:39:47,276
Tread carefully
1137
01:39:47,360 --> 01:39:50,716
I got this Look who's on top now
1138
01:39:50,800 --> 01:39:54,236
Oh, I call the shots now
1139
01:39:54,320 --> 01:39:56,277
Call the shots now
1140
01:39:56,360 --> 01:39:58,715
I call the shots now
1141
01:39:58,800 --> 01:40:00,757
Call the shots now
1142
01:40:00,840 --> 01:40:02,478
I call the shots...
1143
01:40:02,600 --> 01:40:04,796
I'm laying down the law
1144
01:40:04,880 --> 01:40:06,996
'Cause I'm the, I'm the boss
1145
01:40:07,080 --> 01:40:09,117
So move, just move along
1146
01:40:09,200 --> 01:40:11,510
Step aside, step aside
1147
01:40:11,600 --> 01:40:13,910
I'm changing up the game
1148
01:40:14,000 --> 01:40:16,196
Putting you in your place
1149
01:40:16,320 --> 01:40:18,311
Yeah, it's a brand-new day
1150
01:40:18,400 --> 01:40:20,516
Recognize, recognize
1151
01:40:20,600 --> 01:40:22,432
Oh, oh
1152
01:40:22,520 --> 01:40:26,229
Never knew the power in me
1153
01:40:26,320 --> 01:40:28,755
Now you see
1154
01:40:28,840 --> 01:40:31,958
I got this, so don't
1155
01:40:32,040 --> 01:40:35,158
Ever underestimate me
1156
01:40:35,240 --> 01:40:37,436
Tread carefully
1157
01:40:37,520 --> 01:40:40,911
I got this Look who's on top now
1158
01:40:41,000 --> 01:40:43,355
Oh, I call the shots now
1159
01:40:43,440 --> 01:40:45,272
Oh, oh
1160
01:40:45,360 --> 01:40:49,069
Never knew the power in me
1161
01:40:49,160 --> 01:40:51,629
Now you see
1162
01:40:51,720 --> 01:40:54,792
I got this, so don't
1163
01:40:54,880 --> 01:40:57,998
Ever underestimate me
1164
01:40:58,080 --> 01:41:00,310
Tread carefully
1165
01:41:00,400 --> 01:41:03,756
I got this Look who's on top now
1166
01:41:03,840 --> 01:41:06,150
Oh, I call the shots now
1167
01:41:10,400 --> 01:41:13,074
I call the shots, I call the shots
1167
01:41:14,305 --> 01:41:20,775
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
77762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.