All language subtitles for Miss.Bala.2019.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:42,280 --> 00:00:44,840 It's frustrating 3 00:00:44,920 --> 00:00:47,958 When you just can't express yourself 4 00:00:49,280 --> 00:00:53,239 And it's hard to trust enough to undress yourself 5 00:00:53,320 --> 00:00:55,914 To stand exposed and naked 6 00:00:56,320 --> 00:00:59,153 In a world full of hatred 7 00:00:59,240 --> 00:01:03,916 Where the sick thoughts of mankind control all the sacred 8 00:01:04,040 --> 00:01:06,998 I got something to say 9 00:01:07,080 --> 00:01:09,594 Oh, eyo 10 00:01:09,680 --> 00:01:11,432 Yesterday is gone 11 00:01:12,160 --> 00:01:14,117 Tomorrow's on the way 12 00:01:16,160 --> 00:01:18,515 That name on that birth certificate 13 00:01:18,640 --> 00:01:20,790 That ain't the real me 14 00:01:20,880 --> 00:01:23,030 That ain't the real me... 15 00:01:24,360 --> 00:01:26,920 I'm thinking, with this, if we have burgundy lips, 16 00:01:27,000 --> 00:01:28,638 you know, hair pulled back tight... 17 00:01:28,720 --> 00:01:29,869 - Can I get the silver? - Okay, okay. I got it. 18 00:01:29,960 --> 00:01:31,519 You... Okay. All right. 19 00:01:33,760 --> 00:01:35,080 Hey, Justin, sorry to bother you. 20 00:01:35,160 --> 00:01:36,958 I was actually looking at some of Vivian's dresses, 21 00:01:37,040 --> 00:01:39,475 and I drew up some sketches I'd love for you to take a look at. 22 00:01:39,560 --> 00:01:41,198 Please just stick to the chart. 23 00:01:41,760 --> 00:01:43,353 Uh, okay, but they're, like, cool ideas. 24 00:01:43,440 --> 00:01:44,589 Just... I mean, I think. 25 00:01:45,280 --> 00:01:46,793 - Just hear me out. - Honey, 26 00:01:46,880 --> 00:01:48,518 we're not paying you to think. 27 00:01:49,040 --> 00:01:53,193 The message grab a hold to every ears it get whispered in 28 00:01:53,280 --> 00:01:56,477 The waters in the bayous of New Orleans... 29 00:01:56,720 --> 00:01:58,870 Hey, everyone, it's our pleasure 30 00:01:58,960 --> 00:02:02,157 to welcome Vivian Chan back to Fashion Week Los Angeles. 31 00:02:04,920 --> 00:02:05,990 Okay. 32 00:02:06,960 --> 00:02:08,155 Hmm. 33 00:02:08,320 --> 00:02:09,435 Keep it going. 34 00:02:11,080 --> 00:02:12,115 Got it. 35 00:02:19,200 --> 00:02:20,713 - Makeup went well. - It had... 36 00:02:20,800 --> 00:02:23,189 You know, it had its moments. 37 00:02:27,480 --> 00:02:28,595 Suzu. 38 00:02:28,840 --> 00:02:30,990 iChinita! You on your way? 39 00:02:31,080 --> 00:02:32,229 Yes. 40 00:02:32,320 --> 00:02:35,278 And I stole two bags of makeup. 41 00:02:35,360 --> 00:02:37,078 Yeah! You are winning this pageant. 42 00:02:37,160 --> 00:02:40,278 Of course. 'Cause you're my secret weapon. 43 00:02:40,360 --> 00:02:42,476 My Hollywood makeup artist. 44 00:02:42,560 --> 00:02:44,198 Okay, I love you. I'm driving. Bye. 45 00:03:11,240 --> 00:03:12,514 Welcome to Mexico. 46 00:03:12,600 --> 00:03:13,590 Gracias. 47 00:03:43,240 --> 00:03:44,310 Suzu. 48 00:03:47,120 --> 00:03:50,112 - Chinita! - La Suzu! 49 00:04:00,240 --> 00:04:02,151 Aw, look at us. 50 00:04:04,360 --> 00:04:07,159 I grew boobs way before you did. 51 00:04:07,240 --> 00:04:08,799 Girl, I'm still trying to grow boobs. 52 00:04:08,880 --> 00:04:09,950 Oh, that's true. 53 00:04:11,640 --> 00:04:14,200 Hey, what time do we start that pageant thingy stuff tomorrow? 54 00:04:14,280 --> 00:04:15,998 - Uh, 9:00 in the morning. - Ooh! 55 00:04:16,240 --> 00:04:18,993 Then there's rehearsals for three days. Then fit the dresses. 56 00:04:19,080 --> 00:04:20,309 Suzu! 57 00:04:20,400 --> 00:04:21,470 Balcony! 58 00:04:21,560 --> 00:04:22,550 I'm hungry- 59 00:04:22,720 --> 00:04:23,790 Gloria! 60 00:04:23,880 --> 00:04:24,915 Ah! 61 00:04:25,240 --> 00:04:27,356 There's my favorite little dude. 62 00:04:27,560 --> 00:04:29,278 - Oh, "little"? You're huge. - Yeah. 63 00:04:29,360 --> 00:04:31,397 You finally came back to Tijuana. 64 00:04:31,480 --> 00:04:33,232 Yeah, and I brought you something. 65 00:04:33,760 --> 00:04:34,989 What is it? 66 00:04:36,280 --> 00:04:37,429 Holy shit! 67 00:04:37,880 --> 00:04:39,234 Whoa, potty mouth. 68 00:04:39,320 --> 00:04:40,879 It's the one we saw in Hollywood! 69 00:04:40,960 --> 00:04:42,359 I thought you forgot about it. 70 00:04:42,440 --> 00:04:44,670 - Come on. - Well, you should practice 71 00:04:44,760 --> 00:04:46,273 your English with Gloria. Take advantage. 72 00:04:46,360 --> 00:04:48,112 She should practice Spanish. Maybe she won't 73 00:04:48,200 --> 00:04:49,918 sound like a lame American. 74 00:04:50,240 --> 00:04:52,277 He's right. 75 00:04:53,040 --> 00:04:54,758 Guécala, sister. You smell like beer. 76 00:04:54,840 --> 00:04:57,309 Okay, little brother. I made you papas con chorizo. 77 00:04:57,440 --> 00:04:58,714 It's in the microwave. 78 00:05:08,360 --> 00:05:09,430 Hello, good afternoon. 79 00:05:10,000 --> 00:05:11,593 Sign here please. 80 00:05:11,680 --> 00:05:12,670 Si. 81 00:05:12,880 --> 00:05:14,234 Muchas gracias. 82 00:05:14,680 --> 00:05:15,750 You? 83 00:05:15,840 --> 00:05:17,433 No, I'm... I'm not registering. 84 00:05:17,520 --> 00:05:19,079 I didn't think so. 85 00:05:19,880 --> 00:05:21,075 What did you say? 86 00:05:21,200 --> 00:05:23,555 - I'm just saying to her... - You cannot talk to my friend like that. 87 00:05:23,640 --> 00:05:25,358 Okay, Suzu. Yeah, vémonos. 88 00:05:26,840 --> 00:05:28,990 - Good luck. - Thank you. 89 00:05:29,120 --> 00:05:31,589 You always get into fights. 90 00:05:32,040 --> 00:05:34,873 - If I win this thing... - "When" you win this thing. 91 00:05:34,960 --> 00:05:36,234 When I win this thing, 92 00:05:36,320 --> 00:05:38,118 it's gonna be really good for Chava and I. 93 00:05:38,200 --> 00:05:39,235 Sure. 94 00:05:40,160 --> 00:05:45,633 Hmm, okay, so I went with a very natural eye and a dark lip. 95 00:05:47,080 --> 00:05:48,309 Touching up. 96 00:05:49,920 --> 00:05:51,433 Just a little different, 97 00:05:52,720 --> 00:05:53,915 but you're done. 98 00:05:55,800 --> 00:05:57,438 Pinche, Gloria. 99 00:05:58,920 --> 00:06:01,719 Okay. I've got something for you. 100 00:06:07,080 --> 00:06:08,832 Friendship bracelets. 101 00:06:09,360 --> 00:06:10,634 Stop it. 102 00:06:10,720 --> 00:06:12,279 - Like when we were kids. - Oh. 103 00:06:13,280 --> 00:06:14,395 Aw. 104 00:06:15,200 --> 00:06:16,349 There you go. 105 00:06:19,000 --> 00:06:21,640 Hey. I'm so happy that you're here. 106 00:06:22,920 --> 00:06:25,434 You know, I didn't really think 107 00:06:25,520 --> 00:06:27,796 I was gonna be able to come back to Tijuana. 108 00:06:27,880 --> 00:06:29,837 'Cause I always felt like such a stranger here. 109 00:06:30,600 --> 00:06:33,353 But you always make me feel like I have family, 110 00:06:33,440 --> 00:06:34,475 so thank you. 111 00:06:35,600 --> 00:06:38,240 Girl, you are my family. 112 00:06:39,240 --> 00:06:40,913 Yes. 113 00:06:41,160 --> 00:06:46,075 Okay, we need to get going, 'cause we got people to impress. 114 00:06:51,160 --> 00:06:52,559 Are you coming? 115 00:06:52,680 --> 00:06:54,159 - Really? - Okay. Careful. 116 00:06:54,240 --> 00:06:55,913 Oh, I know him... 117 00:07:04,800 --> 00:07:06,154 En sus suenos! 118 00:07:31,480 --> 00:07:32,470 No. 119 00:07:33,360 --> 00:07:34,430 Okay. 120 00:07:35,200 --> 00:07:36,235 Dude, tell me you saw him. 121 00:07:38,000 --> 00:07:39,673 Oh, yes. 122 00:07:40,280 --> 00:07:41,350 - Cheers. - Salud. 123 00:07:41,920 --> 00:07:42,910 - Mmm. - Oh. 124 00:07:43,280 --> 00:07:44,634 Shall We dance? 125 00:07:44,720 --> 00:07:45,949 - Ooh, no. - Um... Uh, no. 126 00:07:47,480 --> 00:07:49,073 Okay. 127 00:07:49,160 --> 00:07:50,389 So, who do we have to rub elbows with? 128 00:07:50,480 --> 00:07:51,709 Let's get it moving. 129 00:07:51,800 --> 00:07:52,790 Hmm. 130 00:07:53,400 --> 00:07:54,549 Over there. That's him. 131 00:07:55,160 --> 00:07:57,436 Okay, that's Chief Saucedo. 132 00:07:57,520 --> 00:08:00,034 He supposedly finances the contest, 133 00:08:00,120 --> 00:08:03,158 and they say he sleeps with whoever wins the pageant. 134 00:08:03,240 --> 00:08:04,913 And you're still trying to win this pageant? 135 00:08:05,000 --> 00:08:06,638 Girl, it's just a rumor. 136 00:08:06,720 --> 00:08:08,393 - Ew. - "Ew," you. Girl, let's go. 137 00:08:11,760 --> 00:08:12,750 Hola. 138 00:08:13,040 --> 00:08:15,953 - Saucedo, cémo estés? - Su. 139 00:08:16,040 --> 00:08:17,235 Cémo estés? 140 00:08:17,480 --> 00:08:19,118 And who's this lovely girl? 141 00:08:19,200 --> 00:08:20,520 This is my friend Gloria. 142 00:08:20,920 --> 00:08:21,910 Mucho gusto. 143 00:08:22,000 --> 00:08:23,354 El gusto es mio. 144 00:08:24,760 --> 00:08:26,592 Chief Saucedo runs the state police. 145 00:08:26,880 --> 00:08:29,349 Oh, that's just my hobby. 146 00:08:30,280 --> 00:08:33,557 My real passion in life is beauty. 147 00:08:34,080 --> 00:08:35,354 Oh, um... 148 00:08:35,720 --> 00:08:38,633 I, um... Will you just give me one minute? 149 00:08:38,720 --> 00:08:39,710 I have to go to the bathroom. 150 00:09:20,680 --> 00:09:21,670 Check the stalls. 151 00:09:45,040 --> 00:09:46,030 Lino. 152 00:09:47,120 --> 00:09:48,838 Please. Please. 153 00:09:48,920 --> 00:09:50,593 - You can have everything. - Muévete. 154 00:09:51,080 --> 00:09:52,400 Please. Please. 155 00:09:57,680 --> 00:09:59,318 Take it all. You can have everything. 156 00:10:01,920 --> 00:10:02,990 You're American? 157 00:10:04,080 --> 00:10:05,718 Do you want to stay alive'? 158 00:10:05,800 --> 00:10:06,790 - Hmm? - Yes. 159 00:10:06,880 --> 00:10:07,995 You never saw us. 160 00:10:09,240 --> 00:10:10,275 Come on. 161 00:10:10,560 --> 00:10:12,039 Saucedo is in the VIP section. 162 00:10:12,120 --> 00:10:14,634 You got 10 seconds to get out of here, eh? 163 00:10:14,720 --> 00:10:15,994 Salte, gringa. 164 00:10:23,040 --> 00:10:24,678 - Hey. - Suzu! 165 00:10:26,400 --> 00:10:27,595 Suzu! 166 00:10:31,840 --> 00:10:32,830 Suzu! 167 00:10:33,360 --> 00:10:34,555 Hey. 168 00:10:35,280 --> 00:10:37,032 Suzu! Suzu! 169 00:10:47,760 --> 00:10:48,750 Suzu! 170 00:10:57,840 --> 00:10:58,989 Suzu! 171 00:11:33,240 --> 00:11:34,230 Vamos! 172 00:12:08,560 --> 00:12:10,631 Suzu, come on, please. Pick up. 173 00:12:18,720 --> 00:12:21,838 ...assassination attempt on Chief Saucedo... 174 00:12:35,200 --> 00:12:37,032 Oh, God. 175 00:12:37,600 --> 00:12:38,999 Excuse... Excuse me, sir. 176 00:12:39,080 --> 00:12:40,673 My friend is inside. 177 00:12:40,760 --> 00:12:41,795 All right, you can't come in here. You can't come in here. 178 00:12:41,880 --> 00:12:43,518 - No, okay, okay, okay, okay. - Go. Go. 179 00:13:07,800 --> 00:13:09,632 This is Suzu. Leave your message. 180 00:13:09,720 --> 00:13:10,710 Suzu, I'm at the diner 181 00:13:10,800 --> 00:13:11,835 across the street from the Millenium Club. 182 00:13:11,920 --> 00:13:13,354 If you get this, please meet me here, okay? 183 00:13:18,920 --> 00:13:20,240 Hospital Angeles Tijuana. 184 00:13:20,360 --> 00:13:23,910 I'm trying to find a friend who was in the Millenium Club. 185 00:13:24,520 --> 00:13:25,669 What's your friend's name? 186 00:13:25,840 --> 00:13:26,910 Suzu Ramos. 187 00:13:27,000 --> 00:13:28,070 Let me check. 188 00:13:29,760 --> 00:13:32,195 Nobody by that name has been admitted. 189 00:14:06,480 --> 00:14:07,515 Bueno? 190 00:14:07,600 --> 00:14:09,318 - Chava. - Si? 191 00:14:09,400 --> 00:14:10,435 It's Gloria. 192 00:14:10,920 --> 00:14:12,957 When are you guys coming back? 193 00:14:13,080 --> 00:14:15,515 You know what, Suzu's phone died, so she just wanted me to call you 194 00:14:15,600 --> 00:14:18,194 and tell you that we're gonna be a little late, okay? 195 00:14:18,280 --> 00:14:20,999 Tell her I'm taking the lunch money from her dresser. 196 00:14:21,280 --> 00:14:22,270 I Will. 197 00:14:22,360 --> 00:14:23,873 - Bye. - Bye. 198 00:14:34,880 --> 00:14:36,279 Excuse me. Permiso. 199 00:14:36,360 --> 00:14:37,350 No puedo... 200 00:14:38,040 --> 00:14:39,235 I can't find my friend 201 00:14:39,320 --> 00:14:40,913 and I need your help, please. 202 00:14:41,000 --> 00:14:43,514 You have to go to the station. Fill out a report. 203 00:14:44,120 --> 00:14:45,997 Okay. I was at the Millenium Club last night, 204 00:14:46,080 --> 00:14:49,277 and I saw the men who did this, and I just... I really need your help. 205 00:14:50,560 --> 00:14:51,675 Fine. Get in. 206 00:14:51,760 --> 00:14:52,750 Thank you. 207 00:15:00,600 --> 00:15:02,398 Go ahead, sefiorita. 208 00:15:02,480 --> 00:15:04,471 Tell me everything that happened. 209 00:15:04,560 --> 00:15:06,551 These guys came into the bathroom with guns. 210 00:15:06,640 --> 00:15:08,438 One of them had the sides of his head shaved. 211 00:15:08,520 --> 00:15:10,033 Another one had green eyes. 212 00:15:10,120 --> 00:15:11,918 One second. 213 00:15:12,040 --> 00:15:16,079 Twenty, I'm here with a forty-one. An American. 214 00:15:16,760 --> 00:15:19,832 Says she saw the men at the Millenium. 215 00:15:19,920 --> 00:15:21,319 Let me check with Number One. 216 00:15:21,440 --> 00:15:22,839 Copy. Standing by. 217 00:15:25,760 --> 00:15:27,592 When we get to the station, 218 00:15:27,680 --> 00:15:30,399 I want you to tell them everything you saw. 219 00:15:32,880 --> 00:15:33,995 Si. 220 00:15:37,960 --> 00:15:39,075 Si, copiado. 221 00:15:40,040 --> 00:15:41,314 We are almost there. 222 00:15:42,480 --> 00:15:45,040 I'm just going to pick up my lunch. 223 00:16:30,680 --> 00:16:32,353 Shh. 224 00:16:50,480 --> 00:16:51,675 Prep the other truck. 225 00:16:55,920 --> 00:16:57,479 How's it going, Dona Rosita? 226 00:16:57,560 --> 00:16:59,198 Que' paso? 227 00:17:00,480 --> 00:17:02,471 Welcome to Casa Rosita. 228 00:17:02,560 --> 00:17:03,994 He's inside. 229 00:17:04,080 --> 00:17:05,195 Ven. 230 00:17:17,640 --> 00:17:22,510 My grandparents built this house back in the '40s. 231 00:17:22,720 --> 00:17:25,155 Hmm'? Te gusta? 232 00:17:28,920 --> 00:17:30,479 That's my brother. 233 00:17:30,560 --> 00:17:35,475 He wants to sell it, but mmm-mmm, I want to keep it for the family. Mmm? 234 00:17:46,280 --> 00:17:47,759 Siéntate. 235 00:18:01,360 --> 00:18:03,431 This is a mistake. 236 00:18:03,560 --> 00:18:05,949 I only wanted to find my friend. 237 00:18:30,560 --> 00:18:33,996 You tell me lies, I'm going to hurt you. 238 00:18:34,080 --> 00:18:35,150 Okay? 239 00:18:35,840 --> 00:18:36,875 I'm not gonna lie. 240 00:18:36,960 --> 00:18:38,030 You with the DEA'? 241 00:18:38,360 --> 00:18:39,350 No. 242 00:18:43,680 --> 00:18:45,079 You talk like a pocha. 243 00:18:46,080 --> 00:18:47,150 What's your deal? 244 00:18:47,880 --> 00:18:49,279 I grew up in the States. 245 00:18:49,360 --> 00:18:50,919 I... I lived here for a few years. 246 00:18:51,000 --> 00:18:52,752 My father is American, 247 00:18:52,840 --> 00:18:55,832 and he owned a factory, a maquiladora, here. 248 00:18:55,920 --> 00:18:57,240 Where's the maquiladora? 249 00:18:57,320 --> 00:18:58,355 It's gone. 250 00:18:59,080 --> 00:19:00,514 And your father? 251 00:19:00,600 --> 00:19:01,795 Gone, too. 252 00:19:04,440 --> 00:19:05,510 Then why are you here? 253 00:19:08,560 --> 00:19:10,358 I just came to visit my friend. 254 00:19:14,640 --> 00:19:17,234 "Suzu. Suzu Ramos." 255 00:19:22,320 --> 00:19:24,152 I'm gonna keep these for a while. 256 00:19:24,760 --> 00:19:25,750 Okay? 257 00:19:29,280 --> 00:19:30,270 Oh. 258 00:19:31,280 --> 00:19:33,317 I can help you find your friend. 259 00:19:34,560 --> 00:19:36,233 But you have to do something for me first. 260 00:19:39,840 --> 00:19:42,753 You do that, and I'll help you find Suzu. 261 00:19:43,640 --> 00:19:45,711 You mess around, and I'll kill you both. 262 00:19:47,520 --> 00:19:48,510 Sale ? 263 00:19:51,360 --> 00:19:53,192 - Say "yes." - Yes. 264 00:19:54,560 --> 00:19:55,755 Okay, chula. 265 00:19:57,360 --> 00:19:59,431 We're going to be real good friends, you and I. 266 00:20:04,880 --> 00:20:06,393 You ever been to Bakersfield? 267 00:20:07,400 --> 00:20:08,435 Bakersfield? 268 00:20:09,040 --> 00:20:10,030 Ey. 269 00:20:10,320 --> 00:20:12,470 Bakersfield, California. 270 00:20:14,160 --> 00:20:15,150 No. 271 00:20:15,240 --> 00:20:16,389 I'm from Bakersfield. 272 00:20:16,480 --> 00:20:18,756 I'm American, like you. 273 00:20:19,680 --> 00:20:22,752 Grew up in both places, like you. 274 00:20:24,600 --> 00:20:25,795 The trucks are ready. 275 00:20:35,560 --> 00:20:36,595 Vémonos. 276 00:20:45,280 --> 00:20:46,554 Salte. 277 00:20:52,280 --> 00:20:54,590 Leave that on and follow my instructions. 278 00:21:19,880 --> 00:21:21,200 All right, stay with us, pochita. 279 00:21:21,280 --> 00:21:22,270 Come on, keep up. 280 00:21:22,360 --> 00:21:23,555 - Run the light. - What? 281 00:21:23,640 --> 00:21:25,995 Come on, keep up! Keep up! Don't slow down. 282 00:21:26,080 --> 00:21:28,230 Arre! 283 00:21:35,280 --> 00:21:37,715 All right, turn right on this corner. 284 00:21:37,800 --> 00:21:39,791 Park the car real close to the curb. 285 00:21:47,040 --> 00:21:49,475 Take your phone and meet us up the hill. 286 00:22:23,960 --> 00:22:25,030 Hey. 287 00:22:36,200 --> 00:22:37,395 Good job, chula. 288 00:22:38,400 --> 00:22:40,038 Nice driving back there. 289 00:22:41,640 --> 00:22:43,472 Tucén. The remote. 290 00:22:46,640 --> 00:22:47,960 Watch this, bitches. 291 00:22:49,840 --> 00:22:50,989 Check this out, chula. 292 00:22:52,200 --> 00:22:54,840 Dos! Uno! 293 00:23:02,680 --> 00:23:03,750 What? 294 00:23:11,920 --> 00:23:13,752 Don't be sad. Hey. 295 00:23:15,880 --> 00:23:17,632 Those bitches had it coming. 296 00:23:18,440 --> 00:23:19,430 Ah, mira. 297 00:23:19,520 --> 00:23:21,193 Hey, hey, hey. 298 00:23:21,520 --> 00:23:23,352 Seems like she doesn't like barbecue. 299 00:23:41,760 --> 00:23:43,114 La policia! 300 00:23:43,200 --> 00:23:45,510 Let's get out of here. 301 00:23:46,080 --> 00:23:48,151 What were you doing last night at the Millenium? 302 00:23:48,680 --> 00:23:51,672 My friend, she wanted to get connected for the pageant. 303 00:23:52,360 --> 00:23:53,839 The Miss Baja California pageant? 304 00:23:53,920 --> 00:23:54,910 Yes. 305 00:23:56,840 --> 00:23:58,558 Who do we know at the pageant? 306 00:23:58,640 --> 00:24:00,313 Okay. Figure it out. Arre! 307 00:24:10,360 --> 00:24:11,794 Why are we here? 308 00:24:13,280 --> 00:24:16,272 You said you wanted to be in the contest, 309 00:24:16,360 --> 00:24:17,953 so now you're in the contest. 310 00:24:19,000 --> 00:24:21,150 I... That's... That's not what I want. 311 00:24:22,040 --> 00:24:24,236 I want to find my friend Suzu. That's what I want. 312 00:24:24,320 --> 00:24:25,993 We'll find your friend, chingada madre. 313 00:24:26,720 --> 00:24:27,790 Mmm? 314 00:24:35,320 --> 00:24:37,197 You can reach me with this. 315 00:24:38,000 --> 00:24:39,354 Don't lose it. 316 00:24:39,800 --> 00:24:41,029 Don't turn it off. 317 00:24:41,880 --> 00:24:43,553 Va? 318 00:24:46,760 --> 00:24:48,159 Take her to register, Pollo. 319 00:24:53,800 --> 00:24:54,949 Let go of her arm. 320 00:25:00,120 --> 00:25:01,190 Chula. 321 00:25:01,520 --> 00:25:02,510 Have fun. 322 00:25:09,880 --> 00:25:12,713 Can I see your left profile, please? 323 00:25:15,640 --> 00:25:16,755 Now the right? 324 00:25:19,400 --> 00:25:20,754 Very good. Face forward. 325 00:25:20,840 --> 00:25:21,830 Gracias. 326 00:25:24,160 --> 00:25:28,119 Girls, let's welcome Gloria to the contest, please. 327 00:25:32,360 --> 00:25:33,873 Have you seen my friend, Suzu? 328 00:25:34,280 --> 00:25:35,759 No. I'm sorry. 329 00:25:37,720 --> 00:25:39,472 - Where's your restroom? - It's down the hallway. 330 00:25:39,840 --> 00:25:41,558 - Gracias. - Okay. 331 00:25:56,280 --> 00:25:57,953 Hey. Hey, hey, hey, hey! 332 00:26:01,200 --> 00:26:02,554 Can't I just have a second 333 00:26:02,640 --> 00:26:05,280 to go to the restroom in privacy, please? 334 00:26:28,760 --> 00:26:30,398 Hey! Hey! 335 00:26:47,800 --> 00:26:49,074 Hey! 336 00:26:49,160 --> 00:26:50,514 - Are you okay? - No. 337 00:26:51,080 --> 00:26:52,354 Excuse me. Excuse me. 338 00:26:52,440 --> 00:26:55,193 Are you American? Please, I'm... I'm an American. 339 00:26:55,280 --> 00:26:56,998 I've been abducted. They're chasing me. 340 00:26:57,080 --> 00:26:58,878 What are you doing? What are you doing? 341 00:26:58,960 --> 00:27:01,759 No, no, no, no! No! 342 00:27:18,520 --> 00:27:19,555 Why am I in handcuffs? 343 00:27:20,200 --> 00:27:22,476 Why am I here? Where am I? I'm an American citizen. 344 00:27:22,560 --> 00:27:24,437 I've been abducted. Please. 345 00:27:24,800 --> 00:27:26,393 How long you been working for La Estrella? 346 00:27:26,840 --> 00:27:29,150 I don't know what that is. I don't know what you're talking about. 347 00:27:29,240 --> 00:27:30,674 I'm looking for my friend Suzu. 348 00:27:30,760 --> 00:27:32,114 She went missing at the Millenium Club. 349 00:27:32,200 --> 00:27:35,431 - My name is Gloria Fuentes. I'm an... - I know who you are. I know who you are. 350 00:27:35,520 --> 00:27:37,670 You're Gloria Fuentes, born in 1991. 351 00:27:37,800 --> 00:27:39,199 You're a... 352 00:27:39,280 --> 00:27:40,759 A makeup artist. 353 00:27:42,440 --> 00:27:45,432 Are you Lino Esparza's girlfriend? 354 00:27:46,160 --> 00:27:47,639 You're not listening to me. 355 00:27:48,320 --> 00:27:51,039 I'm an American citizen. I know my rights! 356 00:27:51,120 --> 00:27:52,952 I want to be taken to the U.S. embassy! 357 00:27:53,040 --> 00:27:55,190 Consulate already knows about you, Gloria. 358 00:27:57,840 --> 00:28:00,639 My name is Brian Reich, 359 00:28:00,720 --> 00:28:03,473 and I'm an agent with the Drug Enforcement Administration. 360 00:28:06,480 --> 00:28:08,756 Now, these are encrypted radio cell phones 361 00:28:08,840 --> 00:28:11,480 that only Esparza and his people use. 362 00:28:11,560 --> 00:28:12,595 They can't be tracked. 363 00:28:13,320 --> 00:28:16,517 So, you're telling me that he gave you one of these 364 00:28:17,160 --> 00:28:18,639 and he doesn't even know you? 365 00:28:21,720 --> 00:28:23,358 Is this you? 366 00:28:27,240 --> 00:28:29,117 I didn't know that there was a bomb in the car. 367 00:28:29,200 --> 00:28:30,190 Hmm. 368 00:28:33,520 --> 00:28:37,400 Did it make you feel important to be hanging out with Lino? 369 00:28:37,480 --> 00:28:39,915 - What? No. - I get it. 370 00:28:40,000 --> 00:28:42,071 You're a nobody from nowhere. 371 00:28:42,560 --> 00:28:44,198 - A broken home. - No. 372 00:28:44,280 --> 00:28:45,634 You have nothing. 373 00:28:45,720 --> 00:28:47,916 Then along comes this slick guy. 374 00:28:49,800 --> 00:28:53,031 He's, like, flashing money around, 375 00:28:53,120 --> 00:28:54,235 and he's giving you toys 376 00:28:54,320 --> 00:28:55,390 - and nice dresses. - No, please. 377 00:28:55,760 --> 00:28:57,273 - He's from Tijuana. You lived there... - No. 378 00:28:57,360 --> 00:28:59,033 He sounds like a fun time, right? 379 00:28:59,120 --> 00:29:01,157 I didn't have anything to do with this. Please, you have to believe me. 380 00:29:01,240 --> 00:29:03,072 - Okay. Look. - You have to believe me. Please. 381 00:29:03,160 --> 00:29:04,594 Look, look, look, look. 382 00:29:04,720 --> 00:29:07,712 The building that you blew up is a DEA safe house. 383 00:29:07,800 --> 00:29:08,995 Okay, no. Look at 'em. 384 00:29:09,080 --> 00:29:10,991 Look. Look, look. Look at these guys. 385 00:29:11,080 --> 00:29:13,230 - Now, three DEA agents... - No. 386 00:29:13,320 --> 00:29:14,469 ...are dead because of you. 387 00:29:14,560 --> 00:29:15,994 There they are. Look at 'em. 388 00:29:16,080 --> 00:29:17,400 - Oh, no. - Look at 'em. 389 00:29:17,480 --> 00:29:19,630 Those are my friends. Those are real Americans. 390 00:29:20,680 --> 00:29:24,753 We have you on charges of terrorism, murder, arson. 391 00:29:24,840 --> 00:29:26,751 You know how long you'll go away for? 392 00:29:26,840 --> 00:29:28,911 Thirty, 40, 50 years, 393 00:29:29,760 --> 00:29:32,912 unless you help us. 394 00:29:39,080 --> 00:29:41,390 This is a tracking chip, 395 00:29:41,480 --> 00:29:43,790 and it goes in the battery shelf, like this. 396 00:29:44,800 --> 00:29:46,234 You try it. 397 00:29:47,000 --> 00:29:48,035 Go ahead. 398 00:29:48,840 --> 00:29:50,114 There you go. 399 00:29:52,080 --> 00:29:53,400 Perfect. 400 00:29:55,520 --> 00:29:56,840 Bingo. 401 00:29:56,920 --> 00:29:58,399 You are taking this chip 402 00:29:58,480 --> 00:30:00,869 and putting it in Lino Esparza's cell phone. 403 00:30:00,960 --> 00:30:01,950 No. 404 00:30:02,720 --> 00:30:04,791 No, please don't make me go back there. Please. 405 00:30:04,880 --> 00:30:08,589 Look, Gloria, if what you say is true, and I hope it is, 406 00:30:08,680 --> 00:30:09,875 you're gonna have to prove it. 407 00:30:10,480 --> 00:30:11,675 So, you're gonna take that chip 408 00:30:11,760 --> 00:30:13,717 and plant it on his phone however you can. 409 00:30:14,240 --> 00:30:15,639 Now, if we don't hear from you, 410 00:30:15,720 --> 00:30:18,678 then I'll make sure Lino knows he has a DEA mole in his group. 411 00:30:19,360 --> 00:30:22,159 And if somehow you manage to escape him, 412 00:30:22,240 --> 00:30:24,436 I'll feed you to the U.S. prison system. 413 00:30:30,840 --> 00:30:31,955 Gracias. 414 00:30:32,480 --> 00:30:34,551 Gloria, here's your phone. 415 00:30:34,640 --> 00:30:36,551 Make sure there's no chip in it when they gather for checkup, 416 00:30:36,640 --> 00:30:38,199 or else it'll be the last time we hear from you. 417 00:30:41,560 --> 00:30:42,914 This is my phone number. 418 00:30:43,400 --> 00:30:44,435 Memorize it. 419 00:30:45,320 --> 00:30:46,310 They're gonna want to know 420 00:30:46,400 --> 00:30:47,754 where you've been this whole time, so just... 421 00:30:47,840 --> 00:30:50,229 Just tell Lino that you got scared and ran away, okay? 422 00:30:51,960 --> 00:30:56,318 Whenever you're ready, just turn it on, and then he'll find you, okay? Oh. 423 00:30:57,600 --> 00:30:58,670 For a taxi. 424 00:31:01,160 --> 00:31:02,230 Listen to me. 425 00:31:02,320 --> 00:31:05,233 There is a war going on right now in Tijuana. 426 00:31:05,800 --> 00:31:08,952 Whether or not you survive is entirely up to you. 427 00:31:09,040 --> 00:31:12,192 You give us Lino's location, I will get you out of here safe. 428 00:31:14,200 --> 00:31:15,190 What about my friend Suzu? 429 00:31:15,280 --> 00:31:16,679 I'm the clearest path between you and your friend. 430 00:31:16,760 --> 00:31:19,400 You ever want to see her again, you better do what you need to do. 431 00:31:25,560 --> 00:31:26,630 Good luck. 432 00:31:39,800 --> 00:31:40,995 Suzu? 433 00:31:42,240 --> 00:31:43,389 Chava? 434 00:31:45,640 --> 00:31:46,835 Chava? 435 00:32:24,960 --> 00:32:26,234 Hey, Gloria. 436 00:32:28,000 --> 00:32:29,752 Chava? You're home. 437 00:32:29,840 --> 00:32:31,478 What's with your old-ass phone? 438 00:32:31,960 --> 00:32:33,758 It doesn't even have games on it, dude. 439 00:32:33,840 --> 00:32:35,274 Shh, give me the phone. 440 00:32:35,360 --> 00:32:36,350 Give me the phone. 441 00:32:37,600 --> 00:32:38,920 - Gloria? - Shh! 442 00:32:40,400 --> 00:32:43,313 Don't ever turn off the phone again. 443 00:32:49,480 --> 00:32:50,914 Gloria, what's happening? 444 00:32:54,120 --> 00:32:56,350 Does your Tia Lupita still live downtown? 445 00:32:57,960 --> 00:32:59,189 Where's Suzu, Gloria? 446 00:33:00,080 --> 00:33:01,639 Where's my sister? 447 00:33:01,720 --> 00:33:02,869 Suzu's gonna be fine. 448 00:33:03,000 --> 00:33:04,513 You hear me? Everything's gonna be fine. 449 00:33:04,600 --> 00:33:06,398 I just need you to go pack up a bag of clothes. 450 00:33:06,480 --> 00:33:09,120 You know what, I'll go with you. Let's go do this. Come on. 451 00:33:11,120 --> 00:33:12,599 I'm gonna call you a cab. Meet me downstairs. 452 00:33:12,680 --> 00:33:14,353 - Okay? - Okay. 453 00:33:31,120 --> 00:33:32,190 Why did you run away? 454 00:33:34,480 --> 00:33:35,959 - I was scared. - Hmm. 455 00:33:37,000 --> 00:33:38,911 You better not be lying to me. 456 00:33:46,080 --> 00:33:47,150 Is that your son? 457 00:33:47,240 --> 00:33:48,878 No, it's my godson. 458 00:33:50,560 --> 00:33:51,550 Please don't hurt him. 459 00:33:51,640 --> 00:33:52,675 Ven p'ac'a. 460 00:33:52,800 --> 00:33:54,120 Please don't hurt him. 461 00:34:02,680 --> 00:34:04,637 Hi. 462 00:34:04,720 --> 00:34:06,631 What an elegant kid. 463 00:34:07,440 --> 00:34:08,510 A ver. 464 00:34:09,680 --> 00:34:10,795 Ooh! 465 00:34:11,840 --> 00:34:13,592 Chingon. 466 00:34:17,040 --> 00:34:19,236 Oye. Come here, come here. 467 00:34:20,800 --> 00:34:24,236 Do you have a cell phone? 468 00:34:24,320 --> 00:34:25,674 Ah. 469 00:34:26,320 --> 00:34:29,312 Bien. Okay. 470 00:34:29,400 --> 00:34:31,118 Okay, okay, Okay. 471 00:34:32,560 --> 00:34:34,039 Now, 472 00:34:35,040 --> 00:34:37,919 you go back to your room, okay? 473 00:34:46,680 --> 00:34:47,750 Pollo! 474 00:35:03,160 --> 00:35:04,639 It isn't my house. 475 00:35:07,640 --> 00:35:09,677 Go to your bedroom. Wait for me over there. 476 00:35:09,760 --> 00:35:11,194 Go to your room! Okay? 477 00:36:11,640 --> 00:36:12,630 Chula. 478 00:36:17,000 --> 00:36:18,718 I've been running all day. 479 00:36:22,400 --> 00:36:23,595 Take my boots off. 480 00:36:26,200 --> 00:36:27,395 Please. 481 00:36:45,200 --> 00:36:46,349 Please don't hurt the kid. 482 00:36:51,200 --> 00:36:52,270 I'll do whatever you want. 483 00:36:52,360 --> 00:36:53,953 Just please don't hurt him. 484 00:36:59,920 --> 00:37:01,354 Well, 485 00:37:02,440 --> 00:37:07,310 there is something that I need you to do. 486 00:37:08,720 --> 00:37:10,791 You do that for me, 487 00:37:11,280 --> 00:37:12,998 and I'll make sure the kid's safe. 488 00:37:17,240 --> 00:37:18,469 Okay. 489 00:37:18,560 --> 00:37:19,880 We have a deal? 490 00:37:22,360 --> 00:37:23,395 Yes. 491 00:37:24,560 --> 00:37:26,073 Now, take off your clothes. 492 00:37:27,760 --> 00:37:28,909 What? 493 00:37:29,000 --> 00:37:30,479 Take your clothes off. 494 00:38:19,640 --> 00:38:20,755 Go on. 495 00:38:25,960 --> 00:38:27,837 What? 496 00:38:27,920 --> 00:38:28,910 Lino. 497 00:38:37,760 --> 00:38:39,592 Esté pasando? 498 00:38:47,520 --> 00:38:49,033 I don't trust that woman. 499 00:38:52,360 --> 00:38:54,237 They won't be looking for her, an American, 500 00:38:54,360 --> 00:38:55,350 a gringa. 501 00:38:55,600 --> 00:38:57,876 You worry about the DEA, 502 00:38:58,480 --> 00:39:00,915 I'll worry about her. 503 00:39:02,880 --> 00:39:03,995 Ruben's dead. 504 00:39:08,000 --> 00:39:09,593 No mames. 505 00:39:11,280 --> 00:39:13,237 Take these pesos for the funeral. 506 00:39:16,080 --> 00:39:17,229 Orale. 507 00:39:17,320 --> 00:39:18,754 Piensa, cabrén. 508 00:39:54,440 --> 00:39:55,510 Lay down. 509 00:40:07,840 --> 00:40:10,036 Back in Bakersfield, 510 00:40:12,720 --> 00:40:14,631 at Whitney High, 511 00:40:15,840 --> 00:40:17,831 I met a girl like you. 512 00:40:24,040 --> 00:40:25,474 Samantha. 513 00:40:28,640 --> 00:40:29,960 That was her name. 514 00:40:32,400 --> 00:40:34,789 Samantha. 515 00:40:37,800 --> 00:40:39,029 She was pretty. 516 00:40:40,600 --> 00:40:41,749 Like you. 517 00:40:44,040 --> 00:40:45,235 Never smiled. 518 00:40:46,760 --> 00:40:48,080 Just like you. 519 00:40:52,200 --> 00:40:55,272 Gloria. 520 00:41:56,560 --> 00:41:59,473 Hey, you're gonna drive to San Diego, eh? 521 00:42:00,440 --> 00:42:03,273 To the address that I put on the GPS. 522 00:42:03,360 --> 00:42:05,590 When you get to the border, you got to make sure 523 00:42:05,680 --> 00:42:08,115 that you look at the customs guys in the eyes. 524 00:42:08,800 --> 00:42:09,995 Don't do anything stupid. 525 00:42:12,880 --> 00:42:15,235 When you're on your way back, just call us. 526 00:42:15,320 --> 00:42:16,355 We'll tell you where to meet. 527 00:42:16,440 --> 00:42:17,919 You said you wouldn't hurt the kid. 528 00:42:19,440 --> 00:42:20,953 So then, send him away. 529 00:42:22,000 --> 00:42:22,990 Please. 530 00:42:28,080 --> 00:42:29,195 iArre! 531 00:42:40,840 --> 00:42:42,592 This cab's gonna take you to Tia Lupita's, okay? 532 00:42:43,480 --> 00:42:44,709 Esté bien. Esté bien. 533 00:42:45,080 --> 00:42:46,354 Stay with the kid. 534 00:42:51,280 --> 00:42:52,270 Chava, look at me. 535 00:42:54,360 --> 00:42:55,555 I'm gonna find Suzu. 536 00:42:56,480 --> 00:42:58,471 Okay? I promise you. 537 00:43:00,880 --> 00:43:02,598 Don't forget to put on your seat belt. 538 00:43:25,200 --> 00:43:26,520 Listen up, gringa. 539 00:43:29,720 --> 00:43:31,358 If, for any reason, 540 00:43:32,920 --> 00:43:36,390 whether it's an accident or intentional, 541 00:43:37,320 --> 00:43:40,312 you get caught running away with our stuff... 542 00:43:42,680 --> 00:43:45,240 Or if you do anything stupid. 543 00:43:48,120 --> 00:43:49,633 I'm gonna grab this knife, 544 00:43:50,920 --> 00:43:54,675 and I'm gonna gut that little kid like a chicken. 545 00:43:55,880 --> 00:43:57,553 Un pinche pollito. 546 00:43:58,800 --> 00:43:59,790 Got it? 547 00:44:01,360 --> 00:44:02,350 Got it. 548 00:44:04,360 --> 00:44:05,998 Drive safe. 549 00:44:14,480 --> 00:44:17,040 The route guidance will start now. 550 00:44:41,040 --> 00:44:43,429 Oh, what am I doing? What am I doing? 551 00:44:43,520 --> 00:44:44,874 Buenos dias, good morning. How we doing today? 552 00:44:44,960 --> 00:44:46,439 - I'm okay. I'm good. - What's wrong? 553 00:44:46,520 --> 00:44:47,840 You're better than okay. You woke up today. 554 00:44:47,920 --> 00:44:49,240 - You are blessed. - Yeah. You're right. 555 00:44:49,320 --> 00:44:50,355 You know, tomorrow's not promised to anyone. 556 00:44:50,440 --> 00:44:51,919 Just waking up, it's a blessing within itself. 557 00:44:52,040 --> 00:44:53,474 - You are right. - But look, ma'am. 558 00:44:53,560 --> 00:44:54,914 I'm just here to cheer up your day. 559 00:44:55,000 --> 00:44:57,276 These owls right here will look at you at night and watch you sleep. 560 00:44:57,920 --> 00:44:59,069 - I'm good, gracias. - Okay. 561 00:45:02,840 --> 00:45:04,114 Yeah, go on, bring 'em in. 562 00:45:07,880 --> 00:45:10,190 Ma'am, I need you to step out of the car, please. 563 00:45:14,120 --> 00:45:16,760 Turn around, ma'am. Manos atrés, please. 564 00:45:49,000 --> 00:45:50,035 Hi. 565 00:45:50,640 --> 00:45:51,710 Passport. 566 00:46:04,640 --> 00:46:06,358 - Welcome back. - Thank you. 567 00:46:22,720 --> 00:46:25,234 Continue straight ahead to destination. 568 00:46:36,280 --> 00:46:38,920 Continue straight ahead to destination. 569 00:47:01,080 --> 00:47:02,354 Turn it off. 570 00:47:05,880 --> 00:47:07,029 Open it up. 571 00:47:21,840 --> 00:47:23,513 - Where's the rest? - Under the car. 572 00:47:24,160 --> 00:47:25,594 On the passenger side. 573 00:47:37,040 --> 00:47:38,030 Come on in. 574 00:47:39,520 --> 00:47:40,794 You take the van. 575 00:47:53,400 --> 00:47:54,629 It's all there. 576 00:47:55,920 --> 00:47:57,672 I need to get a message to Lino. 577 00:47:59,200 --> 00:48:00,235 Are you listening? 578 00:48:01,680 --> 00:48:02,715 I want you to tell him 579 00:48:02,800 --> 00:48:06,634 Jimmy said the DEA has a mole in his operation. 580 00:48:08,080 --> 00:48:09,150 You got it? 581 00:48:09,280 --> 00:48:10,395 I got it. 582 00:48:12,600 --> 00:48:13,749 Get out of here. 583 00:48:22,800 --> 00:48:24,359 Thank you. 584 00:48:28,200 --> 00:48:29,190 Hello? 585 00:48:29,280 --> 00:48:31,999 Meet us at the bullring parking lot, right over the border, 586 00:48:32,080 --> 00:48:33,832 and take the Cantera Street exit. 587 00:48:34,400 --> 00:48:35,390 Got it. 588 00:48:37,000 --> 00:48:39,514 Great. Who do I call? 589 00:48:47,040 --> 00:48:49,077 - Yes. - I've got something for you, 590 00:48:49,160 --> 00:48:51,629 but I want to know that you'll protect me. 591 00:48:51,720 --> 00:48:52,949 I said I would. 592 00:48:53,040 --> 00:48:54,838 What are you doing in San Diego? 593 00:48:56,200 --> 00:48:58,635 They had me pick up weapons for them. 594 00:48:59,800 --> 00:49:00,870 Where's the drop-off? 595 00:49:01,000 --> 00:49:03,230 - The bullring parking lot. - In Tijuana? 596 00:49:05,560 --> 00:49:07,471 Okay. We're heading to the bullring. 597 00:49:07,560 --> 00:49:08,550 We want Esparza. 598 00:49:08,640 --> 00:49:11,075 If he's there, send me a text message with the word "ox." 599 00:49:11,160 --> 00:49:14,391 Do not send a message until you have visual confirmation. 600 00:49:14,480 --> 00:49:15,800 How do I get out? 601 00:49:16,560 --> 00:49:18,756 Get to the double yellow gates next to the ocean exit, 602 00:49:18,840 --> 00:49:21,195 and there will be a SWAT van on the other side to pull you out. 603 00:49:21,280 --> 00:49:22,315 You got it? 604 00:49:24,640 --> 00:49:26,199 Double yellow gates. Got it. 605 00:50:33,520 --> 00:50:34,590 That's Pollo. 606 00:51:13,160 --> 00:51:14,878 Keep your eyes on the perimeter. 607 00:51:32,840 --> 00:51:33,910 Front SUV. 608 00:51:40,600 --> 00:51:42,238 Répido, répido, répido! 609 00:52:00,360 --> 00:52:02,715 As soon as you see Lino, take the shot. 610 00:52:02,800 --> 00:52:04,632 The girl could get hit in the crossfire. 611 00:52:04,720 --> 00:52:06,597 I said take the shot. 612 00:52:13,280 --> 00:52:14,270 Watch out, boss! 613 00:52:24,880 --> 00:52:25,870 Shoot. 614 00:52:28,400 --> 00:52:29,435 Move in! Move in! 615 00:52:33,680 --> 00:52:36,433 Stay down! Move it! 616 00:52:52,720 --> 00:52:53,710 Vamos. 617 00:53:09,680 --> 00:53:11,114 No. No! 618 00:53:11,200 --> 00:53:12,190 Help! 619 00:53:19,840 --> 00:53:22,309 Pick up. Pick up. Pick up. 620 00:53:30,000 --> 00:53:31,718 Hello? 621 00:53:31,800 --> 00:53:33,552 - What? - There's no one here to get me. 622 00:53:33,640 --> 00:53:35,836 I don't see anyone. There's no SWAT van. 623 00:53:38,080 --> 00:53:39,718 Sorry, Gloria. You're on your own. 624 00:53:41,920 --> 00:53:43,991 No! No! 625 00:53:57,200 --> 00:53:59,032 Cover me, Chivo! 626 00:54:16,040 --> 00:54:17,474 No! 627 00:54:19,600 --> 00:54:20,590 Omar. 628 00:55:06,800 --> 00:55:07,835 Go! 629 00:55:12,680 --> 00:55:14,637 Grenade launcher! 630 00:55:19,000 --> 00:55:21,037 Ground Force Two, do not let them out! 631 00:55:25,320 --> 00:55:26,469 Grenade! 632 00:55:28,880 --> 00:55:29,870 iArre! 633 00:55:45,120 --> 00:55:46,440 Cut them off at the wall. 634 00:55:54,640 --> 00:55:55,914 Oh, fuck! 635 00:56:21,560 --> 00:56:23,073 Pinche gringa. 636 00:56:24,840 --> 00:56:27,639 How did the state police know we would be there? 637 00:56:27,720 --> 00:56:28,790 Do you know? 638 00:56:29,720 --> 00:56:31,313 How were they so ready? 639 00:56:31,400 --> 00:56:32,754 They had a sniper. 640 00:56:34,000 --> 00:56:35,149 Pinche perra. You bitch! 641 00:56:35,240 --> 00:56:37,516 Hey! Don't you call her a bitch. 642 00:56:38,160 --> 00:56:41,755 Okay? She saved my life back there, man. 643 00:56:41,840 --> 00:56:42,989 Because she had to. 644 00:56:43,080 --> 00:56:44,229 Listen to me, Lino. 645 00:56:44,320 --> 00:56:46,880 Someone is giving information to the DEA. 646 00:56:46,960 --> 00:56:49,679 - He's right, Lino. - What? 647 00:56:50,400 --> 00:56:52,596 Jimmy told me to tell you that the DEA has a mole. 648 00:56:52,720 --> 00:56:55,473 A traitor in your... In your group. 649 00:57:03,840 --> 00:57:05,114 This is your fault. 650 00:57:05,840 --> 00:57:06,830 What? 651 00:57:06,920 --> 00:57:08,911 - I told you to get Brian Reich. - But I did kill Reich. 652 00:57:09,000 --> 00:57:10,718 Told you to handle the DEA. 653 00:57:11,920 --> 00:57:12,990 That was your job. 654 00:57:13,440 --> 00:57:15,636 Our dead men are on you. 655 00:57:16,920 --> 00:57:21,198 Their blood is on your hands. 656 00:57:23,640 --> 00:57:25,074 You gonna cry? 657 00:57:33,600 --> 00:57:36,638 We borrowed this place from some friends. 658 00:57:41,240 --> 00:57:42,833 You look like shit. 659 00:57:44,080 --> 00:57:45,593 Find some clothes. 660 00:57:46,960 --> 00:57:48,359 They got some good stuff. 661 00:57:59,760 --> 00:58:00,955 I got lucky. 662 00:58:04,520 --> 00:58:05,555 Who was Brian Reich? 663 00:58:08,520 --> 00:58:09,590 How do you know that name? 664 00:58:10,680 --> 00:58:12,512 You said it earlier. I... 665 00:58:16,400 --> 00:58:17,720 He's With the DEA. 666 00:58:19,640 --> 00:58:20,710 That piece of shit. 667 00:58:22,840 --> 00:58:25,593 Yeah, but that was the police shooting at us. 668 00:58:25,680 --> 00:58:28,593 Reich or Saucedo's guys, it's the same thing. 669 00:58:29,400 --> 00:58:31,960 They're all dirty, and they're coming after me. 670 00:58:33,040 --> 00:58:36,396 See, I used to run Tijuana, 671 00:58:38,200 --> 00:58:40,589 the biggest border in the world. 672 00:58:41,120 --> 00:58:44,715 Everything that came in and out came through us, 673 00:58:45,760 --> 00:58:47,034 Los Estrellas. 674 00:58:48,640 --> 00:58:52,474 And now, Saucedo is trying to take it from me. 675 00:58:54,200 --> 00:58:55,838 You thought I was a bad guy? 676 00:58:57,800 --> 00:58:59,313 I'm just playing their game, chula. 677 00:58:59,440 --> 00:59:02,080 - So, then why would... - That's enough with the questions. 678 00:59:09,160 --> 00:59:10,559 Go help in the kitchen. 679 00:59:24,560 --> 00:59:25,834 Hey. 680 00:59:25,920 --> 00:59:27,149 My name is Isabel. 681 00:59:27,240 --> 00:59:28,275 Start chopping. 682 00:59:37,680 --> 00:59:40,513 I need all your cell phones. 683 00:59:41,680 --> 00:59:43,114 What are you doing here anyway? 684 00:59:44,920 --> 00:59:46,399 Are you Line's girl or something? 685 00:59:48,520 --> 00:59:49,590 Has he had you yet? 686 00:59:50,320 --> 00:59:51,310 Lino abducted me, 687 00:59:51,440 --> 00:59:53,113 and they're threatening to kill my friend's little brother. 688 00:59:53,200 --> 00:59:54,918 That's why I'm here. Okay? 689 00:59:56,080 --> 00:59:57,878 I didn't choose to be here, either. 690 00:59:57,960 --> 00:59:59,109 They threatened my family. 691 01:00:00,640 --> 01:00:01,914 They own me. 692 01:00:05,880 --> 01:00:09,032 You cannot trust anything they say. 693 01:00:09,120 --> 01:00:10,110 Your phone? 694 01:00:10,200 --> 01:00:11,190 Here's my cell, asshole. 695 01:00:11,280 --> 01:00:12,918 Forget your friend, Gloria. 696 01:00:15,720 --> 01:00:17,279 No one's coming to save you. 697 01:00:30,920 --> 01:00:31,910 Your phone. 698 01:00:32,960 --> 01:00:34,837 We're doing some housecleaning. 699 01:00:35,840 --> 01:00:37,672 Pollito here is the maid. 700 01:00:38,680 --> 01:00:40,432 He's real good at cleaning, you know? 701 01:00:56,040 --> 01:00:57,394 Smells good, baby. 702 01:00:57,480 --> 01:00:58,595 Where's your phone? 703 01:00:58,680 --> 01:00:59,909 Right here. 704 01:01:05,240 --> 01:01:06,992 Que... 705 01:01:07,080 --> 01:01:08,673 Un palito? Hmm? 706 01:01:09,120 --> 01:01:10,190 Okay. 707 01:01:10,800 --> 01:01:12,029 Andale. 708 01:01:12,840 --> 01:01:14,160 Keep chopping, Gloria. 709 01:01:14,240 --> 01:01:15,230 Chop, chop. 710 01:01:19,800 --> 01:01:21,029 Aguéntame. 711 01:01:35,320 --> 01:01:36,390 Okay. 712 01:02:16,400 --> 01:02:19,074 Okay, okay, okay. 713 01:02:22,720 --> 01:02:23,755 No. 714 01:02:27,080 --> 01:02:28,229 Hey. 715 01:02:33,520 --> 01:02:35,193 Please, please, please, please, please. 716 01:02:40,400 --> 01:02:41,390 Shit. 717 01:02:47,440 --> 01:02:48,635 Okay. 718 01:03:12,880 --> 01:03:14,109 Where were you? 719 01:03:14,200 --> 01:03:15,554 What were you doing? 720 01:03:15,640 --> 01:03:17,472 I was just in the bathroom. 721 01:03:22,000 --> 01:03:22,990 What happened? 722 01:03:23,080 --> 01:03:24,718 You couldn't wait to get laid? 723 01:03:27,120 --> 01:03:29,350 What are you doing? The pozole is ruined. 724 01:03:34,000 --> 01:03:35,229 Find that mole. 725 01:04:21,400 --> 01:04:22,549 Get up. 726 01:04:23,360 --> 01:04:25,192 Get up. 727 01:04:32,600 --> 01:04:33,795 Arre. 728 01:04:48,520 --> 01:04:49,590 Walk. 729 01:05:02,560 --> 01:05:04,836 - Where are we going? - We're almost there. 730 01:05:04,960 --> 01:05:05,995 Stop. 731 01:05:28,080 --> 01:05:31,994 If you run into a thing like we ran into yesterday, 732 01:05:32,760 --> 01:05:34,831 you got to learn how to defend yourself. 733 01:05:34,920 --> 01:05:40,836 You got to learn how to use one of these. 734 01:05:40,920 --> 01:05:42,115 Here's an erre. 735 01:05:43,240 --> 01:05:45,550 An AR-15 rifle. 736 01:05:46,320 --> 01:05:48,436 Made in the USA. 737 01:05:50,640 --> 01:05:51,675 Press on this button here. 738 01:05:51,800 --> 01:05:53,154 It's a magazine. 739 01:05:54,640 --> 01:05:57,029 La bala, the bullet. 740 01:05:57,760 --> 01:05:59,671 La bala settles everything. 741 01:06:01,240 --> 01:06:03,834 You pop it into the magazine right here. 742 01:06:04,800 --> 01:06:08,680 Then you slide the magazine back in. 743 01:06:09,480 --> 01:06:10,675 Then you pull the charging handle. 744 01:06:14,040 --> 01:06:15,075 Here's your safety. 745 01:06:15,200 --> 01:06:17,316 Thumb down, safety off. 746 01:06:18,480 --> 01:06:20,471 Thumb up, safety on. 747 01:06:21,240 --> 01:06:22,310 All right? 748 01:06:31,040 --> 01:06:32,189 Now you try it. 749 01:06:39,920 --> 01:06:40,955 Come on. 750 01:06:42,640 --> 01:06:45,359 Oh, you're not gonna be as lucky as you were yesterday. 751 01:06:54,840 --> 01:06:56,069 No, no, no, no, no. 752 01:06:56,160 --> 01:06:57,355 Magazine first. 753 01:06:59,320 --> 01:07:00,355 There you go. 754 01:07:00,600 --> 01:07:01,715 Uh-huh. 755 01:07:03,120 --> 01:07:04,110 Mmm! 756 01:07:09,440 --> 01:07:10,874 You got to press it. 757 01:07:12,240 --> 01:07:13,275 All right. 758 01:07:13,640 --> 01:07:15,074 Against your shoulder. 759 01:07:16,520 --> 01:07:18,557 Y después le jalas. 760 01:07:20,200 --> 01:07:21,998 No, no, no. 761 01:07:22,760 --> 01:07:24,398 You got to keep both eyes open, okay? 762 01:07:24,480 --> 01:07:26,517 You got to use your dominant eye. 763 01:07:27,720 --> 01:07:31,759 'Cause if you don't... 'Cause if you close the wrong one, 764 01:07:31,840 --> 01:07:33,831 then you're not gonna be able to see your target. 765 01:07:34,160 --> 01:07:35,275 There we go. 766 01:07:35,360 --> 01:07:36,919 Keep both eyes open. 767 01:07:51,800 --> 01:07:53,074 Pinche Gloria. 768 01:08:02,680 --> 01:08:03,829 Here. 769 01:08:12,040 --> 01:08:13,235 Try it again. 770 01:08:19,480 --> 01:08:20,629 Empty it out. 771 01:08:46,680 --> 01:08:48,000 What about Suzu? 772 01:08:51,760 --> 01:08:53,671 My boy Wicho is on it. 773 01:08:53,760 --> 01:08:56,070 He's my IT guy, and he's real good. 774 01:08:56,680 --> 01:08:58,478 He's checked the hospitals and the morgues, 775 01:08:58,560 --> 01:09:00,471 and she's not there, so that means she's alive. 776 01:09:03,480 --> 01:09:05,198 Listen, I told you I'd find her. 777 01:09:07,600 --> 01:09:09,113 For now, I'd... 778 01:09:10,040 --> 01:09:11,633 I'd like you to take a shower. 779 01:09:56,400 --> 01:09:57,674 You like it? 780 01:10:00,480 --> 01:10:01,914 Where are we going? 781 01:10:19,080 --> 01:10:20,070 Lino. 782 01:10:20,960 --> 01:10:22,394 Cémo estés? 783 01:10:23,200 --> 01:10:24,998 Y tu, que? Grande. 784 01:10:25,080 --> 01:10:26,229 Lino! 785 01:10:26,720 --> 01:10:28,791 Sefior. 786 01:10:28,880 --> 01:10:30,109 Mira. 787 01:10:30,360 --> 01:10:32,317 We just finished the barbecue. 788 01:10:32,400 --> 01:10:34,311 Perfect, I'm hungry. 789 01:10:34,400 --> 01:10:36,038 I have a table for you over here. 790 01:10:36,120 --> 01:10:37,838 It's so great to see you. 791 01:10:37,960 --> 01:10:38,950 Ah, que gusto. 792 01:10:39,040 --> 01:10:41,475 You look really skinny. Why don't you eat? 793 01:10:45,640 --> 01:10:47,039 Gracias, Don Ramon. 794 01:10:47,520 --> 01:10:49,113 Gracias. 795 01:10:51,480 --> 01:10:53,198 You had barbacoa before? 796 01:10:53,320 --> 01:10:54,549 Mmm. 797 01:10:54,720 --> 01:10:55,790 Nah. 798 01:10:56,360 --> 01:10:57,475 Not like this one. 799 01:10:58,760 --> 01:10:59,750 Come on. 800 01:11:00,360 --> 01:11:01,998 - Here. - I'm not hungry. 801 01:11:02,080 --> 01:11:03,309 Ah, you got to be hungry. 802 01:11:11,400 --> 01:11:12,390 So? 803 01:11:14,800 --> 01:11:15,835 It's good. 804 01:11:16,960 --> 01:11:18,030 Just "good"? 805 01:11:18,800 --> 01:11:19,949 Hmm? 806 01:11:23,080 --> 01:11:24,275 That's what I thought. 807 01:11:25,160 --> 01:11:27,436 That's how you eat some barbacoa, guey. 808 01:11:27,520 --> 01:11:32,151 That is what I am talking about. 809 01:11:32,520 --> 01:11:33,590 Let's go. 810 01:11:36,400 --> 01:11:38,038 Mmm. Chingada madre. 811 01:11:45,440 --> 01:11:46,839 I grew up around here, you know? 812 01:11:48,040 --> 01:11:50,759 Till I was about six or seven. 813 01:11:51,520 --> 01:11:55,718 I used to just dream about this place when I was back in the U.S. 814 01:11:57,560 --> 01:11:59,756 I wanted to come back so bad. 815 01:12:02,000 --> 01:12:03,434 You know, I just never felt like 816 01:12:04,880 --> 01:12:05,950 I belonged anywhere. 817 01:12:07,040 --> 01:12:09,031 Then my moms and I got deported, 818 01:12:09,120 --> 01:12:13,876 and when I was back, I was too gringo to be Mexican, 819 01:12:13,960 --> 01:12:15,871 too Mexican to be gringo. 820 01:12:18,360 --> 01:12:19,794 So, I had to be tough. 821 01:12:21,480 --> 01:12:23,232 And I learned to get what was mine. 822 01:12:27,080 --> 01:12:29,674 One day, I'm gonna buy all the land around here. 823 01:12:29,760 --> 01:12:31,751 I could just build a big ranch. 824 01:12:33,800 --> 01:12:35,393 Live off the land and shit. 825 01:12:45,320 --> 01:12:47,277 Hey. Ya cayo! 826 01:12:53,920 --> 01:12:55,354 We found the snitch. 827 01:12:55,440 --> 01:12:56,760 Everybody's waiting. 828 01:12:58,800 --> 01:12:59,870 Arre. 829 01:13:08,320 --> 01:13:09,799 Bitch had it in her battery. 830 01:13:30,360 --> 01:13:31,395 Isabel 831 01:13:35,360 --> 01:13:39,991 Los Estrellas will not stand 832 01:13:40,840 --> 01:13:45,152 for cowardice or treason con cualquiera. 833 01:13:51,520 --> 01:13:52,954 No, no. 834 01:13:53,040 --> 01:13:54,519 No, no, no. 835 01:13:54,600 --> 01:13:56,193 Chivo. LlevérTela. 836 01:13:56,440 --> 01:13:57,669 No, no, no, no, no. 837 01:13:57,760 --> 01:13:59,398 Let me just talk to him. Lino, no! 838 01:13:59,480 --> 01:14:00,800 You can't. No. 839 01:14:00,880 --> 01:14:02,712 Please let me talk to him. 840 01:14:02,800 --> 01:14:05,189 Please. Let me go back. 841 01:14:05,280 --> 01:14:07,351 Let me go back, please. 842 01:14:09,560 --> 01:14:11,471 No. 843 01:14:14,760 --> 01:14:16,353 on, my God. 844 01:14:17,200 --> 01:14:18,270 Oh, my God. 845 01:15:05,200 --> 01:15:06,520 Listen, chula. 846 01:15:07,640 --> 01:15:10,314 Sometimes, you have to do terrible things to survive. 847 01:15:13,520 --> 01:15:14,840 Tomorrow's gonna be better. 848 01:15:16,520 --> 01:15:17,715 I promise. 849 01:15:20,960 --> 01:15:22,439 Just get some sleep. 850 01:15:24,640 --> 01:15:26,517 WOMANI My blood 851 01:15:29,280 --> 01:15:30,679 MY eyes 852 01:15:34,040 --> 01:15:35,599 My guide 853 01:15:38,880 --> 01:15:40,791 MY Spine 854 01:15:43,880 --> 01:15:49,353 Waves, waves 855 01:15:49,480 --> 01:15:52,791 Waves 856 01:15:54,800 --> 01:15:59,795 Waves, waves 857 01:15:59,880 --> 01:16:03,555 Waves 858 01:16:16,120 --> 01:16:17,235 Feeling better? 859 01:16:21,800 --> 01:16:23,632 You have a big day ahead of you. 860 01:16:25,160 --> 01:16:26,673 Dona Rosita is here. 861 01:16:30,720 --> 01:16:32,870 Hey. Hola, hola! 862 01:16:33,000 --> 01:16:34,752 Hola. 863 01:16:36,440 --> 01:16:37,919 Mira, this. 864 01:16:38,400 --> 01:16:39,720 Mmm? 865 01:16:39,800 --> 01:16:42,519 This will fit you just right. 866 01:16:42,600 --> 01:16:43,635 Try them on. 867 01:16:44,320 --> 01:16:46,152 - What? - These are for you. 868 01:16:46,800 --> 01:16:48,473 Okay? For today. 869 01:16:50,280 --> 01:16:52,351 What do you want from me, huh? 870 01:16:53,000 --> 01:16:53,990 What do you want? 871 01:16:54,080 --> 01:16:56,117 - Calm down, chula. - No, I'm not going to calm down. 872 01:16:56,200 --> 01:16:58,953 All right? I want to know what this is all about! 873 01:16:59,040 --> 01:17:00,951 I want to know! Tell me what's going on! 874 01:17:01,040 --> 01:17:04,192 Hey, hey. You're gonna be my queen. Hmm? 875 01:17:04,360 --> 01:17:07,318 I'm gonna send you to the Miss Baja California pageant. 876 01:17:07,400 --> 01:17:09,232 What? What? 877 01:17:09,320 --> 01:17:11,516 No. No, I don't want to do this. 878 01:17:11,600 --> 01:17:13,079 No. I don't... I want to go. 879 01:17:13,240 --> 01:17:14,594 I want to leave right now. 880 01:17:14,680 --> 01:17:15,954 - Listen to me. - No. 881 01:17:16,040 --> 01:17:18,429 Listen to you? I can't. 882 01:17:18,720 --> 01:17:20,677 I can't. I can't do this anymore. 883 01:17:20,760 --> 01:17:23,115 You're just gonna end up killing me like you killed that other woman, okay? 884 01:17:23,240 --> 01:17:24,719 So, just kill me, then! 885 01:17:24,800 --> 01:17:26,950 - I want to go. Please! - Listen to me. 886 01:17:27,040 --> 01:17:29,429 No! Just let me go! Let me... 887 01:17:29,520 --> 01:17:31,318 Get out of my way! 888 01:17:41,600 --> 01:17:43,511 There's something you need to see. 889 01:17:51,760 --> 01:17:53,239 Where did you get this? 890 01:17:55,920 --> 01:17:57,433 You know who Rafael Saucedo is? 891 01:17:58,080 --> 01:17:59,309 Where did you get this? 892 01:17:59,400 --> 01:18:02,313 You know who Rafael Saucedo is? 893 01:18:03,240 --> 01:18:04,719 Yeah, he's the chief of police. 894 01:18:04,800 --> 01:18:06,552 He's also a corrupt piece of shit. 895 01:18:07,240 --> 01:18:09,231 He has your friend. Yeah. 896 01:18:09,320 --> 01:18:12,756 The police, they took her the night after the shootout. 897 01:18:13,720 --> 01:18:15,791 They run girls, throw parties. 898 01:18:15,920 --> 01:18:17,035 They always have. 899 01:18:17,120 --> 01:18:18,349 Where did you get this from? 900 01:18:18,440 --> 01:18:19,589 Wicho. 901 01:18:20,600 --> 01:18:24,036 He posed as one of the johns, and they sent him that video. 902 01:18:24,120 --> 01:18:25,190 Yeah. 903 01:18:25,280 --> 01:18:28,352 They're offering her up for Sauced0's after-party. 904 01:18:29,160 --> 01:18:31,037 They got her all booked up. 905 01:18:31,480 --> 01:18:32,834 She's all busy. 906 01:18:33,760 --> 01:18:35,034 All night. 907 01:18:42,880 --> 01:18:44,393 Sorry you had to see this. 908 01:18:49,840 --> 01:18:51,069 You can decide. 909 01:18:53,240 --> 01:18:55,880 Saucedo is my enemy, as he is yours. 910 01:18:57,360 --> 01:18:58,555 And your friend, 911 01:18:59,600 --> 01:19:01,432 she's gonna be there tonight. 912 01:19:03,520 --> 01:19:06,114 Tonight's your chance to get her back. 913 01:19:07,560 --> 01:19:08,595 How? 914 01:19:10,000 --> 01:19:14,392 Saucedo always invites the winner of the pageant to his party. 915 01:19:15,920 --> 01:19:19,231 I need him alone in the bedroom. 916 01:19:20,880 --> 01:19:21,915 No. 917 01:19:24,320 --> 01:19:26,675 No. You... You want me to... 918 01:19:27,240 --> 01:19:29,311 I want you to do whatever it takes. 919 01:19:33,920 --> 01:19:35,752 This is how you get your friend back. 920 01:19:59,200 --> 01:20:01,396 Chivo will be with you the whole way. 921 01:20:04,000 --> 01:20:05,070 Now, 922 01:20:07,000 --> 01:20:10,550 I need you to listen carefully, chula. 923 01:20:18,440 --> 01:20:19,714 For this to work out, 924 01:20:21,360 --> 01:20:23,954 you need to believe that you belong up there. 925 01:20:31,680 --> 01:20:33,353 You just have to look confident. 926 01:20:41,160 --> 01:20:42,150 We bought the judges. 927 01:20:47,560 --> 01:20:50,916 Oh. Estoy bien, gracias. 928 01:20:51,280 --> 01:20:53,237 Everyone works for us now. 929 01:21:04,400 --> 01:21:05,435 Play your part. 930 01:21:14,120 --> 01:21:16,680 ...Miss Baja California. 931 01:21:22,840 --> 01:21:25,434 De Tijuana, Melina Dona. 932 01:21:30,360 --> 01:21:31,475 You can do this. 933 01:21:32,440 --> 01:21:33,794 For your friend. 934 01:21:33,880 --> 01:21:36,918 De Tijuana, Gloria Fuentes. 935 01:21:42,320 --> 01:21:46,234 De Mexicali, Melisa Soto. 936 01:21:50,240 --> 01:21:52,231 Our three finalists are 937 01:21:52,320 --> 01:21:54,072 Marilyn Martinez, 938 01:21:56,680 --> 01:21:58,432 Gloria Fuentes, 939 01:22:02,000 --> 01:22:03,593 Melina Dona. 940 01:22:08,480 --> 01:22:09,993 And now presenting... 941 01:22:10,840 --> 01:22:12,672 the second runner up... 942 01:22:12,760 --> 01:22:15,400 De Ensenada, Marilyn Martinez. 943 01:22:19,160 --> 01:22:21,151 There are only two contestants left 944 01:22:21,240 --> 01:22:23,311 and only one can be Miss Baja California. 945 01:22:24,680 --> 01:22:26,637 The first runner up... 946 01:22:26,720 --> 01:22:27,869 De Tijuana... 947 01:22:27,960 --> 01:22:30,190 When they call your name, act surprised. 948 01:22:30,520 --> 01:22:31,510 Gloria Fuentes! 949 01:22:31,640 --> 01:22:34,473 The new Miss Baja California... 950 01:22:34,560 --> 01:22:36,870 Gloria Fuentes! 951 01:22:38,200 --> 01:22:40,953 Here we are Life has fallen 952 01:22:41,040 --> 01:22:43,600 Strangers in our own thoughts and pictures 953 01:22:46,120 --> 01:22:48,236 Why can't we 954 01:22:48,320 --> 01:22:53,269 Just let the darkness be? 955 01:22:56,360 --> 01:22:58,078 Here we are... 956 01:23:02,960 --> 01:23:04,712 Felicitaciones. 957 01:23:05,880 --> 01:23:07,598 Now, this is critical. 958 01:23:08,520 --> 01:23:10,477 Once you've won, a man will come to you 959 01:23:10,560 --> 01:23:13,552 with a message from Saucedo, inviting you to his party. 960 01:23:13,640 --> 01:23:16,359 Just smile and accept. 961 01:23:16,440 --> 01:23:19,319 Okay, fotos, fina/istas, por favor. 962 01:23:21,120 --> 01:23:22,440 Congratulations. 963 01:23:42,600 --> 01:23:44,511 - Can you hear me? - Yes. 964 01:23:44,600 --> 01:23:45,795 Are you ready? 965 01:23:48,640 --> 01:23:49,710 I'm ready. 966 01:23:53,680 --> 01:23:55,512 I will guide you through this device. 967 01:23:56,080 --> 01:23:57,798 I can hear everything through it. 968 01:23:58,760 --> 01:24:00,159 Just speak loud enough. 969 01:24:02,160 --> 01:24:05,118 Once you get in that car, we won't be able to protect you. 970 01:24:07,880 --> 01:24:10,872 We think the party's on one of the properties south of Rosarito. 971 01:24:25,760 --> 01:24:28,036 Me want party tonight 972 01:24:28,120 --> 01:24:30,396 My body need to dance now, now, now 973 01:24:30,480 --> 01:24:32,198 Me just want dance hall... 974 01:24:33,600 --> 01:24:35,079 Miss Baja California. 975 01:24:38,960 --> 01:24:40,109 Gloria. 976 01:24:44,200 --> 01:24:46,430 Turn up and shake up Turn up and shake up 977 01:24:46,560 --> 01:24:48,073 Do what I want, I'm a rebel 978 01:24:48,160 --> 01:24:50,549 So me want party tonight MAN: Straight up 979 01:24:50,640 --> 01:24:52,790 My body need to dance now, now, now 980 01:24:52,880 --> 01:24:54,791 Twerk it alone You ain't need a man, no 981 01:24:54,880 --> 01:24:56,359 Cardio night in the dance floor... 982 01:24:57,720 --> 01:25:00,712 We have girls from all the top escort services. 983 01:25:16,960 --> 01:25:19,634 I'm with my girls So leave me, please 984 01:25:19,760 --> 01:25:21,717 Me want party tonight 985 01:25:21,800 --> 01:25:23,871 My body need to dance now, now, now 986 01:25:23,960 --> 01:25:25,997 Me want party tonight MAN: Straight up 987 01:25:26,080 --> 01:25:28,230 My body need to dance now, now, now 988 01:25:29,560 --> 01:25:31,756 Get Saucedo to invite you to his room. 989 01:25:47,880 --> 01:25:48,950 Buenas noches. 990 01:25:49,560 --> 01:25:51,471 Miss Baja California. 991 01:25:51,560 --> 01:25:53,676 Please, call me Gloria. 992 01:25:54,040 --> 01:25:55,439 What an honor to have you here. 993 01:25:55,520 --> 01:25:57,238 You are too sweet, General. 994 01:25:57,320 --> 01:25:58,719 I have a question. 995 01:26:00,600 --> 01:26:02,079 How's your evening going? 996 01:26:04,400 --> 01:26:06,118 Everything is good. 997 01:26:10,640 --> 01:26:11,630 Si, senor. 998 01:26:13,400 --> 01:26:15,550 Miss, will you follow me? 999 01:26:25,720 --> 01:26:29,236 Wait here. In a few minutes I'll take you next door. 1000 01:26:29,320 --> 01:26:30,310 Do you understand? 1001 01:26:30,440 --> 01:26:32,670 - Si. - We need that location. 1002 01:26:36,320 --> 01:26:38,675 - Villa 102. - Got it. 1003 01:26:38,760 --> 01:26:40,194 Protect yourself. 1004 01:26:41,320 --> 01:26:42,390 Good luck, chula. 1005 01:26:59,600 --> 01:27:00,670 Oh, my God. 1006 01:27:04,800 --> 01:27:06,791 - I found you. - Oh, my God. 1007 01:27:06,880 --> 01:27:07,870 I finally found you. 1008 01:27:07,960 --> 01:27:10,031 Oh, my God, I thought you were dead. 1009 01:27:12,160 --> 01:27:13,639 Are you hurt? 1010 01:27:13,720 --> 01:27:15,836 Are you okay? What happened? 1011 01:27:15,920 --> 01:27:18,514 They... They... They took me after the shootout. 1012 01:27:18,600 --> 01:27:20,477 They led me into a car, and... 1013 01:27:20,560 --> 01:27:22,870 I just thought they were cops, you know? 1014 01:27:23,880 --> 01:27:25,439 They made me do things, chinita. 1015 01:27:26,080 --> 01:27:27,229 They told me they would hurt Chava. 1016 01:27:27,920 --> 01:27:29,877 They sold me into the system. 1017 01:27:31,280 --> 01:27:32,759 They gave me this. 1018 01:27:35,520 --> 01:27:36,510 What? 1019 01:27:38,640 --> 01:27:40,119 Los Estrellas. 1020 01:27:44,080 --> 01:27:46,151 Lino did this. 1021 01:27:46,440 --> 01:27:47,475 What are you doing here? 1022 01:27:47,880 --> 01:27:48,995 I told you to wait over there. 1023 01:27:49,360 --> 01:27:50,475 Let's go next door. 1024 01:27:50,560 --> 01:27:51,550 Sorry. 1025 01:28:15,000 --> 01:28:17,116 Oh, what a beautiful girl. 1026 01:28:20,760 --> 01:28:23,639 This red dress turns me on. 1027 01:28:26,960 --> 01:28:27,950 Take off your dress. 1028 01:28:29,800 --> 01:28:31,393 I'll get you a drink. 1029 01:29:02,480 --> 01:29:04,949 I told you to take off your dress. 1030 01:29:06,360 --> 01:29:07,475 Don't you understand me? 1031 01:29:25,360 --> 01:29:26,395 Hey. 1032 01:29:40,760 --> 01:29:41,750 Get in the bed. 1033 01:29:42,160 --> 01:29:43,719 Apurate. 1034 01:29:43,800 --> 01:29:44,835 Dale. 1035 01:30:03,880 --> 01:30:05,439 Lino, Saucedo is here. 1036 01:30:33,760 --> 01:30:36,195 Ay, hijo de puta. 1037 01:30:37,960 --> 01:30:39,314 Huicho, grenade launcher. 1038 01:31:09,400 --> 01:31:10,435 Help me. 1039 01:31:33,880 --> 01:31:35,632 Gloria! 1040 01:31:35,760 --> 01:31:36,750 Suzu? 1041 01:31:40,440 --> 01:31:41,635 Suzu! 1042 01:31:45,120 --> 01:31:46,599 Suzu! 1043 01:31:46,680 --> 01:31:47,670 Come on. 1044 01:31:49,800 --> 01:31:51,120 Suzu! 1045 01:31:51,520 --> 01:31:52,749 Suzu? 1046 01:31:53,520 --> 01:31:55,193 Glo? Gloria. 1047 01:32:00,280 --> 01:32:02,191 Go! 1048 01:32:03,760 --> 01:32:04,750 Don't! 1049 01:32:12,160 --> 01:32:13,150 Gloria. 1050 01:32:16,000 --> 01:32:16,990 De'jalo. 1051 01:32:46,440 --> 01:32:47,430 Nice job, chula. 1052 01:32:48,760 --> 01:32:50,831 Piece of shit. 1053 01:33:05,280 --> 01:33:06,600 You got to finish the job. 1054 01:33:14,920 --> 01:33:15,955 Suzu. 1055 01:33:21,080 --> 01:33:22,195 See? 1056 01:33:22,280 --> 01:33:23,873 I told you we'd find your friend. 1057 01:33:25,760 --> 01:33:27,637 Show him your hand. 1058 01:33:34,440 --> 01:33:36,238 You knew where she was all along. 1059 01:33:41,720 --> 01:33:44,758 I did what I had to do, chula. 1060 01:33:50,240 --> 01:33:51,799 We both did. 1061 01:33:55,480 --> 01:33:56,914 Both eyes open. 1062 01:34:47,320 --> 01:34:48,594 Let's go, Suzu. 1063 01:35:16,040 --> 01:35:19,396 Last night in a fierce gun battle, 1064 01:35:19,480 --> 01:35:22,472 esteemed Chief Saucedo killed 1065 01:35:22,560 --> 01:35:24,597 Lino Esparza, 1066 01:35:24,680 --> 01:35:28,196 head of the criminal organization, Los Estrellas. 1067 01:35:28,800 --> 01:35:30,950 Saucedo died heroically, 1068 01:35:31,040 --> 01:35:34,510 trying to free a group of female hostages. 1069 01:35:53,960 --> 01:35:54,995 Jimmy. 1070 01:35:56,880 --> 01:35:59,713 I don't envy your position, Gloria. 1071 01:36:03,240 --> 01:36:06,995 I almost didn't recognize you without your tattoos and your knife. 1072 01:36:08,000 --> 01:36:11,197 You've changed a lot since I saw you in that warehouse in San Diego. 1073 01:36:16,360 --> 01:36:17,794 You're a survivor. 1074 01:36:19,400 --> 01:36:21,471 Walking out of a shootout like that. 1075 01:36:21,560 --> 01:36:22,595 Shit. 1076 01:36:23,280 --> 01:36:25,476 Making it through any of the things 1077 01:36:25,560 --> 01:36:28,279 you've been through in the past few days is... 1078 01:36:28,360 --> 01:36:29,430 What do you want? 1079 01:36:33,760 --> 01:36:35,319 I want some coffee. 1080 01:36:36,840 --> 01:36:37,830 You want some? 1081 01:37:10,800 --> 01:37:13,076 Looks like you had a busy night, Gloria. 1082 01:37:15,200 --> 01:37:18,955 You killed a cartel leader and Tijuana's chief of police. 1083 01:37:20,320 --> 01:37:21,833 With your guns. 1084 01:37:23,520 --> 01:37:24,749 Hmm. 1085 01:37:25,920 --> 01:37:29,151 Someone like you could be very useful to us. 1086 01:37:33,440 --> 01:37:35,272 I think I'm gonna need something from you first. 1087 01:37:38,080 --> 01:37:40,037 I want to be released immediately. 1088 01:37:40,120 --> 01:37:41,315 Cleared of all charges. 1089 01:37:44,120 --> 01:37:45,349 And one more thing. 1090 01:37:45,440 --> 01:37:48,956 Knocked down But not shot down 1091 01:37:49,040 --> 01:37:51,190 I got control 1092 01:37:51,960 --> 01:37:54,349 Got my hand on the trigger 1093 01:37:54,440 --> 01:37:57,990 Starting a whole new story 1094 01:37:58,080 --> 01:38:00,117 No, you're not ready 1095 01:38:00,200 --> 01:38:02,874 For what I'm gonna do 1096 01:38:02,960 --> 01:38:04,030 Chava! 1097 01:38:04,120 --> 01:38:06,157 You had the bullet 1098 01:38:06,240 --> 01:38:08,151 But now I got the gun 1099 01:38:08,240 --> 01:38:10,754 Look at me, I'm a 1100 01:38:10,840 --> 01:38:12,638 Dangerous weapon 1101 01:38:12,720 --> 01:38:15,280 I pick myself up 1102 01:38:15,360 --> 01:38:17,920 Thought you could keep me down Look who's on top now 1103 01:38:18,000 --> 01:38:19,274 Gloria! 1104 01:38:19,360 --> 01:38:21,829 Look who calls the shots now 1105 01:38:21,920 --> 01:38:24,150 Oh, oh 1106 01:38:24,240 --> 01:38:27,358 Never knew the power in me 1107 01:38:27,800 --> 01:38:29,757 Now you see 1108 01:38:30,240 --> 01:38:33,232 I got this, so don't 1109 01:38:33,320 --> 01:38:36,233 Ever underestimate me 1110 01:38:36,720 --> 01:38:38,518 Tread carefully 1111 01:38:39,600 --> 01:38:42,240 I got this, look who's on top now 1112 01:38:42,320 --> 01:38:44,880 Oh, I call the shots now 1113 01:38:45,840 --> 01:38:47,751 Call the shots now 1114 01:38:47,840 --> 01:38:49,433 I call the shots now 1115 01:38:50,520 --> 01:38:51,954 Call the shots now 1116 01:38:52,400 --> 01:38:53,879 I call the shots... 1117 01:38:54,120 --> 01:38:57,556 Real tough Got it all switched up 1118 01:38:57,800 --> 01:39:00,155 I like the view 1119 01:39:00,320 --> 01:39:02,914 'Cause I'm looking down on you 1120 01:39:03,040 --> 01:39:06,715 Might say there's been a slight change 1121 01:39:06,800 --> 01:39:08,871 I'm running this game 1122 01:39:08,960 --> 01:39:11,918 I changed it up on you 1123 01:39:12,000 --> 01:39:14,435 You are the bullet 1124 01:39:14,520 --> 01:39:16,477 But now I got the gun 1125 01:39:16,560 --> 01:39:18,949 Look at me, I'm a 1126 01:39:19,040 --> 01:39:20,997 Dangerous weapon 1127 01:39:21,080 --> 01:39:23,754 Thought you could wing me 1128 01:39:23,840 --> 01:39:25,638 Thought you could take me down 1129 01:39:25,720 --> 01:39:27,791 Look who's on top now 1130 01:39:27,880 --> 01:39:30,349 Look who calls the shots now 1131 01:39:30,440 --> 01:39:32,238 Oh, oh 1132 01:39:32,360 --> 01:39:36,035 Never knew the power in me 1133 01:39:36,120 --> 01:39:38,589 Now you see 1134 01:39:38,680 --> 01:39:41,752 I got this, so don't 1135 01:39:41,840 --> 01:39:44,958 Ever underestimate me 1136 01:39:45,080 --> 01:39:47,276 Tread carefully 1137 01:39:47,360 --> 01:39:50,716 I got this Look who's on top now 1138 01:39:50,800 --> 01:39:54,236 Oh, I call the shots now 1139 01:39:54,320 --> 01:39:56,277 Call the shots now 1140 01:39:56,360 --> 01:39:58,715 I call the shots now 1141 01:39:58,800 --> 01:40:00,757 Call the shots now 1142 01:40:00,840 --> 01:40:02,478 I call the shots... 1143 01:40:02,600 --> 01:40:04,796 I'm laying down the law 1144 01:40:04,880 --> 01:40:06,996 'Cause I'm the, I'm the boss 1145 01:40:07,080 --> 01:40:09,117 So move, just move along 1146 01:40:09,200 --> 01:40:11,510 Step aside, step aside 1147 01:40:11,600 --> 01:40:13,910 I'm changing up the game 1148 01:40:14,000 --> 01:40:16,196 Putting you in your place 1149 01:40:16,320 --> 01:40:18,311 Yeah, it's a brand-new day 1150 01:40:18,400 --> 01:40:20,516 Recognize, recognize 1151 01:40:20,600 --> 01:40:22,432 Oh, oh 1152 01:40:22,520 --> 01:40:26,229 Never knew the power in me 1153 01:40:26,320 --> 01:40:28,755 Now you see 1154 01:40:28,840 --> 01:40:31,958 I got this, so don't 1155 01:40:32,040 --> 01:40:35,158 Ever underestimate me 1156 01:40:35,240 --> 01:40:37,436 Tread carefully 1157 01:40:37,520 --> 01:40:40,911 I got this Look who's on top now 1158 01:40:41,000 --> 01:40:43,355 Oh, I call the shots now 1159 01:40:43,440 --> 01:40:45,272 Oh, oh 1160 01:40:45,360 --> 01:40:49,069 Never knew the power in me 1161 01:40:49,160 --> 01:40:51,629 Now you see 1162 01:40:51,720 --> 01:40:54,792 I got this, so don't 1163 01:40:54,880 --> 01:40:57,998 Ever underestimate me 1164 01:40:58,080 --> 01:41:00,310 Tread carefully 1165 01:41:00,400 --> 01:41:03,756 I got this Look who's on top now 1166 01:41:03,840 --> 01:41:06,150 Oh, I call the shots now 1167 01:41:10,400 --> 01:41:13,074 I call the shots, I call the shots 1167 01:41:14,305 --> 01:41:20,775 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 77762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.