Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,511 --> 00:00:03,202
My name is Alex Riley...
2
00:00:03,630 --> 00:00:06,065
And this is the story..
3
00:00:06,067 --> 00:00:07,433
Of my life.
4
00:00:07,435 --> 00:00:09,202
Okay, here we go.
5
00:00:09,204 --> 00:00:11,871
I make this,
they buy our pitch tomorrow.
6
00:00:11,873 --> 00:00:12,770
Don't be nervous.
7
00:00:12,808 --> 00:00:15,174
You are the greatest indoor
Nerf basketball player
8
00:00:15,176 --> 00:00:16,943
this garage has ever seen.
9
00:00:16,945 --> 00:00:18,745
Sink this.
10
00:00:21,583 --> 00:00:22,982
- Two out of three?
- Of course two out of three.
11
00:00:22,984 --> 00:00:24,170
Yeah, who shoots just one? Come on.
12
00:00:24,186 --> 00:00:27,687
A good friend is always
there when you need them.
13
00:00:27,689 --> 00:00:29,689
- Yeah!
- Yes!
14
00:00:29,691 --> 00:00:33,760
A good friend believes
you're capable of anything.
15
00:00:33,762 --> 00:00:36,362
- I'll see you after school.
- Can't wait.
16
00:00:36,364 --> 00:00:39,132
You got a date with Nori Sterling?
High five.
17
00:00:39,134 --> 00:00:42,335
I'm just helping her with her
math homework after school.
18
00:00:42,337 --> 00:00:44,437
I'll just save this for later.
19
00:00:44,439 --> 00:00:45,471
Yeah, I don't think anything's
20
00:00:45,473 --> 00:00:46,639
ever gonna happen with us.
21
00:00:46,641 --> 00:00:48,241
These things take time...
22
00:00:48,243 --> 00:00:51,110
weeks, months, even a year.
23
00:00:51,112 --> 00:00:52,278
Don't give up.
24
00:00:52,280 --> 00:00:53,913
Believe me, Darryl.
25
00:00:53,915 --> 00:00:55,415
If we're not together in a year,
26
00:00:55,417 --> 00:00:56,783
there's no way I'm still gonna like her.
27
00:00:56,785 --> 00:00:58,351
I still like her.
28
00:00:58,353 --> 00:00:59,619
A good friend is someone who tells you
29
00:00:59,621 --> 00:01:00,669
what you need to hear.
30
00:01:00,689 --> 00:01:04,123
Dude, it's been 50 years.
She has a fianc�.
31
00:01:04,125 --> 00:01:05,758
It's never going to happen.
32
00:01:06,513 --> 00:01:08,194
You know, you're right.
33
00:01:09,130 --> 00:01:10,897
Okay, thanks for coming by, Darryl.
34
00:01:10,899 --> 00:01:13,099
- I'll see you later.
- What are you doing?
35
00:01:13,101 --> 00:01:14,734
I got tons of errands to run,
36
00:01:14,736 --> 00:01:16,569
and then I'm gonna have lunch with Abby.
37
00:01:16,571 --> 00:01:18,338
- Lunch with Eleanor at noon.
- What? No, no, no...
38
00:01:18,340 --> 00:01:19,672
You told me to clear
your schedule, so...
39
00:01:19,674 --> 00:01:21,407
- Power down now.
- But...
40
00:01:21,409 --> 00:01:23,543
And a good friend always forgives you
41
00:01:23,545 --> 00:01:25,044
when you lie to him.
42
00:01:25,046 --> 00:01:26,913
Good luck with those errands, buddy.
43
00:01:38,988 --> 00:01:40,321
Hey, you got it right.
44
00:01:40,323 --> 00:01:43,023
Yes, I actually understand algebra.
45
00:01:43,025 --> 00:01:45,125
You're such a good teacher.
46
00:01:45,127 --> 00:01:46,760
- No, you are.
- Huh?
47
00:01:46,762 --> 00:01:48,329
I mean, I like your necklace.
48
00:01:48,331 --> 00:01:50,164
Oh, this? It's awful.
49
00:01:50,166 --> 00:01:52,099
My aunt gave it to me and
my mom made me wear it
50
00:01:52,101 --> 00:01:53,400
'cause we're visiting her later.
51
00:01:53,402 --> 00:01:54,902
I hate turquoise.
52
00:01:54,904 --> 00:01:56,036
Yeah, me too. Your necklace is stupid.
53
00:01:57,173 --> 00:01:58,439
Hey, study buddies.
54
00:01:58,441 --> 00:02:00,341
Hey, Alex, when you're done,
55
00:02:00,343 --> 00:02:02,443
I thought we could get going
on the family time capsule.
56
00:02:02,445 --> 00:02:04,678
Hey, Dad, can I throw this
empty cup of yogurt in there?
57
00:02:04,680 --> 00:02:06,814
Son, it's not a trash can, okay?
58
00:02:06,816 --> 00:02:07,813
It's a time capsule.
59
00:02:07,884 --> 00:02:10,150
It's meant to be a snapshot
of the things we liked
60
00:02:10,152 --> 00:02:11,952
when we dig it up in 25 years.
61
00:02:11,954 --> 00:02:13,187
I really like the yogurt.
62
00:02:13,189 --> 00:02:14,722
Not a trash can.
63
00:02:15,725 --> 00:02:18,025
Hey, Alex, what do you wanna
put in this puppy?
64
00:02:18,027 --> 00:02:20,060
I can't think about this today, Ron.
65
00:02:20,062 --> 00:02:21,395
After I'm done helping Nori,
66
00:02:21,397 --> 00:02:22,696
I've gotta come up with something
67
00:02:22,698 --> 00:02:24,231
for the Invention Convention.
68
00:02:24,233 --> 00:02:26,767
If I win, it'll scream to the school...
69
00:02:26,769 --> 00:02:31,038
I am Alex Riley, master inventor.
70
00:02:31,040 --> 00:02:32,506
You sure you wanna scream that?
71
00:02:32,508 --> 00:02:33,807
I think it's cool.
72
00:02:33,809 --> 00:02:36,443
Huh. Different time.
73
00:02:39,715 --> 00:02:42,616
I have a good feeling about this spot.
74
00:02:42,618 --> 00:02:44,285
You said that on the last five holes.
75
00:02:44,287 --> 00:02:45,452
I thought you had a map.
76
00:02:45,454 --> 00:02:46,720
Well, it's been 25 years.
77
00:02:46,722 --> 00:02:48,355
I have no idea where the map is.
78
00:02:48,357 --> 00:02:49,690
Well, this is the last hole, man.
79
00:02:49,692 --> 00:02:50,691
I got a pitch to get to.
80
00:02:51,267 --> 00:02:52,293
Oh, wait.
81
00:02:52,295 --> 00:02:54,194
I think I hit it.
82
00:02:55,898 --> 00:02:58,332
Peter? Who's Peter?
83
00:02:58,334 --> 00:03:02,202
That's Justin's old hamster
that ran away from home.
84
00:03:02,204 --> 00:03:03,103
Oof.
85
00:03:04,674 --> 00:03:06,006
Now, I know it sounds ambitious,
86
00:03:06,008 --> 00:03:07,408
but this idea has the potential
87
00:03:07,410 --> 00:03:08,909
to change the lives of thousands.
88
00:03:08,911 --> 00:03:10,577
If not millions of people every day.
89
00:03:10,579 --> 00:03:13,047
We can actually use the
energy of moving cars
90
00:03:13,049 --> 00:03:14,381
to power an entire city.
91
00:03:14,383 --> 00:03:16,417
There is no reason that going green
92
00:03:16,419 --> 00:03:17,951
doesn't mean making green.
93
00:03:17,953 --> 00:03:19,620
And that, ladies and gentlemen,
94
00:03:19,622 --> 00:03:22,890
is the Riley Industries
Kineti-Park 5000.
95
00:03:25,261 --> 00:03:27,227
That is a fantastic idea.
96
00:03:27,229 --> 00:03:30,464
Truly, one of the most inspired
pitches I have ever heard.
97
00:03:30,466 --> 00:03:31,632
Unfortunately, I can't buy it.
98
00:03:33,235 --> 00:03:35,102
Okay, we'll just
99
00:03:35,104 --> 00:03:37,204
save these for later.
100
00:03:37,206 --> 00:03:38,906
Prohibitively expensive?
101
00:03:38,908 --> 00:03:40,140
What does that even mean?
102
00:03:40,143 --> 00:03:42,242
It means they can't afford
to make the prototypes.
103
00:03:42,244 --> 00:03:43,510
I know what it means. I'm just venting.
104
00:03:43,512 --> 00:03:45,179
Look, it sucks, okay?
105
00:03:45,181 --> 00:03:46,647
But we've been down this road before,
106
00:03:46,649 --> 00:03:48,549
and we always bounce back.
107
00:03:48,551 --> 00:03:50,751
We're out of places to
pitch and I'm out of money.
108
00:03:50,753 --> 00:03:52,286
I'm 39 years old and I'm
living in your garage...
109
00:03:52,288 --> 00:03:53,320
Something's gotta give.
110
00:03:53,322 --> 00:03:54,521
You're 40, Alex.
111
00:03:54,523 --> 00:03:55,689
Oh, you're making it worse.
112
00:03:55,691 --> 00:03:57,491
Look, it'll all be okay.
113
00:03:57,493 --> 00:03:58,492
I gotta use the facilities.
114
00:03:58,494 --> 00:03:59,660
All right.
115
00:04:02,498 --> 00:04:03,964
- Alex.
- Oh, hey.
116
00:04:03,966 --> 00:04:04,965
Glad I caught you.
117
00:04:04,967 --> 00:04:06,633
Yes, hi, I was just
118
00:04:06,635 --> 00:04:07,835
sliding down the wall.
119
00:04:07,837 --> 00:04:09,636
Again, great work earlier.
120
00:04:09,638 --> 00:04:11,105
Sorry we couldn't buy your pitch.
121
00:04:11,107 --> 00:04:12,182
Yeah, things happen.
122
00:04:12,208 --> 00:04:14,274
Sorry we won't be able
to join the bidding war.
123
00:04:14,276 --> 00:04:15,743
You guys validate parking, right?
124
00:04:15,745 --> 00:04:17,544
Hey, I have a proposition for you.
125
00:04:17,546 --> 00:04:19,446
We could really use an
innovator like yourself.
126
00:04:19,448 --> 00:04:22,516
How would you feel about
coming to work here at NHI?
127
00:04:22,518 --> 00:04:23,984
Work here?
128
00:04:23,986 --> 00:04:26,453
Wow, um,
I would have to talk to Darryl...
129
00:04:26,455 --> 00:04:28,856
Oh, Darryl's great, yeah.
130
00:04:28,858 --> 00:04:30,357
But we just want you.
131
00:04:30,359 --> 00:04:32,926
We've been looking for a new
VP of research and development
132
00:04:32,928 --> 00:04:34,695
and we think you would be perfect.
133
00:04:34,697 --> 00:04:36,163
Why me?
134
00:04:36,165 --> 00:04:37,798
I mean, I know why, it's very obvious,
135
00:04:37,800 --> 00:04:39,199
but why me?
136
00:04:39,201 --> 00:04:40,968
Too many people in this industry are
137
00:04:40,970 --> 00:04:43,203
all style and no substance.
138
00:04:43,205 --> 00:04:44,505
You're the exact opposite.
139
00:04:44,507 --> 00:04:46,106
All substance, no style?
140
00:04:46,108 --> 00:04:48,809
You will be well compensated
with a great benefits package.
141
00:04:48,811 --> 00:04:52,112
Pension, paid vacation.
142
00:04:52,114 --> 00:04:53,414
Think about it.
143
00:04:58,320 --> 00:04:59,653
- Ready to go?
- Go where?
144
00:04:59,655 --> 00:05:02,022
I'm perfectly happy with
where I am at right now...
145
00:05:02,024 --> 00:05:03,290
Oh, you mean leave this place.
146
00:05:03,292 --> 00:05:04,491
Yes, let's go.
147
00:05:09,465 --> 00:05:11,098
Well, thank you for lunch, Eleanor.
148
00:05:11,100 --> 00:05:12,533
Of course.
149
00:05:12,535 --> 00:05:14,067
Just consider it payment for your help
150
00:05:14,069 --> 00:05:15,402
in the diner last week.
151
00:05:15,404 --> 00:05:16,937
Ah, you know what, in that case,
152
00:05:16,939 --> 00:05:18,272
ignore the invoice when
it comes in the mail.
153
00:05:19,809 --> 00:05:22,976
Wow, look how awful that necklace is.
154
00:05:22,978 --> 00:05:26,580
That's right.
You always hated turquoise.
155
00:05:26,582 --> 00:05:27,581
Good memory.
156
00:05:29,752 --> 00:05:32,052
So, what is on the agenda
157
00:05:32,054 --> 00:05:34,555
for a retired billionaire
on a Wednesday?
158
00:05:34,557 --> 00:05:37,224
Actually, I have to find
somebody to fix my roof.
159
00:05:37,226 --> 00:05:38,559
That's right. Billionaires...
160
00:05:38,561 --> 00:05:39,526
we're just like you.
161
00:05:39,528 --> 00:05:40,694
Alex,
162
00:05:40,696 --> 00:05:41,929
my fianc�'s a roofer.
163
00:05:41,931 --> 00:05:43,530
Oh? Is that so?
164
00:05:43,532 --> 00:05:45,833
Yeah, he's excellent.
You should call him.
165
00:05:45,835 --> 00:05:47,701
Unless that would be weird for you.
166
00:05:47,703 --> 00:05:49,136
Weird? Why would that be weird?
167
00:05:49,138 --> 00:05:50,838
Just because a few weeks ago
168
00:05:50,840 --> 00:05:52,706
I swept you in my arms
and kissed you in the most
169
00:05:52,708 --> 00:05:55,108
romantic moment of my entire life?
170
00:05:55,110 --> 00:05:56,410
I'm totally over that.
171
00:05:57,246 --> 00:05:59,296
- All right, so, you'll call him?
- Yes, of course I'll call him.
172
00:05:59,316 --> 00:06:02,349
My roof needs fixing,
your fianc�'s a roofer.
173
00:06:02,351 --> 00:06:04,451
I knew you came back into
my life for a reason.
174
00:06:08,524 --> 00:06:10,624
Hey, you ever think about
what you would be doing
175
00:06:10,626 --> 00:06:12,326
if you weren't doing this?
176
00:06:12,328 --> 00:06:14,361
Like, for work?
177
00:06:14,363 --> 00:06:15,729
You mean, if you and I
weren't in business together?
178
00:06:15,731 --> 00:06:16,649
Yeah.
179
00:06:16,666 --> 00:06:19,700
Well, I'd probably
go back to my college job...
180
00:06:19,702 --> 00:06:21,168
assassin for hire.
181
00:06:21,170 --> 00:06:22,336
Come on, man, I'm being serious.
182
00:06:22,338 --> 00:06:23,504
I mean, what would you do?
183
00:06:23,506 --> 00:06:24,418
I don't know.
184
00:06:25,708 --> 00:06:27,441
Wendy's dad is always calling me
185
00:06:27,443 --> 00:06:29,176
to come work for his consulting firm.
186
00:06:29,178 --> 00:06:30,878
It'd be brutal, though.
187
00:06:30,880 --> 00:06:32,479
You know, dude took one trip to Italy
188
00:06:32,481 --> 00:06:34,114
and it's all he ever talks about.
189
00:06:34,116 --> 00:06:35,816
Yeah, I remember
his toast at your wedding.
190
00:06:35,818 --> 00:06:36,608
Ugh.
191
00:06:36,686 --> 00:06:38,132
When he compared the layers of your love
192
00:06:38,154 --> 00:06:40,222
to a lasagna that he had in Florence.
193
00:06:40,256 --> 00:06:42,656
Then it kind of all
became about lasagna.
194
00:06:42,658 --> 00:06:44,324
How about you?
195
00:06:44,326 --> 00:06:46,460
What would you do if we
weren't working together?
196
00:06:46,462 --> 00:06:49,429
Wow, uh...
197
00:06:49,431 --> 00:06:52,599
If I had to think about it, I'd probably
198
00:06:52,601 --> 00:06:55,102
take the job I was offered today...
199
00:06:56,372 --> 00:06:58,839
or I would become an assassin for hire,
that sounds like fun.
200
00:06:58,841 --> 00:07:00,707
Wait, wait, wait.
201
00:07:00,709 --> 00:07:02,509
You were offered a job?
202
00:07:02,511 --> 00:07:03,597
Yeah.
203
00:07:03,613 --> 00:07:06,079
After our pitch,
that executive offered me a job and
204
00:07:06,081 --> 00:07:08,382
I've been thinking about it.
205
00:07:08,384 --> 00:07:09,783
What's there to think about?
206
00:07:09,785 --> 00:07:11,818
The fact that I'm not 25 anymore.
207
00:07:11,820 --> 00:07:13,887
That I have a daughter that I
probably shouldn't be raising
208
00:07:13,889 --> 00:07:16,189
in the same space that
spiders raise their young.
209
00:07:16,191 --> 00:07:17,658
Look, you're going
through a rough patch.
210
00:07:17,660 --> 00:07:19,493
I'm feeling it too.
211
00:07:19,495 --> 00:07:20,861
But you don't throw all this away
212
00:07:20,863 --> 00:07:22,396
just for a steady paycheck.
213
00:07:22,398 --> 00:07:23,373
That's easy for you to say.
214
00:07:23,466 --> 00:07:24,985
I mean, you got a wife with a good job
215
00:07:25,067 --> 00:07:26,558
who supports you when things get tough.
216
00:07:26,569 --> 00:07:28,035
I got nothing to fall back on.
217
00:07:29,438 --> 00:07:32,039
I can't believe you're
actually considering this.
218
00:07:32,041 --> 00:07:34,508
I'm more than considering it.
219
00:07:34,510 --> 00:07:36,810
I think I have to do it.
220
00:07:36,812 --> 00:07:38,845
I found a spider in my ear
this morning, man.
221
00:07:40,649 --> 00:07:41,882
Well, at least Wendy will be happy
222
00:07:41,884 --> 00:07:43,317
to get me out of the garage.
223
00:07:43,319 --> 00:07:45,052
Oh, come on, she loves having you here.
224
00:07:45,054 --> 00:07:47,020
Take the job, Alex!
225
00:07:47,022 --> 00:07:48,121
Yeah.
226
00:07:48,123 --> 00:07:49,423
I'll miss her too.
227
00:07:56,500 --> 00:07:59,452
So, this is
the Alex Riley Mush Machine 5000.
228
00:07:59,454 --> 00:08:01,288
Patent pending.
229
00:08:01,290 --> 00:08:04,691
So, what you do is you,
uh, you hit this lever
230
00:08:04,693 --> 00:08:07,193
and some cereal plops down.
231
00:08:07,195 --> 00:08:11,531
And then you eat it before it gets,
like, really milky.
232
00:08:11,533 --> 00:08:12,565
What do you think?
233
00:08:12,567 --> 00:08:14,301
Great idea.
234
00:08:14,303 --> 00:08:15,669
Worst pitch I've ever heard.
235
00:08:15,671 --> 00:08:16,513
Hey.
236
00:08:16,538 --> 00:08:18,104
I'm sorry, but it needs flair
237
00:08:18,106 --> 00:08:19,506
and a better name and
238
00:08:19,508 --> 00:08:21,308
much less use of the word plop.
239
00:08:21,310 --> 00:08:23,243
I only said plop once.
240
00:08:23,245 --> 00:08:24,744
I know.
241
00:08:24,746 --> 00:08:26,913
Look, a good idea is a good idea.
242
00:08:26,915 --> 00:08:28,148
Doesn't matter how you pitch it.
243
00:08:28,150 --> 00:08:29,182
Ask anyone.
244
00:08:29,184 --> 00:08:30,417
And then you eat it
245
00:08:30,419 --> 00:08:31,851
before it gets really milky.
246
00:08:31,853 --> 00:08:33,353
So,
247
00:08:33,355 --> 00:08:35,755
does it add mush or take away mush?
248
00:08:35,757 --> 00:08:38,191
Yeah, I'm confused... What plops down?
249
00:08:38,193 --> 00:08:39,659
You know, I don't care for that word.
250
00:08:39,661 --> 00:08:40,627
Mm-mm.
251
00:08:40,629 --> 00:08:41,828
Are you serious?
252
00:08:41,830 --> 00:08:43,263
Okay, Mom, do you like it?
253
00:08:43,265 --> 00:08:44,864
Sweetie, you're my son.
254
00:08:44,866 --> 00:08:47,801
I'm going to love it even if I hate it.
255
00:08:47,803 --> 00:08:49,002
Wait.
256
00:08:50,439 --> 00:08:52,505
Has this ever happened to you?
257
00:08:52,507 --> 00:08:54,274
You pour yourself a delicious,
258
00:08:54,276 --> 00:08:56,309
fresh bowl of cereal in the morning,
259
00:08:56,311 --> 00:08:58,278
only to discover that moments later,
260
00:08:58,280 --> 00:09:00,814
all of your crunchy oats
and sweet marshmallows
261
00:09:00,816 --> 00:09:03,350
are drowning in a bowl
of multicolored sludge.
262
00:09:03,352 --> 00:09:05,385
- Happens to me all the time.
- All the time.
263
00:09:05,387 --> 00:09:08,722
Well, that's all a thing of the past,
thanks to this:
264
00:09:08,724 --> 00:09:10,623
the Alex Riley Crunch Controller Pro.
265
00:09:10,625 --> 00:09:11,891
Patent pending.
266
00:09:11,893 --> 00:09:13,001
- Oh.
- That's cool.
267
00:09:13,095 --> 00:09:14,661
Push this lever, and out pours
268
00:09:14,663 --> 00:09:16,429
one exact spoonful of cereal,
269
00:09:16,431 --> 00:09:18,865
letting you control your own crunch.
270
00:09:18,867 --> 00:09:20,400
Control your own crunch.
That's terrific.
271
00:09:20,402 --> 00:09:22,569
- Wow!
- Yeah.
272
00:09:22,571 --> 00:09:24,246
This I like.
273
00:09:24,873 --> 00:09:26,106
I like yours too, honey.
274
00:09:28,143 --> 00:09:30,210
This job is gonna be an easy fix.
275
00:09:30,212 --> 00:09:31,845
So, how much we looking at?
276
00:09:31,847 --> 00:09:33,279
Oh, no, no, no.
277
00:09:33,281 --> 00:09:34,714
You're a friend. There's no charge,
278
00:09:34,716 --> 00:09:36,483
but I do need a favor.
279
00:09:36,485 --> 00:09:38,918
You have known Eleanor for so long,
280
00:09:38,920 --> 00:09:41,955
I would... I'd love your
advice on a gift to buy her.
281
00:09:41,957 --> 00:09:44,491
She and I had a little
bit of a fight last night.
282
00:09:44,493 --> 00:09:46,259
Oh no. Oh, I'm sorry to hear that.
283
00:09:46,261 --> 00:09:48,428
She thinks I could be a better listener.
284
00:09:48,430 --> 00:09:50,230
Well, you heard her say that.
285
00:09:50,232 --> 00:09:53,166
I kinda feel like I gotta
buy her a gift or something.
286
00:09:53,168 --> 00:09:55,402
Usually I just make it up to her,
you know, physically.
287
00:09:55,404 --> 00:09:57,303
Ahh, I think she'd prefer a gift.
288
00:09:57,305 --> 00:09:58,872
Maybe jewelry?
289
00:09:58,874 --> 00:10:00,073
I heard her say something
about turquoise.
290
00:10:00,075 --> 00:10:01,441
Turquoise...
291
00:10:02,978 --> 00:10:04,210
Oh.
292
00:10:04,212 --> 00:10:05,712
She loves turquoise.
293
00:10:05,714 --> 00:10:08,982
And then maybe a
classic Richard rubdown.
294
00:10:08,984 --> 00:10:10,683
No, no. No, no.
295
00:10:10,685 --> 00:10:12,318
I think turquoise as
a gift would be fine.
296
00:10:12,320 --> 00:10:13,553
Don't you? Perfect.
297
00:10:17,859 --> 00:10:19,292
Skateboard inside here, huh?
298
00:10:20,862 --> 00:10:22,028
- Whoo!
- Aw!
299
00:10:23,765 --> 00:10:26,299
Can you believe this place?
It's amazing.
300
00:10:26,301 --> 00:10:27,400
I'm surprised they don't have a barista.
301
00:10:27,402 --> 00:10:29,002
I am the barista.
302
00:10:29,004 --> 00:10:31,070
Oh, I'm sorry,
I thought you worked here.
303
00:10:31,072 --> 00:10:33,039
I do work here. I'm the barista.
304
00:10:33,041 --> 00:10:34,240
Right, no, I thought... I meant...
305
00:10:34,242 --> 00:10:36,009
like a regular employee.
306
00:10:38,780 --> 00:10:41,047
Hey, could I bother you
for a cappuccino?
307
00:10:41,049 --> 00:10:42,649
Coming right up.
308
00:10:42,651 --> 00:10:43,850
Thanks.
309
00:10:43,852 --> 00:10:45,285
Welcome.
310
00:10:45,287 --> 00:10:47,187
She wants to kill me.
311
00:10:49,958 --> 00:10:51,090
Good morning, everyone.
312
00:10:51,092 --> 00:10:52,402
Now, before we begin,
313
00:10:52,494 --> 00:10:54,524
I'd like to introduce a
new addition to our team.
314
00:10:54,596 --> 00:10:56,963
I'm sure he's gonna bring
some great ideas to the table.
315
00:10:56,965 --> 00:10:58,832
Let's all welcome Alex Riley.
316
00:10:59,868 --> 00:11:01,100
Hey, everybody.
317
00:11:01,102 --> 00:11:02,435
Uh, really excited to be here.
318
00:11:02,437 --> 00:11:04,137
This place is incredible.
319
00:11:04,139 --> 00:11:07,173
But I feel like I'm
drinking myself to death.
320
00:11:10,579 --> 00:11:12,612
'Cause I'm, uh, my face is on the
321
00:11:12,614 --> 00:11:14,581
cappuccino.
322
00:11:14,583 --> 00:11:16,549
Well then, let's get to it.
323
00:11:16,551 --> 00:11:18,718
Now, the good people at Juicergizer
324
00:11:18,720 --> 00:11:20,453
want people drinking more juice.
325
00:11:20,455 --> 00:11:22,121
They do? That's fun.
326
00:11:22,123 --> 00:11:23,423
Specifically,
they're looking for a better way
327
00:11:23,425 --> 00:11:24,724
to get the product from the box
328
00:11:24,726 --> 00:11:26,392
into the consumer's mouths.
329
00:11:26,394 --> 00:11:28,595
So, like, like a straw?
330
00:11:28,597 --> 00:11:30,263
Exactly like a straw,
331
00:11:30,265 --> 00:11:31,331
but better.
332
00:11:31,333 --> 00:11:32,365
Right, right, right.
333
00:11:32,367 --> 00:11:33,399
Totally on board.
334
00:11:33,401 --> 00:11:35,034
Team player here.
335
00:11:35,036 --> 00:11:37,370
But, uh, isn't the straw
pretty great already?
336
00:11:37,372 --> 00:11:39,005
Oh, it is.
337
00:11:39,007 --> 00:11:40,807
But now we're going to
make it even greater
338
00:11:40,809 --> 00:11:43,443
because they're paying us to.
339
00:11:43,445 --> 00:11:46,212
All right, let's get to work, people.
340
00:11:46,214 --> 00:11:47,580
I'm Alex.
341
00:11:50,485 --> 00:11:52,652
Well, that's all a thing of the past.
342
00:11:52,654 --> 00:11:53,953
Just push this lever...
343
00:11:55,490 --> 00:11:57,457
...and out pours one
exact spoonful of cereal,
344
00:11:57,459 --> 00:11:59,792
letting you control your own crunch.
345
00:11:59,794 --> 00:12:02,896
And that is the Alex Riley
Crunch Controller Pro.
346
00:12:02,898 --> 00:12:04,297
Patent pending.
347
00:12:05,634 --> 00:12:08,535
Alex Riley, master inventor!
348
00:12:08,537 --> 00:12:09,622
Whoo!
349
00:12:09,705 --> 00:12:11,905
Great presentation, Mr. Riley.
350
00:12:11,907 --> 00:12:14,173
Well, the judges have heard
from our three finalists.
351
00:12:14,175 --> 00:12:16,976
We'll tally up the scores
and announce a winner.
352
00:12:16,978 --> 00:12:18,811
I thought yours was really great.
353
00:12:18,813 --> 00:12:19,662
Thanks.
354
00:12:19,748 --> 00:12:22,315
I thought your refrigerator
backpack was awesome.
355
00:12:22,317 --> 00:12:24,017
It's so heavy.
356
00:12:24,019 --> 00:12:25,585
We have a decision.
357
00:12:25,587 --> 00:12:28,988
The winner of this year's
Invention Convention
358
00:12:28,990 --> 00:12:32,191
and a $10 gift certificate
to Sam Goody...
359
00:12:32,193 --> 00:12:33,860
Alex Riley.
360
00:12:36,464 --> 00:12:37,897
Congrats, One-Nut.
361
00:12:37,899 --> 00:12:39,265
Really happy for you guys.
362
00:12:39,267 --> 00:12:40,266
Thanks.
363
00:12:40,268 --> 00:12:41,568
Thank you, everyone.
364
00:12:41,570 --> 00:12:42,869
This means so much to me.
365
00:12:42,871 --> 00:12:44,203
He's gonna call you up, right?
366
00:12:44,205 --> 00:12:46,039
I mean, you did a bunch of the work.
367
00:12:46,041 --> 00:12:47,707
Oh yeah. He'll call me up.
368
00:12:47,709 --> 00:12:49,509
I did it. I can't believe it.
369
00:12:49,511 --> 00:12:50,213
Me!
370
00:12:50,312 --> 00:12:53,012
I mean, he'll at least
give me a shout-out.
371
00:12:53,014 --> 00:12:54,380
Oh, and before I forget,
372
00:12:54,382 --> 00:12:55,915
I wanna thank one very special guy.
373
00:12:55,917 --> 00:12:57,016
Here it comes.
374
00:12:57,018 --> 00:12:58,851
Mr. Sam Goody!
375
00:13:01,089 --> 00:13:05,124
I assume that's his
new nickname for you?
376
00:13:05,126 --> 00:13:06,326
Whoo!
377
00:13:11,695 --> 00:13:13,225
Hey, Alex.
378
00:13:13,227 --> 00:13:14,894
I just wanted to say again
379
00:13:14,896 --> 00:13:16,829
how much we're gonna
miss having you around.
380
00:13:16,831 --> 00:13:18,364
Thanks, Wendy,
and thanks for putting together
381
00:13:18,366 --> 00:13:19,598
that list of moving companies for me.
382
00:13:19,600 --> 00:13:20,695
No problem.
383
00:13:20,702 --> 00:13:22,935
- And take all the time you need.
- Thank you.
384
00:13:22,937 --> 00:13:24,170
Wendy!
385
00:13:24,172 --> 00:13:25,571
A guy just showed up here
386
00:13:25,573 --> 00:13:26,705
with a bunch of boxes and bubble wrap.
387
00:13:26,707 --> 00:13:28,407
Oh, good, it's here.
388
00:13:28,409 --> 00:13:30,943
Again, no rush.
389
00:13:34,615 --> 00:13:36,348
- Hey.
- Hey.
390
00:13:37,218 --> 00:13:38,684
So, how's the new job?
391
00:13:38,686 --> 00:13:40,619
Oh, it's going great.
392
00:13:40,621 --> 00:13:42,955
Yeah, no, I think I'm doing
some really substantial work.
393
00:13:53,234 --> 00:13:54,700
How about you?
394
00:13:54,702 --> 00:13:55,935
You know, I didn't think I was ready
395
00:13:55,937 --> 00:13:57,603
for a nine to five but I like it.
396
00:13:57,605 --> 00:13:59,638
You know, I got a parking spot
with my name on it.
397
00:13:59,640 --> 00:14:00,578
Cool.
398
00:14:00,609 --> 00:14:02,542
I'm glad we're both
really happy and that
399
00:14:02,544 --> 00:14:03,961
we absolutely made the right decision.
400
00:14:04,012 --> 00:14:05,885
Yeah, and tomorrow, Wendy's dad and I...
401
00:14:05,980 --> 00:14:07,479
we're flying out to
Vegas for a conference.
402
00:14:07,481 --> 00:14:08,948
You know,
play a little golf in the morning...
403
00:14:08,950 --> 00:14:10,850
The barista puts my face on coffee.
404
00:14:14,939 --> 00:14:17,239
So, you think him buying
her something turquoise
405
00:14:17,241 --> 00:14:18,413
is gonna break them up?
406
00:14:18,510 --> 00:14:21,043
No, but it'll be a crack
in their relationship.
407
00:14:21,045 --> 00:14:22,378
I'm playing the long game here.
408
00:14:22,380 --> 00:14:23,612
It's been 50 years.
409
00:14:23,614 --> 00:14:26,181
You playing the crazy game here.
410
00:14:26,183 --> 00:14:28,117
Plus, do you really wanna
win her over that way?
411
00:14:28,119 --> 00:14:29,651
No.
412
00:14:29,653 --> 00:14:31,353
I'd rather win her over by saving her
413
00:14:31,355 --> 00:14:33,122
from some sort of crazy
"Dog Day Afternoon"
414
00:14:33,124 --> 00:14:35,591
hostage situation,
but you get what you get
415
00:14:35,593 --> 00:14:36,592
and you don't get upset.
416
00:14:38,074 --> 00:14:39,736
All I'm saying is you
don't have to resort
417
00:14:39,797 --> 00:14:43,599
to lies and some weird Al
Pacino movie fantasies.
418
00:14:43,601 --> 00:14:44,900
You're better than that.
419
00:14:47,838 --> 00:14:49,872
I'm so proud of you, Alex.
420
00:14:49,874 --> 00:14:51,073
Thanks, Mom.
421
00:14:51,075 --> 00:14:52,207
I'm proud of myself.
422
00:14:52,209 --> 00:14:53,542
You know who wasn't proud?
423
00:14:53,544 --> 00:14:55,577
One-Nut. He seemed kinda bummed
424
00:14:55,579 --> 00:14:56,712
when you didn't thank
him in your speech.
425
00:14:56,714 --> 00:14:57,784
You didn't thank him?
426
00:14:57,815 --> 00:14:59,114
I thought you two were partners.
427
00:14:59,116 --> 00:15:00,014
We're not partners.
428
00:15:00,018 --> 00:15:02,618
I come up with the invention,
he just said some words.
429
00:15:02,620 --> 00:15:04,086
The words that the judges liked
430
00:15:04,088 --> 00:15:05,854
that helped you win the competition.
431
00:15:05,856 --> 00:15:08,057
Oh, come on,
I would've won with my own words.
432
00:15:12,396 --> 00:15:15,864
Okay, maybe Darryl
was kind of important.
433
00:15:15,866 --> 00:15:16,978
Come to think of it,
434
00:15:17,068 --> 00:15:19,535
he did seem kind of weird
after the Invention Convention.
435
00:15:19,537 --> 00:15:21,937
Well, yeah, his feelings are hurt.
436
00:15:21,939 --> 00:15:23,739
One-Nut,
437
00:15:23,741 --> 00:15:25,707
zero medals.
438
00:15:29,513 --> 00:15:31,513
I got a good idea that'll get
the creative juices flowing.
439
00:15:31,515 --> 00:15:32,748
Why don't you just say any two words,
440
00:15:32,750 --> 00:15:33,715
see if it sparks an idea.
441
00:15:33,717 --> 00:15:35,150
Seems dumb.
442
00:15:35,152 --> 00:15:36,919
It's better when you use two nouns.
443
00:15:36,921 --> 00:15:38,921
Look, man, why are you trying so hard?
444
00:15:38,923 --> 00:15:40,956
In two weeks we'll suggest
making the straws longer
445
00:15:40,958 --> 00:15:42,291
and call it a day.
446
00:15:42,293 --> 00:15:43,692
That seems like a waste of time.
447
00:15:43,694 --> 00:15:45,127
That's the name of the game.
448
00:15:45,129 --> 00:15:46,181
It's all about wasting time.
449
00:15:46,230 --> 00:15:47,724
Keep your head low, cash those checks,
450
00:15:47,732 --> 00:15:49,145
and in 20 years, you'll retire.
451
00:15:49,233 --> 00:15:50,766
Not trying to change the world here.
452
00:15:56,006 --> 00:15:57,372
Here I am, eating lunch,
453
00:15:57,374 --> 00:15:59,341
watching you stare at Nori Sterling.
454
00:15:59,343 --> 00:16:01,043
It's middle school all over again.
455
00:16:01,045 --> 00:16:02,678
Trade your pickle for
a handful of fries?
456
00:16:04,882 --> 00:16:06,281
Ah, hi,
457
00:16:06,283 --> 00:16:08,951
Eleanor's fianc�.
458
00:16:08,953 --> 00:16:10,586
- That's her fianc�?
- Yeah.
459
00:16:10,588 --> 00:16:11,987
Nice pull, Nori.
460
00:16:11,989 --> 00:16:13,655
I mean, yeah,
461
00:16:13,657 --> 00:16:15,390
if you like rugged,
conventional good looks
462
00:16:15,392 --> 00:16:17,893
and an incredibly sweet demeanor.
463
00:16:19,029 --> 00:16:20,429
I feel terrible.
464
00:16:23,434 --> 00:16:26,301
You let him give her the turquoise?
465
00:16:26,303 --> 00:16:27,569
No.
466
00:16:27,571 --> 00:16:29,204
That's why I feel terrible.
467
00:16:35,713 --> 00:16:37,212
- I'm proud of you.
- Oh, just...
468
00:16:37,214 --> 00:16:38,914
shut up, One-Nut.
469
00:16:38,916 --> 00:16:40,382
Give me the fries.
470
00:16:41,316 --> 00:16:42,451
Got a lot of fries that time.
471
00:16:44,455 --> 00:16:45,621
Hey, Darryl.
472
00:16:45,623 --> 00:16:47,956
Oh, look who's here.
473
00:16:47,958 --> 00:16:49,992
Thought you'd be hanging out
with your new best friend,
474
00:16:49,994 --> 00:16:51,171
Sam Goody.
475
00:16:51,262 --> 00:16:54,696
Look, I just wanted to come
over here and apologize.
476
00:16:54,698 --> 00:16:55,931
For what?
477
00:16:55,933 --> 00:16:57,833
I mean, you know, for...
478
00:16:57,835 --> 00:16:58,834
I mean, come on.
479
00:16:58,836 --> 00:17:00,035
Y-you know.
480
00:17:00,037 --> 00:17:01,370
I do know.
481
00:17:01,372 --> 00:17:02,871
But this time,
482
00:17:02,873 --> 00:17:07,009
I want you to come up with the words.
483
00:17:07,011 --> 00:17:08,510
Look,
484
00:17:08,512 --> 00:17:10,746
you really helped me
on this project, and...
485
00:17:10,748 --> 00:17:13,849
I wanna keep working with you
because we're an awesome team.
486
00:17:13,851 --> 00:17:16,985
And together,
I think we can change the world.
487
00:17:16,987 --> 00:17:19,388
And the truth is, without you,
488
00:17:19,390 --> 00:17:21,823
I would just... plop.
489
00:17:23,961 --> 00:17:25,494
Couldn't have said it better myself.
490
00:17:25,496 --> 00:17:27,729
Partners?
491
00:17:27,731 --> 00:17:29,731
Partners.
492
00:17:29,733 --> 00:17:31,133
Oh, and uh, here.
493
00:17:33,204 --> 00:17:35,337
You deserve this as much as I do.
494
00:17:35,339 --> 00:17:38,140
Thanks, but it was your idea.
495
00:17:38,142 --> 00:17:39,241
You should keep it.
496
00:17:39,243 --> 00:17:40,342
But you made it better.
497
00:17:40,344 --> 00:17:41,643
But you made it up.
498
00:17:41,645 --> 00:17:42,978
You know what?
499
00:17:42,980 --> 00:17:44,613
I know exactly what to do with this.
500
00:17:48,213 --> 00:17:50,419
Oh, God, I hope
that's not another hamster.
501
00:17:50,421 --> 00:17:52,554
Nope, we found all the hamsters.
502
00:17:52,556 --> 00:17:53,855
Could be one of the rabbits,
503
00:17:53,857 --> 00:17:55,190
or maybe the duck.
504
00:17:55,192 --> 00:17:56,458
I think this is it.
505
00:17:56,460 --> 00:17:58,009
Finally. Here we go, Alex.
506
00:17:58,029 --> 00:18:01,196
Get ready to be transported
25 years into the past.
507
00:18:02,333 --> 00:18:03,732
Yogurt?
508
00:18:03,734 --> 00:18:05,400
Damn it, Justin.
509
00:18:06,604 --> 00:18:07,869
Oh.
510
00:18:09,340 --> 00:18:11,673
The Crunch Controller Pro.
511
00:18:11,675 --> 00:18:13,842
God, I thought anything
was back possible then.
512
00:18:13,844 --> 00:18:15,344
Well, what changed?
513
00:18:19,016 --> 00:18:22,217
Hey, I gotta catch Darryl
before he flies to Vegas.
514
00:18:27,258 --> 00:18:30,259
Well, that's where I put the map.
515
00:18:30,261 --> 00:18:32,427
Did not think that through.
516
00:18:35,566 --> 00:18:37,366
Oh. Thank God you're here.
517
00:18:37,368 --> 00:18:38,634
Thought you left.
518
00:18:38,636 --> 00:18:40,636
I couldn't get on that plane.
519
00:18:40,638 --> 00:18:42,337
'Cause you're feeling what I'm feeling?
520
00:18:42,339 --> 00:18:44,072
No, because I forgot my ID.
521
00:18:44,074 --> 00:18:45,974
I literally was not allowed
to get on that plane.
522
00:18:45,976 --> 00:18:47,209
Ah.
523
00:18:47,211 --> 00:18:48,844
What are you feeling?
524
00:18:48,846 --> 00:18:50,746
That this was all a mistake,
525
00:18:50,748 --> 00:18:52,047
us breaking up our partnership,
526
00:18:52,049 --> 00:18:53,382
going our separate ways.
527
00:18:53,384 --> 00:18:54,583
What?
528
00:18:55,486 --> 00:18:57,486
I want us to get back together.
529
00:18:57,488 --> 00:18:59,187
I don't know.
530
00:18:59,189 --> 00:19:01,056
I mean, at first you wanted out,
now you want in.
531
00:19:01,058 --> 00:19:04,559
How do I know you won't
change your mind again?
532
00:19:06,263 --> 00:19:08,363
Our first Invention Convention.
533
00:19:12,803 --> 00:19:14,803
We made a promise to change the world.
534
00:19:14,805 --> 00:19:17,005
I'm not ready to give that up yet.
535
00:19:17,007 --> 00:19:17,939
Partners?
536
00:19:19,743 --> 00:19:21,143
Partners.
537
00:19:23,814 --> 00:19:26,882
You know, some things
just can't be improved upon.
538
00:19:26,884 --> 00:19:28,583
You're my straw.
539
00:19:28,585 --> 00:19:29,685
Thanks, man.
540
00:19:33,123 --> 00:19:36,058
Hey, what the hell does that mean?
541
00:19:36,060 --> 00:19:38,493
Sometimes,
a friend pushes us to accomplish
542
00:19:38,495 --> 00:19:40,962
something we could not
have done on our own.
543
00:19:40,964 --> 00:19:43,665
Sometimes, a friend is there
to push you to do what's right
544
00:19:43,667 --> 00:19:46,068
even when it's not what you want to do.
545
00:19:46,070 --> 00:19:47,402
You know what, you're right.
546
00:19:47,404 --> 00:19:48,670
Time to move on. Give them some space.
547
00:19:48,672 --> 00:19:49,481
See what happens.
548
00:19:49,507 --> 00:19:51,840
Guy's a roofer. One gust of wind...
549
00:19:51,842 --> 00:19:53,442
Oh, come on, I'm kidding.
550
00:19:53,444 --> 00:19:55,110
Well, if you really wanna move on,
551
00:19:55,112 --> 00:19:56,912
I know of a great dating site.
552
00:19:56,914 --> 00:19:59,348
And I may have already
started a profile for you.
553
00:19:59,350 --> 00:20:01,450
All you have to do is
answer a few questions.
554
00:20:01,452 --> 00:20:04,720
Your interests, ideal date...
555
00:20:04,722 --> 00:20:06,054
How about I just say I'm a billionaire?
556
00:20:06,056 --> 00:20:07,856
- That'll work.
- Yeah.
557
00:20:07,858 --> 00:20:09,958
And sometimes, that same friend
558
00:20:09,960 --> 00:20:11,893
is there to help you
push forward in life.
559
00:20:11,895 --> 00:20:13,895
How water heater, hockey sticks.
560
00:20:13,897 --> 00:20:16,231
Okay, so a heated hockey stick
561
00:20:16,233 --> 00:20:17,866
that keeps your hands warm
562
00:20:17,868 --> 00:20:19,267
while you are on the ice.
563
00:20:19,269 --> 00:20:20,769
Oh, my God, that's brilliant.
564
00:20:20,771 --> 00:20:21,849
It would be more
brilliant if the players
565
00:20:21,872 --> 00:20:22,946
weren't already wearing gloves.
566
00:20:23,007 --> 00:20:23,926
- Bummer.
- Yeah.
567
00:20:23,942 --> 00:20:27,409
Because while good friends
help you do good things,
568
00:20:27,411 --> 00:20:29,878
it's your best friends that
help you do great things.
569
00:20:29,880 --> 00:20:31,780
Now, wait, what's this?
570
00:20:31,782 --> 00:20:34,349
Oh, that's just some stupid
idea I scribbled down
571
00:20:34,351 --> 00:20:35,817
when I was bored at work.
572
00:20:35,819 --> 00:20:37,185
No, man.
573
00:20:37,187 --> 00:20:38,887
This could change the world.
574
00:20:38,889 --> 00:20:40,489
It doesn't need to change the world.
575
00:20:40,491 --> 00:20:42,758
It just needs to get
you out of my garage.
576
00:20:45,062 --> 00:20:46,294
- She will miss you.
- Yeah.
577
00:20:46,296 --> 00:20:47,320
I'll miss her too.
578
00:20:49,295 --> 00:20:51,316
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
40329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.