All language subtitles for Me, MYSELF & I 1x06 - New Job (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,511 --> 00:00:03,202 My name is Alex Riley... 2 00:00:03,630 --> 00:00:06,065 And this is the story.. 3 00:00:06,067 --> 00:00:07,433 Of my life. 4 00:00:07,435 --> 00:00:09,202 Okay, here we go. 5 00:00:09,204 --> 00:00:11,871 I make this, they buy our pitch tomorrow. 6 00:00:11,873 --> 00:00:12,770 Don't be nervous. 7 00:00:12,808 --> 00:00:15,174 You are the greatest indoor Nerf basketball player 8 00:00:15,176 --> 00:00:16,943 this garage has ever seen. 9 00:00:16,945 --> 00:00:18,745 Sink this. 10 00:00:21,583 --> 00:00:22,982 - Two out of three? - Of course two out of three. 11 00:00:22,984 --> 00:00:24,170 Yeah, who shoots just one? Come on. 12 00:00:24,186 --> 00:00:27,687 A good friend is always there when you need them. 13 00:00:27,689 --> 00:00:29,689 - Yeah! - Yes! 14 00:00:29,691 --> 00:00:33,760 A good friend believes you're capable of anything. 15 00:00:33,762 --> 00:00:36,362 - I'll see you after school. - Can't wait. 16 00:00:36,364 --> 00:00:39,132 You got a date with Nori Sterling? High five. 17 00:00:39,134 --> 00:00:42,335 I'm just helping her with her math homework after school. 18 00:00:42,337 --> 00:00:44,437 I'll just save this for later. 19 00:00:44,439 --> 00:00:45,471 Yeah, I don't think anything's 20 00:00:45,473 --> 00:00:46,639 ever gonna happen with us. 21 00:00:46,641 --> 00:00:48,241 These things take time... 22 00:00:48,243 --> 00:00:51,110 weeks, months, even a year. 23 00:00:51,112 --> 00:00:52,278 Don't give up. 24 00:00:52,280 --> 00:00:53,913 Believe me, Darryl. 25 00:00:53,915 --> 00:00:55,415 If we're not together in a year, 26 00:00:55,417 --> 00:00:56,783 there's no way I'm still gonna like her. 27 00:00:56,785 --> 00:00:58,351 I still like her. 28 00:00:58,353 --> 00:00:59,619 A good friend is someone who tells you 29 00:00:59,621 --> 00:01:00,669 what you need to hear. 30 00:01:00,689 --> 00:01:04,123 Dude, it's been 50 years. She has a fianc�. 31 00:01:04,125 --> 00:01:05,758 It's never going to happen. 32 00:01:06,513 --> 00:01:08,194 You know, you're right. 33 00:01:09,130 --> 00:01:10,897 Okay, thanks for coming by, Darryl. 34 00:01:10,899 --> 00:01:13,099 - I'll see you later. - What are you doing? 35 00:01:13,101 --> 00:01:14,734 I got tons of errands to run, 36 00:01:14,736 --> 00:01:16,569 and then I'm gonna have lunch with Abby. 37 00:01:16,571 --> 00:01:18,338 - Lunch with Eleanor at noon. - What? No, no, no... 38 00:01:18,340 --> 00:01:19,672 You told me to clear your schedule, so... 39 00:01:19,674 --> 00:01:21,407 - Power down now. - But... 40 00:01:21,409 --> 00:01:23,543 And a good friend always forgives you 41 00:01:23,545 --> 00:01:25,044 when you lie to him. 42 00:01:25,046 --> 00:01:26,913 Good luck with those errands, buddy. 43 00:01:38,988 --> 00:01:40,321 Hey, you got it right. 44 00:01:40,323 --> 00:01:43,023 Yes, I actually understand algebra. 45 00:01:43,025 --> 00:01:45,125 You're such a good teacher. 46 00:01:45,127 --> 00:01:46,760 - No, you are. - Huh? 47 00:01:46,762 --> 00:01:48,329 I mean, I like your necklace. 48 00:01:48,331 --> 00:01:50,164 Oh, this? It's awful. 49 00:01:50,166 --> 00:01:52,099 My aunt gave it to me and my mom made me wear it 50 00:01:52,101 --> 00:01:53,400 'cause we're visiting her later. 51 00:01:53,402 --> 00:01:54,902 I hate turquoise. 52 00:01:54,904 --> 00:01:56,036 Yeah, me too. Your necklace is stupid. 53 00:01:57,173 --> 00:01:58,439 Hey, study buddies. 54 00:01:58,441 --> 00:02:00,341 Hey, Alex, when you're done, 55 00:02:00,343 --> 00:02:02,443 I thought we could get going on the family time capsule. 56 00:02:02,445 --> 00:02:04,678 Hey, Dad, can I throw this empty cup of yogurt in there? 57 00:02:04,680 --> 00:02:06,814 Son, it's not a trash can, okay? 58 00:02:06,816 --> 00:02:07,813 It's a time capsule. 59 00:02:07,884 --> 00:02:10,150 It's meant to be a snapshot of the things we liked 60 00:02:10,152 --> 00:02:11,952 when we dig it up in 25 years. 61 00:02:11,954 --> 00:02:13,187 I really like the yogurt. 62 00:02:13,189 --> 00:02:14,722 Not a trash can. 63 00:02:15,725 --> 00:02:18,025 Hey, Alex, what do you wanna put in this puppy? 64 00:02:18,027 --> 00:02:20,060 I can't think about this today, Ron. 65 00:02:20,062 --> 00:02:21,395 After I'm done helping Nori, 66 00:02:21,397 --> 00:02:22,696 I've gotta come up with something 67 00:02:22,698 --> 00:02:24,231 for the Invention Convention. 68 00:02:24,233 --> 00:02:26,767 If I win, it'll scream to the school... 69 00:02:26,769 --> 00:02:31,038 I am Alex Riley, master inventor. 70 00:02:31,040 --> 00:02:32,506 You sure you wanna scream that? 71 00:02:32,508 --> 00:02:33,807 I think it's cool. 72 00:02:33,809 --> 00:02:36,443 Huh. Different time. 73 00:02:39,715 --> 00:02:42,616 I have a good feeling about this spot. 74 00:02:42,618 --> 00:02:44,285 You said that on the last five holes. 75 00:02:44,287 --> 00:02:45,452 I thought you had a map. 76 00:02:45,454 --> 00:02:46,720 Well, it's been 25 years. 77 00:02:46,722 --> 00:02:48,355 I have no idea where the map is. 78 00:02:48,357 --> 00:02:49,690 Well, this is the last hole, man. 79 00:02:49,692 --> 00:02:50,691 I got a pitch to get to. 80 00:02:51,267 --> 00:02:52,293 Oh, wait. 81 00:02:52,295 --> 00:02:54,194 I think I hit it. 82 00:02:55,898 --> 00:02:58,332 Peter? Who's Peter? 83 00:02:58,334 --> 00:03:02,202 That's Justin's old hamster that ran away from home. 84 00:03:02,204 --> 00:03:03,103 Oof. 85 00:03:04,674 --> 00:03:06,006 Now, I know it sounds ambitious, 86 00:03:06,008 --> 00:03:07,408 but this idea has the potential 87 00:03:07,410 --> 00:03:08,909 to change the lives of thousands. 88 00:03:08,911 --> 00:03:10,577 If not millions of people every day. 89 00:03:10,579 --> 00:03:13,047 We can actually use the energy of moving cars 90 00:03:13,049 --> 00:03:14,381 to power an entire city. 91 00:03:14,383 --> 00:03:16,417 There is no reason that going green 92 00:03:16,419 --> 00:03:17,951 doesn't mean making green. 93 00:03:17,953 --> 00:03:19,620 And that, ladies and gentlemen, 94 00:03:19,622 --> 00:03:22,890 is the Riley Industries Kineti-Park 5000. 95 00:03:25,261 --> 00:03:27,227 That is a fantastic idea. 96 00:03:27,229 --> 00:03:30,464 Truly, one of the most inspired pitches I have ever heard. 97 00:03:30,466 --> 00:03:31,632 Unfortunately, I can't buy it. 98 00:03:33,235 --> 00:03:35,102 Okay, we'll just 99 00:03:35,104 --> 00:03:37,204 save these for later. 100 00:03:37,206 --> 00:03:38,906 Prohibitively expensive? 101 00:03:38,908 --> 00:03:40,140 What does that even mean? 102 00:03:40,143 --> 00:03:42,242 It means they can't afford to make the prototypes. 103 00:03:42,244 --> 00:03:43,510 I know what it means. I'm just venting. 104 00:03:43,512 --> 00:03:45,179 Look, it sucks, okay? 105 00:03:45,181 --> 00:03:46,647 But we've been down this road before, 106 00:03:46,649 --> 00:03:48,549 and we always bounce back. 107 00:03:48,551 --> 00:03:50,751 We're out of places to pitch and I'm out of money. 108 00:03:50,753 --> 00:03:52,286 I'm 39 years old and I'm living in your garage... 109 00:03:52,288 --> 00:03:53,320 Something's gotta give. 110 00:03:53,322 --> 00:03:54,521 You're 40, Alex. 111 00:03:54,523 --> 00:03:55,689 Oh, you're making it worse. 112 00:03:55,691 --> 00:03:57,491 Look, it'll all be okay. 113 00:03:57,493 --> 00:03:58,492 I gotta use the facilities. 114 00:03:58,494 --> 00:03:59,660 All right. 115 00:04:02,498 --> 00:04:03,964 - Alex. - Oh, hey. 116 00:04:03,966 --> 00:04:04,965 Glad I caught you. 117 00:04:04,967 --> 00:04:06,633 Yes, hi, I was just 118 00:04:06,635 --> 00:04:07,835 sliding down the wall. 119 00:04:07,837 --> 00:04:09,636 Again, great work earlier. 120 00:04:09,638 --> 00:04:11,105 Sorry we couldn't buy your pitch. 121 00:04:11,107 --> 00:04:12,182 Yeah, things happen. 122 00:04:12,208 --> 00:04:14,274 Sorry we won't be able to join the bidding war. 123 00:04:14,276 --> 00:04:15,743 You guys validate parking, right? 124 00:04:15,745 --> 00:04:17,544 Hey, I have a proposition for you. 125 00:04:17,546 --> 00:04:19,446 We could really use an innovator like yourself. 126 00:04:19,448 --> 00:04:22,516 How would you feel about coming to work here at NHI? 127 00:04:22,518 --> 00:04:23,984 Work here? 128 00:04:23,986 --> 00:04:26,453 Wow, um, I would have to talk to Darryl... 129 00:04:26,455 --> 00:04:28,856 Oh, Darryl's great, yeah. 130 00:04:28,858 --> 00:04:30,357 But we just want you. 131 00:04:30,359 --> 00:04:32,926 We've been looking for a new VP of research and development 132 00:04:32,928 --> 00:04:34,695 and we think you would be perfect. 133 00:04:34,697 --> 00:04:36,163 Why me? 134 00:04:36,165 --> 00:04:37,798 I mean, I know why, it's very obvious, 135 00:04:37,800 --> 00:04:39,199 but why me? 136 00:04:39,201 --> 00:04:40,968 Too many people in this industry are 137 00:04:40,970 --> 00:04:43,203 all style and no substance. 138 00:04:43,205 --> 00:04:44,505 You're the exact opposite. 139 00:04:44,507 --> 00:04:46,106 All substance, no style? 140 00:04:46,108 --> 00:04:48,809 You will be well compensated with a great benefits package. 141 00:04:48,811 --> 00:04:52,112 Pension, paid vacation. 142 00:04:52,114 --> 00:04:53,414 Think about it. 143 00:04:58,320 --> 00:04:59,653 - Ready to go? - Go where? 144 00:04:59,655 --> 00:05:02,022 I'm perfectly happy with where I am at right now... 145 00:05:02,024 --> 00:05:03,290 Oh, you mean leave this place. 146 00:05:03,292 --> 00:05:04,491 Yes, let's go. 147 00:05:09,465 --> 00:05:11,098 Well, thank you for lunch, Eleanor. 148 00:05:11,100 --> 00:05:12,533 Of course. 149 00:05:12,535 --> 00:05:14,067 Just consider it payment for your help 150 00:05:14,069 --> 00:05:15,402 in the diner last week. 151 00:05:15,404 --> 00:05:16,937 Ah, you know what, in that case, 152 00:05:16,939 --> 00:05:18,272 ignore the invoice when it comes in the mail. 153 00:05:19,809 --> 00:05:22,976 Wow, look how awful that necklace is. 154 00:05:22,978 --> 00:05:26,580 That's right. You always hated turquoise. 155 00:05:26,582 --> 00:05:27,581 Good memory. 156 00:05:29,752 --> 00:05:32,052 So, what is on the agenda 157 00:05:32,054 --> 00:05:34,555 for a retired billionaire on a Wednesday? 158 00:05:34,557 --> 00:05:37,224 Actually, I have to find somebody to fix my roof. 159 00:05:37,226 --> 00:05:38,559 That's right. Billionaires... 160 00:05:38,561 --> 00:05:39,526 we're just like you. 161 00:05:39,528 --> 00:05:40,694 Alex, 162 00:05:40,696 --> 00:05:41,929 my fianc�'s a roofer. 163 00:05:41,931 --> 00:05:43,530 Oh? Is that so? 164 00:05:43,532 --> 00:05:45,833 Yeah, he's excellent. You should call him. 165 00:05:45,835 --> 00:05:47,701 Unless that would be weird for you. 166 00:05:47,703 --> 00:05:49,136 Weird? Why would that be weird? 167 00:05:49,138 --> 00:05:50,838 Just because a few weeks ago 168 00:05:50,840 --> 00:05:52,706 I swept you in my arms and kissed you in the most 169 00:05:52,708 --> 00:05:55,108 romantic moment of my entire life? 170 00:05:55,110 --> 00:05:56,410 I'm totally over that. 171 00:05:57,246 --> 00:05:59,296 - All right, so, you'll call him? - Yes, of course I'll call him. 172 00:05:59,316 --> 00:06:02,349 My roof needs fixing, your fianc�'s a roofer. 173 00:06:02,351 --> 00:06:04,451 I knew you came back into my life for a reason. 174 00:06:08,524 --> 00:06:10,624 Hey, you ever think about what you would be doing 175 00:06:10,626 --> 00:06:12,326 if you weren't doing this? 176 00:06:12,328 --> 00:06:14,361 Like, for work? 177 00:06:14,363 --> 00:06:15,729 You mean, if you and I weren't in business together? 178 00:06:15,731 --> 00:06:16,649 Yeah. 179 00:06:16,666 --> 00:06:19,700 Well, I'd probably go back to my college job... 180 00:06:19,702 --> 00:06:21,168 assassin for hire. 181 00:06:21,170 --> 00:06:22,336 Come on, man, I'm being serious. 182 00:06:22,338 --> 00:06:23,504 I mean, what would you do? 183 00:06:23,506 --> 00:06:24,418 I don't know. 184 00:06:25,708 --> 00:06:27,441 Wendy's dad is always calling me 185 00:06:27,443 --> 00:06:29,176 to come work for his consulting firm. 186 00:06:29,178 --> 00:06:30,878 It'd be brutal, though. 187 00:06:30,880 --> 00:06:32,479 You know, dude took one trip to Italy 188 00:06:32,481 --> 00:06:34,114 and it's all he ever talks about. 189 00:06:34,116 --> 00:06:35,816 Yeah, I remember his toast at your wedding. 190 00:06:35,818 --> 00:06:36,608 Ugh. 191 00:06:36,686 --> 00:06:38,132 When he compared the layers of your love 192 00:06:38,154 --> 00:06:40,222 to a lasagna that he had in Florence. 193 00:06:40,256 --> 00:06:42,656 Then it kind of all became about lasagna. 194 00:06:42,658 --> 00:06:44,324 How about you? 195 00:06:44,326 --> 00:06:46,460 What would you do if we weren't working together? 196 00:06:46,462 --> 00:06:49,429 Wow, uh... 197 00:06:49,431 --> 00:06:52,599 If I had to think about it, I'd probably 198 00:06:52,601 --> 00:06:55,102 take the job I was offered today... 199 00:06:56,372 --> 00:06:58,839 or I would become an assassin for hire, that sounds like fun. 200 00:06:58,841 --> 00:07:00,707 Wait, wait, wait. 201 00:07:00,709 --> 00:07:02,509 You were offered a job? 202 00:07:02,511 --> 00:07:03,597 Yeah. 203 00:07:03,613 --> 00:07:06,079 After our pitch, that executive offered me a job and 204 00:07:06,081 --> 00:07:08,382 I've been thinking about it. 205 00:07:08,384 --> 00:07:09,783 What's there to think about? 206 00:07:09,785 --> 00:07:11,818 The fact that I'm not 25 anymore. 207 00:07:11,820 --> 00:07:13,887 That I have a daughter that I probably shouldn't be raising 208 00:07:13,889 --> 00:07:16,189 in the same space that spiders raise their young. 209 00:07:16,191 --> 00:07:17,658 Look, you're going through a rough patch. 210 00:07:17,660 --> 00:07:19,493 I'm feeling it too. 211 00:07:19,495 --> 00:07:20,861 But you don't throw all this away 212 00:07:20,863 --> 00:07:22,396 just for a steady paycheck. 213 00:07:22,398 --> 00:07:23,373 That's easy for you to say. 214 00:07:23,466 --> 00:07:24,985 I mean, you got a wife with a good job 215 00:07:25,067 --> 00:07:26,558 who supports you when things get tough. 216 00:07:26,569 --> 00:07:28,035 I got nothing to fall back on. 217 00:07:29,438 --> 00:07:32,039 I can't believe you're actually considering this. 218 00:07:32,041 --> 00:07:34,508 I'm more than considering it. 219 00:07:34,510 --> 00:07:36,810 I think I have to do it. 220 00:07:36,812 --> 00:07:38,845 I found a spider in my ear this morning, man. 221 00:07:40,649 --> 00:07:41,882 Well, at least Wendy will be happy 222 00:07:41,884 --> 00:07:43,317 to get me out of the garage. 223 00:07:43,319 --> 00:07:45,052 Oh, come on, she loves having you here. 224 00:07:45,054 --> 00:07:47,020 Take the job, Alex! 225 00:07:47,022 --> 00:07:48,121 Yeah. 226 00:07:48,123 --> 00:07:49,423 I'll miss her too. 227 00:07:56,500 --> 00:07:59,452 So, this is the Alex Riley Mush Machine 5000. 228 00:07:59,454 --> 00:08:01,288 Patent pending. 229 00:08:01,290 --> 00:08:04,691 So, what you do is you, uh, you hit this lever 230 00:08:04,693 --> 00:08:07,193 and some cereal plops down. 231 00:08:07,195 --> 00:08:11,531 And then you eat it before it gets, like, really milky. 232 00:08:11,533 --> 00:08:12,565 What do you think? 233 00:08:12,567 --> 00:08:14,301 Great idea. 234 00:08:14,303 --> 00:08:15,669 Worst pitch I've ever heard. 235 00:08:15,671 --> 00:08:16,513 Hey. 236 00:08:16,538 --> 00:08:18,104 I'm sorry, but it needs flair 237 00:08:18,106 --> 00:08:19,506 and a better name and 238 00:08:19,508 --> 00:08:21,308 much less use of the word plop. 239 00:08:21,310 --> 00:08:23,243 I only said plop once. 240 00:08:23,245 --> 00:08:24,744 I know. 241 00:08:24,746 --> 00:08:26,913 Look, a good idea is a good idea. 242 00:08:26,915 --> 00:08:28,148 Doesn't matter how you pitch it. 243 00:08:28,150 --> 00:08:29,182 Ask anyone. 244 00:08:29,184 --> 00:08:30,417 And then you eat it 245 00:08:30,419 --> 00:08:31,851 before it gets really milky. 246 00:08:31,853 --> 00:08:33,353 So, 247 00:08:33,355 --> 00:08:35,755 does it add mush or take away mush? 248 00:08:35,757 --> 00:08:38,191 Yeah, I'm confused... What plops down? 249 00:08:38,193 --> 00:08:39,659 You know, I don't care for that word. 250 00:08:39,661 --> 00:08:40,627 Mm-mm. 251 00:08:40,629 --> 00:08:41,828 Are you serious? 252 00:08:41,830 --> 00:08:43,263 Okay, Mom, do you like it? 253 00:08:43,265 --> 00:08:44,864 Sweetie, you're my son. 254 00:08:44,866 --> 00:08:47,801 I'm going to love it even if I hate it. 255 00:08:47,803 --> 00:08:49,002 Wait. 256 00:08:50,439 --> 00:08:52,505 Has this ever happened to you? 257 00:08:52,507 --> 00:08:54,274 You pour yourself a delicious, 258 00:08:54,276 --> 00:08:56,309 fresh bowl of cereal in the morning, 259 00:08:56,311 --> 00:08:58,278 only to discover that moments later, 260 00:08:58,280 --> 00:09:00,814 all of your crunchy oats and sweet marshmallows 261 00:09:00,816 --> 00:09:03,350 are drowning in a bowl of multicolored sludge. 262 00:09:03,352 --> 00:09:05,385 - Happens to me all the time. - All the time. 263 00:09:05,387 --> 00:09:08,722 Well, that's all a thing of the past, thanks to this: 264 00:09:08,724 --> 00:09:10,623 the Alex Riley Crunch Controller Pro. 265 00:09:10,625 --> 00:09:11,891 Patent pending. 266 00:09:11,893 --> 00:09:13,001 - Oh. - That's cool. 267 00:09:13,095 --> 00:09:14,661 Push this lever, and out pours 268 00:09:14,663 --> 00:09:16,429 one exact spoonful of cereal, 269 00:09:16,431 --> 00:09:18,865 letting you control your own crunch. 270 00:09:18,867 --> 00:09:20,400 Control your own crunch. That's terrific. 271 00:09:20,402 --> 00:09:22,569 - Wow! - Yeah. 272 00:09:22,571 --> 00:09:24,246 This I like. 273 00:09:24,873 --> 00:09:26,106 I like yours too, honey. 274 00:09:28,143 --> 00:09:30,210 This job is gonna be an easy fix. 275 00:09:30,212 --> 00:09:31,845 So, how much we looking at? 276 00:09:31,847 --> 00:09:33,279 Oh, no, no, no. 277 00:09:33,281 --> 00:09:34,714 You're a friend. There's no charge, 278 00:09:34,716 --> 00:09:36,483 but I do need a favor. 279 00:09:36,485 --> 00:09:38,918 You have known Eleanor for so long, 280 00:09:38,920 --> 00:09:41,955 I would... I'd love your advice on a gift to buy her. 281 00:09:41,957 --> 00:09:44,491 She and I had a little bit of a fight last night. 282 00:09:44,493 --> 00:09:46,259 Oh no. Oh, I'm sorry to hear that. 283 00:09:46,261 --> 00:09:48,428 She thinks I could be a better listener. 284 00:09:48,430 --> 00:09:50,230 Well, you heard her say that. 285 00:09:50,232 --> 00:09:53,166 I kinda feel like I gotta buy her a gift or something. 286 00:09:53,168 --> 00:09:55,402 Usually I just make it up to her, you know, physically. 287 00:09:55,404 --> 00:09:57,303 Ahh, I think she'd prefer a gift. 288 00:09:57,305 --> 00:09:58,872 Maybe jewelry? 289 00:09:58,874 --> 00:10:00,073 I heard her say something about turquoise. 290 00:10:00,075 --> 00:10:01,441 Turquoise... 291 00:10:02,978 --> 00:10:04,210 Oh. 292 00:10:04,212 --> 00:10:05,712 She loves turquoise. 293 00:10:05,714 --> 00:10:08,982 And then maybe a classic Richard rubdown. 294 00:10:08,984 --> 00:10:10,683 No, no. No, no. 295 00:10:10,685 --> 00:10:12,318 I think turquoise as a gift would be fine. 296 00:10:12,320 --> 00:10:13,553 Don't you? Perfect. 297 00:10:17,859 --> 00:10:19,292 Skateboard inside here, huh? 298 00:10:20,862 --> 00:10:22,028 - Whoo! - Aw! 299 00:10:23,765 --> 00:10:26,299 Can you believe this place? It's amazing. 300 00:10:26,301 --> 00:10:27,400 I'm surprised they don't have a barista. 301 00:10:27,402 --> 00:10:29,002 I am the barista. 302 00:10:29,004 --> 00:10:31,070 Oh, I'm sorry, I thought you worked here. 303 00:10:31,072 --> 00:10:33,039 I do work here. I'm the barista. 304 00:10:33,041 --> 00:10:34,240 Right, no, I thought... I meant... 305 00:10:34,242 --> 00:10:36,009 like a regular employee. 306 00:10:38,780 --> 00:10:41,047 Hey, could I bother you for a cappuccino? 307 00:10:41,049 --> 00:10:42,649 Coming right up. 308 00:10:42,651 --> 00:10:43,850 Thanks. 309 00:10:43,852 --> 00:10:45,285 Welcome. 310 00:10:45,287 --> 00:10:47,187 She wants to kill me. 311 00:10:49,958 --> 00:10:51,090 Good morning, everyone. 312 00:10:51,092 --> 00:10:52,402 Now, before we begin, 313 00:10:52,494 --> 00:10:54,524 I'd like to introduce a new addition to our team. 314 00:10:54,596 --> 00:10:56,963 I'm sure he's gonna bring some great ideas to the table. 315 00:10:56,965 --> 00:10:58,832 Let's all welcome Alex Riley. 316 00:10:59,868 --> 00:11:01,100 Hey, everybody. 317 00:11:01,102 --> 00:11:02,435 Uh, really excited to be here. 318 00:11:02,437 --> 00:11:04,137 This place is incredible. 319 00:11:04,139 --> 00:11:07,173 But I feel like I'm drinking myself to death. 320 00:11:10,579 --> 00:11:12,612 'Cause I'm, uh, my face is on the 321 00:11:12,614 --> 00:11:14,581 cappuccino. 322 00:11:14,583 --> 00:11:16,549 Well then, let's get to it. 323 00:11:16,551 --> 00:11:18,718 Now, the good people at Juicergizer 324 00:11:18,720 --> 00:11:20,453 want people drinking more juice. 325 00:11:20,455 --> 00:11:22,121 They do? That's fun. 326 00:11:22,123 --> 00:11:23,423 Specifically, they're looking for a better way 327 00:11:23,425 --> 00:11:24,724 to get the product from the box 328 00:11:24,726 --> 00:11:26,392 into the consumer's mouths. 329 00:11:26,394 --> 00:11:28,595 So, like, like a straw? 330 00:11:28,597 --> 00:11:30,263 Exactly like a straw, 331 00:11:30,265 --> 00:11:31,331 but better. 332 00:11:31,333 --> 00:11:32,365 Right, right, right. 333 00:11:32,367 --> 00:11:33,399 Totally on board. 334 00:11:33,401 --> 00:11:35,034 Team player here. 335 00:11:35,036 --> 00:11:37,370 But, uh, isn't the straw pretty great already? 336 00:11:37,372 --> 00:11:39,005 Oh, it is. 337 00:11:39,007 --> 00:11:40,807 But now we're going to make it even greater 338 00:11:40,809 --> 00:11:43,443 because they're paying us to. 339 00:11:43,445 --> 00:11:46,212 All right, let's get to work, people. 340 00:11:46,214 --> 00:11:47,580 I'm Alex. 341 00:11:50,485 --> 00:11:52,652 Well, that's all a thing of the past. 342 00:11:52,654 --> 00:11:53,953 Just push this lever... 343 00:11:55,490 --> 00:11:57,457 ...and out pours one exact spoonful of cereal, 344 00:11:57,459 --> 00:11:59,792 letting you control your own crunch. 345 00:11:59,794 --> 00:12:02,896 And that is the Alex Riley Crunch Controller Pro. 346 00:12:02,898 --> 00:12:04,297 Patent pending. 347 00:12:05,634 --> 00:12:08,535 Alex Riley, master inventor! 348 00:12:08,537 --> 00:12:09,622 Whoo! 349 00:12:09,705 --> 00:12:11,905 Great presentation, Mr. Riley. 350 00:12:11,907 --> 00:12:14,173 Well, the judges have heard from our three finalists. 351 00:12:14,175 --> 00:12:16,976 We'll tally up the scores and announce a winner. 352 00:12:16,978 --> 00:12:18,811 I thought yours was really great. 353 00:12:18,813 --> 00:12:19,662 Thanks. 354 00:12:19,748 --> 00:12:22,315 I thought your refrigerator backpack was awesome. 355 00:12:22,317 --> 00:12:24,017 It's so heavy. 356 00:12:24,019 --> 00:12:25,585 We have a decision. 357 00:12:25,587 --> 00:12:28,988 The winner of this year's Invention Convention 358 00:12:28,990 --> 00:12:32,191 and a $10 gift certificate to Sam Goody... 359 00:12:32,193 --> 00:12:33,860 Alex Riley. 360 00:12:36,464 --> 00:12:37,897 Congrats, One-Nut. 361 00:12:37,899 --> 00:12:39,265 Really happy for you guys. 362 00:12:39,267 --> 00:12:40,266 Thanks. 363 00:12:40,268 --> 00:12:41,568 Thank you, everyone. 364 00:12:41,570 --> 00:12:42,869 This means so much to me. 365 00:12:42,871 --> 00:12:44,203 He's gonna call you up, right? 366 00:12:44,205 --> 00:12:46,039 I mean, you did a bunch of the work. 367 00:12:46,041 --> 00:12:47,707 Oh yeah. He'll call me up. 368 00:12:47,709 --> 00:12:49,509 I did it. I can't believe it. 369 00:12:49,511 --> 00:12:50,213 Me! 370 00:12:50,312 --> 00:12:53,012 I mean, he'll at least give me a shout-out. 371 00:12:53,014 --> 00:12:54,380 Oh, and before I forget, 372 00:12:54,382 --> 00:12:55,915 I wanna thank one very special guy. 373 00:12:55,917 --> 00:12:57,016 Here it comes. 374 00:12:57,018 --> 00:12:58,851 Mr. Sam Goody! 375 00:13:01,089 --> 00:13:05,124 I assume that's his new nickname for you? 376 00:13:05,126 --> 00:13:06,326 Whoo! 377 00:13:11,695 --> 00:13:13,225 Hey, Alex. 378 00:13:13,227 --> 00:13:14,894 I just wanted to say again 379 00:13:14,896 --> 00:13:16,829 how much we're gonna miss having you around. 380 00:13:16,831 --> 00:13:18,364 Thanks, Wendy, and thanks for putting together 381 00:13:18,366 --> 00:13:19,598 that list of moving companies for me. 382 00:13:19,600 --> 00:13:20,695 No problem. 383 00:13:20,702 --> 00:13:22,935 - And take all the time you need. - Thank you. 384 00:13:22,937 --> 00:13:24,170 Wendy! 385 00:13:24,172 --> 00:13:25,571 A guy just showed up here 386 00:13:25,573 --> 00:13:26,705 with a bunch of boxes and bubble wrap. 387 00:13:26,707 --> 00:13:28,407 Oh, good, it's here. 388 00:13:28,409 --> 00:13:30,943 Again, no rush. 389 00:13:34,615 --> 00:13:36,348 - Hey. - Hey. 390 00:13:37,218 --> 00:13:38,684 So, how's the new job? 391 00:13:38,686 --> 00:13:40,619 Oh, it's going great. 392 00:13:40,621 --> 00:13:42,955 Yeah, no, I think I'm doing some really substantial work. 393 00:13:53,234 --> 00:13:54,700 How about you? 394 00:13:54,702 --> 00:13:55,935 You know, I didn't think I was ready 395 00:13:55,937 --> 00:13:57,603 for a nine to five but I like it. 396 00:13:57,605 --> 00:13:59,638 You know, I got a parking spot with my name on it. 397 00:13:59,640 --> 00:14:00,578 Cool. 398 00:14:00,609 --> 00:14:02,542 I'm glad we're both really happy and that 399 00:14:02,544 --> 00:14:03,961 we absolutely made the right decision. 400 00:14:04,012 --> 00:14:05,885 Yeah, and tomorrow, Wendy's dad and I... 401 00:14:05,980 --> 00:14:07,479 we're flying out to Vegas for a conference. 402 00:14:07,481 --> 00:14:08,948 You know, play a little golf in the morning... 403 00:14:08,950 --> 00:14:10,850 The barista puts my face on coffee. 404 00:14:14,939 --> 00:14:17,239 So, you think him buying her something turquoise 405 00:14:17,241 --> 00:14:18,413 is gonna break them up? 406 00:14:18,510 --> 00:14:21,043 No, but it'll be a crack in their relationship. 407 00:14:21,045 --> 00:14:22,378 I'm playing the long game here. 408 00:14:22,380 --> 00:14:23,612 It's been 50 years. 409 00:14:23,614 --> 00:14:26,181 You playing the crazy game here. 410 00:14:26,183 --> 00:14:28,117 Plus, do you really wanna win her over that way? 411 00:14:28,119 --> 00:14:29,651 No. 412 00:14:29,653 --> 00:14:31,353 I'd rather win her over by saving her 413 00:14:31,355 --> 00:14:33,122 from some sort of crazy "Dog Day Afternoon" 414 00:14:33,124 --> 00:14:35,591 hostage situation, but you get what you get 415 00:14:35,593 --> 00:14:36,592 and you don't get upset. 416 00:14:38,074 --> 00:14:39,736 All I'm saying is you don't have to resort 417 00:14:39,797 --> 00:14:43,599 to lies and some weird Al Pacino movie fantasies. 418 00:14:43,601 --> 00:14:44,900 You're better than that. 419 00:14:47,838 --> 00:14:49,872 I'm so proud of you, Alex. 420 00:14:49,874 --> 00:14:51,073 Thanks, Mom. 421 00:14:51,075 --> 00:14:52,207 I'm proud of myself. 422 00:14:52,209 --> 00:14:53,542 You know who wasn't proud? 423 00:14:53,544 --> 00:14:55,577 One-Nut. He seemed kinda bummed 424 00:14:55,579 --> 00:14:56,712 when you didn't thank him in your speech. 425 00:14:56,714 --> 00:14:57,784 You didn't thank him? 426 00:14:57,815 --> 00:14:59,114 I thought you two were partners. 427 00:14:59,116 --> 00:15:00,014 We're not partners. 428 00:15:00,018 --> 00:15:02,618 I come up with the invention, he just said some words. 429 00:15:02,620 --> 00:15:04,086 The words that the judges liked 430 00:15:04,088 --> 00:15:05,854 that helped you win the competition. 431 00:15:05,856 --> 00:15:08,057 Oh, come on, I would've won with my own words. 432 00:15:12,396 --> 00:15:15,864 Okay, maybe Darryl was kind of important. 433 00:15:15,866 --> 00:15:16,978 Come to think of it, 434 00:15:17,068 --> 00:15:19,535 he did seem kind of weird after the Invention Convention. 435 00:15:19,537 --> 00:15:21,937 Well, yeah, his feelings are hurt. 436 00:15:21,939 --> 00:15:23,739 One-Nut, 437 00:15:23,741 --> 00:15:25,707 zero medals. 438 00:15:29,513 --> 00:15:31,513 I got a good idea that'll get the creative juices flowing. 439 00:15:31,515 --> 00:15:32,748 Why don't you just say any two words, 440 00:15:32,750 --> 00:15:33,715 see if it sparks an idea. 441 00:15:33,717 --> 00:15:35,150 Seems dumb. 442 00:15:35,152 --> 00:15:36,919 It's better when you use two nouns. 443 00:15:36,921 --> 00:15:38,921 Look, man, why are you trying so hard? 444 00:15:38,923 --> 00:15:40,956 In two weeks we'll suggest making the straws longer 445 00:15:40,958 --> 00:15:42,291 and call it a day. 446 00:15:42,293 --> 00:15:43,692 That seems like a waste of time. 447 00:15:43,694 --> 00:15:45,127 That's the name of the game. 448 00:15:45,129 --> 00:15:46,181 It's all about wasting time. 449 00:15:46,230 --> 00:15:47,724 Keep your head low, cash those checks, 450 00:15:47,732 --> 00:15:49,145 and in 20 years, you'll retire. 451 00:15:49,233 --> 00:15:50,766 Not trying to change the world here. 452 00:15:56,006 --> 00:15:57,372 Here I am, eating lunch, 453 00:15:57,374 --> 00:15:59,341 watching you stare at Nori Sterling. 454 00:15:59,343 --> 00:16:01,043 It's middle school all over again. 455 00:16:01,045 --> 00:16:02,678 Trade your pickle for a handful of fries? 456 00:16:04,882 --> 00:16:06,281 Ah, hi, 457 00:16:06,283 --> 00:16:08,951 Eleanor's fianc�. 458 00:16:08,953 --> 00:16:10,586 - That's her fianc�? - Yeah. 459 00:16:10,588 --> 00:16:11,987 Nice pull, Nori. 460 00:16:11,989 --> 00:16:13,655 I mean, yeah, 461 00:16:13,657 --> 00:16:15,390 if you like rugged, conventional good looks 462 00:16:15,392 --> 00:16:17,893 and an incredibly sweet demeanor. 463 00:16:19,029 --> 00:16:20,429 I feel terrible. 464 00:16:23,434 --> 00:16:26,301 You let him give her the turquoise? 465 00:16:26,303 --> 00:16:27,569 No. 466 00:16:27,571 --> 00:16:29,204 That's why I feel terrible. 467 00:16:35,713 --> 00:16:37,212 - I'm proud of you. - Oh, just... 468 00:16:37,214 --> 00:16:38,914 shut up, One-Nut. 469 00:16:38,916 --> 00:16:40,382 Give me the fries. 470 00:16:41,316 --> 00:16:42,451 Got a lot of fries that time. 471 00:16:44,455 --> 00:16:45,621 Hey, Darryl. 472 00:16:45,623 --> 00:16:47,956 Oh, look who's here. 473 00:16:47,958 --> 00:16:49,992 Thought you'd be hanging out with your new best friend, 474 00:16:49,994 --> 00:16:51,171 Sam Goody. 475 00:16:51,262 --> 00:16:54,696 Look, I just wanted to come over here and apologize. 476 00:16:54,698 --> 00:16:55,931 For what? 477 00:16:55,933 --> 00:16:57,833 I mean, you know, for... 478 00:16:57,835 --> 00:16:58,834 I mean, come on. 479 00:16:58,836 --> 00:17:00,035 Y-you know. 480 00:17:00,037 --> 00:17:01,370 I do know. 481 00:17:01,372 --> 00:17:02,871 But this time, 482 00:17:02,873 --> 00:17:07,009 I want you to come up with the words. 483 00:17:07,011 --> 00:17:08,510 Look, 484 00:17:08,512 --> 00:17:10,746 you really helped me on this project, and... 485 00:17:10,748 --> 00:17:13,849 I wanna keep working with you because we're an awesome team. 486 00:17:13,851 --> 00:17:16,985 And together, I think we can change the world. 487 00:17:16,987 --> 00:17:19,388 And the truth is, without you, 488 00:17:19,390 --> 00:17:21,823 I would just... plop. 489 00:17:23,961 --> 00:17:25,494 Couldn't have said it better myself. 490 00:17:25,496 --> 00:17:27,729 Partners? 491 00:17:27,731 --> 00:17:29,731 Partners. 492 00:17:29,733 --> 00:17:31,133 Oh, and uh, here. 493 00:17:33,204 --> 00:17:35,337 You deserve this as much as I do. 494 00:17:35,339 --> 00:17:38,140 Thanks, but it was your idea. 495 00:17:38,142 --> 00:17:39,241 You should keep it. 496 00:17:39,243 --> 00:17:40,342 But you made it better. 497 00:17:40,344 --> 00:17:41,643 But you made it up. 498 00:17:41,645 --> 00:17:42,978 You know what? 499 00:17:42,980 --> 00:17:44,613 I know exactly what to do with this. 500 00:17:48,213 --> 00:17:50,419 Oh, God, I hope that's not another hamster. 501 00:17:50,421 --> 00:17:52,554 Nope, we found all the hamsters. 502 00:17:52,556 --> 00:17:53,855 Could be one of the rabbits, 503 00:17:53,857 --> 00:17:55,190 or maybe the duck. 504 00:17:55,192 --> 00:17:56,458 I think this is it. 505 00:17:56,460 --> 00:17:58,009 Finally. Here we go, Alex. 506 00:17:58,029 --> 00:18:01,196 Get ready to be transported 25 years into the past. 507 00:18:02,333 --> 00:18:03,732 Yogurt? 508 00:18:03,734 --> 00:18:05,400 Damn it, Justin. 509 00:18:06,604 --> 00:18:07,869 Oh. 510 00:18:09,340 --> 00:18:11,673 The Crunch Controller Pro. 511 00:18:11,675 --> 00:18:13,842 God, I thought anything was back possible then. 512 00:18:13,844 --> 00:18:15,344 Well, what changed? 513 00:18:19,016 --> 00:18:22,217 Hey, I gotta catch Darryl before he flies to Vegas. 514 00:18:27,258 --> 00:18:30,259 Well, that's where I put the map. 515 00:18:30,261 --> 00:18:32,427 Did not think that through. 516 00:18:35,566 --> 00:18:37,366 Oh. Thank God you're here. 517 00:18:37,368 --> 00:18:38,634 Thought you left. 518 00:18:38,636 --> 00:18:40,636 I couldn't get on that plane. 519 00:18:40,638 --> 00:18:42,337 'Cause you're feeling what I'm feeling? 520 00:18:42,339 --> 00:18:44,072 No, because I forgot my ID. 521 00:18:44,074 --> 00:18:45,974 I literally was not allowed to get on that plane. 522 00:18:45,976 --> 00:18:47,209 Ah. 523 00:18:47,211 --> 00:18:48,844 What are you feeling? 524 00:18:48,846 --> 00:18:50,746 That this was all a mistake, 525 00:18:50,748 --> 00:18:52,047 us breaking up our partnership, 526 00:18:52,049 --> 00:18:53,382 going our separate ways. 527 00:18:53,384 --> 00:18:54,583 What? 528 00:18:55,486 --> 00:18:57,486 I want us to get back together. 529 00:18:57,488 --> 00:18:59,187 I don't know. 530 00:18:59,189 --> 00:19:01,056 I mean, at first you wanted out, now you want in. 531 00:19:01,058 --> 00:19:04,559 How do I know you won't change your mind again? 532 00:19:06,263 --> 00:19:08,363 Our first Invention Convention. 533 00:19:12,803 --> 00:19:14,803 We made a promise to change the world. 534 00:19:14,805 --> 00:19:17,005 I'm not ready to give that up yet. 535 00:19:17,007 --> 00:19:17,939 Partners? 536 00:19:19,743 --> 00:19:21,143 Partners. 537 00:19:23,814 --> 00:19:26,882 You know, some things just can't be improved upon. 538 00:19:26,884 --> 00:19:28,583 You're my straw. 539 00:19:28,585 --> 00:19:29,685 Thanks, man. 540 00:19:33,123 --> 00:19:36,058 Hey, what the hell does that mean? 541 00:19:36,060 --> 00:19:38,493 Sometimes, a friend pushes us to accomplish 542 00:19:38,495 --> 00:19:40,962 something we could not have done on our own. 543 00:19:40,964 --> 00:19:43,665 Sometimes, a friend is there to push you to do what's right 544 00:19:43,667 --> 00:19:46,068 even when it's not what you want to do. 545 00:19:46,070 --> 00:19:47,402 You know what, you're right. 546 00:19:47,404 --> 00:19:48,670 Time to move on. Give them some space. 547 00:19:48,672 --> 00:19:49,481 See what happens. 548 00:19:49,507 --> 00:19:51,840 Guy's a roofer. One gust of wind... 549 00:19:51,842 --> 00:19:53,442 Oh, come on, I'm kidding. 550 00:19:53,444 --> 00:19:55,110 Well, if you really wanna move on, 551 00:19:55,112 --> 00:19:56,912 I know of a great dating site. 552 00:19:56,914 --> 00:19:59,348 And I may have already started a profile for you. 553 00:19:59,350 --> 00:20:01,450 All you have to do is answer a few questions. 554 00:20:01,452 --> 00:20:04,720 Your interests, ideal date... 555 00:20:04,722 --> 00:20:06,054 How about I just say I'm a billionaire? 556 00:20:06,056 --> 00:20:07,856 - That'll work. - Yeah. 557 00:20:07,858 --> 00:20:09,958 And sometimes, that same friend 558 00:20:09,960 --> 00:20:11,893 is there to help you push forward in life. 559 00:20:11,895 --> 00:20:13,895 How water heater, hockey sticks. 560 00:20:13,897 --> 00:20:16,231 Okay, so a heated hockey stick 561 00:20:16,233 --> 00:20:17,866 that keeps your hands warm 562 00:20:17,868 --> 00:20:19,267 while you are on the ice. 563 00:20:19,269 --> 00:20:20,769 Oh, my God, that's brilliant. 564 00:20:20,771 --> 00:20:21,849 It would be more brilliant if the players 565 00:20:21,872 --> 00:20:22,946 weren't already wearing gloves. 566 00:20:23,007 --> 00:20:23,926 - Bummer. - Yeah. 567 00:20:23,942 --> 00:20:27,409 Because while good friends help you do good things, 568 00:20:27,411 --> 00:20:29,878 it's your best friends that help you do great things. 569 00:20:29,880 --> 00:20:31,780 Now, wait, what's this? 570 00:20:31,782 --> 00:20:34,349 Oh, that's just some stupid idea I scribbled down 571 00:20:34,351 --> 00:20:35,817 when I was bored at work. 572 00:20:35,819 --> 00:20:37,185 No, man. 573 00:20:37,187 --> 00:20:38,887 This could change the world. 574 00:20:38,889 --> 00:20:40,489 It doesn't need to change the world. 575 00:20:40,491 --> 00:20:42,758 It just needs to get you out of my garage. 576 00:20:45,062 --> 00:20:46,294 - She will miss you. - Yeah. 577 00:20:46,296 --> 00:20:47,320 I'll miss her too. 578 00:20:49,295 --> 00:20:51,316 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 40329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.