All language subtitles for La.theorie.du.K.O.S02E11.1080p.WEB-DL.DD+5.1.x264-SbR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,382 --> 00:00:08,591 Ladies and gentlemen, 2 00:00:09,259 --> 00:00:14,889 we're starting the final hour of this fight-a-thon! 3 00:00:30,280 --> 00:00:32,198 I have an important announcement to make. 4 00:00:33,408 --> 00:00:38,204 The representatives of Guinness Records have just contacted me. 5 00:00:39,080 --> 00:00:42,167 They just realized that the actual record isn't 110 hours, 6 00:00:42,834 --> 00:00:44,252 but 112 hours. 7 00:00:44,335 --> 00:00:47,213 So we'll add three hours to the clock, 8 00:00:47,797 --> 00:00:50,175 in order to beat the record! 9 00:00:58,391 --> 00:01:00,560 I gotta go. I have an important appointment. 10 00:01:03,271 --> 00:01:04,397 Get close to Guy. Lend me your phone. 11 00:01:08,902 --> 00:01:09,736 Okay. 12 00:01:11,196 --> 00:01:13,615 Dad? It's me. I need your help. 13 00:01:27,378 --> 00:01:28,588 I'm glad you feel better. 14 00:01:28,671 --> 00:01:29,714 A FEW DAYS EARLIER... 15 00:01:31,674 --> 00:01:34,010 I'll bring it to you real soon. 16 00:01:34,219 --> 00:01:35,053 Bye. 17 00:01:36,137 --> 00:01:37,680 I'm so relieved. 18 00:01:38,014 --> 00:01:38,848 Why? 19 00:01:38,932 --> 00:01:43,228 My mechanic just got out of the hospital. I'll finally get my car checked out. 20 00:01:43,311 --> 00:01:44,646 Why not elsewhere? 21 00:01:44,729 --> 00:01:47,774 Are you nuts? I can't do that. I'd be too uncomfortable. 22 00:01:47,857 --> 00:01:51,152 It's really important to trust your mechanic. 23 00:01:51,653 --> 00:01:55,949 What's underneath your hood is really private. 24 00:01:56,366 --> 00:01:58,743 It's a part of you that he fondles. 25 00:01:58,827 --> 00:02:00,286 Oh, boy. 26 00:02:00,370 --> 00:02:03,123 You must be really picky when it comes to choosing a doctor. 27 00:02:03,206 --> 00:02:04,833 It's the same thing. 28 00:02:04,916 --> 00:02:06,793 Finding the right one is a long process. 29 00:02:07,335 --> 00:02:09,921 I'm lucky. I found a good doctor. 30 00:02:10,004 --> 00:02:11,881 -Really? -Yes. Her name is Dr. Nguyen. She's Vietnamese. 31 00:02:15,468 --> 00:02:19,806 -She has very small and thin fingers. -Why her? 32 00:02:20,056 --> 00:02:23,184 When you need to get a prostate exam, you'll understand. 33 00:02:23,268 --> 00:02:27,188 Okay, well, give me the number, because I'll need one soon. 34 00:02:27,272 --> 00:02:30,900 Why is that? You don't have a prostate. 35 00:02:30,984 --> 00:02:32,277 I meant the mechanic. 36 00:02:32,527 --> 00:02:36,281 You're not getting a car anytime soon. You're just starting to drive. 37 00:02:37,782 --> 00:02:39,492 Shit. Here he goes again. 38 00:02:39,868 --> 00:02:42,162 Good thing I have to go. 39 00:02:43,746 --> 00:02:44,581 Me, too. 40 00:02:48,668 --> 00:02:53,339 And since we didn't want hockey players to monopolize compassion, 41 00:02:53,798 --> 00:02:56,217 the Slug Pro Am opens its doors 42 00:02:56,926 --> 00:02:59,304 to disease-ridden children. 43 00:03:05,018 --> 00:03:07,145 You know... you may... 44 00:03:07,896 --> 00:03:09,647 have trouble breathing, 45 00:03:09,939 --> 00:03:13,443 get all these operations and treatments, and be stuck in your room, 46 00:03:13,526 --> 00:03:15,695 but unlike the other kids, 47 00:03:16,195 --> 00:03:19,574 you, you're lucky to be an inspiration. 48 00:03:20,241 --> 00:03:21,075 You know, 49 00:03:21,534 --> 00:03:23,411 the other kids must be jealous. 50 00:03:32,545 --> 00:03:33,379 You know... 51 00:03:35,673 --> 00:03:37,800 You have to look at the bright side. 52 00:03:39,677 --> 00:03:41,471 My hair, for example, 53 00:03:41,763 --> 00:03:45,850 I have to worry about shaving it or trimming it. 54 00:03:45,934 --> 00:03:46,976 You don't have any. 55 00:03:59,656 --> 00:04:00,490 Guy. 56 00:04:01,532 --> 00:04:02,367 Guy. 57 00:04:05,245 --> 00:04:08,164 That goddamn flute is unbearable. 58 00:04:08,373 --> 00:04:12,001 It sounds like "My Heart Will Go On" played by someone with Tourette's. 59 00:04:12,085 --> 00:04:14,837 I don't get it. He's so talented and brilliant in school. 60 00:04:14,921 --> 00:04:16,506 And he's a wonderful artist. 61 00:04:16,589 --> 00:04:19,342 Why desperately want to do the only thing he's bad at? 62 00:04:21,052 --> 00:04:22,679 Does he know he sucks? 63 00:04:23,054 --> 00:04:26,808 Nowadays, kids think they're good at everything, 64 00:04:26,891 --> 00:04:29,727 because that's what their parents tell them. 65 00:04:30,353 --> 00:04:31,646 "What a beautiful drawing." 66 00:04:31,729 --> 00:04:34,899 "What a wonderful poem." "What a nice poo. 67 00:04:34,983 --> 00:04:38,069 We'll frame it and send it to the museum." 68 00:04:38,152 --> 00:04:41,281 Modern parents are scared to hurt their kids' feelings. 69 00:04:41,364 --> 00:04:44,867 They don't realize it's inevitable and that it will be worse later. 70 00:04:46,160 --> 00:04:46,995 So... 71 00:04:47,412 --> 00:04:49,539 should we tell Jonathan he can't play? 72 00:04:49,622 --> 00:04:53,668 Of course. And we should tell him he'll never be like Mozart. 73 00:04:53,751 --> 00:04:56,421 It's not being mean, it's just being responsible. 74 00:04:57,672 --> 00:04:58,756 Did you hear me play? 75 00:04:59,674 --> 00:05:00,925 Oh, yes. 76 00:05:01,092 --> 00:05:02,010 Did you like it? It was beautiful. 77 00:05:06,014 --> 00:05:09,183 Did you recognize it? I was playing "My Heart Will Go On." 78 00:05:09,934 --> 00:05:11,352 That's what I thought. 79 00:05:12,854 --> 00:05:16,149 -You're very talented, Jonathan. -Thanks. 80 00:05:16,399 --> 00:05:18,985 Will you come to my school recital? 81 00:05:19,068 --> 00:05:20,570 Sure. Of course. 82 00:05:26,784 --> 00:05:28,494 I'll keep practicing. 83 00:05:29,162 --> 00:05:31,456 Yes. Go ahead. 84 00:05:35,626 --> 00:05:37,879 Look carefully. There has to be enough space. 85 00:05:37,962 --> 00:05:42,717 And make sure not to be too close or too far from the car on the right. 86 00:05:43,760 --> 00:05:44,594 Like that? 87 00:05:44,969 --> 00:05:48,890 It's imperative to line up your passenger-side mirror 88 00:05:48,973 --> 00:05:52,977 with that of the vehicle on the right. 89 00:05:53,061 --> 00:05:54,020 And above all... 90 00:05:55,313 --> 00:05:56,147 Above all? 91 00:05:57,982 --> 00:05:59,609 Keep your seat belt on? 92 00:05:59,692 --> 00:06:02,403 Keep a space between the two cars 93 00:06:02,487 --> 00:06:06,074 equal to the space of your car door when it's fully open. 94 00:06:12,955 --> 00:06:15,208 Now would be a good time to check the mirrors. 95 00:06:22,340 --> 00:06:25,885 -Oh. A smartass. -I got it right, didn't I? 96 00:06:29,847 --> 00:06:33,309 Outside of this car, I lead a boring life and I get a lousy pay. 97 00:06:33,392 --> 00:06:36,229 I have a wife that's bitter and obese and two ugly kids. 98 00:06:36,437 --> 00:06:39,607 I'm frustrated on every level and I have no hope of happiness. 99 00:06:40,024 --> 00:06:41,025 But inside this car, 100 00:06:41,984 --> 00:06:42,819 I'm almighty. 101 00:06:43,778 --> 00:06:46,614 I'm a vengeful god striking down my students with wrath. 102 00:06:47,240 --> 00:06:48,616 -With what? -With wrath. 103 00:06:49,450 --> 00:06:53,287 -It's in the dictionary, you know? -That's why I've never heard it. 104 00:06:55,081 --> 00:06:57,708 Does that mean you'll be unpleasant? 105 00:06:58,167 --> 00:06:59,001 Of course not. 106 00:07:00,461 --> 00:07:01,546 Aren't you cold? 107 00:07:03,631 --> 00:07:06,509 -No, why? -What if I crank up the AC? 108 00:07:08,094 --> 00:07:08,928 Yes. 109 00:07:20,440 --> 00:07:22,024 You're all morons! 110 00:07:22,984 --> 00:07:23,818 Come on, Guy. 111 00:07:24,694 --> 00:07:27,697 -They came to meet wrestlers. -You know... 112 00:07:28,156 --> 00:07:29,866 I really tried to be accessible, 113 00:07:29,949 --> 00:07:33,327 but when you're used to the top of Mount Olympuff... 114 00:07:33,411 --> 00:07:34,579 It's not Olympuff. 115 00:07:34,704 --> 00:07:36,247 It's Olympus. 116 00:07:36,914 --> 00:07:40,001 I'm talking about another mountain. 117 00:07:40,084 --> 00:07:43,671 It must be really high, because your brain lacks oxygen. 118 00:07:44,464 --> 00:07:46,007 -You little-- -That's enough! 119 00:07:46,090 --> 00:07:49,302 -You totally messed up my event. -Sorry. 120 00:07:49,510 --> 00:07:53,181 Don't you get it's important for our image to be involved in the community? 121 00:07:53,514 --> 00:07:56,225 There's always a return on investment with these things. 122 00:07:56,767 --> 00:07:58,269 We'll find another way. 123 00:07:58,352 --> 00:08:01,230 Yeah. We could raise money for charity. 124 00:08:01,314 --> 00:08:03,566 How? You wanna sell candy door to door? 125 00:08:04,317 --> 00:08:06,402 Candy? What a dumb idea. 126 00:08:07,069 --> 00:08:09,030 Couldn't it be something else? 127 00:08:09,238 --> 00:08:12,533 A bingo night, a spaghetti dinner, or a dance marathon. 128 00:08:13,034 --> 00:08:13,910 A dance marathon? 129 00:08:14,494 --> 00:08:15,328 What? 130 00:08:15,495 --> 00:08:17,288 -Have you ever done that? -No. 131 00:08:17,747 --> 00:08:18,623 I think he has. 132 00:08:18,706 --> 00:08:20,208 -I think so, too. -No. 133 00:08:20,374 --> 00:08:21,709 You have, haven't you? 134 00:08:21,792 --> 00:08:23,377 No, never. Stop it. 135 00:08:23,628 --> 00:08:26,088 -You're lying. -Okay, fine. Once. 136 00:08:26,172 --> 00:08:30,593 They put "Achy Breaky Heart" on repeat and now when I see a cowboy hat, I puke. 137 00:08:30,676 --> 00:08:32,428 -Are you happy? -A fight-a-thon! 138 00:08:35,056 --> 00:08:35,890 Let's have... 139 00:08:36,933 --> 00:08:38,100 a fight-a-thon. 140 00:08:42,146 --> 00:08:44,524 I called this press conference 141 00:08:44,899 --> 00:08:49,195 to announce a truly special upcoming event. 142 00:08:49,403 --> 00:08:50,821 Our federation, 143 00:08:50,905 --> 00:08:55,701 the Slug Pro Am, will be hosting its first ever fight-a-thon. 144 00:08:58,246 --> 00:09:01,707 I have to say this is really exciting. 145 00:09:01,791 --> 00:09:04,502 If I were a kid, I'd wanna be sick. 146 00:09:04,585 --> 00:09:05,711 Let's be clear, 147 00:09:05,836 --> 00:09:11,008 this will be the Guinness World Record for the longest wrestling match ever. 148 00:09:11,092 --> 00:09:13,678 Actually, this is about 149 00:09:13,761 --> 00:09:18,808 pushing the limits of the human body to the very edge, 150 00:09:19,058 --> 00:09:22,436 at the risk of dying. Or even worse. 151 00:09:23,312 --> 00:09:27,483 Our goal is a 110-hour fight starting on Sunday the 19th, 152 00:09:27,567 --> 00:09:30,027 all through Friday the 24th. 153 00:09:30,111 --> 00:09:31,737 FIGHT-A-THON 154 00:09:35,992 --> 00:09:37,034 A what? 155 00:09:37,285 --> 00:09:38,619 A fight-a-thon. 156 00:09:38,744 --> 00:09:41,122 The longest wrestling match in history. 157 00:09:41,664 --> 00:09:44,250 Five good guys going against five bad guys. 158 00:09:44,417 --> 00:09:45,376 Why five? 159 00:09:45,459 --> 00:09:47,962 So we can alternate and take little breaks. 160 00:09:48,129 --> 00:09:49,839 Otherwise, they couldn't suck it up. 161 00:09:50,006 --> 00:09:53,009 I got time off from the office, since it's for a good cause. 162 00:09:53,301 --> 00:09:54,844 -Will you come see me? -Sure. 163 00:09:55,177 --> 00:10:00,308 He's got school and I have work, but we'll be there as much as possible. 164 00:10:00,808 --> 00:10:03,644 -Will you be coming to my recital? -Of course. 165 00:10:04,937 --> 00:10:06,397 Right after the fight-a-thon. 166 00:10:09,108 --> 00:10:09,942 I'm freezing. 167 00:10:11,110 --> 00:10:12,403 I'll go take a bath. 168 00:10:12,862 --> 00:10:13,946 Put on some clothes. 169 00:10:14,655 --> 00:10:15,823 She's practically naked. 170 00:10:17,700 --> 00:10:19,243 FIGHT-A-THON JONATHAN'S RECITAL 171 00:10:21,996 --> 00:10:27,084 And so, the 110-hour fight begins! 172 00:11:13,422 --> 00:11:18,844 I asked for a 90-degree angle and this was 83 degrees at the most. 173 00:11:40,825 --> 00:11:42,118 Hands at ten and two. 174 00:11:44,328 --> 00:11:45,413 Ten and two! 175 00:11:47,123 --> 00:11:51,460 "The student only knows how to read a digital clock." 176 00:11:52,211 --> 00:11:54,672 Someone's gonna be taking Uber this summer. 177 00:12:00,302 --> 00:12:02,430 JONATHAN'S RECITAL 178 00:12:04,723 --> 00:12:09,728 Alright, everyone, settle down. The show's about to begin. 179 00:12:15,734 --> 00:12:16,986 Ladies and gentlemen, 180 00:12:17,570 --> 00:12:23,159 we're starting the final hour of this fight-a-thon! 181 00:12:38,591 --> 00:12:40,509 I have an important announcement to make. 182 00:12:49,101 --> 00:12:49,935 Hello? 183 00:12:50,019 --> 00:12:52,730 Dad? It's me. I need your help. What's going on? I hear the crowd, isn't the fight over? 184 00:12:55,983 --> 00:12:58,569 We need three more hours to beat the record. 185 00:12:58,652 --> 00:13:01,363 Yeah, but you're gonna miss Jonathan's recital. 186 00:13:01,447 --> 00:13:04,658 That's why I'm calling you. The problem is, I won't be able to go. 187 00:13:04,742 --> 00:13:06,368 Please tell Jonathan 188 00:13:06,452 --> 00:13:08,704 I'm really sorry I couldn't make his recital. 189 00:13:08,787 --> 00:13:12,166 That's out of the question, you can't miss his recital, Carl. 190 00:13:13,709 --> 00:13:15,294 I'll have to find a solution. 191 00:13:15,377 --> 00:13:16,504 No, no, no! 192 00:13:16,587 --> 00:13:19,215 Don't find a solution. It always ends in disaster. 193 00:13:19,298 --> 00:13:20,466 Dad, listen to me. 194 00:13:20,758 --> 00:13:24,053 Dad! I don't want you to do anything. 195 00:13:26,597 --> 00:13:27,765 DRIVING SCHOOL Go sit in the back. 196 00:13:29,600 --> 00:13:33,646 I'm her grandpa. We have an emergency. Go sit in the back. 197 00:13:33,729 --> 00:13:35,481 We're going to Jonathan's school. 198 00:13:35,856 --> 00:13:36,690 You wanna drive? 199 00:13:36,774 --> 00:13:39,360 No, it's your driving lesson, I have to respect that. 200 00:13:39,443 --> 00:13:43,030 -Yeah, about that-- -Hey! Sit in the back, don't move, 201 00:13:43,113 --> 00:13:45,950 and shut up, you got that? Come on, step on it. 202 00:13:46,700 --> 00:13:47,660 Hurry up. 203 00:14:11,392 --> 00:14:13,435 Take the keys, I don't want him to leave. 204 00:14:26,615 --> 00:14:29,994 Oh, you're here. Isn't Dad with you guys? 205 00:14:32,371 --> 00:14:35,124 No. But I need to talk to your teacher and the parents. 206 00:14:42,882 --> 00:14:46,218 And... I only ask you for this huge favor 207 00:14:46,302 --> 00:14:49,680 to help an exemplary father, 208 00:14:50,180 --> 00:14:53,934 who unfortunately couldn't come to his son's recital, 209 00:14:54,351 --> 00:14:58,564 because he happens to be helping children 210 00:14:58,647 --> 00:15:03,152 that are a lot less fortunate than you, you, you, 211 00:15:03,360 --> 00:15:04,862 you, you, and all the others. 212 00:15:15,915 --> 00:15:16,749 I'll do it! 213 00:15:18,125 --> 00:15:19,293 I'm game. 214 00:15:24,590 --> 00:15:25,507 That's perfect. 215 00:15:27,051 --> 00:15:28,135 Here's a spot. 216 00:15:30,220 --> 00:15:32,222 Good job. Okay, stop. 217 00:15:32,973 --> 00:15:35,392 Don't move until I say so, okay? 218 00:15:41,023 --> 00:15:44,026 A music recital? This is wrestling, Mr. Hébert. 219 00:15:44,318 --> 00:15:48,572 No, it's not just wrestling, it's a fight-a-thon for sick children. 220 00:15:48,656 --> 00:15:51,951 Okay? And it would make for an amazing finale 221 00:15:52,034 --> 00:15:57,247 to have the final slaps accompanied by an orchestra of deprived kids. 222 00:15:59,208 --> 00:16:00,960 -They're sick? -Deaf. 223 00:16:01,502 --> 00:16:02,378 Deaf? 224 00:16:02,628 --> 00:16:04,713 Once you hear them play, you'll understand. 225 00:17:24,084 --> 00:17:25,252 Well done, guys, 226 00:17:25,502 --> 00:17:29,798 you now hold the Guinness World Record for the longest wrestling match ever. 227 00:17:35,262 --> 00:17:38,682 Great courage. Great endurance. But also, thank you. 228 00:17:40,392 --> 00:17:44,021 Thank you for allowing me to experience this special moment. Thanks to you, 229 00:17:44,480 --> 00:17:47,691 little sick children will regain some hope. 230 00:17:47,941 --> 00:17:51,070 By the way, the receiving foundation thanks you wholeheartedly. 231 00:17:51,653 --> 00:17:54,031 You already chose one? Which foundation is it? 232 00:17:54,198 --> 00:17:57,993 I don't wanna bother you with that and mess with your concentration. 233 00:17:58,077 --> 00:17:59,912 What's the name, though? 234 00:18:03,332 --> 00:18:04,750 The Guy Langlois Foundation. 235 00:18:07,878 --> 00:18:09,588 Wait a minute, are you the one...? 236 00:18:10,172 --> 00:18:12,966 I just wanted to be sure of where the money would go. 237 00:18:13,592 --> 00:18:15,511 Now that I have the final figures, 238 00:18:15,761 --> 00:18:18,305 I can guarantee you that once the management 239 00:18:18,388 --> 00:18:22,142 and administrative costs plus the foundation staff have been paid, 240 00:18:22,851 --> 00:18:27,064 a minimum of two percent of the funds will go directly to these poor kids. 241 00:18:27,272 --> 00:18:28,524 Isn't that great? 242 00:18:34,321 --> 00:18:36,073 I can't wait to sleep in my bed. 243 00:18:37,533 --> 00:18:38,367 I can imagine. It's weird, 244 00:18:44,748 --> 00:18:47,376 it's like we forgot something, but I don't know what. 245 00:19:04,184 --> 00:19:06,019 Do you have time for a little break? 246 00:19:07,563 --> 00:19:08,397 Sure. 247 00:19:09,481 --> 00:19:10,524 Thanks. 248 00:19:10,858 --> 00:19:11,692 Sure. Hey, Dad... 249 00:19:22,161 --> 00:19:23,495 I just wanted to say... 250 00:19:25,205 --> 00:19:27,249 You know when I said... 251 00:19:28,208 --> 00:19:30,460 your solutions always end up in disaster? 252 00:19:30,794 --> 00:19:31,712 Yeah? 253 00:19:33,005 --> 00:19:35,507 I shouldn't have said that. It was lame. 254 00:19:36,717 --> 00:19:38,760 Your solution the other night... 255 00:19:40,012 --> 00:19:40,888 was magical. 256 00:19:43,098 --> 00:19:43,932 Well... 257 00:19:44,850 --> 00:19:46,560 I thought you'd never say it. I can't deal with this. Sorry. 258 00:19:50,981 --> 00:19:51,815 What? 259 00:19:52,191 --> 00:19:55,736 After the response to his recital, he wants to be a musician even more 260 00:19:55,819 --> 00:19:57,446 and started playing the trumpet. 261 00:19:58,030 --> 00:20:01,116 I take back what I said about your disastrous solutions. 262 00:20:01,200 --> 00:20:02,701 You've created a monster. 263 00:20:03,243 --> 00:20:04,077 Yeah. 264 00:20:04,703 --> 00:20:06,163 At least he won't eat anybody. 19874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.