All language subtitles for Kevin.Can.Wait.S01E20.Double.Date.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-ViSUM.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,128 --> 00:00:07,673 Jeres kirke forstår virkelig at holde indsamling. 2 00:00:07,840 --> 00:00:10,551 Og alle ved, hvem der vandt ringkast. 3 00:00:10,718 --> 00:00:14,305 Hvis de laver en kirkeliga, bliver jeg professionel. 4 00:00:14,472 --> 00:00:17,934 Vær nu ikke for stolt. Du skubbede til en 14-årig. 5 00:00:18,100 --> 00:00:20,770 For det første var hun højere end mig - 6 00:00:20,937 --> 00:00:23,689 - og hun gav mig albuer hele tiden. 7 00:00:23,856 --> 00:00:27,443 Hun var ikke til at styre. Jeg fortryder ingenting. 8 00:00:27,610 --> 00:00:31,489 Undskyld, at I måtte gå tidligt og gå glip af lotteriet. 9 00:00:31,656 --> 00:00:36,077 - Han kunne ikke holde sig vågen. - Jeg sov ikke. 10 00:00:36,244 --> 00:00:39,163 Moss, jeg så dig sidde sådan her. 11 00:00:43,876 --> 00:00:47,630 Jeg er træt. I går kom ungerne juice i min sovemaske. 12 00:00:47,797 --> 00:00:50,258 Jeg druknede næsten. 13 00:00:50,424 --> 00:00:53,886 Ja, det var nemlig børnene. 14 00:00:55,179 --> 00:00:59,308 Kev, jeg hører, at du laver frivilligt arbejde for kirken. 15 00:00:59,475 --> 00:01:03,938 - Bygger du en legeplads? - Nu skal du høre, Didi ... 16 00:01:04,105 --> 00:01:08,693 Jeg sætter kaffe over. Jeg orker ikke at høre det igen. 17 00:01:08,860 --> 00:01:12,572 De fleste venter på forandringer. Jeg skaber dem. 18 00:01:18,327 --> 00:01:23,666 Det er ikke ligefrem et boligprojekt. Du samler en gynge. 19 00:01:23,833 --> 00:01:28,546 Lige et øjeblik. Hallo? 20 00:01:28,713 --> 00:01:31,215 Fader Philip, hvad så? Det er løgn. 21 00:01:32,592 --> 00:01:38,347 Det er utroligt. Fader dog ... Fader dog ... Fader dog ... 22 00:01:38,514 --> 00:01:43,394 - Skru lige lidt ned. - Han har et nyseanfald. 23 00:01:43,561 --> 00:01:46,647 Det siger jeg til dem. Tak, fader. 24 00:01:46,814 --> 00:01:50,109 I har vundet førstepræmien i lotteriet. 25 00:01:50,276 --> 00:01:52,737 - Hvad har vi vundet? - Her er den. 26 00:01:52,904 --> 00:01:58,201 "En betalt weekend for fire på Lux Resort and Spa." 27 00:02:00,286 --> 00:02:06,792 "Japansk bøfhus og massage." Jeg skal have en kropsmassage. 28 00:02:06,959 --> 00:02:12,757 Og jeg vil have en fodbehandling, så mine fødder bliver fine og bløde. 29 00:02:12,924 --> 00:02:16,219 Godt, for nu føles de som golfsko i sengen. 30 00:02:17,512 --> 00:02:21,182 Vil du lege den leg? Lad os tale om dit skulderfedt. 31 00:02:21,349 --> 00:02:24,644 - Der er ingen problemer. - Det mente jeg nok. 32 00:02:24,810 --> 00:02:28,231 Tak, fordi du fik mig til at købe et lod. 33 00:02:28,397 --> 00:02:35,112 Købte du kun ét lod? Vi købte 50, men vi vandt da en basketball. 34 00:02:35,279 --> 00:02:38,991 Jeg havde vundet mere, hvis min vandpistol virkede. 35 00:02:39,158 --> 00:02:44,080 Jeg siger ikke, at fader Daniel snyder. Det er mellem ham og Gud. 36 00:02:44,247 --> 00:02:46,791 Men han snød. 37 00:02:52,713 --> 00:02:54,924 Hej, skat. Hvad laver du? 38 00:02:55,091 --> 00:03:00,972 Det begyndte som en BLT-sandwich, men vi har ingen L og T. 39 00:03:02,390 --> 00:03:07,645 Nu er det bare en BM. Den er med bacon og mayonnaise. 40 00:03:07,812 --> 00:03:11,816 Jeg køber nye badedragter til vores spaophold i weekenden. 41 00:03:11,983 --> 00:03:16,737 - Jeg kan lide mine Jets-badebukser. - De er næsten rådnet væk. 42 00:03:16,904 --> 00:03:20,533 Det var så lidt, de damer. 43 00:03:20,700 --> 00:03:24,912 - Har Goody inviteret os officielt? - Han vil overraske os. 44 00:03:25,079 --> 00:03:30,209 Han vil "låne en sømpistol". Han ville intet sige foran de andre. 45 00:03:30,376 --> 00:03:33,963 Det ville også være akavet. Men det må de forstå. 46 00:03:34,130 --> 00:03:37,466 Der kan være to par, og vi købte billetterne. 47 00:03:37,633 --> 00:03:43,764 - Og vi er deres bedste venner. - Kendra og Chale må passe de små. 48 00:03:43,931 --> 00:03:47,768 Der var kun én pakke bacon, så nævn ikke min BM. 49 00:03:49,520 --> 00:03:52,106 Den skal nok have et andet navn. 50 00:03:53,149 --> 00:03:55,902 Hej, makker. Har du sømpistolen? 51 00:03:56,068 --> 00:04:02,575 - Ja, "sømpistolen" er ude i skuret. - Okay, "sejt nok". 52 00:04:02,742 --> 00:04:09,290 - Jeg tager den bare. Vi ses. - Tillykke med weekendopholdet. 53 00:04:09,457 --> 00:04:13,419 Didi er ellevild. Det var tiltrængt. Layla sidder i bilen. 54 00:04:13,586 --> 00:04:18,049 - Vent lige. Det var for fire, ikke? - Jo, Motts kommer med. 55 00:04:18,216 --> 00:04:20,927 Tak for sømpistolen. Vi ses i næste uge. 56 00:04:24,931 --> 00:04:26,307 Kom ind. 57 00:04:27,850 --> 00:04:30,436 Hej, nabo. Jeg skal låne mælk. 58 00:04:30,603 --> 00:04:32,647 Min kæreste laver oliebollen. 59 00:04:32,813 --> 00:04:35,274 Hvad hedder de uden mælk? 60 00:04:35,441 --> 00:04:37,235 Almindelige bollen? 61 00:04:38,736 --> 00:04:41,072 Du har hørt den før. 62 00:04:42,323 --> 00:04:44,075 - Hej. - Hej. 63 00:04:44,242 --> 00:04:47,161 - Halløj, Rutger. - Jeg låner mælk. 64 00:04:47,328 --> 00:04:49,497 Fjong. 65 00:04:49,664 --> 00:04:51,707 - Hej. - Hej. 66 00:04:51,874 --> 00:04:55,878 Jeg ringede næsten til Didi to gange i dag. 67 00:04:56,045 --> 00:05:01,384 Jeg har ikke glemt det. Vi må finde et andet par. 68 00:05:01,551 --> 00:05:05,930 Rutger har en kæreste, og de laver oliebollen. 69 00:05:06,097 --> 00:05:11,561 - Måske kan vi hænge ud med dem. - Hun fotograferer skrald i regnen. 70 00:05:11,727 --> 00:05:14,105 Jeg har set det flere gange. 71 00:05:15,606 --> 00:05:20,695 Vi begik den fejl at lægge alle vores æg i én kurv. 72 00:05:20,862 --> 00:05:22,989 - Goodie og Mott-kurven. - Ja. 73 00:05:23,155 --> 00:05:29,412 Vi har lavet en Goody-omelet med Mott-fritter til. 74 00:05:31,414 --> 00:05:33,291 - Sjovt. - Ja, ikke? 75 00:05:33,457 --> 00:05:37,670 - Men vi blev bare pocheret. - Den var god, skat. 76 00:05:37,837 --> 00:05:39,797 - Fangede du den? - Ja. 77 00:05:41,257 --> 00:05:44,760 Hvis de tror, vi græder, så er de skøre i skallen. 78 00:05:44,927 --> 00:05:47,847 Så er det godt, tak. 79 00:05:48,014 --> 00:05:50,850 - Vær nu lidt smilende. - Stop. 80 00:05:51,017 --> 00:05:54,312 Kan du ægge klare én til? Bare en enkelt? 81 00:05:55,938 --> 00:06:00,735 - Okay, nu stopper jeg. - Vi har også andre venner. 82 00:06:00,902 --> 00:06:04,488 Masser. Vi er udadvendte og populære mennesker. 83 00:06:04,655 --> 00:06:08,659 - Helt sikkert. - Skolekammerater og kollegaer. 84 00:06:08,826 --> 00:06:11,871 Ham fra bagel-butikken vil gerne være venner. 85 00:06:12,038 --> 00:06:16,709 - Skal vi ringe til ham? - Jeg ved ikke, hvad han hedder. 86 00:06:16,876 --> 00:06:19,003 Jeg ved, han elsker birkes. 87 00:06:19,170 --> 00:06:23,508 Vi skal bare i kontakt med nogen og få noget til at ske. 88 00:06:23,674 --> 00:06:27,929 God plan. Frank! Det hedder ham birkes-fyren. 89 00:06:28,095 --> 00:06:32,433 Nej, Frank står i delikatessen. Ham er jeg vild med. 90 00:06:33,601 --> 00:06:35,436 Lisa, det er Donna Gable. 91 00:06:35,603 --> 00:06:39,357 Kevin og jeg holder fest. Vil du og Mark ... 92 00:06:39,524 --> 00:06:42,443 Er han gået fra dig? 93 00:06:44,362 --> 00:06:49,867 Det er ikke din skyld. Det siger meget om Mark. 94 00:06:50,034 --> 00:06:52,578 Og din søster. Nemlig. 95 00:06:56,165 --> 00:06:59,836 Hør, har du deres nummer? 96 00:07:04,423 --> 00:07:09,345 - Jeg har ikke flere. Hvad med dig? - Ingen venner, men maden er på vej. 97 00:07:14,750 --> 00:07:19,337 - Halløj. - Hvad laver I skøre unger i aften? 98 00:07:19,504 --> 00:07:22,632 Skal I ud? Måske ryge lidt damp? 99 00:07:22,799 --> 00:07:26,678 Nej, vi skulle til at se en film. Ville I noget? 100 00:07:26,845 --> 00:07:29,055 - En film kunne være rart. - Ja. 101 00:07:29,222 --> 00:07:32,726 Vi kan hente popcorn og tæpper. Så hygger vi os. 102 00:07:32,893 --> 00:07:34,686 Okay, hvad sker der? 103 00:07:37,230 --> 00:07:43,945 Grundet ting udenfor vores kontrol mangler vi midlertidigt venner. 104 00:07:45,030 --> 00:07:52,037 Har I prøvet med internettet? Der møder man folk nu. Også par. 105 00:07:52,204 --> 00:07:57,542 - Ja, taberpar. - Vi kunne da godt forsøge. 106 00:07:57,709 --> 00:08:02,297 Ja, gør det. Og hvis I keder jer, kan I se film med os. 107 00:08:02,464 --> 00:08:05,008 Okay, tak. 108 00:08:05,175 --> 00:08:08,595 - Hvad ser vi? - Den hedder "Snekys". 109 00:08:08,762 --> 00:08:11,681 Den handler om en handicappet eskimodreng - 110 00:08:11,848 --> 00:08:14,476 - der bliver ven med en flok sæler. 111 00:08:14,643 --> 00:08:17,104 - Jeg er smuttet. - Samme her. 112 00:08:19,356 --> 00:08:23,485 Som pensioneret kan jeg lave mere velgørenhedsarbejde. 113 00:08:23,652 --> 00:08:26,947 Jeg ved ikke, om jeg har nævnt legepladsen. 114 00:08:27,114 --> 00:08:29,991 - Jo. - Et par gange. 115 00:08:30,158 --> 00:08:35,330 Pizzaen på Enzo's var simpelthen så lækker. 116 00:08:35,497 --> 00:08:38,583 Vær nu loyal overfor Vito's. 117 00:08:38,750 --> 00:08:41,169 Det bedste sted på Shelter Island. 118 00:08:41,336 --> 00:08:46,299 - Det er langt at tage for pizza. - Nej, vi tager bare båden. 119 00:08:50,387 --> 00:08:52,347 - Har I en båd? - Ja. 120 00:08:52,514 --> 00:08:56,852 - Vi får pizzaen leveret ved havnen. - Spiser I pizza på båden? 121 00:08:59,271 --> 00:09:03,275 Det har jeg drømt om stort set hver nat. 122 00:09:03,442 --> 00:09:05,944 - Det betyder meget for ham - Nemlig. 123 00:09:06,111 --> 00:09:09,072 I mangler vin. Lad os åbne en ny flaske. 124 00:09:09,239 --> 00:09:14,953 - Ja. Kan du huske det med hatten? - Ja, jeg kender godt din drøm. 125 00:09:16,371 --> 00:09:18,790 De har en båd. Jeg kan lide dem. 126 00:09:18,957 --> 00:09:21,960 Man skal aldrig lade sig nøjes. 127 00:09:22,127 --> 00:09:28,675 - Det går vist godt med jeres venner. - Ja, tak for hjemmesiden, Chale. 128 00:09:28,842 --> 00:09:34,264 Jeg brugte den ikke engang. En anden side dukkede op. 129 00:09:34,431 --> 00:09:38,685 Den hed vist "Livsstil for par" eller sådan noget. 130 00:09:38,852 --> 00:09:41,772 Den kender jeg ikke. 131 00:09:41,938 --> 00:09:46,443 - Her er ... Åh nej. - Hvad er der galt? 132 00:09:46,610 --> 00:09:52,365 Jeg tror, I har brugt en side, hvor folk deler partnere. 133 00:09:53,825 --> 00:09:56,161 Deler partnere. 134 00:09:58,330 --> 00:10:01,917 - Har du fundet swingere til os? - Han ved ingenting. 135 00:10:02,084 --> 00:10:04,294 Chale, lad mig kigge. Se nu her. 136 00:10:04,461 --> 00:10:09,382 Der er par, der synger, danser og bryder. Det er ikke brydning, 137 00:10:10,425 --> 00:10:14,513 - Du fandt swingere til os. - Jeg går ud i garagen. 138 00:10:14,679 --> 00:10:20,435 Hvad I end vælger at gøre, så dømmer jeg jer ikke. 139 00:10:24,648 --> 00:10:27,776 Undskyld, jeg får dem ud. 140 00:10:27,943 --> 00:10:31,571 Lad os ikke være grove. Det er vores egen fejl. 141 00:10:31,738 --> 00:10:35,492 Vi drikker vinen og afslutter det høfligt. 142 00:10:35,659 --> 00:10:37,786 Hvad nu, hvis det bliver sært? 143 00:10:37,953 --> 00:10:41,748 Hvad nu ... hvis de vil "hygge"? 144 00:10:43,250 --> 00:10:46,920 Det vil de ikke, for det er ikke 1998. 145 00:10:47,087 --> 00:10:50,257 Desuden har de ikke prøvet på noget. 146 00:10:51,716 --> 00:10:56,221 Vent. Hvorfor har de ikke det? 147 00:10:56,388 --> 00:11:00,809 - Vil du have dem til det? - Nej. Det er rart at blive spurgt. 148 00:11:00,976 --> 00:11:04,020 Måske planlægger de at gøre det nu. 149 00:11:06,815 --> 00:11:08,942 Hej, hvad sker der? 150 00:11:09,109 --> 00:11:13,113 Vi skal tidligt op, men det var hyggeligt. 151 00:11:13,280 --> 00:11:20,162 - Vent, har vi gjort noget galt? - Lad os være ærlige. 152 00:11:20,328 --> 00:11:25,208 Vi føler ikke rigtig for det. Især ikke for ... 153 00:11:25,375 --> 00:11:27,544 Det er ikke så vigtigt. 154 00:11:32,174 --> 00:11:36,052 Afvist af swingere. 155 00:11:36,219 --> 00:11:40,015 Nu ved vi det. Jeg burde have stramme bukser på. 156 00:11:45,111 --> 00:11:50,075 - Det vil svie et stykke tid. - Ja. Farvel til pizzabåden. 157 00:11:50,241 --> 00:11:55,914 - Tænker du på den? Pizzabåden? - Den er vigtigst for mig. 158 00:11:56,081 --> 00:12:00,502 - Du er utrolig. - Ingen vil hænge ud med os. 159 00:12:00,668 --> 00:12:02,962 "Os"? 160 00:12:03,129 --> 00:12:07,634 - Er det min fejl? - Jeg vil ikke såre dig, men ja. 161 00:12:07,801 --> 00:12:11,262 Hvad? Nu siger jeg det bare ligeud. 162 00:12:11,429 --> 00:12:17,060 - Jeg har båret holdet i årevis. - Med hvad? Dine dumme vitser? 163 00:12:17,227 --> 00:12:22,107 De er et fyrtårn for folk, der farer vild i dit hav af tristhed. 164 00:12:22,273 --> 00:12:29,197 De sidder derude i bølgerne. "Jeg tror, jeg kan se lys." 165 00:12:30,782 --> 00:12:34,661 - Er du færdig? - Det er jeg nu. 166 00:12:34,828 --> 00:12:41,126 Jeg er interessant. Tre har sagt, at jeg burde have en "vlog". 167 00:12:41,292 --> 00:12:44,796 Er det en hytte i skoven, hvor man keder folk? 168 00:12:46,881 --> 00:12:53,596 Nej, det er en videoblog. Måske burde du lytte til mig ... 169 00:12:53,763 --> 00:12:58,852 Jeg gør dig en tjeneste. Jeg er som musikken ved en prisuddeling. 170 00:12:59,018 --> 00:13:04,441 En nænsom påmindelse om at blive færdig. 171 00:13:04,607 --> 00:13:08,069 I det mindste skræmte jeg ikke swingerne væk. 172 00:13:08,236 --> 00:13:11,573 Du tror vel ikke, at det var mig? 173 00:13:11,740 --> 00:13:15,702 Jeg ville ikke nævne det, men de stirrede på mig. 174 00:13:15,869 --> 00:13:20,331 Det gjorde alle. Du havde linguini på hagen i over en time. 175 00:13:20,498 --> 00:13:24,419 Det var ikke linguini. De var vilde med mig. 176 00:13:24,586 --> 00:13:28,006 Selv tjeneren tjekkede mig ud. 177 00:13:28,173 --> 00:13:32,552 Har de så skrevet til dig? For min telefon er fuld af beskeder. 178 00:13:32,719 --> 00:13:36,890 - Lad mig se efter. Der fik du den! - Har de skrevet? 179 00:13:37,057 --> 00:13:40,101 Nej, det har Frank fra delikatessen. 180 00:13:40,852 --> 00:13:43,980 Hvad sker der? Hvorfor skælder vi hinanden ud? 181 00:13:44,147 --> 00:13:46,983 Du har ret. Jeg er ... 182 00:13:48,151 --> 00:13:51,529 - Jeg er ked af det. - Det er jeg også, skat. 183 00:13:53,406 --> 00:13:54,824 Det er bare ... 184 00:13:54,991 --> 00:13:58,995 Jeg troede, at vi var nok. At vi ikke havde brug for andre. 185 00:13:59,162 --> 00:14:02,582 Det har vi heller ikke. Det skal vi tilbage til. 186 00:14:02,749 --> 00:14:07,337 I morgen går vi to ud sammen. Vi skal ikke have andre med. 187 00:14:07,504 --> 00:14:10,590 - Det lyder dejligt. - Jeg elsker dig. 188 00:14:11,966 --> 00:14:13,343 - Godnat. - Godnat. 189 00:14:16,638 --> 00:14:20,850 - Jeg fik ikke engang linguini. - Nej. 190 00:14:21,017 --> 00:14:25,522 Det gjorde Steve, men du åd fra hans tallerken. 191 00:14:26,564 --> 00:14:29,692 Det er også rigtigt. Godnat. 192 00:14:33,405 --> 00:14:39,119 Mere har vi ikke brug for. Stjernerne, en pose cheeseburgere - 193 00:14:39,285 --> 00:14:41,371 - og min pige ved min side. 194 00:14:41,538 --> 00:14:45,583 Jeg er ikke så vild med rækkefølgen, men det var sødt sagt. 195 00:14:46,835 --> 00:14:52,465 - Ligger du godt? - Det er bare vinduesviskeren. 196 00:14:52,632 --> 00:14:57,679 Det var bedre. Vi har ikke brug for hverken Goody eller Mott. 197 00:14:57,846 --> 00:15:00,473 - Det duer ikke. - Slap nu af. 198 00:15:00,640 --> 00:15:04,436 Lig nu stille. Du ender med at vælte mig ned. 199 00:15:05,937 --> 00:15:07,856 Nu er den oppe. 200 00:15:08,940 --> 00:15:10,817 Så find dog ud af det. 201 00:15:14,821 --> 00:15:17,365 I skolen var jeg lidt akavet, ved du. 202 00:15:17,532 --> 00:15:21,578 Jeg var tårnhøj og havde bøjle og en drengefrisure - 203 00:15:21,745 --> 00:15:27,876 - og jeg var så tynd, at min krop lignede et sugerør. 204 00:15:28,043 --> 00:15:31,880 Og to piger, der skulle være mine venner, tog til fest - 205 00:15:32,047 --> 00:15:33,840 - uden at invitere mig ... 206 00:15:39,054 --> 00:15:44,684 - Hold op! Historien har en pointe. - Ja, en meget kedelig pointe. 207 00:15:44,851 --> 00:15:49,397 Goody og Mott brændte os af - 208 00:15:49,564 --> 00:15:52,400 - men vi lader dem slippe af sted med det. 209 00:15:52,567 --> 00:15:57,864 Vi bør tage ud til feriestedet og sørge for, at de ser os. 210 00:15:58,031 --> 00:16:00,909 Det kan vi ikke. Det vil virke ynkeligt. 211 00:16:01,076 --> 00:16:04,913 Mere ynkeligt end det her? Hvad skal vi så gøre? 212 00:16:05,080 --> 00:16:09,376 Jeg vil gøre dem jaloux, men vi kender ikke andre par. 213 00:16:09,542 --> 00:16:15,048 Altså ... vi har stadig ét par i baghånden. 214 00:16:20,595 --> 00:16:25,975 Jeres invitation overraskede mig. Jeg troede ikke, vi var nære venner. 215 00:16:26,142 --> 00:16:31,272 Jo, selvfølgelig. Vi har haft jer i søgelyset længe. 216 00:16:31,439 --> 00:16:34,901 Vi ventede på det rette øjeblik, og nu er det her. 217 00:16:35,068 --> 00:16:40,949 Nemlig, Kevin sagde lige: "Vi må hænge ud med Rutger og ..." 218 00:16:41,116 --> 00:16:44,744 - Floor. - Ja, det ved jeg godt. Floor. 219 00:16:44,911 --> 00:16:50,041 - Hygger du dig, Floorsie? - Jeg har aldrig haft det sjovere. 220 00:16:53,253 --> 00:16:55,380 Der har vi dem. 221 00:17:00,218 --> 00:17:02,137 Dét ligner et sjovt bord. 222 00:17:05,515 --> 00:17:10,353 Hold da op. Så I det? En vulkan lavet af løg. 223 00:17:10,520 --> 00:17:15,650 - Det er helt vildt. - Jeg tror ikke mine egne øjne. 224 00:17:16,818 --> 00:17:21,281 Det her er det bedste bord. Vi får vores egen vulkan. 225 00:17:21,448 --> 00:17:25,410 Du laver sikkert en flot løgvulkan, Sanjay. 226 00:17:25,577 --> 00:17:32,167 Det er min første dag. Hvad siger I til et tog af skåle? 227 00:17:32,333 --> 00:17:36,546 Se nu bare her. Fut fut! 228 00:17:36,713 --> 00:17:39,257 Se nu der! I én række! 229 00:17:41,676 --> 00:17:43,678 Stig ombord! 230 00:17:48,558 --> 00:17:50,643 Den fyr er fantastisk! 231 00:17:53,271 --> 00:17:55,440 Du skal vist se i din lomme. 232 00:17:58,193 --> 00:17:59,736 Hold da helt op! 233 00:18:03,281 --> 00:18:06,868 Pas på, nu kommer den i udbrud. 234 00:18:12,665 --> 00:18:15,919 Vulkanen gør mig trist. 235 00:18:16,086 --> 00:18:19,255 Sanjay, giv den en gang benzin. 236 00:18:19,422 --> 00:18:22,425 Jeg henter noget ude bagved. 237 00:18:24,594 --> 00:18:28,973 - Skat, hvad laver du? - Jeg vil bare give den lidt gas. 238 00:18:29,140 --> 00:18:33,103 Det er som ringkast med mad og en meget varm overflade. 239 00:18:38,900 --> 00:18:42,612 Floorsie, vil du have en reje? Her kommer den. 240 00:18:42,779 --> 00:18:46,741 - Okay ... - Se nu lige der. 241 00:18:46,908 --> 00:18:49,119 Jeg spiser den stadig. 242 00:18:49,285 --> 00:18:51,454 - Skat, så er det dig. - Okay. 243 00:19:01,756 --> 00:19:03,258 Er det Kev? 244 00:19:08,430 --> 00:19:13,852 - Hej, hvad pokker laver du? - Jeg er ude med mine sande venner. 245 00:19:14,018 --> 00:19:17,021 Rutger, gør dig klar. 246 00:19:20,275 --> 00:19:23,987 "Sande venner"? Er du vred på os? 247 00:19:24,154 --> 00:19:28,116 - I burde have inviteret os. - Det ville vi også gerne. 248 00:19:28,283 --> 00:19:32,078 - Men du sagde, du var optaget. - Glem jeres løgne. 249 00:19:32,245 --> 00:19:37,500 - Du skulle jo arbejde hver lørdag. - Hvad taler du om? 250 00:19:37,667 --> 00:19:41,379 Indtil legepladsen var færdig. Til børnene, ikke? 251 00:19:41,546 --> 00:19:43,631 Skulle du ikke være der i dag? 252 00:19:55,018 --> 00:19:57,979 Det er også rigtigt. 253 00:20:01,107 --> 00:20:03,068 Av. 254 00:20:14,370 --> 00:20:18,916 I morgen hjælper Goody og jeg dig med legepladsen. 255 00:20:19,083 --> 00:20:22,169 Tak, gutter. 256 00:20:25,130 --> 00:20:29,301 Tænk, at I troede, at vi kunne brænde jer af. 257 00:20:29,468 --> 00:20:34,223 - Det ville vi aldrig gøre. - Undskyld. Vi overreagerede. 258 00:20:34,390 --> 00:20:37,976 - Vi elsker jer. - Det burde I være klar over. 259 00:20:38,143 --> 00:20:41,730 Tak. Men vi var meget sårede. 260 00:20:41,897 --> 00:20:45,776 - Det er ikke rart at være udenfor. - Slet ikke. 261 00:20:49,279 --> 00:20:52,157 Er der noget galt med os? 262 00:20:52,324 --> 00:20:54,326 "Os"? 263 00:20:58,956 --> 00:21:02,793 Tekster: Torben Grønbæk Jensen www.sdimedia.com 21764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.