All language subtitles for Kevin.Can.Wait.S01E12.Ill.Be.Home.For.Christmas.Maybe.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-ViSUM.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:07,423 Okay. S�dan. 2 00:00:08,508 --> 00:00:12,595 Det er ikke for at v�re negativ, men skorstenen er for stor. 3 00:00:12,762 --> 00:00:14,555 Taget braser sammen. 4 00:00:14,722 --> 00:00:20,061 - Hvorfor g�r vi ikke, som vi plejer? - P� grund af nummer fem p� listen. 5 00:00:20,228 --> 00:00:26,359 "Bag et honningkagehus fra bunden." Og det blev smukt. 6 00:00:28,110 --> 00:00:30,613 - Et honningkagehus? - Ja. 7 00:00:30,780 --> 00:00:34,909 Skorstenen er ret stor. Den ligner et vagtt�rn. 8 00:00:35,076 --> 00:00:38,913 Planl�gger nisserne at flygte? 9 00:00:39,080 --> 00:00:41,999 En lille milit�rfigur kan skyde dem ned. 10 00:00:51,801 --> 00:00:56,389 Og s� kan I jagte dem med jeres knive. 11 00:00:56,556 --> 00:00:59,600 Ville du ikke s�tte lysene op? 12 00:00:59,767 --> 00:01:04,230 Jo, men s� s� jeg det her. 13 00:01:04,397 --> 00:01:10,570 Jeg ville vikle dem ud, mens jeg sad i stolen. S� jeg satte mig i stolen. 14 00:01:11,863 --> 00:01:15,449 Det er snart jul, og jeg vil have ordnet hele listen. 15 00:01:16,617 --> 00:01:21,038 - Listen? - Nu kan vi rigtigt holde jul. 16 00:01:21,205 --> 00:01:24,584 Har vi gjort det forkert? 17 00:01:24,750 --> 00:01:30,256 Vi v�gner, g�r i kirke og �bner gaver. Der var en skinke indblandet. 18 00:01:30,423 --> 00:01:34,594 - Det f�ltes rigtigt. - Kig p� listen, f�r du hader den. 19 00:01:34,760 --> 00:01:38,556 - Okay, jeg hader den. - Nej, l�s den. 20 00:01:38,723 --> 00:01:43,728 Nogle af tingene kan jeg godt. Men jeg s�tter ikke sl�den op p� taget. 21 00:01:43,895 --> 00:01:48,316 - Kom nu, den er s�d. - Det er en dr�bermaskine. 22 00:01:48,482 --> 00:01:50,193 JULEN 1999 23 00:01:55,907 --> 00:01:59,368 - Er du okay? - Hvordan ser det ud? 24 00:01:59,535 --> 00:02:03,080 JULEN 2003 25 00:02:09,754 --> 00:02:11,881 Er du okay? 26 00:02:12,048 --> 00:02:17,220 - Vi venter. Det har lignet regnet. - Det g�r fint. 27 00:02:19,805 --> 00:02:24,310 - Er du okay? - Mine t�nder er varme. 28 00:02:25,811 --> 00:02:29,232 Okay, vi stryger den fra listen. 29 00:02:35,321 --> 00:02:37,240 Fedt at vi endelig kan ses. 30 00:02:37,406 --> 00:02:39,867 - Du ser godt ud i t�jet. - Tak. 31 00:02:40,034 --> 00:02:42,036 En yeti der skal til fest. 32 00:02:45,206 --> 00:02:49,877 Lad os bestille. Det er kun et sp�rgsm�l om tid, f�r den ringer. 33 00:02:51,420 --> 00:02:55,007 Med syv b�rn har babysitterne det med at sige op. 34 00:02:55,174 --> 00:02:57,134 Nogle gange i indk�rslen. 35 00:02:57,301 --> 00:03:00,847 - Det knuser dit hjerte. - Hvordan klarer I det dog? 36 00:03:01,013 --> 00:03:05,643 Kender I det, n�r det bliver gult, og man skal give gas eller holde? 37 00:03:05,810 --> 00:03:09,105 Man bliver bare ansp�ndt. S�dan er mit liv. 38 00:03:09,272 --> 00:03:11,732 Midt i det gule lys. 39 00:03:11,899 --> 00:03:17,405 - Ham der er ikke til megen hj�lp. - Nej. Det er han overhovedet ikke. 40 00:03:17,572 --> 00:03:21,534 Han g�r det sv�rere. Hver eneste dag. 41 00:03:21,701 --> 00:03:25,288 Jeg ville bare sm�snakke, ikke have en bekendelse. 42 00:03:25,454 --> 00:03:29,625 I g�r det godt med de b�rn. Vi har tre, og det er rigeligt. 43 00:03:29,792 --> 00:03:34,672 Nogle gange kan syv f�les som ... 44 00:03:34,839 --> 00:03:39,260 - Det er meget bare. - Ja, med s�dan en h�r. Hold da op. 45 00:03:39,427 --> 00:03:42,388 Jeg havde ledt efter et skjulested. 46 00:03:42,555 --> 00:03:44,891 Is�r i julen. 47 00:03:45,057 --> 00:03:48,853 Men snart flytter de hjemmefra, og bekymringerne er v�k. 48 00:03:49,020 --> 00:03:52,190 - Det ved jeg nu ikke. - Jo, det g�r du. 49 00:03:52,356 --> 00:03:57,737 Lille Louie g�r f�rst ud af high school i 2030. 50 00:03:57,904 --> 00:04:00,781 Vi burde bestille. Alt lyder l�kkert. 51 00:04:00,948 --> 00:04:04,619 Ud af syv b�rn flytter mindst to af dem hjem igen. 52 00:04:04,785 --> 00:04:06,162 Ikke alle er gode. 53 00:04:06,329 --> 00:04:09,874 Vi kender alle den 26-�rige, der bor i k�lderen. 54 00:04:10,041 --> 00:04:12,084 Bilen holder p� gr�spl�nen. 55 00:04:12,251 --> 00:04:15,421 I kommer aldrig til at v�re alene hjemme igen. 56 00:04:16,547 --> 00:04:19,884 Skal du have kartoffelskr�llerne? 57 00:04:20,051 --> 00:04:23,429 - Der er bacon i bunden. - S� er hun v�k. 58 00:04:25,389 --> 00:04:30,102 N�r hun bliver mindet om, hvor h�rdt hendes liv er, smutter hun bare. 59 00:04:32,063 --> 00:04:34,440 Oftest er det mig, nu var det dig. 60 00:04:36,192 --> 00:04:40,947 - Hvor tager hun hen? - Til sin s�ster eller p� kasino. 61 00:04:41,113 --> 00:04:45,660 Jeg har det forf�rdeligt. Skal jeg l�be efter og sige undskyld? 62 00:04:45,826 --> 00:04:52,416 Nej, hun er som en struds. Ved hun, at du er bagved, angriber hun. 63 00:04:54,418 --> 00:04:57,046 Det her er akavet. Hvad skal vi g�re? 64 00:04:57,213 --> 00:05:00,383 Bliver vi, skal vi tage kartoffelskr�llerne. 65 00:05:07,723 --> 00:05:11,352 - Skal du ud og s�tte lysene op? - Nej. Mott ringede. 66 00:05:11,519 --> 00:05:14,730 Han har brug for hj�lp. Cindy er stadig v�k. 67 00:05:14,897 --> 00:05:17,400 Hej. Jeg har gaver til b�rnene. 68 00:05:17,567 --> 00:05:20,778 - Er der noget til mig? - Nej. 69 00:05:20,945 --> 00:05:23,531 Tak, Kyle. L�g dem p� bordet. 70 00:05:23,698 --> 00:05:25,783 Vi har ikke et juletr� endnu. 71 00:05:25,950 --> 00:05:27,952 Os enlige har ikke juletr�. 72 00:05:28,119 --> 00:05:32,456 Vi har heller ikke en ekstra spisebordsstol eller gaffel. 73 00:05:34,667 --> 00:05:37,503 - Men du kommer her juleaften, ikke? - Ja. 74 00:05:37,670 --> 00:05:41,132 Juledag st�r jeg op og ser "Alene hjemme". 75 00:05:41,299 --> 00:05:43,593 Alene. Derhjemme. 76 00:05:46,220 --> 00:05:48,848 - Hvad er det? - Kevin skulle g�re det. 77 00:05:49,015 --> 00:05:51,642 - Jeg ordner det. - Virkelig? 78 00:05:51,809 --> 00:05:58,065 Jeg bliver kaldt Udvikleren. Nu har jeg noget at lave de n�ste timer. 79 00:05:58,232 --> 00:06:00,985 Se p� det som en tidlig julegave. 80 00:06:01,152 --> 00:06:03,362 Det skal jeg nok, og det g�r jeg. 81 00:06:07,909 --> 00:06:13,164 - Jeg g�r ud fra, at det her er din. - Der er du jo. 82 00:06:13,331 --> 00:06:17,502 I m� ikke f� hund, n�r I ikke kan holde Louie indenfor. 83 00:06:17,668 --> 00:06:21,005 Her er dagligvarerne. Vi tales ved senere. 84 00:06:21,172 --> 00:06:24,509 Jeg skal p� arbejde. Du m� hj�lpe mig. 85 00:06:24,675 --> 00:06:27,637 Jeg tror godt, de kan passe sig selv. 86 00:06:27,803 --> 00:06:30,973 - Det var din skyld, min kone skred. - Nej da. 87 00:06:31,140 --> 00:06:36,312 Kevin passer jer. Lad det ikke blive en "Lisa fra gaden"-episode igen. 88 00:06:36,479 --> 00:06:41,984 - Hvad skete der med Lisa? - Det m� dommeren afg�re. 89 00:06:50,076 --> 00:06:56,040 Salami, salami, salami og dealeren f�r en dobbeltsalami. 90 00:06:56,207 --> 00:06:59,210 Delaren skal altid have dobbelt salami. 91 00:06:59,377 --> 00:07:04,632 Hvem vil have ost? Det kan jeg lide. S�de Sally vil have ost. 92 00:07:04,799 --> 00:07:07,176 Lidt ost der, lidt ost her. 93 00:07:07,343 --> 00:07:09,512 Okay, det er fint. 94 00:07:09,679 --> 00:07:12,181 Fem skiver ost. Derfor er du tyk. 95 00:07:12,348 --> 00:07:15,268 Det er, fordi jeg forbr�nder langsomt. 96 00:07:15,434 --> 00:07:20,648 - Nej, du spiser bare meget. - Din far vejer lige s� meget mig. 97 00:07:20,815 --> 00:07:24,277 Han er dobbelt s� h�j. Hvorfor sveder du s� meget? 98 00:07:25,736 --> 00:07:28,489 Lad os nu bare spise vores sandwich. 99 00:07:28,656 --> 00:07:33,244 Ingen m� spise. Vi vil have chipotle. 100 00:07:34,579 --> 00:07:40,585 Din attitude er d�rlig, for julemanden kommer snart. 101 00:07:40,751 --> 00:07:44,589 - Alle ved, hvad det betyder. - Hvad? 102 00:07:44,755 --> 00:07:49,135 - Giver julemanden s� ingen gave? - Ikke n�r jeg ringer til ham. 103 00:07:49,302 --> 00:07:53,598 - G�r det. Jeg er da ligeglad. - Okay. Jeg g�r det. 104 00:07:53,764 --> 00:07:56,726 - Hvad hedder du? - Randi med i. 105 00:07:56,893 --> 00:08:02,231 - Okay, Randi med i. Den ringer. - S�t den p� medh�r. 106 00:08:03,566 --> 00:08:06,777 Okay. Jeg er ligeglad. 107 00:08:07,820 --> 00:08:10,239 - Hallo? - Det er ikke julemanden. 108 00:08:10,406 --> 00:08:13,993 Det ved jeg. Det er Chale, en af julemandens nisser. 109 00:08:14,160 --> 00:08:15,745 Han bor i garagen. 110 00:08:16,954 --> 00:08:20,082 Ja, jeg hedder Chale, og jeg er en nisse. 111 00:08:20,249 --> 00:08:23,794 Din far og jeg spiller rollespil. 112 00:08:23,961 --> 00:08:26,547 - Hvorfor det? - Det ved jeg ikke. 113 00:08:26,714 --> 00:08:32,220 Chale, jeg har en Randi Mott her. Hun vil ikke spise sin sandwich - 114 00:08:32,386 --> 00:08:34,555 - og hun er ret led. 115 00:08:34,722 --> 00:08:39,644 Jeg er ikke sikker p�, om hun skal have gaver i �r. 116 00:08:39,810 --> 00:08:43,731 Det lyder, som om hun skal p� den fr�kke liste. 117 00:08:43,898 --> 00:08:45,816 Det t�nkte jeg ogs�. 118 00:08:45,983 --> 00:08:49,487 - Kan du sige det til julemanden? - Undskyld. 119 00:08:49,654 --> 00:08:51,864 - L�g p�. - Okay. 120 00:08:52,031 --> 00:08:56,244 I m� gerne spise. Spis s�. 121 00:08:56,410 --> 00:09:01,415 Leg ikke med ilden n�ste gang, Randi med i. 122 00:09:08,297 --> 00:09:11,676 Kyle, du har lavet tre ting p� min liste. Tak. 123 00:09:11,843 --> 00:09:17,014 Jeg ved, hvor h�jt du elsker toddy, s� jeg piskede lige lidt sammen. 124 00:09:17,181 --> 00:09:23,104 Kanelstang og fl�deskum. Har du sat nelliker i citronen? 125 00:09:23,271 --> 00:09:25,481 De satte ikke sig selv i. 126 00:09:25,648 --> 00:09:28,526 Hvor fint. Kevin g�r aldrig s�dan noget. 127 00:09:28,693 --> 00:09:32,071 Jeg bem�rkede, at skorstenen var fuld af sod. 128 00:09:32,238 --> 00:09:35,908 Og du kender mig, n�r det g�lder brandsikkerhed. 129 00:09:36,075 --> 00:09:41,622 Jeg ordner det, s� du kan f� din velfortjente ild i julen. 130 00:09:45,334 --> 00:09:49,088 - Gr�der du? - Nej, jeg er bare glad. 131 00:09:53,759 --> 00:09:57,555 Hej. Undskyld, jeg kommer for sent. 132 00:09:57,722 --> 00:10:03,144 Du aner ikke, hvor sv�rt det er at f� b�rn til at lave deres lektier. 133 00:10:05,146 --> 00:10:09,734 - Jeg har en anelse. - D�rlige nyheder. 134 00:10:09,901 --> 00:10:13,237 Cindy er sneet inde, s� jeg hj�lper Mott imens. 135 00:10:13,404 --> 00:10:17,617 Tag al den tid, du har brug for, for din bror klarer listen. 136 00:10:17,783 --> 00:10:21,829 Kyle er super. Han knokler, men klager ikke eller er doven. 137 00:10:21,996 --> 00:10:27,293 Jeg er s� glad p� dine vegne. Du har f�et det, du altid har �nsket. 138 00:10:30,922 --> 00:10:33,841 Hejsa. Undskyld, jeg kommer for sent. 139 00:10:34,008 --> 00:10:38,471 - Vil du have mad? - Jeg spiste et stykke p� Enzo's. 140 00:10:38,638 --> 00:10:41,807 Jeg har smidt maden ud. Hvorfor skrev du ikke? 141 00:10:41,974 --> 00:10:44,268 - Giv lige lyd. - Jeg pr�vede. 142 00:10:44,435 --> 00:10:46,812 Men jeg kunne ikke f� signal. 143 00:10:46,979 --> 00:10:52,235 - Jeg har l�rt dig den undskyldning. - N� ja. Undskyld. 144 00:10:52,401 --> 00:10:56,822 Huset ser fint ud. Jeg elsker, at ungerne har lavet julepynt. 145 00:10:56,989 --> 00:10:59,575 De troede, der kom juletr� i aften. 146 00:11:00,993 --> 00:11:06,749 - Vi g�r det i morgen. Jeg har slidt. - Har jeg ikke det? 147 00:11:08,543 --> 00:11:12,839 - Jeg forst�r, hvorfor Cindy spiller. - Jeg har sagt undskyld. 148 00:11:13,005 --> 00:11:16,968 Jeg kan ikke lide at brokke mig. Jeg vil ogs� hygge. 149 00:11:20,596 --> 00:11:25,226 Du har ret. Lad os hente juletr�et nu. 150 00:11:25,393 --> 00:11:28,688 Det er for sent. Tre af b�rnene har pyjamas p�. 151 00:11:29,814 --> 00:11:33,276 - Vi kan g�re det i morgen. - Mener du det? 152 00:11:35,111 --> 00:11:40,116 - Giv mig ikke falske forh�bninger. - Det lover jeg. 153 00:11:42,285 --> 00:11:44,203 Skriv lige n�ste gang. 154 00:11:46,289 --> 00:11:48,332 Maden st�r faktisk i k�leren. 155 00:11:52,962 --> 00:11:56,883 - Hvad laver du? - Jeg organiserer jeres post. 156 00:11:57,049 --> 00:11:59,093 Det skal du da ikke. 157 00:11:59,260 --> 00:12:03,514 Jeg fandt nogle gamle kontoudtog. Der stikker noget ud. 158 00:12:04,682 --> 00:12:10,563 - Det skulle du virkelig ikke. - Du burde ikke k�be s� meget. 159 00:12:10,730 --> 00:12:12,773 Der findes rabatkuponer. 160 00:12:12,940 --> 00:12:16,903 Det er ret p�tr�ngende. 161 00:12:17,069 --> 00:12:22,325 - Jeg vil ikke overskride gr�nsen. - Tak. 162 00:12:22,491 --> 00:12:27,955 Du skal vide, at Jack og jeg har haft snakken. Om bierne om blomsterne. 163 00:12:31,375 --> 00:12:37,256 - Han er kun ti �r. - Han spurgte selv om bier. 164 00:12:39,175 --> 00:12:42,094 Han laver en opgave om bier i skolen. 165 00:12:43,221 --> 00:12:46,390 Nu har han mere end rigeligt med information 166 00:12:51,896 --> 00:12:56,817 - Hej, skat. Vil du have vin? - Jeg burde nok ikke. 167 00:12:56,984 --> 00:13:01,030 Jeg skal vaske. De gr�spletter tager livet af mig. 168 00:13:01,197 --> 00:13:04,784 V�lter Mott, s� snart han kommer ud af d�ren. 169 00:13:04,951 --> 00:13:08,663 - L�g det i bl�d f�r n�ste gang. - Det var smart. 170 00:13:08,829 --> 00:13:13,584 - Jeg tager lidt vin alligevel. - Okay. Lev lidt. 171 00:13:13,751 --> 00:13:16,379 Jeg er tr�t af at f�le mig usynlig. 172 00:13:16,546 --> 00:13:19,924 Jeg laver mad, jeg g�r rent, jeg vasker t�j. 173 00:13:20,091 --> 00:13:22,260 F�r jeg nogensinde et tak? Nej. 174 00:13:24,011 --> 00:13:28,850 - I g�r vaskede Kyle op herhjemme. - Det var dejligt. 175 00:13:29,016 --> 00:13:33,604 Det var, fordi han syntes, at jeg s� tr�t ud. 176 00:13:33,771 --> 00:13:35,940 - Sagde han det til dig? - Ja. 177 00:13:36,107 --> 00:13:39,026 Ser jeg tr�t ud, vil jeg da ikke h�re det. 178 00:13:39,193 --> 00:13:42,822 - Jeg vil h�re, at jeg ser ... - Str�lende ud. 179 00:13:46,117 --> 00:13:49,829 Du f�r i det mindste noget at vide. Mott siger intet. 180 00:13:49,996 --> 00:13:53,249 Og jeg vil bare ikke konkurrere med tv'et. 181 00:13:54,584 --> 00:14:00,673 Super. Endnu mere hvid vask. Det kommer dog ikke til at v�re s� hvidt. 182 00:14:04,594 --> 00:14:07,805 Hold jer sammen. De store ser efter de sm�. 183 00:14:07,972 --> 00:14:11,434 Er tr�et h�jere end jeres far, er det for dyrt. 184 00:14:17,190 --> 00:14:22,862 - Er det ikke din anden familie? - Det er det. 185 00:14:27,116 --> 00:14:31,454 - K�ber I tr� uden mig? - Jeg skrev. Du svarede ikke. 186 00:14:31,621 --> 00:14:33,456 Jeg tager mig af syv b�rn. 187 00:14:34,665 --> 00:14:39,045 Ungerne ville virkelig gerne have et juletr�. Men se lige her. 188 00:14:39,212 --> 00:14:42,798 Julelisten er fuldf�rt. 189 00:14:42,965 --> 00:14:47,762 Jeg har aldrig haft s�dan en f�r. Din bror kan m�ske indramme den. 190 00:14:48,888 --> 00:14:53,518 Donna, han har bundet det p� taget. Kom. Hej, Kev. 191 00:14:58,231 --> 00:15:00,816 - Jeg m� ... - Ja. 192 00:15:02,401 --> 00:15:05,821 - Du ser godt ud. - I lige m�de, Donna. 193 00:15:07,323 --> 00:15:11,953 - Ses vi snart? - Ja, derhjemme. Hvor vi begge bor. 194 00:15:22,880 --> 00:15:27,426 H�r her, b�rn. Kevin vil fort�lle jer noget. 195 00:15:27,593 --> 00:15:33,516 Som I ved, har jeg min egen familie. Dem skal jeg tilbage til. 196 00:15:33,683 --> 00:15:38,312 Men der vil altid v�re en plads til jer i mit hjerte. 197 00:15:38,479 --> 00:15:44,569 - Kan du ikke blive to dage mere? - Randi, jeg vil savne dig. 198 00:15:44,735 --> 00:15:47,905 Vi fik en sv�r start med jokesene om min v�gt. 199 00:15:48,072 --> 00:15:52,076 Det var kun, fordi jeg er bekymret for dit helbred. 200 00:15:52,243 --> 00:15:56,330 Det ved jeg. Og tak for brochurerne. 201 00:15:58,040 --> 00:16:00,459 Det skal nok blive godt nu. 202 00:16:00,626 --> 00:16:05,715 Jeres far vil hj�lpe mere til og jeg ... 203 00:16:07,091 --> 00:16:10,303 Det er sv�rt. At sige farvel er aldrig let. 204 00:16:12,597 --> 00:16:14,682 Kom her. Giv mig et kram. 205 00:16:14,849 --> 00:16:17,518 Har nogen savnet mig? 206 00:16:20,396 --> 00:16:23,107 Et par ting mere ... 207 00:17:20,748 --> 00:17:23,960 Hvad skal vi lave nu? 208 00:17:24,126 --> 00:17:28,381 Jeg t�nkte, at jeg kunne l�se "Et juleeventyr" h�jt. 209 00:17:28,548 --> 00:17:34,303 Jeg laver alle stemmerne. Min udgave af Tim er en t�reperser. 210 00:17:36,848 --> 00:17:39,725 Vi kan se juleklassikeren "Die Hard". 211 00:17:39,892 --> 00:17:42,728 - "Die Hard". - Alt andet end h�jtl�sning. 212 00:17:42,895 --> 00:17:44,856 Beklager, skat. 213 00:17:47,525 --> 00:17:50,903 - Hvad var det? - Det er m�ske julemanden. 214 00:17:51,070 --> 00:17:54,949 Det er ikke storken med en baby, for det er l�gn. 215 00:17:56,784 --> 00:18:01,789 - Hvad er det? - Hvem er det? 216 00:18:04,208 --> 00:18:08,337 - Kevin? - Det her er for jer. Jeg gjorde det. 217 00:18:09,505 --> 00:18:13,968 M�g, ingen har fortalt mig om sl�den. 218 00:18:14,135 --> 00:18:18,639 Gl�delig jul. 219 00:18:18,806 --> 00:18:23,144 - Ring til alarmcentralen. - Det kan jeg ikke, n�r jeg optager. 220 00:18:23,311 --> 00:18:29,275 Det er okay. Jeg har det fint. Det vigtige er, at sl�den er oppe. 221 00:18:33,279 --> 00:18:34,989 Jeg har det fint. 222 00:18:37,742 --> 00:18:43,831 Tiden hos Mott har f�et mig til at indse, at jeg ikke v�rds�tter dig. 223 00:18:43,998 --> 00:18:47,668 Du skal bare vide, at jeg vil g�re mere for dig. 224 00:18:48,836 --> 00:18:55,885 Din brors ophold gjorde mig taknemmelig for, hvor lidt du laver. 225 00:18:56,052 --> 00:18:59,847 Han kan blive lidt meget. Men du blev f�rdig med listen. 226 00:19:00,014 --> 00:19:03,601 Alt er klart. Nu kan vi bare sidde her - 227 00:19:03,768 --> 00:19:09,273 - med tr�et og pynten og slappe af. - Det er sk�nt. 228 00:19:14,028 --> 00:19:18,324 - Din bror st�r i vinduet, ikke? - Ja, han st�r derovre. 229 00:19:19,784 --> 00:19:22,286 - Skal vi ikke lukke ham ind? - Nej. 230 00:19:22,453 --> 00:19:24,830 Det er som at made en hjeml�s kat. 231 00:19:26,582 --> 00:19:29,877 - Skat. - Okay. Det er jo jul. 232 00:19:30,044 --> 00:19:35,550 - G� rundt om. - G� rundt om. 233 00:19:37,510 --> 00:19:39,887 Tekster: Mikkel Kofod www.sdimedia.com 19792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.