All language subtitles for Good Girls - 02x09 - One Last Time.NTb.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,483 --> 00:00:07,703 Did you come to steal my baby like you stole my husband? 2 00:00:07,746 --> 00:00:10,358 We can do this. Let's meet this little guy. 3 00:00:10,401 --> 00:00:12,577 - Are you in love with your ex? - Kind of. 4 00:00:12,621 --> 00:00:14,362 So do I even have a shot here? 5 00:00:15,493 --> 00:00:16,755 How's it going with the sister? 6 00:00:16,799 --> 00:00:18,018 I'm out of the friend zone. 7 00:00:18,061 --> 00:00:19,671 - Already? - Yeah. 8 00:00:19,715 --> 00:00:22,065 - You didn't tell him yet? - Tell me what? 9 00:00:22,109 --> 00:00:25,025 We're partners now. 10 00:00:25,068 --> 00:00:26,504 What's homeboy look like? 11 00:00:26,548 --> 00:00:27,810 That's him. 12 00:00:27,853 --> 00:00:30,334 Can you guys kill him or not? 13 00:00:30,378 --> 00:00:32,858 Half up front, the rest after we dust him. 14 00:00:32,902 --> 00:00:34,251 Oh, my God! 15 00:00:34,295 --> 00:00:36,079 Oh, no, no, no! 16 00:00:36,123 --> 00:00:39,300 First thing that you did was to check on your money. 17 00:00:39,343 --> 00:00:42,172 He left me, and he took my kids. 18 00:00:42,216 --> 00:00:43,608 It'll be worse for him 19 00:00:43,652 --> 00:00:45,175 when they find out he took the pen cap. 20 00:00:45,219 --> 00:00:46,916 So you let me know how you want to play it. 21 00:00:46,959 --> 00:00:50,006 You took this from my house while my daughter was missing. 22 00:00:50,050 --> 00:00:51,399 Are you gonna give it to him? 23 00:00:51,442 --> 00:00:52,443 No. 24 00:00:52,487 --> 00:00:54,445 I would never even think about it. 25 00:00:54,489 --> 00:00:57,361 Did you remove a pen cap from the evidence locker? 26 00:00:57,405 --> 00:00:59,102 I did not. I failed. 27 00:00:59,146 --> 00:01:00,277 Like, inconclusive or... 28 00:01:00,321 --> 00:01:02,105 Capital "F". Failed. 29 00:01:02,149 --> 00:01:03,759 Feds, they opened up an IA deal or whatever. 30 00:01:03,802 --> 00:01:06,196 - I have literally no idea... - Internal Affairs, okay? 31 00:01:06,240 --> 00:01:08,068 They investigate dirty cops. 32 00:01:08,111 --> 00:01:10,853 You might want to pack up an umbrella today. 33 00:01:10,896 --> 00:01:12,376 I'm done. 34 00:01:12,420 --> 00:01:13,595 - You quit? - You get them up. 35 00:01:13,638 --> 00:01:15,292 I'm so over it. 36 00:01:15,336 --> 00:01:16,728 You pull the covers off? 37 00:01:16,772 --> 00:01:19,557 "Covers"? I threw water in their faces. 38 00:01:19,601 --> 00:01:21,733 There's a full-on insubordination at this point. 39 00:01:21,777 --> 00:01:23,561 And then when we're 30 minutes late for drop-off, 40 00:01:23,605 --> 00:01:25,172 - who's gonna get the call? - You get the call. 41 00:01:25,215 --> 00:01:28,784 - I get the call. - All right, I got this. 42 00:01:30,568 --> 00:01:31,787 Drink that. 43 00:01:31,830 --> 00:01:33,310 Thank you. 44 00:01:41,971 --> 00:01:44,930 - Oh, that's nasty. - Right? 45 00:01:46,454 --> 00:01:47,585 Daddy! 46 00:01:47,629 --> 00:01:50,240 Stop it, Daddy! 47 00:01:50,284 --> 00:01:51,981 You're gonna give us nightmares. 48 00:01:52,024 --> 00:01:53,113 Then don't be sleeping. 49 00:01:53,156 --> 00:01:54,549 Okay, cereal's on the table. 50 00:01:54,592 --> 00:01:56,725 - I want hotcakes. - Hotcakes? 51 00:01:56,768 --> 00:01:58,248 You must still be dreaming if you think 52 00:01:58,292 --> 00:01:59,467 you're gonna get hotcakes. 53 00:01:59,510 --> 00:02:01,251 You expecting somebody? 54 00:02:01,295 --> 00:02:04,124 - No. - Hmm. 55 00:02:04,167 --> 00:02:06,169 You need a haircut, buddy. 56 00:02:07,214 --> 00:02:08,606 Morning. 57 00:02:08,650 --> 00:02:10,260 Morning, all. 58 00:02:10,304 --> 00:02:12,349 - Mind if we come in? - What's going on? 59 00:02:12,393 --> 00:02:15,613 - What's up, Mike? - You guys go get dressed. 60 00:02:28,191 --> 00:02:30,411 What's happening? 61 00:02:31,847 --> 00:02:36,156 You mind if we not do this in front of them? 62 00:02:36,199 --> 00:02:37,722 I need you to turn around, buddy. 63 00:02:37,766 --> 00:02:39,985 Let's just talk about this, okay? 64 00:02:40,029 --> 00:02:41,639 Mm-mm, been there, done that. 65 00:02:41,683 --> 00:02:43,554 You have the right to remain silent. 66 00:02:43,598 --> 00:02:45,904 - I know the drill, Mike. - Go to your rooms. 67 00:02:45,948 --> 00:02:47,558 Hey, hey, listen. 68 00:02:47,602 --> 00:02:49,604 Listen to your mommy, okay? Daddy's gonna be fine, okay? 69 00:02:49,647 --> 00:02:53,173 You go to school and I'm gonna call you when I can, okay? 70 00:03:03,095 --> 00:03:05,489 This didn't have to happen. 71 00:03:40,872 --> 00:03:43,353 - Hey, Mommy! - We're making panca... 72 00:03:49,577 --> 00:03:51,274 You can't just take them away. 73 00:03:51,318 --> 00:03:52,971 Is this where you meet? 74 00:03:53,015 --> 00:03:54,756 Who says that? 75 00:03:54,799 --> 00:03:57,715 "Mommy's friend with the drawings on his neck." 76 00:04:00,283 --> 00:04:01,850 I keep them far away. 77 00:04:01,893 --> 00:04:05,332 Jane says he's got a little boy about her age. 78 00:04:06,594 --> 00:04:07,899 What do you want? 79 00:04:07,943 --> 00:04:09,161 I want you done. 80 00:04:09,205 --> 00:04:10,424 It's not that simple. 81 00:04:10,467 --> 00:04:12,382 I want my family safe. 82 00:04:12,426 --> 00:04:14,384 How do you think we pay for things? 83 00:04:14,428 --> 00:04:15,994 - Who cares? - We could lose our house. 84 00:04:16,038 --> 00:04:18,258 - So we'll get an apartment. - With four children? 85 00:04:18,301 --> 00:04:19,476 Probably sleep better. 86 00:04:19,520 --> 00:04:21,130 It's not just the house, Dean. 87 00:04:21,173 --> 00:04:22,436 It's braces, it's college, 88 00:04:22,479 --> 00:04:23,741 it's the clothes on their backs. 89 00:04:23,785 --> 00:04:26,266 At least the park would be a park again. 90 00:04:32,184 --> 00:04:34,970 Wait! Will you just wait? 91 00:04:39,627 --> 00:04:42,804 What about Emma's birthday? 92 00:04:44,458 --> 00:04:47,330 We're doing it at my mom's. 93 00:04:47,374 --> 00:04:50,768 Kids would love to see you. 94 00:04:58,646 --> 00:05:00,996 Pajamas? It's almost lunch. 95 00:05:01,039 --> 00:05:04,173 Gee, thanks for the update, Father Time. 96 00:05:04,216 --> 00:05:05,305 Excuse me. 97 00:05:05,348 --> 00:05:07,350 Hey. 98 00:05:07,394 --> 00:05:09,265 Great, come on in. 99 00:05:09,309 --> 00:05:12,137 Um... 100 00:05:12,181 --> 00:05:13,965 I just wanted to say thank you 101 00:05:14,009 --> 00:05:17,491 for delivering my son. 102 00:05:18,622 --> 00:05:21,538 Starbucks. You shouldn't have. 103 00:05:21,582 --> 00:05:23,714 Look, it'd be weird if I got you, like, 104 00:05:23,758 --> 00:05:26,369 a tennis bracelet or a massage or... 105 00:05:26,413 --> 00:05:28,197 I just didn't want to be creepy. 106 00:05:28,240 --> 00:05:30,286 So you went with what you get 107 00:05:30,330 --> 00:05:31,461 your postman on Christmas. 108 00:05:31,505 --> 00:05:33,028 Everybody loves a latte. 109 00:05:33,071 --> 00:05:34,812 Hey, um, thanks so much 110 00:05:34,856 --> 00:05:37,989 for putting absolutely no thought into this. 111 00:05:38,033 --> 00:05:40,601 I have to get to work, so maybe we could talk another time. 112 00:05:40,644 --> 00:05:44,082 Hey, where are my pants? 113 00:05:48,086 --> 00:05:49,958 Hey. 114 00:05:50,872 --> 00:05:52,177 Hey. 115 00:05:52,221 --> 00:05:54,354 Hey. 116 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 I'm Noah. 117 00:05:56,443 --> 00:05:59,141 He's my friend. 118 00:06:01,752 --> 00:06:04,973 I've heard really great things about you. 119 00:06:06,931 --> 00:06:08,759 Um... 120 00:06:08,803 --> 00:06:10,239 you move fast. 121 00:06:10,282 --> 00:06:12,502 I work with him. 122 00:06:12,546 --> 00:06:14,025 Of course you do. 123 00:06:14,069 --> 00:06:15,418 He's my boss. 124 00:06:15,462 --> 00:06:17,855 Ah, of course he is. 125 00:06:20,554 --> 00:06:24,079 Well, enjoy your lattes. 126 00:06:35,046 --> 00:06:37,179 Next. 127 00:06:40,269 --> 00:06:41,531 Hey, how you doing? 128 00:06:41,575 --> 00:06:44,055 Well, look who it is. 129 00:06:44,099 --> 00:06:45,709 Can we just do this? 130 00:06:45,753 --> 00:06:48,451 I knew you'd be back. 131 00:06:48,495 --> 00:06:50,410 How much this time? 132 00:06:50,453 --> 00:06:52,020 - 35. - Hundred? 133 00:06:52,063 --> 00:06:54,588 Thousand. 134 00:06:56,546 --> 00:06:58,505 Do I look like a genie to you? 135 00:06:58,548 --> 00:06:59,897 I've brought my pay stubs. 136 00:06:59,941 --> 00:07:01,246 For $500. 137 00:07:01,290 --> 00:07:02,509 So? 138 00:07:02,552 --> 00:07:03,945 So you must be tripping, girl. 139 00:07:03,988 --> 00:07:05,425 Your wish is denied. 140 00:07:05,468 --> 00:07:07,775 Next. 141 00:07:11,779 --> 00:07:14,129 I am in real trouble, okay? 142 00:07:14,172 --> 00:07:16,087 Well, you wouldn't be here if you weren't. 143 00:07:16,131 --> 00:07:18,176 I need to post bail. 144 00:07:18,220 --> 00:07:20,483 Aww, bunny. For who? 145 00:07:20,527 --> 00:07:22,572 My husband. 146 00:07:22,616 --> 00:07:24,269 Mm-hmm. 147 00:07:24,313 --> 00:07:25,923 What's that? 148 00:07:25,967 --> 00:07:26,924 What's what? 149 00:07:26,968 --> 00:07:28,883 "Mm-hmm." 150 00:07:28,926 --> 00:07:31,189 I'm just wondering how it feels. 151 00:07:31,233 --> 00:07:32,669 How what feels? 152 00:07:32,713 --> 00:07:35,629 Being no better than the rest of us. 153 00:07:36,543 --> 00:07:38,936 Next. 154 00:07:39,850 --> 00:07:41,286 There's no security. 155 00:07:41,330 --> 00:07:43,419 It's basically just him, the safe, 156 00:07:43,463 --> 00:07:45,595 and his bitch-ass judgment. 157 00:07:45,639 --> 00:07:48,163 What if he recognizes you? 158 00:07:48,206 --> 00:07:50,513 I'll drive getaway. 159 00:07:50,557 --> 00:07:51,949 Isn't he behind glass? 160 00:07:51,993 --> 00:07:54,474 We wait till it closes, he comes out to lock up. 161 00:07:54,517 --> 00:07:57,564 You hold the gun, B hits the safe. 162 00:07:57,607 --> 00:08:00,088 We're gonna need new masks. 163 00:08:00,131 --> 00:08:01,045 My treat. 164 00:08:01,089 --> 00:08:03,352 - Can I pick them? - Sure. 165 00:08:03,395 --> 00:08:05,659 Then I'm down. 166 00:08:08,836 --> 00:08:10,446 I'm gonna lose my kids. 167 00:08:10,490 --> 00:08:12,666 Stan is in a jail cell. 168 00:08:12,709 --> 00:08:14,972 - Because of us. - I just need to get him out. 169 00:08:15,016 --> 00:08:17,497 I know. 170 00:08:17,540 --> 00:08:20,978 I mean, how else am I gonna get the money? 171 00:08:24,242 --> 00:08:27,245 I need 35 grand. 172 00:08:27,289 --> 00:08:29,030 Yeah, I'm not Merril Lynch. 173 00:08:29,073 --> 00:08:30,771 Well, then can I get some fake cash 174 00:08:30,814 --> 00:08:32,250 so I can move cars? 175 00:08:34,252 --> 00:08:35,950 Uh, how's my cut coming? 176 00:08:38,039 --> 00:08:39,649 - Slow. - And why's that? 177 00:08:39,693 --> 00:08:41,042 You know why. 178 00:08:41,085 --> 00:08:43,392 So those stoner kids didn't feel bad 179 00:08:43,435 --> 00:08:44,611 and put all your money back? 180 00:08:44,654 --> 00:08:46,003 You'll get your cut. 181 00:08:46,047 --> 00:08:48,310 And when you do, you'll get more money. 182 00:08:48,353 --> 00:08:49,572 That's how this all works. 183 00:08:49,616 --> 00:08:51,313 You know what would be so nice? 184 00:08:51,356 --> 00:08:52,357 Hmm? 185 00:08:52,401 --> 00:08:53,924 Is if you gave me a break 186 00:08:53,968 --> 00:08:55,360 just once. 187 00:08:55,404 --> 00:08:57,537 Rough week? 188 00:08:57,580 --> 00:08:59,713 My husband took my children. 189 00:09:10,506 --> 00:09:13,291 I know it's lonely at the top. 190 00:09:19,733 --> 00:09:21,517 Will you set her up for me. 191 00:09:21,561 --> 00:09:23,737 On my tab, please. 192 00:09:39,622 --> 00:09:42,059 I'll have another. 193 00:09:54,332 --> 00:09:55,899 So here's the thing. 194 00:09:55,943 --> 00:09:57,640 Are you trashed right now? 195 00:09:57,684 --> 00:10:00,600 He's in jail because I'm not. 196 00:10:00,643 --> 00:10:02,689 You are bombed. 197 00:10:05,779 --> 00:10:08,825 So if we're gonna do this thing, 198 00:10:08,869 --> 00:10:11,306 I would like to choose the masks. 199 00:10:16,441 --> 00:10:17,791 Okay. 200 00:10:19,401 --> 00:10:20,968 And also, can I stay the night here? 201 00:10:21,011 --> 00:10:24,275 Because it's really weird without my kids. 202 00:10:26,713 --> 00:10:30,194 It's really weird without Stan, too. 203 00:10:38,899 --> 00:10:41,292 Only three stuffed animals, all right? 204 00:10:41,336 --> 00:10:43,338 Last time your suitcase looked like Noah's damn ark. 205 00:10:43,381 --> 00:10:47,124 Poor Grammy was picking up fuzz for a week. 206 00:10:47,168 --> 00:10:49,561 Hustle. She's making you spaghetti. 207 00:10:49,605 --> 00:10:51,999 - How's Daddy gonna eat? - They'll feed him. 208 00:10:52,042 --> 00:10:53,870 Where does he go to the bathroom? 209 00:10:53,914 --> 00:10:55,437 You know, in a bathroom. 210 00:10:55,480 --> 00:10:58,179 - There's a toilet in the cell. - What's a cell? 211 00:10:58,222 --> 00:10:59,354 Okay, you know what? 212 00:10:59,397 --> 00:11:00,790 Daddy's gonna come home real soon. 213 00:11:00,834 --> 00:11:03,010 But right now we gotta motor, 214 00:11:03,053 --> 00:11:05,055 or Grammy's gonna eat all your spaghetti. 215 00:11:05,099 --> 00:11:06,230 No! 216 00:11:06,274 --> 00:11:08,058 Go get your animals then, go. 217 00:11:08,102 --> 00:11:11,540 And not that giant thing you won at the fair. 218 00:11:13,760 --> 00:11:16,414 Go find your retainer, please. 219 00:11:17,589 --> 00:11:20,288 Did he do it? 220 00:11:22,116 --> 00:11:24,205 It's complicated. 221 00:11:24,248 --> 00:11:26,642 Did he do what they said he did? 222 00:11:37,044 --> 00:11:38,872 Yes. 223 00:11:38,915 --> 00:11:41,701 Then he should stay in jail. 224 00:11:54,714 --> 00:11:56,716 - Hey. - Wanna do something? 225 00:11:56,759 --> 00:11:58,587 - Uh... - Look, I know you're supposed 226 00:11:58,630 --> 00:12:01,459 to wait two days or whatever to not seem like a psycho, 227 00:12:01,503 --> 00:12:05,202 but it's tomorrow in India and I ordered a pizza. 228 00:12:05,246 --> 00:12:07,770 - To here? - And wings. 229 00:12:07,814 --> 00:12:10,120 - Huh. - Yeah, and then I felt gross, 230 00:12:10,164 --> 00:12:12,470 so I ordered a salad and some green juice. 231 00:12:12,514 --> 00:12:13,689 Wow. 232 00:12:13,733 --> 00:12:15,212 And then I didn't want to come off like one 233 00:12:15,256 --> 00:12:17,780 of those health nuts, so I ordered Chinese. 234 00:12:17,824 --> 00:12:19,869 Mm. Well, I... 235 00:12:19,913 --> 00:12:21,915 I have to go do something with my sister. 236 00:12:21,958 --> 00:12:25,309 Her husband left, so it's kind of like a whole thing. 237 00:12:25,353 --> 00:12:26,746 Oh. I'd love to meet her. 238 00:12:26,789 --> 00:12:28,791 You know, you... you just met my ex. 239 00:12:28,835 --> 00:12:32,142 - I feel like that's enough. - Mm. That's a lot. 240 00:12:32,186 --> 00:12:33,274 Okay, I tell you what. 241 00:12:33,317 --> 00:12:36,668 Why don't you stay here, okay? 242 00:12:36,712 --> 00:12:38,453 - Okay. - Eat till you barf. 243 00:12:38,496 --> 00:12:40,803 - I'll be back. - Right. 244 00:14:06,933 --> 00:14:08,804 I'm starving. 245 00:14:08,848 --> 00:14:10,632 Why do you even eat those things? 246 00:14:10,675 --> 00:14:12,939 They take three minutes to heat in the microwave. 247 00:14:12,982 --> 00:14:15,202 That's a plus? 248 00:14:15,245 --> 00:14:16,899 They're ten for ten bucks at Kroger. 249 00:14:16,943 --> 00:14:18,945 Yeah, 'cause you gotta eat like four of them 250 00:14:18,988 --> 00:14:20,381 to make one regular meal. 251 00:14:20,424 --> 00:14:21,730 You know what else is a lean cuisine? 252 00:14:21,773 --> 00:14:23,166 - Hmm? - Ordering a Big Mac 253 00:14:23,210 --> 00:14:24,820 - and taking one bite. - Mm. 254 00:14:24,864 --> 00:14:28,128 Or having, like, three fries, and it tastes way better. 255 00:14:28,171 --> 00:14:30,130 - Okay. - Or one bite of pizza. 256 00:14:30,173 --> 00:14:31,392 All the toppings you want. 257 00:14:31,435 --> 00:14:32,872 - Boom! - Mm-hmm. 258 00:14:32,915 --> 00:14:35,309 - We should market this. - Why are we in crime? 259 00:14:35,352 --> 00:14:38,747 You guys, 10:00. 260 00:14:38,790 --> 00:14:41,315 That's how you use the clock thing, FYI. 261 00:14:43,404 --> 00:14:44,579 So cute. 262 00:14:44,622 --> 00:14:46,755 I know. I found cute colors. 263 00:14:46,798 --> 00:14:49,845 I was gonna tie-dye mine, but... 264 00:14:51,803 --> 00:14:52,892 Don't move! 265 00:14:52,935 --> 00:14:54,023 We're closed, y'all. 266 00:14:54,067 --> 00:14:55,764 This'll be quick. 267 00:14:55,807 --> 00:14:57,592 - Come on! - Go, move! 268 00:14:57,635 --> 00:14:59,768 Okay, okay. I'm moving, I'm moving. 269 00:14:59,811 --> 00:15:00,900 All right. 270 00:15:00,943 --> 00:15:02,553 - Hurry up! - I'm moving, I'm moving. 271 00:15:02,597 --> 00:15:05,426 - Open the safe! - I'm opening it. 272 00:15:07,471 --> 00:15:09,473 Come on! 273 00:15:09,517 --> 00:15:11,258 It's not gonna open. 274 00:15:11,301 --> 00:15:13,608 - What do you mean? - It's on a timer. 275 00:15:13,651 --> 00:15:15,610 It won't open again till morning. 276 00:15:15,653 --> 00:15:16,872 What? 277 00:15:16,916 --> 00:15:18,613 I mean, I'm happy to do this all night, 278 00:15:18,656 --> 00:15:20,963 but someone gonna see your asses in the window 279 00:15:21,007 --> 00:15:23,835 and call the cops, so... 280 00:15:23,879 --> 00:15:25,576 What do we do? 281 00:15:25,620 --> 00:15:28,188 Why don't y'all just come back in the morning? 282 00:15:28,231 --> 00:15:29,929 I'll bring the croissants. 283 00:15:40,591 --> 00:15:43,377 At some point, I'm gonna need a burrito. 284 00:15:43,420 --> 00:15:45,988 And a big old cup to urinate in. 285 00:15:52,255 --> 00:15:53,865 - Oh, my God. - It's the only way 286 00:15:53,909 --> 00:15:55,041 to get the money. 287 00:15:55,084 --> 00:15:56,433 What else were we supposed to do? 288 00:15:56,477 --> 00:15:57,826 How about anything? 289 00:15:57,869 --> 00:15:59,436 Oh, I'm sorry, should we have left him there? 290 00:15:59,480 --> 00:16:01,525 He would have had the cops waiting with donuts 291 00:16:01,569 --> 00:16:02,874 when we came back. 292 00:16:02,918 --> 00:16:04,441 Croissants, but... 293 00:16:04,485 --> 00:16:06,791 I can't believe y'all kidnapped a guy. 294 00:16:06,835 --> 00:16:07,967 Again. 295 00:16:08,010 --> 00:16:09,533 He's like a baby bird, you know? 296 00:16:09,577 --> 00:16:11,535 You... you can't touch it and then just put it back. 297 00:16:11,579 --> 00:16:12,841 That is not a baby bird. 298 00:16:12,884 --> 00:16:14,712 That is a grown-ass man 299 00:16:14,756 --> 00:16:16,627 duct taped to a booster seat. 300 00:16:16,671 --> 00:16:20,892 We have to feed him and care for his bodily needs. 301 00:16:20,936 --> 00:16:24,548 So, a baby bird. 302 00:16:24,592 --> 00:16:26,376 Oh! 303 00:16:26,420 --> 00:16:27,769 Emma's birthday! 304 00:16:27,812 --> 00:16:29,423 Hey. 305 00:16:29,466 --> 00:16:30,728 Hey! 306 00:16:30,772 --> 00:16:32,600 Hey, yo! 307 00:16:32,643 --> 00:16:35,864 Yo, anyone out there? 308 00:16:35,907 --> 00:16:37,213 Yeah, we're back here. 309 00:16:37,257 --> 00:16:38,998 Hey, you got my food? 310 00:16:39,041 --> 00:16:40,564 We're working on it. 311 00:16:40,608 --> 00:16:44,003 Hey, and, uh, can somebody fire up my next playlist? 312 00:16:52,228 --> 00:16:54,056 What do you, uh, want to hear? 313 00:16:54,100 --> 00:16:55,536 Phillatio. 314 00:16:55,579 --> 00:16:56,754 That's "P-H." 315 00:16:56,798 --> 00:16:59,453 Straight up Phil Collins. 316 00:17:22,519 --> 00:17:23,694 Can I help you? 317 00:17:23,738 --> 00:17:26,480 Hey. 318 00:17:26,523 --> 00:17:28,786 Yeah, uh... 319 00:17:28,830 --> 00:17:32,138 I was just looking for a towel. 320 00:17:33,139 --> 00:17:34,575 Hall closet. 321 00:17:34,618 --> 00:17:37,491 Okay, see, your mom just said "closet." 322 00:17:40,624 --> 00:17:42,278 Whoa, these are dope. 323 00:17:42,322 --> 00:17:44,063 They used to be my grandpa's. 324 00:17:44,106 --> 00:17:45,977 Oh, yeah? 325 00:17:46,021 --> 00:17:47,544 You know how to do a Windsor? 326 00:17:47,588 --> 00:17:48,632 Is that the big one? 327 00:17:48,676 --> 00:17:50,895 It's the power knot. 328 00:17:50,939 --> 00:17:52,810 I don't know any of them. 329 00:17:52,854 --> 00:17:54,638 Oh. Well, I'll show you. 330 00:17:54,682 --> 00:17:56,901 But first you have to help me take down 331 00:17:56,945 --> 00:17:58,120 all those wings out there. 332 00:17:58,164 --> 00:18:00,296 Yeah, my mom said you went crazy. 333 00:18:00,340 --> 00:18:03,343 Mm, I like having options, so... 334 00:18:03,386 --> 00:18:04,822 You can smell it from the hall. 335 00:18:04,866 --> 00:18:07,129 Yeah, it's a real clash of cultures, isn't it? 336 00:18:22,057 --> 00:18:23,102 You figure out how to take a dump 337 00:18:23,145 --> 00:18:26,148 with ten guys watching you yet? 338 00:18:28,411 --> 00:18:29,673 No matter how long you're in there 339 00:18:29,717 --> 00:18:34,025 you never learn how to wipe with dignity. 340 00:18:37,855 --> 00:18:39,030 What's your angle, here, man? 341 00:18:39,074 --> 00:18:40,336 That's a fair question. 342 00:18:40,380 --> 00:18:42,599 Um, you go on record saying 343 00:18:42,643 --> 00:18:45,080 you saw Leslie Peterson's murder. 344 00:18:45,124 --> 00:18:46,690 How Beth Boland chopped him up, 345 00:18:46,734 --> 00:18:49,519 put him in a freezer, and threw away his body. 346 00:18:49,563 --> 00:18:51,695 I didn't say any of that. 347 00:18:51,739 --> 00:18:55,177 Well, I didn't see you take that pen cap, but... 348 00:18:55,221 --> 00:18:56,526 I know you did. 349 00:18:56,570 --> 00:18:58,049 How's that? 350 00:18:58,093 --> 00:18:59,486 I got a guy who saw you. 351 00:18:59,529 --> 00:19:02,228 Who? 352 00:19:02,271 --> 00:19:03,620 I haven't found him yet. 353 00:19:03,664 --> 00:19:06,188 But there's always someone out there that... 354 00:19:06,232 --> 00:19:09,452 needs to save his own ass, right? 355 00:19:17,373 --> 00:19:20,724 Well, you know... 356 00:19:20,768 --> 00:19:23,205 I'm not that kind of cop. 357 00:19:23,249 --> 00:19:24,598 I can also find a guy to say 358 00:19:24,641 --> 00:19:26,948 he saw you take that missing cash 359 00:19:26,991 --> 00:19:29,733 from the Linwood bust. 360 00:19:31,126 --> 00:19:32,954 I guess you'd know the type. 361 00:19:32,997 --> 00:19:34,956 Listen, man, you do what you gotta do 362 00:19:34,999 --> 00:19:37,263 to get to the letter of the law. 363 00:19:40,048 --> 00:19:43,312 Think about it, okay? 364 00:19:43,356 --> 00:19:46,576 You know what I was thinking about? 365 00:19:46,620 --> 00:19:48,361 How you say at my table and you pretended 366 00:19:48,404 --> 00:19:50,580 like we were the same. 367 00:19:50,624 --> 00:19:52,669 Not so much, huh? 368 00:19:52,713 --> 00:19:55,672 Not at all. 369 00:19:55,716 --> 00:19:57,457 Brother. 370 00:19:59,807 --> 00:20:02,157 Not at all. 371 00:20:17,172 --> 00:20:18,695 I'm gonna eat you! 372 00:20:21,220 --> 00:20:22,569 Oh, oh, oh! 373 00:20:22,612 --> 00:20:24,484 Mommy! 374 00:20:24,527 --> 00:20:27,269 Hey! Happy birthday! 375 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 Hey, sweetie. 376 00:20:28,966 --> 00:20:30,446 I missed you. 377 00:20:30,490 --> 00:20:31,969 Thank you so much for doing this. 378 00:20:32,013 --> 00:20:33,493 - Happy to. - I'm so sorry. 379 00:20:33,536 --> 00:20:34,798 I didn't mean to be so late. 380 00:20:34,842 --> 00:20:38,367 Yeah, what, uh... what happened? 381 00:20:38,411 --> 00:20:40,195 That nest in the front yard, 382 00:20:40,239 --> 00:20:42,589 a baby bird just fell right out. 383 00:20:42,632 --> 00:20:44,330 Hmm. 384 00:20:44,373 --> 00:20:46,984 Hit me up with another one, will ya? 385 00:20:53,991 --> 00:20:56,516 - I need some salsa. - I just dipped you. 386 00:20:56,559 --> 00:20:58,300 But I'm gonna need it on every bite, girl. 387 00:20:58,344 --> 00:20:59,649 Look, the chip is just a vehicle 388 00:20:59,693 --> 00:21:02,348 to get the salsa to my mouth. 389 00:21:11,357 --> 00:21:13,272 Okay, yeah. Mm-hmm. 390 00:21:13,315 --> 00:21:14,577 En fuego. 391 00:21:14,621 --> 00:21:16,187 Okay, you know what? 392 00:21:16,231 --> 00:21:17,319 We're out of chips. 393 00:21:17,363 --> 00:21:18,668 Can I have my burrito then? 394 00:21:18,712 --> 00:21:21,018 You do know that there's still a gun 395 00:21:21,062 --> 00:21:22,324 pointed to your head, right? 396 00:21:22,368 --> 00:21:24,848 Second one this month. 397 00:21:26,285 --> 00:21:27,721 - Seriously? - And you know what? 398 00:21:27,764 --> 00:21:30,158 I'm no gun rights person, but honestly, 399 00:21:30,201 --> 00:21:32,595 if you don't shoot me and I get a burrito out of it, 400 00:21:32,639 --> 00:21:34,858 it's a hell of a lot better than getting yelled at 401 00:21:34,902 --> 00:21:36,425 by a bunch of trash people 402 00:21:36,469 --> 00:21:38,035 who think that their money problems 403 00:21:38,079 --> 00:21:39,515 are somehow my fault 404 00:21:39,559 --> 00:21:41,256 when they just need to get off they dumb asses 405 00:21:41,300 --> 00:21:43,606 and get they lives right. 406 00:21:49,786 --> 00:21:51,701 So, what's up? Where my burrito at? 407 00:21:51,745 --> 00:21:54,356 - I forgot it. - No you didn't. 408 00:21:54,400 --> 00:21:55,531 Yes, I did. 409 00:21:55,575 --> 00:21:58,752 I smell the chorizo. 410 00:22:09,937 --> 00:22:13,070 How 'bout you dig up that guac you also forgot? 411 00:22:14,985 --> 00:22:16,204 Oh, oh, oh. 412 00:22:16,247 --> 00:22:18,380 I put a knife in the freezer for that. 413 00:22:18,424 --> 00:22:20,251 Then it doesn't stick to the frosting. 414 00:22:20,295 --> 00:22:22,079 Oh, I just ran it under hot water. 415 00:22:22,123 --> 00:22:24,168 - Does that work as well? - Better. 416 00:22:24,212 --> 00:22:25,256 Hmm. 417 00:22:25,300 --> 00:22:27,128 I'll have to try it next time. 418 00:22:29,957 --> 00:22:32,263 Now, if John were here, 419 00:22:32,307 --> 00:22:34,657 he'd be six scotches in by now. 420 00:22:34,701 --> 00:22:36,398 Dean said he loved a party. 421 00:22:36,442 --> 00:22:38,922 Oh, he was the life of the party. 422 00:22:38,966 --> 00:22:40,533 He was Santa at Christmas, 423 00:22:40,576 --> 00:22:43,536 had a pie-eating contest every Thanksgiving. 424 00:22:43,579 --> 00:22:46,408 On July 4th he'd take Dean down to Indiana 425 00:22:46,452 --> 00:22:48,584 and fill the car with illegal fireworks. 426 00:22:48,628 --> 00:22:50,107 Dean does that with Kenny. 427 00:22:50,151 --> 00:22:51,152 Does he? 428 00:22:51,195 --> 00:22:52,327 He's a good dad. 429 00:22:52,371 --> 00:22:54,764 So was John. 430 00:22:54,808 --> 00:22:58,464 Not much of a husband, though. 431 00:23:00,074 --> 00:23:04,426 He dipped his pen in the company inkwell many times. 432 00:23:05,993 --> 00:23:07,864 How many? 433 00:23:07,908 --> 00:23:09,953 I stopped counting. 434 00:23:12,173 --> 00:23:14,305 Dean's never said a word. 435 00:23:14,349 --> 00:23:16,438 Well, the kids want to remember Santa, 436 00:23:16,482 --> 00:23:18,309 and pies, and skyrockets. 437 00:23:18,353 --> 00:23:21,878 And the crazy thing is, in the end... 438 00:23:21,922 --> 00:23:24,620 it's that matters. 439 00:23:26,492 --> 00:23:28,232 Would you grab the ice cream? 440 00:23:28,276 --> 00:23:30,931 And run the scoop under hot water. 441 00:23:32,280 --> 00:23:34,978 Judith? 442 00:23:35,022 --> 00:23:37,938 Did Dean tell you what's going on? 443 00:23:37,981 --> 00:23:40,419 He told me why he left. 444 00:23:40,462 --> 00:23:43,813 What'd he say? 445 00:23:46,381 --> 00:23:49,123 That he's too much like his father. 446 00:23:53,214 --> 00:23:55,129 You got this, you got this! 447 00:23:55,172 --> 00:23:57,000 You got this! Go! 448 00:24:02,528 --> 00:24:04,355 Now I'm gonna barf. 449 00:24:11,711 --> 00:24:13,669 - Fail! - Oh, well. 450 00:24:13,713 --> 00:24:16,498 Someone's at the door 451 00:24:18,413 --> 00:24:19,501 Hey. 452 00:24:19,545 --> 00:24:20,981 Hey. 453 00:24:21,024 --> 00:24:22,722 Hey. 454 00:24:22,765 --> 00:24:24,898 I've been waiting downstairs for like 20 minutes. 455 00:24:24,941 --> 00:24:26,116 Oh... oh, my gosh. 456 00:24:26,160 --> 00:24:27,335 Uh, I forgot. 457 00:24:27,378 --> 00:24:28,510 Did you pack a bag? 458 00:24:28,554 --> 00:24:30,512 We were watching a movie. 459 00:24:30,556 --> 00:24:33,123 We can do that at the hotel. 460 00:24:35,343 --> 00:24:38,433 Sorry. Do they have "Top Gun" at the hotel, though? 461 00:24:38,477 --> 00:24:41,610 'Cause he's never seen it, so... 462 00:24:41,654 --> 00:24:43,786 Do you, like, live here now? 463 00:24:43,830 --> 00:24:46,702 No, Annie and I had plans and then she had to go, so... 464 00:24:46,746 --> 00:24:49,226 All right, 'cause you're here, like... 465 00:24:49,270 --> 00:24:51,054 a lot. 466 00:24:51,098 --> 00:24:52,578 I would have brought Sadie down. 467 00:24:52,621 --> 00:24:53,796 I didn't know... 468 00:24:53,840 --> 00:24:56,364 No, no, no. It's fine, it's fine. 469 00:24:56,407 --> 00:24:58,061 Um... 470 00:24:58,105 --> 00:25:00,673 Annie probably just forgot that you were coming. 471 00:25:00,716 --> 00:25:02,544 Yeah, well, she is kind of a mess. 472 00:25:02,588 --> 00:25:04,328 I don't know about that. 473 00:25:04,372 --> 00:25:07,767 Mm, I know her pretty well. 474 00:25:10,247 --> 00:25:14,077 Look, uh, I wouldn't get too comfortable here. 475 00:25:14,121 --> 00:25:15,818 - What does that mean? - Well, I just don't think 476 00:25:15,862 --> 00:25:17,907 she really knows what she wants. 477 00:25:17,951 --> 00:25:21,128 Well, I think she knows what she doesn't want. 478 00:25:23,086 --> 00:25:25,567 Ready. 479 00:25:25,611 --> 00:25:28,265 - See you, Goose. - Later, Mav. 480 00:25:28,309 --> 00:25:30,267 It's a classic. 481 00:25:30,311 --> 00:25:32,618 I know. 482 00:26:00,384 --> 00:26:02,430 What time is it? 483 00:26:02,473 --> 00:26:05,651 Almost go time. 484 00:26:07,174 --> 00:26:10,046 Hey, wake up. 485 00:26:11,787 --> 00:26:15,095 God, I got the worst taste in my mouth. Ugh. 486 00:26:15,138 --> 00:26:17,314 Let's just do this. 487 00:26:17,358 --> 00:26:19,186 I'm coming in. 488 00:26:21,014 --> 00:26:22,972 You have to drive. 489 00:26:23,016 --> 00:26:25,322 There's something I need to do. 490 00:26:30,632 --> 00:26:33,504 Just wake him up. 491 00:26:33,548 --> 00:26:35,115 Come on, sunshine. 492 00:26:35,158 --> 00:26:37,639 It's time to make those donuts. 493 00:26:39,728 --> 00:26:41,512 Okay, great. Now get down on the floor. 494 00:26:41,556 --> 00:26:43,036 - Okay. - But easy, easy. 495 00:26:43,079 --> 00:26:45,081 - Head down. Now count. - How high? 496 00:26:45,125 --> 00:26:47,606 - I don't know, a million. - That... that's impossible. 497 00:26:47,649 --> 00:26:49,172 List all the Phil Collins songs. 498 00:26:49,216 --> 00:26:51,044 Uh... 499 00:26:51,087 --> 00:26:52,175 Su-Su-Sussudio... 500 00:26:52,219 --> 00:26:54,438 I got it, let's go. 501 00:26:54,482 --> 00:26:56,223 "Against All Odds"... 502 00:26:56,266 --> 00:26:57,833 - Come on. We gotta go. - "In the Air Tonight." 503 00:26:57,877 --> 00:26:59,443 Hold up, I'm looking for something. 504 00:26:59,487 --> 00:27:01,228 Uh, that was a good one. "In the Air Tonight." 505 00:27:01,271 --> 00:27:02,708 Do y'all remember "In the Air Tonight"? 506 00:27:02,751 --> 00:27:04,666 Where are the contracts everyone signs? 507 00:27:04,710 --> 00:27:06,320 - Contracts for what? - What are you doing? 508 00:27:06,363 --> 00:27:08,496 The ones with the nasty fine print. 509 00:27:08,539 --> 00:27:09,671 - Red cabinet. - Head down! 510 00:27:09,715 --> 00:27:11,020 Okay, uh, uh, 511 00:27:11,064 --> 00:27:12,805 - "A Groovy Kind of Love"... - Dude! 512 00:27:12,848 --> 00:27:14,197 - What are you doing? - I need another bag. 513 00:27:14,241 --> 00:27:15,503 I only brought this one. 514 00:27:15,546 --> 00:27:16,678 Okay, take as many as you can. 515 00:27:16,722 --> 00:27:18,375 - Okay, why? - 'Cause no one 516 00:27:18,419 --> 00:27:19,855 should feel like trash. 517 00:27:19,899 --> 00:27:21,814 We gotta go, now! 518 00:27:21,857 --> 00:27:23,380 - Now! Down. - Ooh! 519 00:27:23,424 --> 00:27:25,295 "I Wish It Would Rain Down." That was a good one. 520 00:27:25,339 --> 00:27:27,602 Hey, bunny. 521 00:27:27,646 --> 00:27:29,735 I knew you'd be back. 522 00:27:39,266 --> 00:27:42,008 We can run away 523 00:27:43,705 --> 00:27:47,100 But we can't hide for long 524 00:27:49,798 --> 00:27:55,674 I don't know why I can't change 525 00:27:55,717 --> 00:28:01,549 I will always stay this way 526 00:28:01,592 --> 00:28:06,685 And thinking of you 527 00:28:07,816 --> 00:28:11,820 Thinking of you 528 00:28:13,822 --> 00:28:16,695 Thinking of you 529 00:28:21,917 --> 00:28:24,398 So how'd you do it? 530 00:28:24,441 --> 00:28:26,792 I robbed a Qwik Cash with the girls. 531 00:28:26,835 --> 00:28:28,097 Which one? 532 00:28:28,141 --> 00:28:29,882 Six mile. 533 00:28:29,925 --> 00:28:32,058 Good. 534 00:28:32,101 --> 00:28:34,669 That guy's a dick. 535 00:28:34,713 --> 00:28:37,628 So you're just cool with it now? 536 00:28:38,934 --> 00:28:41,589 You did what you had to. 537 00:28:43,025 --> 00:28:45,375 You're a cop, Stanley. 538 00:28:45,419 --> 00:28:47,726 I don't even know what that means. 539 00:28:52,426 --> 00:28:54,515 Just don't get caught. 540 00:28:54,558 --> 00:28:57,170 Got the keys? 541 00:29:03,959 --> 00:29:07,615 - My mom, uh, got her makeup. - Are you kidding me? 542 00:29:07,658 --> 00:29:10,531 Full-on Texas pageant glitter action. 543 00:29:10,574 --> 00:29:13,012 All you want to do is keep them off the pole. 544 00:29:13,055 --> 00:29:16,363 Mama Boland's got different plans. 545 00:29:17,756 --> 00:29:21,107 Why didn't you tell her the truth? 546 00:29:21,150 --> 00:29:22,456 I did. I cheated on you. 547 00:29:22,499 --> 00:29:24,632 Well, that's not the reason 548 00:29:24,675 --> 00:29:27,069 I got into... 549 00:29:27,113 --> 00:29:28,331 book club. 550 00:29:28,375 --> 00:29:30,464 Isn't it? 551 00:29:33,728 --> 00:29:37,036 Getting cheated on makes you do... 552 00:29:37,079 --> 00:29:39,168 crazy things. 553 00:29:41,605 --> 00:29:45,218 Like hire teenage hitmen. 554 00:29:55,315 --> 00:29:56,838 How'd you know? 555 00:29:56,882 --> 00:29:59,536 I'm not a total idiot. 556 00:30:06,805 --> 00:30:09,285 - It's over. - Which part? 557 00:30:09,329 --> 00:30:11,374 All of it. 558 00:30:14,203 --> 00:30:17,511 Bring the children home, okay? 559 00:30:28,174 --> 00:30:30,611 Ugh. Why are you always here? 560 00:30:30,654 --> 00:30:32,178 Why are you always sleeping? 561 00:30:32,221 --> 00:30:33,440 I had a night. 562 00:30:33,483 --> 00:30:35,398 I bet. 563 00:30:35,442 --> 00:30:37,139 What did Sadie forget? 564 00:30:37,183 --> 00:30:39,272 Uh... 565 00:30:41,100 --> 00:30:43,276 What's with this dude? 566 00:30:43,319 --> 00:30:44,625 What do you mean? 567 00:30:44,668 --> 00:30:47,410 I mean, you've known him for like a second 568 00:30:47,454 --> 00:30:51,197 and all of a sudden he's Sadie's wingman? 569 00:30:51,240 --> 00:30:52,241 So? 570 00:30:52,285 --> 00:30:54,809 So it's not normal. 571 00:30:54,853 --> 00:30:57,768 - What, that... that he likes me? - No, not... 572 00:30:57,812 --> 00:30:59,683 That somebody would actually want 573 00:30:59,727 --> 00:31:01,337 to stick around after boning me, or--? 574 00:31:01,381 --> 00:31:03,252 No, just the fact that he's so far up your ass 575 00:31:03,296 --> 00:31:04,558 after, I don't know, a week? 576 00:31:04,601 --> 00:31:05,689 Okay, I'm sorry, don't you have 577 00:31:05,733 --> 00:31:07,256 a new family to deal with? 578 00:31:07,300 --> 00:31:08,736 - It's shady. - Yeah. 579 00:31:08,779 --> 00:31:10,085 Why don't you go ahead and give 580 00:31:10,129 --> 00:31:11,478 Idaho a little skin-to-skin? 581 00:31:11,521 --> 00:31:13,915 His name is Dakota. 582 00:31:21,053 --> 00:31:24,273 I'm a D-bag, okay? 583 00:31:25,666 --> 00:31:28,712 So I know when I see one. 584 00:31:30,018 --> 00:31:32,499 Just... 585 00:31:34,109 --> 00:31:36,807 Be careful. 586 00:31:59,700 --> 00:32:01,528 I'll have another. 587 00:32:01,571 --> 00:32:03,225 And he'll have a Chardonnay. 588 00:32:03,269 --> 00:32:05,184 No, I won't. 589 00:32:05,227 --> 00:32:06,533 Whatever you want. 590 00:32:06,576 --> 00:32:08,665 Your tab's still open. 591 00:32:08,709 --> 00:32:11,233 You're starting early, huh? 592 00:32:11,277 --> 00:32:13,453 The one perk to losing your kids... 593 00:32:13,496 --> 00:32:14,845 What's that? 594 00:32:14,889 --> 00:32:17,283 Day drinking. 595 00:32:17,326 --> 00:32:18,980 Thanks, man. 596 00:32:20,721 --> 00:32:21,983 Thank you. 597 00:32:22,027 --> 00:32:23,637 Cheers. 598 00:32:23,680 --> 00:32:25,508 Cheers. 599 00:32:29,556 --> 00:32:32,472 Dean's bringing them home tonight. 600 00:32:32,515 --> 00:32:36,041 That's good. 601 00:32:36,084 --> 00:32:38,130 And I have your cut. 602 00:32:38,173 --> 00:32:40,871 Even better. 603 00:32:46,399 --> 00:32:49,663 I don't have it here. 604 00:32:59,542 --> 00:33:01,414 Sorry. 605 00:33:01,457 --> 00:33:04,634 Didn't get a chance to... 606 00:33:06,941 --> 00:33:09,161 Can I get you something to eat? 607 00:33:09,204 --> 00:33:12,381 Yeah, what you got? 608 00:33:16,646 --> 00:33:18,735 I could make you a sandwich. 609 00:33:18,779 --> 00:33:22,609 Yeah, I'm not really much of a sandwich guy. 610 00:33:24,350 --> 00:33:26,526 I'm out of bread anyway. 611 00:33:30,486 --> 00:33:33,054 What am I doing here, Elizabeth? 612 00:33:52,247 --> 00:33:54,119 It's just habit. 613 00:35:55,675 --> 00:35:59,026 My kids will be home soon. 614 00:36:02,160 --> 00:36:04,249 Here's your cut. 615 00:36:04,292 --> 00:36:07,643 I thought you left it at home? 616 00:36:07,687 --> 00:36:08,818 Guess not. 617 00:36:10,907 --> 00:36:12,387 All right, swing by tomorrow. 618 00:36:12,431 --> 00:36:13,954 I'll hook you up with the funny money. 619 00:36:13,997 --> 00:36:15,216 I don't need it. 620 00:36:15,260 --> 00:36:18,176 - Yeah, but how you... - I'm not. 621 00:36:21,004 --> 00:36:23,659 I'm done. 622 00:36:25,748 --> 00:36:28,273 Is that right? 623 00:36:28,316 --> 00:36:31,189 No more cash, no more pills. 624 00:36:36,629 --> 00:36:39,762 I'm gonna take a shower. You should go. 625 00:36:41,373 --> 00:36:43,679 It's over. 626 00:36:45,942 --> 00:36:47,422 Next? 627 00:36:55,343 --> 00:36:57,345 Welcome to Qwik Cash. 628 00:36:57,389 --> 00:36:59,391 How may I assist you today? 629 00:36:59,434 --> 00:37:01,175 Why didn't you tell the cops? 630 00:37:01,219 --> 00:37:03,438 We offer many different types of loans. 631 00:37:03,482 --> 00:37:06,311 I know when I'm being hustled. 632 00:37:06,354 --> 00:37:09,227 Did you mother teach you those manners? 633 00:37:09,270 --> 00:37:11,881 How 'bout a "thank you"? 634 00:37:11,925 --> 00:37:13,579 If you want a cut of the money, 635 00:37:13,622 --> 00:37:14,928 it's already gone. 636 00:37:14,971 --> 00:37:18,279 Yeah, I didn't think it went into your 401K. 637 00:37:18,323 --> 00:37:20,281 Okay, you know what? 638 00:37:20,325 --> 00:37:22,196 You might think I'm trash, 639 00:37:22,240 --> 00:37:24,416 but I work really hard for what I have. 640 00:37:24,459 --> 00:37:26,853 And I've got a 12-hour shift ahead of me... 641 00:37:26,896 --> 00:37:28,289 my second double of the week... 642 00:37:28,333 --> 00:37:30,335 and it's barely gonna cover my groceries 643 00:37:30,378 --> 00:37:31,988 let alone the roof over my head... 644 00:37:32,032 --> 00:37:33,512 which I only have, by the way, 645 00:37:33,555 --> 00:37:36,341 because my mother... who wrote the book on manners, 646 00:37:36,384 --> 00:37:39,518 I'll have you know... died. 647 00:37:39,561 --> 00:37:42,651 God rest her soul. 648 00:37:43,826 --> 00:37:45,001 I want your address. 649 00:37:45,045 --> 00:37:46,394 Don't you have it in your system? 650 00:37:46,438 --> 00:37:49,702 No, I need it for your school district. 651 00:37:49,745 --> 00:37:51,181 You can get your GED online. 652 00:37:51,225 --> 00:37:53,532 I majored in finance at MSU, bitch. 653 00:37:53,575 --> 00:37:56,186 Then who's it for? 654 00:37:56,230 --> 00:37:59,233 My nephew. 655 00:37:59,277 --> 00:38:01,888 He's smart. 656 00:38:01,931 --> 00:38:05,283 Or I... I could go to the cops. 657 00:38:06,458 --> 00:38:08,286 Fine. 658 00:38:10,244 --> 00:38:12,115 Little nerd just needs a leg up. 659 00:38:12,159 --> 00:38:14,335 We all do. 660 00:38:19,688 --> 00:38:23,866 Save it for the sake of the fight 661 00:38:25,912 --> 00:38:31,483 Copy/paste the child inside 662 00:38:31,526 --> 00:38:37,532 You used to smile, but now you are staged 663 00:38:37,576 --> 00:38:43,408 I hate to watch you walk away 664 00:38:43,451 --> 00:38:47,934 I hate to watch you walk away 665 00:38:49,588 --> 00:38:55,420 Is this how we're gonna grow old? 666 00:38:55,463 --> 00:38:59,946 Is this how we're gonna grow old? 667 00:39:01,600 --> 00:39:07,083 Is this how we're gonna grow old? 668 00:39:07,127 --> 00:39:13,351 Is this how we're gonna grow old? 669 00:39:13,394 --> 00:39:16,223 Is this how we're gonna grow old? 670 00:39:19,487 --> 00:39:23,404 I hate to watch you walk away 671 00:39:23,448 --> 00:39:24,971 Thank you, baby. 672 00:39:25,014 --> 00:39:29,149 I hate to watch you walk away 673 00:39:31,543 --> 00:39:35,851 I hate to watch you walk away 674 00:39:37,984 --> 00:39:40,334 Mommy! 675 00:39:40,378 --> 00:39:42,336 Oh, my goodness, hi! 676 00:40:00,093 --> 00:40:01,442 Hey. 677 00:40:01,486 --> 00:40:03,009 - Hey. - Hi. 678 00:40:03,052 --> 00:40:04,619 Noah, right? It's Noah? 679 00:40:04,663 --> 00:40:06,055 - Yeah. - Oops. 680 00:40:06,099 --> 00:40:07,143 Mm-hmm. 681 00:40:07,187 --> 00:40:08,841 Um, so I had an epiphany. 682 00:40:08,884 --> 00:40:12,192 Why are we, as a company, not making, uh, 683 00:40:12,235 --> 00:40:15,500 bite-sized... treats? 684 00:40:15,543 --> 00:40:17,806 I think we should slow things down. 685 00:40:17,850 --> 00:40:20,853 With us. 686 00:40:20,896 --> 00:40:21,897 Oh. 687 00:40:21,941 --> 00:40:24,030 Yeah, I just... 688 00:40:24,073 --> 00:40:26,032 you know, I have... I have a kid, 689 00:40:26,075 --> 00:40:28,382 so I... I gotta be careful. 690 00:40:28,426 --> 00:40:30,471 - You know? - Yeah, right. 691 00:40:30,515 --> 00:40:33,953 I don't even really know anything about you, you know? 692 00:40:33,996 --> 00:40:35,955 What do you want to know? 693 00:40:35,998 --> 00:40:37,522 Just that... 694 00:40:37,565 --> 00:40:40,438 you're not a total D-bag. 695 00:40:49,272 --> 00:40:51,884 Here's the thing... 696 00:40:51,927 --> 00:40:54,016 uh, I kinda am. 697 00:40:54,060 --> 00:40:55,975 Seriously? 698 00:40:56,018 --> 00:40:57,324 Yeah, I'm so sorry. 699 00:40:57,367 --> 00:40:58,412 Oh, my God. 700 00:40:58,456 --> 00:41:01,241 What... why do I always do this? 701 00:41:01,284 --> 00:41:04,026 I'm not just a... 702 00:41:04,070 --> 00:41:06,768 grocery store manager. 703 00:41:09,423 --> 00:41:11,512 I'm... 704 00:41:14,123 --> 00:41:15,734 I'm... 705 00:41:15,777 --> 00:41:18,693 on probation. 706 00:41:21,348 --> 00:41:22,610 For what? 707 00:41:22,654 --> 00:41:24,917 Well, I stole from my last job, 708 00:41:24,960 --> 00:41:28,529 and then I had to lie to get this one. 709 00:41:28,573 --> 00:41:30,749 What did you steal? 710 00:41:30,792 --> 00:41:31,924 Money. 711 00:41:31,967 --> 00:41:33,578 Lots of it over a long period of time 712 00:41:33,621 --> 00:41:35,667 and then, uh... I mean, it was, uh... 713 00:41:35,710 --> 00:41:38,060 they didn't notice at first and then it got easier. 714 00:41:38,104 --> 00:41:41,455 Listen, I'm not... this is not something I'm proud of. 715 00:41:41,499 --> 00:41:44,284 Noah. 716 00:41:44,327 --> 00:41:48,201 - What? - Sweet, sweet Noah. 717 00:41:49,724 --> 00:41:50,725 What? 718 00:41:50,769 --> 00:41:52,858 Okay, we're gonna need some shots 719 00:41:52,901 --> 00:41:54,076 for this conversation, 720 00:41:54,120 --> 00:41:56,601 because we are so much more alike 721 00:41:56,644 --> 00:41:58,603 then you could ever know. 47730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.