All language subtitles for Golden Rainbow E27.140202 [hd2k]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:06,930 --> 00:00:07,930 Episode 27 3 00:00:47,140 --> 00:00:49,910 What are you doing here? 4 00:00:52,000 --> 00:00:55,120 I got a text from Young Hae. Where is she? 5 00:00:55,120 --> 00:00:57,500 What do you mean Baek Won is Young Hae's real daughter? 6 00:00:57,500 --> 00:01:00,240 Where's Young Hae? 7 00:01:08,660 --> 00:01:10,570 Jo Kwang Do... 8 00:01:12,220 --> 00:01:16,100 - Why did you bring him here? - Answer my question first. 9 00:01:16,100 --> 00:01:19,720 What do you mean Baek Won is Young Hae's daughter? 10 00:01:24,690 --> 00:01:29,240 I know you talked Ha Bin into disguising herself just so you could get what you want. 11 00:01:29,240 --> 00:01:34,680 But it turns out my Baek Won was the real Ha Bin. 12 00:01:35,750 --> 00:01:37,470 How can I believe that? 13 00:01:47,120 --> 00:01:49,570 This DNA test results... 14 00:01:49,570 --> 00:01:53,920 This is the evidence that shows Young Hae and Baek Won are really mother and a daughter. 15 00:02:03,030 --> 00:02:04,860 Now, answer my questions. 16 00:02:04,860 --> 00:02:08,130 Young Hae texted me, but why are you here? 17 00:02:10,120 --> 00:02:12,570 She left her phone. 18 00:02:15,480 --> 00:02:17,980 Then you lured me here? 19 00:02:17,980 --> 00:02:22,040 Were you trying to make me shut my mouth using that bastard? 20 00:02:27,800 --> 00:02:32,640 Han Joo, let's not make that horrible thing happen. 21 00:02:32,640 --> 00:02:36,470 If you keep it to yourself, nothing will change. Everything will be fine. 22 00:02:36,470 --> 00:02:41,670 All you have to do is just live your life without revealing this truth. 23 00:02:41,670 --> 00:02:44,920 Just don't get in my way. 24 00:02:44,920 --> 00:02:48,080 - I can't do that. - You liked me. 25 00:02:48,080 --> 00:02:53,910 Don't you know me? You were my only family. 26 00:02:53,910 --> 00:02:56,610 I don't want to hurt you. 27 00:02:56,610 --> 00:02:58,840 It was you who broke the relationship with me. 28 00:02:58,840 --> 00:03:05,130 You kidnapped a five year old girl and made this fake person to take over the company. 29 00:03:05,130 --> 00:03:07,070 You are no longer family to me. 30 00:03:07,070 --> 00:03:09,420 Han Joo... 31 00:03:09,420 --> 00:03:10,930 Please listen to me. 32 00:03:10,930 --> 00:03:14,680 I at least have to tell my daughter who her real mother is. 33 00:03:14,680 --> 00:03:17,860 That's what real family does. 34 00:04:36,950 --> 00:04:39,640 Baek Won... 35 00:05:27,380 --> 00:05:29,020 Mr. Seo... 36 00:05:31,160 --> 00:05:34,020 Dad, why aren't you answering my call? 37 00:05:34,090 --> 00:05:37,390 Are you sure that you went to buy the fish from where Man Won used to go? 38 00:05:37,390 --> 00:05:39,730 Please return my call if you read this text. 39 00:05:39,730 --> 00:05:41,700 Follow my car. 40 00:06:17,770 --> 00:06:19,870 What did you say? 41 00:06:19,870 --> 00:06:22,550 Move him to the driver's seat. 42 00:07:01,390 --> 00:07:04,670 - What's going on? - Young Hae, have you heard from Dad? 43 00:07:04,670 --> 00:07:07,390 I lost my phone. 44 00:07:07,390 --> 00:07:11,010 Father went to Kang Hwa Do to buy some fish. 45 00:07:11,010 --> 00:07:14,270 But I haven't heard from him since. I called the fish market and they said he didn't come. 46 00:07:14,270 --> 00:07:16,290 - He's not answering his phone? - No. 47 00:07:16,290 --> 00:07:17,900 It's off. 48 00:07:32,060 --> 00:07:34,210 Grandma. 49 00:07:34,210 --> 00:07:36,510 Hey, what's up? 50 00:07:36,510 --> 00:07:38,120 Didn't you go to work? 51 00:07:38,120 --> 00:07:41,550 Grandma, it's a weekend. 52 00:07:45,080 --> 00:07:46,730 Yeah. It is. 53 00:07:46,730 --> 00:07:49,010 Is it lunchtime already? 54 00:07:49,010 --> 00:07:52,080 No. You just had lunch a few hours ago. 55 00:07:55,910 --> 00:07:57,050 Yeah. I did. 56 00:07:57,050 --> 00:08:04,130 Grandma, are you really going to do what you said to me last night? 57 00:08:06,270 --> 00:08:08,880 What did I say to you? 58 00:08:10,590 --> 00:08:14,150 You said you're going to give your stock to me. 59 00:08:17,190 --> 00:08:21,720 D-- Did I really say that to you? 60 00:08:22,400 --> 00:08:31,230 You said you're getting sick so you're going to give your stock to me sooner. 61 00:08:34,380 --> 00:08:37,300 You were joking about it, right? 62 00:08:37,300 --> 00:08:41,700 You still look fine. I was wondering why you talked about inheritance this soon. 63 00:08:41,700 --> 00:08:45,280 And, I'm not in a position to get it yet. 64 00:08:45,280 --> 00:08:49,150 There are Aunt Mi Lim and Tae Young. 65 00:08:50,500 --> 00:08:54,810 So, don't joke about it. It scares me. 66 00:08:54,810 --> 00:08:55,960 Okay? 67 00:08:58,570 --> 00:09:00,190 Okay... 68 00:09:00,190 --> 00:09:01,640 I won't. 69 00:09:10,620 --> 00:09:13,600 Before he died, he said something weird. 70 00:09:15,350 --> 00:09:19,440 He said Jo Kwang Do told him to keep the girl only for a week. 71 00:09:19,440 --> 00:09:21,840 Why for a week? 72 00:09:21,840 --> 00:09:25,100 But your father was the Accounting Director at that time. 73 00:09:25,100 --> 00:09:28,170 And three billion won was missing. 74 00:09:28,170 --> 00:09:35,670 And a week later, the money was deposited into the company's account. 75 00:09:38,280 --> 00:09:42,620 In 1989, in order to make three billion won that he embezzled in a week 76 00:09:42,620 --> 00:09:47,260 My father ordered Jo Kwang Do to take Jang Ha Bin away only for a week. 77 00:09:47,260 --> 00:09:51,170 And Jo Kwang Do ordered Kang Dong Pal to do it. 78 00:09:51,170 --> 00:09:52,970 But Kang Dong Pal... 79 00:09:52,970 --> 00:10:01,200 My daughter was sick and to make money for her hospital fees, I kidnapped your granddaughter. 80 00:10:01,200 --> 00:10:05,550 Kang Dong Pal said he kidnapped her for his real daughter's surgery money. 81 00:10:05,550 --> 00:10:09,230 This is so different from when he said he was told to keep her only for a week. 82 00:10:09,230 --> 00:10:11,720 Which one is true? 83 00:10:14,910 --> 00:10:20,080 My father sensed something dangerous so he told Secretary Oh to get rid of 1989's accounting book 84 00:10:22,260 --> 00:10:25,630 And this increases reliability of why he had to keep her only for a week. 85 00:10:25,630 --> 00:10:29,010 Then why did Kang Dong Pal lie? 86 00:10:29,010 --> 00:10:34,430 Why did he get rid of the accounting book? 87 00:10:36,390 --> 00:10:40,040 Vice President Soo, where have you been? 88 00:10:40,040 --> 00:10:41,800 I was worried when you weren't answering my call. 89 00:10:43,830 --> 00:10:46,150 You can go home now. 90 00:10:46,150 --> 00:10:49,870 - Is everything okay? - Don't you understand what I just said? 91 00:10:56,990 --> 00:10:59,770 - I want to be alone. - I'm sorry, sir. 92 00:12:13,390 --> 00:12:16,050 - He's not answering the call. - Shouldn't we call the police? 93 00:12:18,900 --> 00:12:20,460 Hello, this is Rainbow Sashimi Restaurant. 94 00:12:22,010 --> 00:12:24,230 Yes. He's my dad. 95 00:12:26,240 --> 00:12:28,350 Which hospital? 96 00:12:43,450 --> 00:12:45,120 Is Mr. Kim Han Joo here? 97 00:12:45,120 --> 00:12:46,220 Give me one second. 98 00:12:46,220 --> 00:12:47,890 Are you Mr. Kim Han Joo's family? 99 00:12:47,890 --> 00:12:51,580 - Are you the one who called me? - Yes. I'm a cop. 100 00:12:51,580 --> 00:12:53,720 What happened to him? 101 00:12:53,720 --> 00:12:56,840 The cart tipped on the coast road and a man passing by the scene called the cops. 102 00:12:56,840 --> 00:12:58,680 Tipped? 103 00:12:58,680 --> 00:13:01,860 - Is he all right? - He's in a surgery now. 104 00:13:01,860 --> 00:13:05,010 Are you sure it's Kim Han Joo? It's not somebody else? 105 00:13:07,470 --> 00:13:09,970 I found this in his pocket so I called. 106 00:13:38,320 --> 00:13:39,740 How did it go? 107 00:13:39,740 --> 00:13:43,640 We could stop the bleeding and fixed the fracture with the operation. 108 00:13:43,640 --> 00:13:50,090 But the cerebral hemorrhage that happened after the accident seems pretty serious now. 109 00:13:50,090 --> 00:13:55,820 We did all we could do. We just need to have to wait and see how things go to reschedule any operations. 110 00:13:55,820 --> 00:13:57,570 He needs another operation? 111 00:13:57,570 --> 00:13:59,600 How badly did he get hurt? 112 00:14:01,550 --> 00:14:03,310 Are these the patient's belongings? 113 00:14:14,280 --> 00:14:17,090 - Han Joo... Han Joo. - Father. 114 00:14:18,220 --> 00:14:20,640 Father! 115 00:14:26,340 --> 00:14:29,530 Father, you came home so late. 116 00:14:29,530 --> 00:14:31,840 Hey, hi. 117 00:14:31,840 --> 00:14:33,770 Why did you drink so much? 118 00:14:34,910 --> 00:14:37,130 Where are you going at this late hour? 119 00:14:37,130 --> 00:14:40,570 Baek Won's father got hurt so badly he fell into unconsciousness. 120 00:14:41,750 --> 00:14:44,750 - What? - If things are getting bad, I'll let you know. 121 00:14:55,640 --> 00:14:57,010 He didn't die? 122 00:14:58,930 --> 00:15:02,000 Han Joo, please open your eyes. 123 00:15:02,000 --> 00:15:04,780 Dad, can you hear me? 124 00:15:04,780 --> 00:15:07,730 Please nod... 125 00:15:07,730 --> 00:15:13,520 Han Joo, open your eyes. Why aren't you waking up? 126 00:15:13,520 --> 00:15:16,950 Young Hae, I think the anesthetic hasn't worn off yet. 127 00:15:16,950 --> 00:15:19,460 - Let's give it some time. - Yes, Young Hae. 128 00:15:19,460 --> 00:15:22,330 Dad is strong. You know that. 129 00:15:23,750 --> 00:15:26,640 Yeah. He will wake up. 130 00:15:26,640 --> 00:15:29,090 Everything will be okay. 131 00:15:29,090 --> 00:15:31,620 - He's still alive? - Yes. 132 00:15:31,620 --> 00:15:34,650 How could he be He fell off the coast road. 133 00:15:34,650 --> 00:15:40,680 If he wakes up and tells the truth to people, you and I both are done. 134 00:15:41,830 --> 00:15:44,530 We can't let him open his eyes no matter what happens. 135 00:15:45,800 --> 00:15:47,560 You finish it up. 136 00:16:08,410 --> 00:16:10,540 Are you okay? 137 00:16:12,810 --> 00:16:15,030 I am still not relaxed about what happened. 138 00:16:17,450 --> 00:16:19,790 He got hurt too much. 139 00:16:22,450 --> 00:16:24,120 He can't even open his eyes. 140 00:16:26,020 --> 00:16:28,790 He will be fine. 141 00:16:28,790 --> 00:16:31,240 Calm down and drink this. 142 00:16:41,120 --> 00:16:44,690 By the way, how did that happen to him? 143 00:16:44,690 --> 00:16:49,900 He was on his way to buy fish from Kang Hwa Do. 144 00:16:51,740 --> 00:16:53,850 And his car tipped over. 145 00:16:55,800 --> 00:17:00,190 The cop said it was an accident. 146 00:17:00,190 --> 00:17:02,950 It might not be an accident. 147 00:17:07,370 --> 00:17:08,910 What do you mean? 148 00:17:08,910 --> 00:17:10,970 The car that hit you was a stolen car. 149 00:17:11,870 --> 00:17:13,700 But the suspect borrowed it from Jin Kang fishing industry. 150 00:17:13,700 --> 00:17:18,160 It might have been Jo Kwang Do trying to get revenge on me. 151 00:17:18,160 --> 00:17:20,370 Jo Kwang Do is back from China? 152 00:17:20,370 --> 00:17:26,960 We don't know yet. The cop took the truck to investigate. We'll find the truth soon. 153 00:17:26,960 --> 00:17:31,980 And if Dad wakes up before the investigation, we'll know what exactly had happened. 154 00:17:33,710 --> 00:17:36,080 He will wake up. I know it. 155 00:18:02,010 --> 00:18:06,790 Han Joo... 156 00:18:06,790 --> 00:18:09,580 You can hear me, right? 157 00:18:10,970 --> 00:18:13,300 You might be asleep now. 158 00:18:13,300 --> 00:18:21,410 You can probably see me waiting for you to wake up in your dream. 159 00:18:21,410 --> 00:18:25,650 So... 160 00:18:25,650 --> 00:18:27,820 Don't make me wait too much. 161 00:18:30,570 --> 00:18:36,300 You should wake up now and tell me how bad my food is. 162 00:18:37,910 --> 00:18:39,820 Please? 163 00:18:39,820 --> 00:18:41,940 Han Joo... 164 00:18:45,600 --> 00:18:48,430 Are you his family? 165 00:18:51,480 --> 00:18:54,320 - Who are you? - I'm a doctor who operated on him. 166 00:18:54,320 --> 00:18:57,120 Yes, hi. 167 00:19:02,920 --> 00:19:07,500 By the way, are you sure the surgery went okay? 168 00:19:07,500 --> 00:19:10,160 Why is he not waking up? 169 00:19:11,060 --> 00:19:14,260 I need to do a check up on him. Can you wait outside? 170 00:19:18,350 --> 00:19:20,190 Can you? 171 00:19:21,510 --> 00:19:23,600 Okay. Thanks. 172 00:19:23,600 --> 00:19:25,560 Please do your best. 173 00:19:53,500 --> 00:19:55,440 - Young Hae. - Hey. 174 00:19:55,440 --> 00:19:57,190 What are you doing outside? 175 00:19:57,190 --> 00:19:59,520 - The doctor came. - Doctor? 176 00:19:59,520 --> 00:20:03,070 The doctor who operated on him wanted to do a check up. 177 00:20:03,070 --> 00:20:05,620 What are you talking about? I just came from seeing his doctor. 178 00:20:05,620 --> 00:20:07,290 What? 179 00:20:18,580 --> 00:20:20,780 What are you doing? 180 00:20:22,770 --> 00:20:26,350 What are you doing? Who are you? Who are you? 181 00:20:32,710 --> 00:20:35,940 You're Jo Kwang Do, aren't you? 182 00:20:39,900 --> 00:20:41,690 Stop! 183 00:20:43,360 --> 00:20:45,590 Dad... 184 00:20:53,140 --> 00:20:54,930 Baek Won, what's going on? 185 00:20:54,930 --> 00:20:58,220 Young Hae, call the police! No... Call the doctor. 186 00:20:58,220 --> 00:20:59,970 Watch Dad please. 187 00:21:09,280 --> 00:21:12,730 - What's wrong, Baek Won? - Man Won, somebody was trying to kill Dad. 188 00:21:12,730 --> 00:21:13,940 What? 189 00:21:13,940 --> 00:21:16,020 I think it was Jo Kwang Do! 190 00:21:16,020 --> 00:21:18,290 He was wearing the operating gown. Go get him. 191 00:21:39,380 --> 00:21:41,760 Detective Lee, Jo Kwang Do is back. 192 00:21:41,760 --> 00:21:46,820 Please send all the cops to Yang In Hospital and tell them to start the inspection. 193 00:21:46,820 --> 00:21:50,030 He wasn't just a regular smuggler. He was attempting to murder a man. 194 00:21:50,030 --> 00:21:54,770 What are you talking about? You failed to kill him and one of his family members saw you? 195 00:21:54,770 --> 00:22:01,310 We're just going to have to pray that he won't wake up. 196 00:22:01,310 --> 00:22:05,140 Hey, you can't smuggle yourself now. 197 00:22:05,140 --> 00:22:08,030 There's a person who saw you. They're going to step up the inspection now! 198 00:22:14,690 --> 00:22:17,880 Don't say a word. Just hide yourself. 199 00:22:17,880 --> 00:22:20,670 Don't even call me for a while. 200 00:22:28,330 --> 00:22:31,040 What's going on? Who was he? 201 00:22:32,820 --> 00:22:35,050 - Why did he do that? - He's Jo Kwang Do. 202 00:22:35,050 --> 00:22:36,970 We don't know why he did that yet. 203 00:22:36,970 --> 00:22:39,720 Jo Kwang Do? 204 00:22:39,720 --> 00:22:43,020 There's this head of a gang named Jo Kwang Do. 205 00:22:44,270 --> 00:22:47,500 He ordered me to kidnap the girl. 206 00:22:47,500 --> 00:22:49,700 He told me to keep her only for a week. 207 00:22:49,700 --> 00:22:51,610 I don't know why. 208 00:22:55,850 --> 00:22:58,400 Young Hae, are you okay? 209 00:23:02,310 --> 00:23:05,290 Jo Kwang Do? Why did he do that? 210 00:23:05,290 --> 00:23:07,710 Why... Why did he... 211 00:23:15,330 --> 00:23:16,700 - Hey. - What? 212 00:23:16,700 --> 00:23:19,410 Baek Won didn't come home last night. 213 00:23:19,410 --> 00:23:23,260 Can you believe it? I think she and Prosecutor Seo are moving too fast. 214 00:23:23,260 --> 00:23:29,570 Man Won didn't come home either. Wait, was he with the rich woman last night? 215 00:23:36,250 --> 00:23:37,240 Hello? 216 00:23:37,240 --> 00:23:39,160 Hey, Man Won. 217 00:23:40,900 --> 00:23:42,100 What? 218 00:23:42,100 --> 00:23:44,020 Father got a car accident? 219 00:23:44,020 --> 00:23:51,190 Please open your eyes. I-- I was being so stupid. 220 00:23:51,190 --> 00:23:55,760 How could I leave you with somebody else? 221 00:23:55,760 --> 00:23:57,900 - Han Joo... - Don't worry, Young Hae. 222 00:23:57,900 --> 00:24:05,940 The doctor said pulling off the respirator for a few seconds won't do any harm to the patient. 223 00:24:06,970 --> 00:24:11,390 Then why isn't he waking up? The doctor said he's not under anesthesia anymore. 224 00:24:12,940 --> 00:24:14,450 Wait. 225 00:24:16,720 --> 00:24:19,510 Dad. Dad. 226 00:24:19,510 --> 00:24:22,280 Can you hear me? 227 00:24:22,280 --> 00:24:24,620 - Open your eyes. - Han Joo. 228 00:24:24,620 --> 00:24:28,060 It's me. Wake up. 229 00:24:34,130 --> 00:24:36,850 Han Joo, can you see me? 230 00:24:36,850 --> 00:24:38,990 Can you recognize me? 231 00:24:38,990 --> 00:24:41,580 Dad, do you hear me? 232 00:24:41,580 --> 00:24:44,950 Nod, if you do. 233 00:24:51,140 --> 00:24:55,130 Han Joo... Baek Won, your dad woke up. 234 00:24:55,130 --> 00:24:59,010 Han Joo, you're okay, right? You recognize me, right? 235 00:24:59,010 --> 00:25:02,690 Dad, hang on. I'm going to go get a doctor. 236 00:25:11,210 --> 00:25:15,810 What, Dad? Is there something you want to say? 237 00:25:23,380 --> 00:25:27,120 Han Joo, you don't have to say anything if it's too hard for you. 238 00:25:27,120 --> 00:25:29,660 Just don't talk. 239 00:25:51,140 --> 00:25:54,570 No, Dad. Don't do that. 240 00:26:06,620 --> 00:26:08,900 Baek Won... 241 00:26:13,020 --> 00:26:15,320 Young Hae... 242 00:26:15,320 --> 00:26:17,960 Yes, Han Joo. I'm here. 243 00:26:17,960 --> 00:26:22,360 You... 244 00:26:23,030 --> 00:26:25,970 You two are... 245 00:26:33,480 --> 00:26:36,630 - Han Joo. - Dad, don't talk. 246 00:26:36,630 --> 00:26:38,360 Stop. 247 00:26:44,710 --> 00:26:47,540 Mo...ther... 248 00:26:47,540 --> 00:26:52,150 You... 249 00:26:52,520 --> 00:26:56,720 M... om... 250 00:27:09,730 --> 00:27:12,120 Han Joo... 251 00:27:12,120 --> 00:27:13,960 Dad. 252 00:27:13,960 --> 00:27:17,160 Han Joo, what are you doing? 253 00:27:18,150 --> 00:27:20,850 Wake up. Han Joo... 254 00:27:22,140 --> 00:27:25,170 Dad... Dad... 255 00:27:25,170 --> 00:27:28,480 No. 256 00:27:28,480 --> 00:27:30,730 You can't do this. 257 00:27:30,730 --> 00:27:33,310 You can't. 258 00:27:37,230 --> 00:27:41,630 You promised that you would always stay with me. 259 00:27:43,110 --> 00:27:50,810 Han Joo, wake up! 260 00:27:54,510 --> 00:27:56,540 Father... 261 00:27:58,390 --> 00:28:01,650 Father, no... 262 00:28:01,650 --> 00:28:03,920 Father, your son is here! 263 00:28:03,920 --> 00:28:08,230 Father, I'm here. I'm right here. 264 00:28:11,920 --> 00:28:19,030 I have so many things I wanted to do for you. 265 00:28:24,560 --> 00:28:26,640 Father! 266 00:28:49,020 --> 00:28:51,880 Man Won, what should we do now? 267 00:28:51,880 --> 00:28:54,790 Dad... Dad... 268 00:28:54,790 --> 00:28:59,090 Why... Why my father? 269 00:29:00,420 --> 00:29:07,320 I didn't say goodbye to him yet. 270 00:29:07,320 --> 00:29:11,650 Why... Why did you let him drive? 271 00:29:11,650 --> 00:29:14,420 Man Won! 272 00:29:14,420 --> 00:29:16,910 You should've gone to buy the fish. 273 00:29:16,910 --> 00:29:20,480 Why did you let Dad to do it? 274 00:29:27,150 --> 00:29:29,800 Han Joo... 275 00:29:35,950 --> 00:29:40,400 - Oh my God... - Han Joo... 276 00:29:44,080 --> 00:29:46,410 You can't leave the world before me. 277 00:29:48,360 --> 00:29:51,740 You and I have been through so many things together. 278 00:29:51,740 --> 00:29:56,240 You bastard... 279 00:29:58,620 --> 00:30:01,280 Take me with you. 280 00:30:01,280 --> 00:30:04,560 Take me with you! 281 00:30:08,840 --> 00:30:13,670 You made it through all the suffering for all these years! 282 00:30:15,500 --> 00:30:25,990 You made it through even when you got beaten at the orphanage and had to smuggle goods. 283 00:30:25,990 --> 00:30:34,610 Now, you had your happy life right in front of your eyes! How could you leave us like that? 284 00:30:37,100 --> 00:30:40,920 You should've been so bad to me before you died. 285 00:30:40,920 --> 00:30:43,650 I'm the one who deserves to die. 286 00:30:43,650 --> 00:30:46,230 Why did you have to die? 287 00:30:46,230 --> 00:30:49,280 You bastard... Han Joo! 288 00:30:49,280 --> 00:30:53,260 Dad, stop crying. You need to make condolence now. 289 00:30:53,260 --> 00:30:56,820 I don't want to! 290 00:30:56,820 --> 00:31:02,540 I can't let you die like this. Please take me with you. 291 00:31:02,540 --> 00:31:07,220 - Father... - What are you doing now? You're in his funeral. 292 00:31:07,220 --> 00:31:10,450 Crying like this won't change anything. 293 00:31:10,450 --> 00:31:12,340 Shut up! 294 00:31:14,360 --> 00:31:15,630 I am... 295 00:31:18,530 --> 00:31:21,310 his... 296 00:31:21,310 --> 00:31:23,820 brother... 297 00:31:35,270 --> 00:31:38,510 Young Hae... Young Hae. Are you okay? 298 00:31:47,000 --> 00:31:49,970 Are you going to someone’s funeral? 299 00:31:49,970 --> 00:31:51,920 Father. 300 00:31:51,920 --> 00:31:56,840 Baek Won's father, Kim Han Joo passed away. 301 00:32:01,430 --> 00:32:03,510 What did you say? 302 00:32:06,070 --> 00:32:08,210 What happened to him? 303 00:32:08,210 --> 00:32:09,920 They said it was a car accident. 304 00:32:11,630 --> 00:32:18,700 He was once your brother and a father to Ha Bin. 305 00:32:18,700 --> 00:32:21,990 Don't you think you two should attend his funeral? 306 00:32:23,630 --> 00:32:25,390 What are you talking about? 307 00:32:25,390 --> 00:32:29,310 Yeah. Baek Won's father was your father once? 308 00:32:32,550 --> 00:32:35,840 Mrs. Kang, I'm done eating. 309 00:32:50,560 --> 00:32:52,920 He died from a car accident? 310 00:32:52,920 --> 00:32:58,180 Then he can't marry my mom now. 311 00:33:03,250 --> 00:33:05,530 Don't you think you have to go to his funeral? 312 00:33:07,950 --> 00:33:13,220 When you told me he took care of you for a while 313 00:33:13,220 --> 00:33:18,820 I couldn't tell you this because he and I had some ill-fated relationship. 314 00:33:18,820 --> 00:33:24,510 Are you talking about how he took me away from you to bring me to my mom at my 100th day birthday? 315 00:33:24,510 --> 00:33:26,520 You knew about it? 316 00:33:28,670 --> 00:33:33,930 Yeah, he did. I hated him so much. 317 00:33:35,520 --> 00:33:39,190 But come to think of it, he wasn't a bad person after all. 318 00:33:39,190 --> 00:33:44,550 He took in seven orphans as his kids. 319 00:33:45,470 --> 00:33:48,080 - Yeah. - And most of all... 320 00:33:48,080 --> 00:33:52,460 He took care of you not knowing who you really were. 321 00:33:54,800 --> 00:33:58,920 I don't have any ill feelings for him. 322 00:34:03,710 --> 00:34:08,550 Don't worry about me. You can go to his funeral. 323 00:35:32,300 --> 00:35:35,060 Your father and I weren't blood related. 324 00:35:36,340 --> 00:35:37,800 But we were like brothers to each other. 325 00:35:40,490 --> 00:35:43,370 I can't believe he died from a car accident. 326 00:35:45,850 --> 00:35:49,110 I was being so careless about him. 327 00:35:51,570 --> 00:35:57,110 Didn't he look for me or Eok Jo before he died? 328 00:36:01,200 --> 00:36:05,890 Didn't he say something right before he died? 329 00:36:05,890 --> 00:36:09,670 He didn't say anything special... 330 00:36:10,660 --> 00:36:15,460 He couldn't finish what he was saying. 331 00:36:32,940 --> 00:36:35,080 - Stop... Stop drinking. - Get off. 332 00:36:38,920 --> 00:36:43,310 I'm going to drink myself to death and follow Han Joo. 333 00:36:43,310 --> 00:36:46,290 This won't kill you anyway. 334 00:36:46,290 --> 00:36:54,660 I would feel less sorry if I drank too much and got sick from hangover for a few days... 335 00:36:54,660 --> 00:36:59,130 I don't deserve to be his older brother. 336 00:37:00,870 --> 00:37:05,120 He's the one who took care of me. 337 00:37:08,810 --> 00:37:11,410 Han Joo... 338 00:37:14,880 --> 00:37:17,530 Give me that. 339 00:37:25,770 --> 00:37:29,090 How dare you came to his funeral? 340 00:37:29,090 --> 00:37:31,260 Are you even a human being? 341 00:37:32,600 --> 00:37:34,540 Don't you know what Han Joo has done for you? 342 00:37:34,540 --> 00:37:39,430 For you, he climbed over the wall and crossed the river. 343 00:37:39,430 --> 00:37:41,960 He got his hands dirty only for you. 344 00:37:41,960 --> 00:37:48,130 You could become who you are because of what he has done for you. And what have you done for him? 345 00:37:48,130 --> 00:37:49,890 Shut up and just go drink. 346 00:37:49,890 --> 00:37:51,580 Shut up? 347 00:37:51,580 --> 00:37:54,910 I'm older than you, you bastard. 348 00:37:54,910 --> 00:37:57,610 Do you want me to beat crap out of you today? 349 00:37:57,610 --> 00:38:04,290 If you are wearing a human-being's skin, you should at least repay one's kindness. 350 00:38:04,290 --> 00:38:05,990 You son of a bitch. 351 00:38:09,140 --> 00:38:13,670 Don't give me that look, you bitch. 352 00:38:13,670 --> 00:38:16,700 What are you doing, Dad? Don't do this. 353 00:38:16,700 --> 00:38:19,680 Get off. I'm going to punish him today. 354 00:38:25,460 --> 00:38:27,310 Where is he going? 355 00:38:27,310 --> 00:38:30,130 You dirty bastard. 356 00:38:30,130 --> 00:38:35,660 Fine. You eat well and live better! 357 00:38:43,680 --> 00:38:45,610 You should eat something. 358 00:38:45,610 --> 00:38:48,350 You might pass out. 359 00:38:53,840 --> 00:38:57,160 Did you catch Jo Kwang Do? 360 00:38:57,160 --> 00:39:00,430 He can't leave the country using the legal way. 361 00:39:00,730 --> 00:39:06,500 Smuggling is the only way, and I put cops there. So, we're just going to have to wait. 362 00:39:08,120 --> 00:39:15,000 I sometimes wonder about what I have done in my previous life that I got to raise you in my hands. 363 00:39:15,000 --> 00:39:19,160 I am so happy that you are my father too. 364 00:39:21,710 --> 00:39:27,210 Thank you for being raised as my daughter, Baek Won. 365 00:39:30,210 --> 00:39:39,940 My dad... for his entire life... all he did was show kindness to others... 366 00:39:45,310 --> 00:39:47,040 But why... 367 00:39:51,680 --> 00:39:53,330 Dad... 368 00:39:55,440 --> 00:39:58,490 Dad. 369 00:40:17,430 --> 00:40:25,190 You should've have taken me as your son... 370 00:40:29,400 --> 00:40:35,860 Then your life would've been so better than this. 371 00:40:41,580 --> 00:40:44,990 How am I supposed to live now? 372 00:40:44,990 --> 00:40:50,630 How am I supposed to live after you left me like this? 373 00:41:01,900 --> 00:41:04,210 Man Won.. 374 00:41:10,130 --> 00:41:14,480 This isn't like you, Man Won. Your brothers and sisters are waiting. 375 00:41:17,860 --> 00:41:27,610 Do you know who's the most stupid person in the world? 376 00:41:32,130 --> 00:41:34,840 It's my father. 377 00:41:38,560 --> 00:41:44,760 He took all seven of us as his kids even though we all weren't blood-related to him. 378 00:41:47,210 --> 00:41:50,100 And left behind us after all the suffering... 379 00:41:50,100 --> 00:41:53,270 He had to smuggle goods because of me. 380 00:41:56,960 --> 00:41:59,470 And that led him to spend his life in jail for 14 years. 381 00:41:59,470 --> 00:42:03,440 And it hasn't been that long since he got released. 382 00:42:06,530 --> 00:42:10,280 Now, because of an enemy I made, he got murdered. 383 00:42:10,280 --> 00:42:14,690 Because of his stupid son... 384 00:42:16,240 --> 00:42:19,230 Because of his stupid son... 385 00:42:19,230 --> 00:42:23,500 My father... 386 00:43:19,780 --> 00:43:22,270 She'll be my daughter starting today. 387 00:43:23,490 --> 00:43:26,740 Don't be afraid of rain or wind. 388 00:43:26,740 --> 00:43:29,320 After a storm comes the calm. 389 00:43:29,320 --> 00:43:32,570 After the wind, the roots of trees gets stronger. 390 00:43:32,570 --> 00:43:36,870 You guys have each other, and that's stronger than anything. 391 00:43:36,870 --> 00:43:39,310 Wow, there's a rainbow. 392 00:43:39,310 --> 00:43:41,160 And there are seven colors just like us. 393 00:43:41,160 --> 00:43:44,870 - What about Dad? - Dad is the sky. 394 00:43:56,550 --> 00:43:58,570 What's going on here? 395 00:44:00,630 --> 00:44:02,990 What are you doing here, Chun Won? 396 00:44:07,430 --> 00:44:15,770 Where have you been? Why did you show up after our father died? 397 00:44:27,280 --> 00:44:30,760 I'm glad you came. 398 00:44:34,070 --> 00:44:36,790 Now, all of our siblings are gathered here. 399 00:44:39,010 --> 00:44:43,440 I wish Young Won was here too. 400 00:44:43,440 --> 00:44:46,990 The time when we saw rainbow with Dad just came to my mind. 401 00:44:46,990 --> 00:44:53,840 We promised each other we'll always be together, just like the seven colors in rainbow. 402 00:45:03,460 --> 00:45:06,670 Did my mom stop by? 403 00:45:10,230 --> 00:45:14,890 Young Hae passed out. She's in the hospital now. 404 00:45:14,890 --> 00:45:16,890 Go see her. 405 00:45:18,750 --> 00:45:23,680 No. If she sees me, she's going to cry more. 406 00:45:24,710 --> 00:45:27,440 Then I'm going to cry more too. 407 00:45:29,170 --> 00:45:30,740 Please take a good care of her. 408 00:45:30,740 --> 00:45:35,080 But she needs her real daughter. 409 00:45:37,140 --> 00:45:41,280 Please take care of her just for today. I'll come back later. 410 00:46:02,490 --> 00:46:04,830 Young Hae... 411 00:46:07,200 --> 00:46:11,670 What are you doing now? The doctor said you need to rest. 412 00:46:11,670 --> 00:46:13,460 Please don't do this. 413 00:46:15,540 --> 00:46:17,920 Baek Won... 414 00:46:17,920 --> 00:46:23,510 I-- I don't want to live anymore. 415 00:46:23,510 --> 00:46:29,830 Your dad had to go to jail and wasted his life there just because of me. 416 00:46:32,850 --> 00:46:35,590 I was going to expiate my wrong as I live with him. 417 00:46:35,590 --> 00:46:42,600 Why did all this happen to him? If there's God, how could he do this to him? 418 00:46:42,600 --> 00:46:46,140 Why hasn't God given him an opportunity to be happy? 419 00:46:46,140 --> 00:46:51,040 He hasn't lived his life for his own but for others. 420 00:46:51,040 --> 00:46:55,220 Why is this all happening to him? 421 00:47:00,250 --> 00:47:04,400 Don't cry, Young Hae. You have me. 422 00:47:08,650 --> 00:47:11,480 Right before he passed away 423 00:47:13,040 --> 00:47:15,130 he said you're my mom. 424 00:47:15,130 --> 00:47:19,660 I think I know why he said that. 425 00:47:21,680 --> 00:47:27,370 He wants me to think of you as my mom. 426 00:47:29,410 --> 00:47:32,970 - Baek Won... - I'm going to do it from now on. 427 00:47:34,100 --> 00:47:38,020 We were like that before. 428 00:47:38,020 --> 00:47:40,860 So, don't be so sad. 429 00:47:42,560 --> 00:47:48,760 If Dad see you being so sad, it'd be so painful for him. 430 00:47:48,760 --> 00:47:52,510 Don't cry. 431 00:47:52,510 --> 00:47:54,900 Mom... 432 00:48:28,780 --> 00:48:33,050 Han Joo... 433 00:48:45,260 --> 00:48:48,000 - Did you get information from the police station? - Ah, yes. 434 00:48:49,710 --> 00:48:52,550 The time of the accident is about 2:00 to 4:00 PM. 435 00:48:52,550 --> 00:48:55,420 The reason for the accident was brake failure. 436 00:48:55,420 --> 00:48:57,320 Brake failure? 437 00:48:57,320 --> 00:49:01,680 Yes. Jo Kwang Do's fingerprints weren't on the car. 438 00:49:01,680 --> 00:49:05,110 - What about Kim Han Joo's phone? - They couldn't find it at the scene. 439 00:49:05,110 --> 00:49:09,760 If it's Jo Kwang Do who killed him, he probably got rid of it somewhere else. 440 00:49:09,760 --> 00:49:13,100 And this is his telephone call record. 441 00:49:16,670 --> 00:49:18,750 The last call is... 442 00:49:18,750 --> 00:49:24,210 His daughter, Kim Baek Won called him twice before the accident. 443 00:49:24,210 --> 00:49:28,070 And before that, Kim Han Joo called Kim Young Hae. 444 00:49:28,070 --> 00:49:30,490 Is this a text message? 445 00:49:30,490 --> 00:49:34,160 - Can we restore it? - If we have Han Joo's phone, we can. 446 00:49:36,830 --> 00:49:40,770 If we ask Yoon Young Hae, we will know what the text message was about. 447 00:49:48,340 --> 00:49:51,890 Boss, I thought I told you I can't come work for a week. 448 00:49:51,890 --> 00:49:57,760 I made rice porridge for you and your family. You probably didn't get enough sleep. 449 00:49:57,760 --> 00:49:59,370 Thank you. I really appreciate it. 450 00:50:04,920 --> 00:50:07,840 You didn't eat anything since you passed out. 451 00:50:09,260 --> 00:50:11,080 You should eat some. 452 00:50:13,020 --> 00:50:16,200 It must've been hard for you guys. 453 00:50:18,420 --> 00:50:21,340 You guys should eat too, Man Won and Baek Won. 454 00:50:21,340 --> 00:50:23,790 And you too, Sib Won. Eat. 455 00:50:23,790 --> 00:50:30,360 We all should cheer up and try to live our lives to the fullest so Dad can be proud of us. 456 00:50:41,810 --> 00:50:49,010 I wanted to marry your dad and be part of your family. 457 00:50:54,450 --> 00:50:56,860 If you're okay with it 458 00:50:56,860 --> 00:51:00,230 instead of Han Joo, can I be your mom? 459 00:51:00,230 --> 00:51:03,550 Before he died 460 00:51:03,550 --> 00:51:07,680 he told me to think of Young Hae as a mom. 461 00:51:07,680 --> 00:51:10,800 Yeah. 462 00:51:10,800 --> 00:51:15,140 You're the only woman Dad loved. 463 00:51:15,140 --> 00:51:20,500 We've already thought of you as our mom in our hearts. 464 00:51:20,500 --> 00:51:25,060 We're just worried that we would be your burden. 465 00:51:25,060 --> 00:51:27,380 You guys are not a burden. 466 00:51:27,380 --> 00:51:32,940 You guys were a great encouragement to Han Joo. 467 00:51:32,940 --> 00:51:37,510 And to me. 468 00:51:37,510 --> 00:51:39,970 Then... 469 00:51:41,260 --> 00:51:43,440 Can I call you 'Mom?' 470 00:51:45,720 --> 00:51:49,170 - Of course. - Mom... 471 00:52:08,410 --> 00:52:10,900 - Where are you going? - To the prosecution's office. 472 00:52:10,900 --> 00:52:13,390 I want to know what happened to Jo Kwang Do. 473 00:52:13,390 --> 00:52:16,130 I'm going to get that bastard arrested. 474 00:52:17,530 --> 00:52:24,100 I'm going to go to hell if that's where he's going and vent Dad's spite. 475 00:52:24,100 --> 00:52:26,260 How did the funeral go? 476 00:52:28,500 --> 00:52:29,950 It was okay. 477 00:52:31,940 --> 00:52:35,020 You must feel devastated. 478 00:52:36,720 --> 00:52:41,720 I can't believe your life has been full of crazy stories since you were young. 479 00:52:41,720 --> 00:52:45,200 You should live a long life. 480 00:52:45,200 --> 00:52:48,250 It's really devastating me. 481 00:52:48,250 --> 00:52:51,580 I wish I can. 482 00:52:53,040 --> 00:52:55,430 Come here. 483 00:53:05,150 --> 00:53:07,030 What's wrong? 484 00:53:07,030 --> 00:53:12,240 I know I shouldn't talk about this now. 485 00:53:12,240 --> 00:53:17,390 But I can't put it off any longer, Ha Bin. 486 00:53:19,720 --> 00:53:25,400 Don't be so shocked and listen carefully. 487 00:53:28,360 --> 00:53:31,770 I have Alzheimer's disease... 488 00:53:33,080 --> 00:53:35,270 What are you talking about? 489 00:53:35,270 --> 00:53:39,870 Didn't you feel I was acting kind of weird? 490 00:53:41,760 --> 00:53:46,110 I don't even remember talking about the stock with you. 491 00:53:46,110 --> 00:53:48,190 Grandma... 492 00:53:48,190 --> 00:53:52,380 As a days go by, my condition is getting worse. 493 00:53:52,380 --> 00:53:58,240 I even forget what I said a few seconds ago. 494 00:53:58,240 --> 00:54:01,420 I'm not even sure if I've had a meal or not. 495 00:54:01,420 --> 00:54:05,950 Grandma, don't say that. I can't really put up with-- 496 00:54:05,950 --> 00:54:09,200 I told you to listen to me carefully. 497 00:54:11,030 --> 00:54:17,050 In one year, I won't be able to recognize people. 498 00:54:17,050 --> 00:54:20,340 So, you need to keep your head straight. 499 00:54:22,830 --> 00:54:26,880 I'm going to give my stock to you. 500 00:54:27,920 --> 00:54:31,090 Grandma, I don't want it. 501 00:54:31,090 --> 00:54:33,110 I'm not done talking. 502 00:54:33,110 --> 00:54:37,850 I don't trust Do Young's father. 503 00:54:37,850 --> 00:54:45,540 If he finds out about my disease, he's going to do anything to take over the company. 504 00:54:48,750 --> 00:54:51,900 My hope is you. 505 00:54:51,900 --> 00:54:56,830 As long as I'm in good condition, I'll do anything to protect you. 506 00:54:56,830 --> 00:55:00,910 But after that, you'll be alone in this fight. 507 00:55:02,210 --> 00:55:06,290 Grandma, I know I can take care of this. 508 00:55:06,290 --> 00:55:14,520 But what's the point? What's most important to me is you. 509 00:55:14,520 --> 00:55:18,520 Can you be cured? 510 00:55:18,520 --> 00:55:21,530 What should I do if you can't recognize me? 511 00:55:23,770 --> 00:55:29,050 You're the only one who loves me the most in this world. 512 00:55:29,050 --> 00:55:33,440 I know... I feel terrible. 513 00:55:35,980 --> 00:55:41,090 I wish we found each other earlier than this. 514 00:55:43,100 --> 00:55:49,760 Ha Bin... I'm really worried about you. 515 00:56:02,260 --> 00:56:06,320 Hey, you came home early. 516 00:56:07,560 --> 00:56:10,150 What's wrong? 517 00:56:23,260 --> 00:56:26,000 - Honey... - Who is that man? 518 00:56:29,080 --> 00:56:31,790 He's nobody. 519 00:56:31,790 --> 00:56:35,510 He's my friend's younger brother... Hye Sook's brother. 520 00:56:35,510 --> 00:56:38,060 We had some drinks to talk about Hye Sook's problem and... 521 00:56:38,060 --> 00:56:41,680 You went to a hotel with your friend's brother? 522 00:56:43,380 --> 00:56:47,650 We had only one drink at the bar in the hotel. 523 00:56:49,840 --> 00:56:54,040 What are you thinking now? 524 00:57:10,660 --> 00:57:13,130 When did he... 525 00:57:15,420 --> 00:57:16,710 Honey... 526 00:57:16,710 --> 00:57:20,530 He showed me pictures and threatened me for money. 527 00:57:20,530 --> 00:57:26,070 If I don't pay, he said he's going to post this picture all over the building. 528 00:57:26,070 --> 00:57:30,060 When did you start seeing him? Who is that man? 529 00:57:31,680 --> 00:57:35,760 Well... I was... 530 00:57:35,760 --> 00:57:39,620 He's a private detective that I hired to watch you and Ha Bin's mom 531 00:57:39,620 --> 00:57:43,930 because I thought there was something going on between you two. 532 00:57:43,930 --> 00:57:46,920 You hired a man to shadow me? 533 00:57:49,130 --> 00:57:52,400 Well... It's just... 534 00:57:52,400 --> 00:57:59,500 What kind of a man is he? I gave him money and even my stock! Why is he doing this to me? 535 00:58:00,190 --> 00:58:02,590 You gave him money and your stock? 536 00:58:02,590 --> 00:58:06,560 Honey. I'm so sorry. 537 00:58:06,560 --> 00:58:11,900 I... I must've been out of my mind. 538 00:58:11,900 --> 00:58:16,370 It was just one night. I swear. 539 00:58:16,370 --> 00:58:18,850 I'm so sorry, honey. 540 00:58:20,540 --> 00:58:23,660 - I want a divorce. - What? 541 00:58:24,520 --> 00:58:25,600 Honey... 542 00:58:25,600 --> 00:58:28,090 You know how I've been living here for the past few years. 543 00:58:28,090 --> 00:58:32,510 I've been treated like a dog and a pig by your mother. 544 00:58:32,510 --> 00:58:38,100 I helped the company but all I got was insult and humiliation. I didn't even get my own share in the company. 545 00:58:38,100 --> 00:58:41,800 I could put up with it relying on your love. 546 00:58:41,800 --> 00:58:45,090 But you're betraying me like this behind my back? 547 00:58:48,530 --> 00:58:50,990 - I want a divorce. - No. No, honey. 548 00:58:50,990 --> 00:58:54,850 I'm so sorry, honey. 549 00:58:54,850 --> 00:58:58,490 I can't live without you, honey. 550 00:58:58,490 --> 00:59:05,300 I will give you my share. I'll give you all of my shares. 551 00:59:05,300 --> 00:59:10,710 Please forgive me. Please. Please forgive me. 552 00:59:15,060 --> 00:59:17,850 - Hey, it's me. - Hi, Mr. Seo. 553 00:59:17,850 --> 00:59:21,720 Things could go easier because of you. Nice job. 554 00:59:21,720 --> 00:59:25,570 I could make a big money because of you, Mr. Seo. 555 00:59:25,570 --> 00:59:27,010 Thank you, sir. 556 00:59:30,060 --> 00:59:38,140 I believe you can do the last favor I asked. If you fail, you might have to go to jail for this. 557 00:59:38,140 --> 00:59:40,470 Don't worry. 558 00:59:49,240 --> 00:59:51,720 You don't know his whereabouts yet? 559 00:59:51,720 --> 00:59:53,720 No. 560 00:59:53,720 --> 00:59:56,650 He probably went back to China. 561 00:59:56,650 --> 00:59:59,050 No, he didn't. 562 00:59:59,050 --> 01:00:01,890 He can't leave the country in any legal way. 563 01:00:01,890 --> 01:00:05,240 So, I ordered the cops to inspect every port. 564 01:00:05,240 --> 01:00:07,170 I bet he's still in the country. 565 01:00:07,170 --> 01:00:08,560 We have to catch him. 566 01:00:10,780 --> 01:00:12,780 He passed away because of me. 567 01:00:12,780 --> 01:00:15,120 I have to get him arrested. 568 01:00:15,120 --> 01:00:17,300 What do you mean it was because of you? 569 01:00:17,300 --> 01:00:20,500 He bears a grudge against me because I hide the imported fish. 570 01:00:20,500 --> 01:00:24,820 He was trying to kill me but since it didn't work out, he tried to kill my dad instead. 571 01:00:24,820 --> 01:00:27,380 I don't think so. 572 01:00:27,380 --> 01:00:30,050 He wasn't going to sell the fish from the beginning anyway. 573 01:00:30,050 --> 01:00:34,370 That was bait for the former CEO of Golden Group, Seo Tae Young, down from his position. 574 01:00:34,370 --> 01:00:37,140 This has nothing to do with you. 575 01:00:37,140 --> 01:00:39,240 So, don't blame yourself. 576 01:00:39,240 --> 01:00:41,650 Then why did he try to kill my dad? 577 01:00:41,650 --> 01:00:44,650 There's no reason. 578 01:00:44,650 --> 01:00:50,120 My dad took all the guilt for the smuggled fish before. 579 01:00:50,120 --> 01:00:54,310 I don't know the reason yet but I'm going to find it. 580 01:00:57,090 --> 01:01:01,640 Then what's going on now? Why did he show up in front of our dad? 581 01:01:01,640 --> 01:01:06,310 He ran away to China, but why did he come back again? 582 01:01:08,280 --> 01:01:14,590 It was suspicious when he smuggled ten billion won worth of fish and just ran away to China. 583 01:01:16,290 --> 01:01:20,240 Maybe another fishing industry is out for Golden Group. 584 01:01:20,240 --> 01:01:24,860 Then Jo Kwang Do did all this to help the Jin Kang fishing industry? 585 01:01:24,860 --> 01:01:26,760 I don't know. 586 01:01:29,010 --> 01:01:31,650 What did Dad know? 587 01:01:31,650 --> 01:01:36,260 Anyway, if it's about a fight between two fishing industries, we shouldn't trust Prosecutor Seo. 588 01:01:38,690 --> 01:01:40,570 - What do you mean? - Don't you know? 589 01:01:40,570 --> 01:01:43,910 Prosecutor Seo is a grandson of Golden Group. 590 01:01:43,910 --> 01:01:47,980 Anyway, this has nothing to do with you so stay out of it. 591 01:01:47,980 --> 01:01:51,720 I'm going to dig the whole secrets. 592 01:01:51,720 --> 01:01:57,460 I'm going to bring the bastard who killed Dad to his grave. 593 01:01:58,790 --> 01:01:59,660 Did you get anything? 594 01:01:59,660 --> 01:02:07,040 Yes, your father... Vice President Seo left his office at 11:00 and came back at 6:00. 595 01:02:07,040 --> 01:02:09,440 But his secretary doesn't know where he went. 596 01:02:09,440 --> 01:02:10,860 He didn't bring his driver with you either? 597 01:02:10,860 --> 01:02:13,360 Yes. He went out alone and came back alone. 598 01:02:13,360 --> 01:02:18,670 But his secretary heard Mr. Seo crying in his room. 599 01:02:18,670 --> 01:02:21,350 Crying? 600 01:02:21,350 --> 01:02:23,240 Yes. 601 01:02:31,160 --> 01:02:33,610 I want to love you as much as I can. 602 01:02:33,610 --> 01:02:39,090 Until I die, I want to be next to you. 603 01:02:54,570 --> 01:02:57,410 - Who's there? - I'm Seo Do Young. 604 01:02:57,410 --> 01:02:59,810 A call at 12 o'clock? 605 01:02:59,810 --> 01:03:04,290 No. I didn't talk to Han Joo over the phone that day. 606 01:03:04,290 --> 01:03:06,700 Are you sure? 607 01:03:06,700 --> 01:03:10,860 But in your telephone cell record, it says you contacted him. 608 01:03:10,860 --> 01:03:13,340 I lost my phone at that time. 609 01:03:13,340 --> 01:03:16,490 - Lost it? - Yes. 610 01:03:16,490 --> 01:03:22,320 - After I met the Vice President of Golden Group... - Did you meet my father? 611 01:03:22,320 --> 01:03:28,330 What are you talking about? Is Jin Ki your father? 612 01:03:28,330 --> 01:03:31,940 Yes. Did Ha Bin tell you? 613 01:03:31,940 --> 01:03:35,550 No, she didn't. 614 01:03:35,550 --> 01:03:39,870 Then why did you meet my father? 615 01:03:41,920 --> 01:03:43,240 Yoon Young Hae... 616 01:03:44,790 --> 01:03:48,930 I met him because of Ha Bin. 617 01:03:48,930 --> 01:03:52,910 She didn't keep in touch with me often since she moved out. 618 01:03:52,910 --> 01:03:57,340 Then did you lose your phone after you met my father? 619 01:03:58,550 --> 01:04:01,550 Yes but why do you ask? 620 01:04:01,550 --> 01:04:04,320 Does this have anything to do with Han Joo's death? 621 01:04:05,700 --> 01:04:08,410 No, I'm just... 622 01:04:08,410 --> 01:04:13,020 I'm just investigating Mr. Kim's whereabouts. 623 01:04:13,020 --> 01:04:15,540 It was Jo Kwang Do who was trying to hurt him. 624 01:04:15,540 --> 01:04:17,700 Why can't you arrest him? 625 01:04:17,700 --> 01:04:20,010 If you arrest him, we can find out why he did that. 626 01:04:20,010 --> 01:04:23,910 There's a reason for me to meet him too. 627 01:04:23,910 --> 01:04:26,260 Please get him arrested. 628 01:04:26,260 --> 01:04:28,320 Okay. 629 01:04:40,580 --> 01:04:43,720 Why did you want to see me here? 630 01:04:45,040 --> 01:04:47,860 Because I didn't want to put you on the spot at your office. 631 01:04:55,560 --> 01:04:57,490 Father... 632 01:04:57,490 --> 01:05:04,380 Where were you on the day Kim Han Joo died between 4:00 and 6:00? 633 01:05:06,360 --> 01:05:08,280 What are you talking about all of a sudden? 634 01:05:08,280 --> 01:05:10,840 I'm asking for your alibi. 635 01:05:11,960 --> 01:05:14,260 Why can't you tell me? Where were you? 636 01:05:17,650 --> 01:05:20,310 - I don't want to talk about it. - Why not? 637 01:05:22,400 --> 01:05:24,300 Because you were at the scene? 638 01:05:24,300 --> 01:05:27,290 - Do Young... - You told him to Mr. Kim, didn't you? 639 01:05:28,190 --> 01:05:31,650 You murdered Mr. Kim Han Joo by using Jo Kwang Do, didn't you? 640 01:05:36,000 --> 01:05:48,670 Subtitles by DramaFever 641 01:05:51,100 --> 01:05:53,190 Seo Jin Ki? Do Young's father? 642 01:05:53,190 --> 01:05:56,870 Can you check Seo Jin Ki's call record for the day Kim Han Joo died? 643 01:05:56,870 --> 01:05:59,840 I can tell everybody that you're not the real Jang Ha Bin. 644 01:05:59,840 --> 01:06:02,510 Sure. Go ahead. 645 01:06:02,510 --> 01:06:06,160 Baek Won, actually... Chun Won isn't the real Ha Bin. 646 01:06:06,160 --> 01:06:09,720 What? We have to tell the truth to Mrs. Kang. 647 01:06:10,310 --> 01:06:14,690 - Hi, Mrs. Kang. - Grandma, why did you bring Baek Won here? 648 01:06:14,690 --> 01:06:17,110 I'm going to inherit my property today. 649 01:06:17,110 --> 01:06:20,050 I'm going to give it to Baek Won. 50414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.