All language subtitles for Glowing.Stars.2009.SWEDISH.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,501 --> 00:00:33,835 GLOWING STARS 2 00:01:41,168 --> 00:01:47,335 No, we'll manage. Why should you come here? 3 00:01:47,335 --> 00:01:53,293 For heaven's sake, mom! You needn't worry. 4 00:01:53,293 --> 00:01:57,668 Here comes Jenna with fruit. I was just dying for that. 5 00:01:58,085 --> 00:02:03,585 But we do, we eat different things. Oh, please, mom. I'm a grown-up. 6 00:02:03,585 --> 00:02:06,793 That'll be fine. Okay. 7 00:02:09,543 --> 00:02:11,710 Bye. 8 00:02:15,335 --> 00:02:17,793 Come here. 9 00:02:25,168 --> 00:02:29,210 - Shoot me if I become like that. - I promise. 10 00:02:38,251 --> 00:02:40,626 You can snorkel, live on the beach... 11 00:02:40,626 --> 00:02:44,960 - Trang Beach? Wasn't it Koh Lanta? - Listen to this. 12 00:02:44,960 --> 00:02:50,293 "Trang Beach, one of Thailand's white sand beaches, under water life... 13 00:02:50,293 --> 00:02:56,126 Take the opportunity to get to know turtles, tropical fish, 14 00:02:56,501 --> 00:02:59,543 or some of the sharks in the bay." 15 00:02:59,543 --> 00:03:04,376 Just imagine the two of us in bikinis in Paradise. 16 00:03:05,460 --> 00:03:09,085 This summer I'll be healthy again. 17 00:03:10,876 --> 00:03:15,335 I'll drink plenty of wine and I'm gonna smoke... 18 00:03:26,001 --> 00:03:29,293 - Mom... - What? It's so warm. 19 00:03:54,751 --> 00:04:01,085 Happy birthday to you Happy birthday to you 20 00:04:01,793 --> 00:04:04,460 She thinks she's a hottie! 21 00:04:05,126 --> 00:04:07,626 She is a hottie. 22 00:04:14,001 --> 00:04:16,001 Shut up, guys! 23 00:04:16,001 --> 00:04:19,918 Okay, Ullis. A beautiful girl can wear anything. 24 00:04:19,918 --> 00:04:22,668 - Have a seat. - Shut up! 25 00:04:22,668 --> 00:04:26,293 Maybe you'd look even hotter in this. 26 00:04:27,210 --> 00:04:29,376 Oh, no. 27 00:04:34,460 --> 00:04:37,418 Gorgeous! Awesome! 28 00:04:40,001 --> 00:04:43,626 Ullis, Ullis, Ullis, Ullis... 29 00:04:44,210 --> 00:04:49,293 Okay, everybody. I'm having a party on Friday and you're all invited. 30 00:04:50,501 --> 00:04:52,626 You too, Gun-Britt. 31 00:04:53,918 --> 00:04:59,335 Everybody? It must be some sort of conspiracy. 32 00:05:00,501 --> 00:05:03,251 Don't you remember when she was bullying Mong-Malin. 33 00:05:03,251 --> 00:05:06,418 We all did in the first grade. 34 00:05:09,835 --> 00:05:12,793 - Well, do you wanna go or...? - No. 35 00:05:35,043 --> 00:05:37,376 Come. 36 00:05:48,126 --> 00:05:51,126 Go to the party. It'll be fun. 37 00:05:51,126 --> 00:05:56,085 "Everybody" doesn't mean "everybody". And she's a weirdo. 38 00:05:57,085 --> 00:06:01,460 - Sakke may be there. - So what? 39 00:06:02,418 --> 00:06:07,751 Sometimes you just have to do things even when you don't dare. 40 00:06:07,751 --> 00:06:10,460 And if you don't? 41 00:06:10,460 --> 00:06:13,626 You'll have to do it anyway. 42 00:06:21,668 --> 00:06:24,460 - How is it going? - Badly. 43 00:06:26,918 --> 00:06:29,001 Mom... 44 00:06:29,876 --> 00:06:32,043 Let me see. 45 00:06:34,001 --> 00:06:36,960 It's great. 46 00:06:40,043 --> 00:06:42,960 They'll grow, sweetie. 47 00:06:42,960 --> 00:06:45,793 You must be patient. 48 00:07:07,918 --> 00:07:11,543 - Can I help you? - No, thanks. 49 00:07:11,918 --> 00:07:13,876 - Hi! - Hi! 50 00:07:14,710 --> 00:07:17,793 So you work here? I see. 51 00:07:17,793 --> 00:07:20,001 - How are things? - Fine. 52 00:07:20,418 --> 00:07:23,335 - How are you? - Fine. 53 00:07:23,335 --> 00:07:27,501 - Good. Do you want to try it on? - No, thanks. 54 00:07:27,501 --> 00:07:30,960 - You'd be gorgeous in this. - It's not for me. No. 55 00:07:30,960 --> 00:07:32,543 Yes... 56 00:07:33,085 --> 00:07:35,918 Do you hear that? 57 00:07:38,751 --> 00:07:42,543 What was it? 1987, 1988? 58 00:07:43,460 --> 00:07:47,085 Your mom was a real hottie in our school. 59 00:07:47,085 --> 00:07:50,751 May I? Come on... 60 00:07:51,501 --> 00:07:54,876 Everybody was in love with her. Me too. 61 00:07:55,876 --> 00:07:58,460 Here comes the best... 62 00:07:59,626 --> 00:08:02,960 I understand if you're ashamed, Jenna. 63 00:08:04,751 --> 00:08:07,626 No, wait. Stop it. 64 00:08:07,626 --> 00:08:09,793 - Stop it. - Mom! 65 00:08:11,168 --> 00:08:14,210 Mom, how are you? - Do something! 66 00:08:14,210 --> 00:08:19,418 - Mom! - I don't want to, I don't want to... 67 00:08:21,043 --> 00:08:22,543 Mom! 68 00:08:27,251 --> 00:08:29,043 Hi, sweetie! 69 00:08:29,043 --> 00:08:34,293 - Liv, sit in the wheelchair. - I said no! Cut it out! 70 00:08:43,293 --> 00:08:46,960 You must stay here until she's better. 71 00:08:48,668 --> 00:08:53,210 - Don't you like ham? - We'll go home tomorrow. 72 00:08:56,126 --> 00:09:01,960 The doctors say she must take this seriously. It's not just nothing. 73 00:09:02,168 --> 00:09:06,043 She needs peace and quiet, someone who takes care of her. 74 00:09:06,043 --> 00:09:09,335 And you need that too. 75 00:09:13,001 --> 00:09:16,585 I know I can take care of her. 76 00:09:16,585 --> 00:09:21,001 I do the washing-up, the cleaning. I do just everything. 77 00:09:21,418 --> 00:09:24,085 Honey, you're too young. 78 00:09:25,085 --> 00:09:30,960 You begin at eight. I'll wake you up at half past six for your shower. 79 00:09:36,835 --> 00:09:39,543 You're not my mom. 80 00:10:03,376 --> 00:10:05,835 How do you feel? 81 00:10:07,876 --> 00:10:10,668 Not very well. 82 00:10:11,835 --> 00:10:16,001 When are we going home? She's a pain in the butt. 83 00:10:17,751 --> 00:10:20,918 We can't, sweetie. 84 00:10:21,126 --> 00:10:24,001 I'm not feeling well. 85 00:10:46,918 --> 00:10:51,460 "How can I say that your voice is beautiful? 86 00:10:51,460 --> 00:10:58,460 I just know that it penetrates me, makes me tremble like an aspen leaf. 87 00:10:58,460 --> 00:11:04,626 It tears me into rags, and it blows me up. 88 00:11:04,626 --> 00:11:09,710 What do I know about your skin and your limbs..." 89 00:11:09,710 --> 00:11:12,793 Way too much! 90 00:11:12,793 --> 00:11:16,001 I'm just shaken that they're yours. 91 00:11:16,001 --> 00:11:22,585 "So for me there's no sleep and no rest, until they're mine." 92 00:11:22,585 --> 00:11:27,418 That was Karin Boye's word on love. 93 00:11:27,418 --> 00:11:30,335 And now it's your turn. 94 00:11:34,251 --> 00:11:41,918 You can write whatever you like but the topic must be "love". 95 00:11:41,918 --> 00:11:47,710 It needn't be beautiful. Love isn't always beautiful, but it affects you. 96 00:11:47,710 --> 00:11:55,460 So write about something that affects you, because greatest of all is love. 97 00:11:55,460 --> 00:11:57,876 Go ahead. 98 00:12:15,376 --> 00:12:20,043 - What rhymes with a big prick? - You're a dick! 99 00:12:20,043 --> 00:12:24,626 Please, try to be serious about this. 100 00:12:30,626 --> 00:12:35,210 "If you die, mom, I'll kill myself." 101 00:12:42,085 --> 00:12:47,085 Like I don't know what guy you're writing about... 102 00:13:06,835 --> 00:13:09,126 Going in? 103 00:13:16,501 --> 00:13:18,710 Ulrika... 104 00:13:19,793 --> 00:13:23,751 Is this yours? It was in the washer. Everything turned pink. 105 00:13:23,751 --> 00:13:26,001 Nice. 106 00:13:34,001 --> 00:13:38,043 We should go up and ring the bell. Liv needs to rest. 107 00:13:38,043 --> 00:13:41,085 - But she's sleeping. - That's not the point. 108 00:13:41,085 --> 00:13:45,210 - Can't people have a party? - Of course they can. 109 00:13:46,085 --> 00:13:49,335 You see, she's waking up. 110 00:14:01,543 --> 00:14:04,793 I'm glad you're not like that. 111 00:14:04,793 --> 00:14:07,710 I'll take out the garbage. 112 00:14:20,043 --> 00:14:23,001 It was occupied upstairs. 113 00:14:24,210 --> 00:14:26,335 Hold this... 114 00:14:37,418 --> 00:14:40,543 - I split up with Henke. - Oh, yeah. 115 00:14:41,835 --> 00:14:44,793 Well, we're not like 40! 116 00:14:51,876 --> 00:14:55,626 Does your mother have cancer? 117 00:14:56,293 --> 00:14:58,668 I must go up. 118 00:14:59,751 --> 00:15:02,168 I'm bombed! 119 00:15:03,043 --> 00:15:04,335 Bye. 120 00:15:06,585 --> 00:15:08,876 Wait! 121 00:16:05,126 --> 00:16:11,085 I don't know what to say. I usually don't go to parties. 122 00:16:11,085 --> 00:16:15,376 My granny is a weirdo, so... 123 00:16:15,376 --> 00:16:18,335 Do you know everybody here, or...? 124 00:16:19,793 --> 00:16:22,168 Not you. 125 00:16:25,876 --> 00:16:28,001 Nice... 126 00:16:30,001 --> 00:16:34,418 I was just taking the garbage out and went the wrong way. 127 00:16:34,751 --> 00:16:37,751 - Great! - What? 128 00:16:37,751 --> 00:16:40,751 That you went the wrong way. 129 00:16:43,501 --> 00:16:49,501 - Does your brother live in New York? - Yes, but he comes back for Christmas 130 00:16:49,501 --> 00:16:54,960 - That's cool! - He plays the guitar in a band. 131 00:16:54,960 --> 00:17:01,168 And works in some Indian restaurant but his thing is the band. 132 00:17:01,501 --> 00:17:08,126 They'll be the warm-up band to Blonde Redhead. If you know who they are. 133 00:17:08,126 --> 00:17:10,751 - Do you? - Yes. 134 00:17:10,751 --> 00:17:15,251 - They're awesome! - I played the clarinet before. 135 00:17:15,251 --> 00:17:20,001 I stopped when I had the same homework for months. 136 00:17:20,001 --> 00:17:25,543 -"Grandpa walking down the stairs." - I've never heard that one. 137 00:17:25,543 --> 00:17:28,418 No? But it's known everywhere. 138 00:17:28,418 --> 00:17:30,126 No. 139 00:17:33,668 --> 00:17:36,960 Your turn to get more. 140 00:17:38,585 --> 00:17:40,001 Oh. 141 00:18:36,918 --> 00:18:41,626 Did you have to vomit in all the shoes? 142 00:18:42,335 --> 00:18:45,876 What were you thinking? 143 00:18:52,418 --> 00:18:55,085 Something could have happened. 144 00:18:55,085 --> 00:18:58,668 - What are you doing? - Nothing. 145 00:18:58,668 --> 00:19:01,543 - Jenna... - Yes? 146 00:19:01,543 --> 00:19:04,668 Can you bring me a glass of water? 147 00:19:07,043 --> 00:19:11,751 Mom doesn't need more to worry about. Right? 148 00:19:20,335 --> 00:19:23,168 You can put it there. 149 00:19:25,876 --> 00:19:29,168 Can't you sit down for a while? 150 00:19:34,251 --> 00:19:37,793 The party was yesterday, right? 151 00:19:38,460 --> 00:19:43,335 I think I heard a lot of laughing upstairs. Was it fun? 152 00:19:46,001 --> 00:19:48,710 - I didn't go. - What? 153 00:19:49,751 --> 00:19:52,960 - Is something wrong? - No. 154 00:19:54,626 --> 00:19:58,418 - I just didn't feel like it. Okay? - Sure. 155 00:20:08,918 --> 00:20:12,460 - So you and Ullis are friends now? - No. 156 00:20:12,460 --> 00:20:16,126 - You're just partying together? - Everyone was at her party. 157 00:20:16,126 --> 00:20:18,585 I wasn't. 158 00:20:20,335 --> 00:20:22,418 Don't turn around. 159 00:20:28,793 --> 00:20:33,918 You forgot something last Friday. Here, Cinderella... 160 00:20:36,960 --> 00:20:38,543 Thanks. 161 00:20:39,460 --> 00:20:44,710 It smells like old French cheese. You know, with the poo-poo taste. 162 00:20:47,751 --> 00:20:50,960 The one your parents like. 163 00:20:51,501 --> 00:20:53,543 They do, don't they? 164 00:20:53,960 --> 00:20:55,918 See you... 165 00:21:04,960 --> 00:21:07,085 Damn! 166 00:21:12,835 --> 00:21:16,751 I've put your clothes in the closet, Jenna. 167 00:21:21,626 --> 00:21:26,293 - What are they making? - Asian spring rolls. 168 00:21:29,835 --> 00:21:33,543 Can't you go to Öland instead? 169 00:21:33,543 --> 00:21:34,626 No. 170 00:21:34,626 --> 00:21:37,793 - Like you've always done. - No. 171 00:21:43,793 --> 00:21:49,626 - Did I tell you I'll work part time. - You don't have to look after me. 172 00:21:58,293 --> 00:22:02,376 I'll show you what I had at the Rehab. 173 00:22:02,376 --> 00:22:06,460 Jenna, can you help me put on these footrests? 174 00:22:06,460 --> 00:22:09,043 - Jenna... - Help grandma. 175 00:22:18,793 --> 00:22:22,710 It's much easier to sit in the shower, isn't it? 176 00:22:24,001 --> 00:22:26,960 Well, put them on... 177 00:22:29,585 --> 00:22:32,710 The official was really nice. 178 00:22:32,710 --> 00:22:37,960 His mom had cancer in her kidneys, so he knew what he was talking about. 179 00:22:40,585 --> 00:22:44,960 No, it's too high up. You must lower them a bit. 180 00:22:47,210 --> 00:22:50,251 It's important to make things easier when it's possible. 181 00:22:50,251 --> 00:22:54,585 No, it was better before. Up again! 182 00:22:57,460 --> 00:22:59,710 That one, too. 183 00:23:00,751 --> 00:23:05,085 - What's wrong? - How long must we stay here? 184 00:23:06,585 --> 00:23:08,751 Silly hag! 185 00:23:37,043 --> 00:23:39,501 For heaven's sake... 186 00:23:41,793 --> 00:23:45,043 - Hi, is Jenna home? - I'm sorry, she's asleep. 187 00:23:45,043 --> 00:23:47,293 - Hi! - Hi! 188 00:23:48,793 --> 00:23:51,710 I've made crepes. 189 00:23:52,168 --> 00:23:55,543 Have some. That's all we eat. 190 00:23:55,543 --> 00:24:01,001 If mom does the cooking, it's pasta with salmon, but it never happens. 191 00:24:08,293 --> 00:24:13,710 My dad gave me that. He lives in Alingsås with his new ugly family. 192 00:24:17,168 --> 00:24:20,501 I never open his presents. 193 00:24:24,793 --> 00:24:27,876 - Me too, I have no dad. - No? 194 00:24:27,876 --> 00:24:32,501 No, well yes, I suppose he exists, but... 195 00:24:32,501 --> 00:24:39,376 Mom met him at a bar on the Riviera in France. 196 00:24:39,376 --> 00:24:42,585 When she came home she was pregnant. 197 00:24:44,543 --> 00:24:50,001 She didn't know his last name, only Bernard, or something like that. 198 00:24:50,001 --> 00:24:57,251 His last name had lots of strange accents, so she never found him. 199 00:24:57,251 --> 00:25:00,001 What? Never? 200 00:25:00,001 --> 00:25:01,876 No. 201 00:25:05,710 --> 00:25:08,960 So you're half French. Cool! 202 00:25:11,543 --> 00:25:18,168 Ullis! Damn! Ullis! All the hags here have complained. 203 00:25:19,168 --> 00:25:22,585 - You shouldn't throw a party. - But I did. 204 00:25:23,043 --> 00:25:25,335 Why are you wearing my scarf? Got no clothes? 205 00:25:25,335 --> 00:25:31,251 What the hell are you doing? Stop that! Or else... 206 00:25:31,251 --> 00:25:36,043 Are you leaving or what? Yeah, that would sure be great! 207 00:25:36,043 --> 00:25:39,543 - No, don't go. - Bye! 208 00:25:39,543 --> 00:25:41,376 Get out! 209 00:27:14,335 --> 00:27:15,960 Hi! 210 00:27:22,126 --> 00:27:26,960 She's okay though. When she's not drinking. 211 00:27:26,960 --> 00:27:28,710 These are hers. 212 00:27:29,001 --> 00:27:31,751 - Nice... - Yeah! Super! 213 00:27:35,001 --> 00:27:38,085 Do you wanna hear her favourite song? Here... 214 00:27:42,626 --> 00:27:45,126 It's just great. 215 00:28:34,168 --> 00:28:35,876 Ullis! 216 00:28:38,335 --> 00:28:43,793 I dreamed about you last night. Something about a dog. 217 00:28:45,251 --> 00:28:47,126 What the hell... 218 00:28:47,126 --> 00:28:52,960 It was a super sweet terrier with curly hair. So cool! 219 00:28:55,668 --> 00:29:00,626 - It's strange you're with Ullis now. - Well, we're neighbours. 220 00:29:00,626 --> 00:29:03,710 Mong-Malin is your neighbour, too. 221 00:29:04,835 --> 00:29:08,001 Mom said you should see a psychologist. 222 00:29:08,001 --> 00:29:13,126 - Did you talk with your mom about me? - I said you've become like a teenager 223 00:29:13,126 --> 00:29:18,043 Thanks! It's normal to be a teen when you're supposed to be, isn't it? 224 00:29:18,043 --> 00:29:23,751 Being like a grandma? Maybe you find that fun. I don't. 225 00:29:23,751 --> 00:29:27,251 Well, do something else. Ask Sakke out. 226 00:29:27,251 --> 00:29:31,210 I'd appreciate that you stopped whining about him... 227 00:29:50,376 --> 00:29:53,710 Hi! Would you like to go out with me? 228 00:29:53,710 --> 00:29:56,168 Like having a date? 229 00:30:00,751 --> 00:30:06,168 "Put the highlighter from the global line and up under the eyebrow." 230 00:30:06,168 --> 00:30:08,751 Is it this one? 231 00:30:08,751 --> 00:30:11,835 I think so. 232 00:30:11,835 --> 00:30:14,376 What will you say if he talks about music? 233 00:30:14,376 --> 00:30:20,501 "I'm mentally retarded and I have no iPod." Say that you like jazz. 234 00:30:20,501 --> 00:30:24,960 My dad says that everyone who is cool likes jazz. 235 00:30:24,960 --> 00:30:27,710 But your dad is 40. 236 00:30:27,710 --> 00:30:29,793 43. 237 00:30:30,960 --> 00:30:34,418 - What's it like? - I look awful. 238 00:30:40,460 --> 00:30:42,876 You're stunning! 239 00:30:52,543 --> 00:30:55,001 - Hi. - Hi. 240 00:30:57,001 --> 00:31:01,126 - Are you going to buy a toilet brush? - No. 241 00:31:08,168 --> 00:31:11,001 You look different. 242 00:31:20,418 --> 00:31:23,251 Have you seen this? 243 00:31:37,001 --> 00:31:39,126 French? 244 00:31:39,126 --> 00:31:41,543 Is it good or...? 245 00:31:41,543 --> 00:31:43,918 More or less. Rather... 246 00:31:45,001 --> 00:31:47,626 - My dad comes from France. - Cool. 247 00:31:48,460 --> 00:31:50,960 I'll buy this one. 248 00:31:53,210 --> 00:31:56,835 And you failed in French although you're half French?! 249 00:31:56,835 --> 00:32:01,543 - Just a lot of accents... - In German there's "Ordnung". 250 00:32:01,543 --> 00:32:05,293 - Is that German? - Do you know what this means? 251 00:32:05,918 --> 00:32:10,376 - "Will Sie ficken mit mir?" - What? 252 00:32:10,376 --> 00:32:14,001 "Will Sie ficken mit mir?" 253 00:32:14,001 --> 00:32:18,918 - "Will you have coffee with me?" - You don't study German, do you? 254 00:32:18,918 --> 00:32:22,085 Would you like to? Have coffee with me? 255 00:32:24,793 --> 00:32:29,710 - Oh! Yes, okay. - We can go to my place. 256 00:32:50,001 --> 00:32:52,168 What's wrong? 257 00:32:58,126 --> 00:33:02,501 It's so cool. Steve Albino was in the audience. 258 00:33:09,668 --> 00:33:11,918 You're cute. 259 00:33:17,001 --> 00:33:19,751 And special. 260 00:33:52,001 --> 00:33:56,751 - Liv, more broccoli? - No, I've had enough, thank you. 261 00:33:56,751 --> 00:34:02,460 Broccoli is good for you. Preventive! Lots of phytochemicals. 262 00:34:02,460 --> 00:34:08,001 A bit late to be preventive now. What's the problem? 263 00:34:08,001 --> 00:34:12,543 Do you think a stupid vegetable will be decisive? 264 00:34:15,668 --> 00:34:21,668 You're nuts, she said no. Get a hearing aid. Senile hag! 265 00:35:15,335 --> 00:35:19,001 - Maybe it was better this way. - What? 266 00:35:19,001 --> 00:35:24,001 Guys our age only think with what they've got down there... 267 00:35:24,001 --> 00:35:27,876 They aren't mature for longer relationships. 268 00:35:27,876 --> 00:35:34,085 According to statistics he'd have split up after two days. 269 00:35:34,085 --> 00:35:36,335 Or something... 270 00:35:38,460 --> 00:35:41,626 - But you're happy- - No. 271 00:35:41,626 --> 00:35:43,960 Yes. This is what you wanted. 272 00:35:44,168 --> 00:35:48,751 Afraid they'll hear? Glad for my stupid life! 273 00:35:49,335 --> 00:35:53,543 - I'm not. - You don't dare to fall in love! 274 00:35:53,543 --> 00:35:57,126 Get a life of your own instead of interfering in mine. 275 00:35:57,126 --> 00:36:00,501 - You're deranged! - Better than pathetic. 276 00:36:00,501 --> 00:36:03,001 You're such a bore! 277 00:37:23,835 --> 00:37:26,460 There, there... 278 00:37:40,835 --> 00:37:43,251 Damn cart! 279 00:37:57,126 --> 00:37:59,668 Can I help you? 280 00:38:01,210 --> 00:38:04,376 Hi! Great! 281 00:38:05,210 --> 00:38:08,376 Why aren't you in school? 282 00:38:08,376 --> 00:38:11,543 Why aren't you in school? 283 00:38:13,960 --> 00:38:18,501 "Have you always dreamed about a steamy shower?" 284 00:38:19,876 --> 00:38:22,710 "A vacuum cleaner for the terrace? 285 00:38:22,710 --> 00:38:26,543 Works on both wooden deck and artificial grass." 286 00:38:28,293 --> 00:38:34,210 "A mailbox with a motive. Why not design your own mailbox?" 287 00:38:35,418 --> 00:38:38,168 Seriously, let's skip this. 288 00:38:52,876 --> 00:38:57,751 I would have done it, but they'll recognize me. 289 00:38:58,335 --> 00:39:02,293 Please, Carro is having a party. It'll be great fun. 290 00:39:02,293 --> 00:39:06,251 - But I don't know... - Sakke will be there. 291 00:39:11,043 --> 00:39:13,918 - You're such a wimp. - Wait! 292 00:39:16,335 --> 00:39:20,501 Are you sure that they'll recognize you? 293 00:39:22,001 --> 00:39:24,335 Okay then. 294 00:39:24,335 --> 00:39:28,001 Don't forget to take the strongest ones. 295 00:39:52,210 --> 00:39:56,876 - Have you got an ID? - I forgot it in my car, in my purse. 296 00:39:56,876 --> 00:40:00,418 - Well, go and get it. - My boyfriend has it. 297 00:40:00,418 --> 00:40:04,835 He went to buy a vacuum cleaner for the terrace. 298 00:40:04,835 --> 00:40:07,918 We have artificial grass. 299 00:40:51,501 --> 00:40:53,751 Am I disturbing? 300 00:40:56,293 --> 00:40:59,085 Is that French? 301 00:41:01,585 --> 00:41:06,501 - Can't you stay at home tonight? - I've made up my mind. 302 00:41:08,418 --> 00:41:12,751 - I was thinking we could play games. - Why? 303 00:41:14,335 --> 00:41:17,043 And talk a bit. 304 00:41:17,043 --> 00:41:19,001 Please... 305 00:41:21,210 --> 00:41:26,293 Geography. "What's the capital of Burundi?" 306 00:41:26,293 --> 00:41:30,460 - How long are we going to play? - We just started. 307 00:41:33,585 --> 00:41:35,543 "Bujumbura." 308 00:41:37,876 --> 00:41:40,043 One, two, three, four. History. 309 00:41:42,001 --> 00:41:47,210 - This is too much for me. - Well, then I'll help you. 310 00:41:48,585 --> 00:41:51,835 One, two, three, four. Sports. 311 00:41:54,376 --> 00:42:01,335 "What Romanian gymnast won the 1976 Olympic Games in Montreal." 312 00:42:01,335 --> 00:42:04,460 - Poo-poo... - But what's wrong? 313 00:42:04,460 --> 00:42:07,251 - We were supposed to talk. - We are, aren't we? 314 00:42:07,251 --> 00:42:12,085 No, we're playing a stupid boring game. I hate this. 315 00:42:12,085 --> 00:42:15,251 I was supposed to be at a party. 316 00:42:31,751 --> 00:42:36,293 Mom, I looked on the Internet. 317 00:42:36,293 --> 00:42:41,043 If we book the trip now it'll cost 2000 less. 318 00:42:41,043 --> 00:42:42,793 Oh, yeah? 319 00:42:42,793 --> 00:42:48,001 And it includes a snorkelling class. You wanted to learn that, didn't you? 320 00:42:49,168 --> 00:42:54,001 As things are now, we can't discuss trips. Liv must get well first. 321 00:42:54,001 --> 00:42:58,751 You're afraid of travelling, but we don't have to stay home. 322 00:42:58,751 --> 00:43:01,918 She always says that. 323 00:43:04,335 --> 00:43:10,043 Honey, maybe we can wait a bit before booking. 324 00:43:11,043 --> 00:43:17,751 Just a bit. So I've had the treatment a little bit longer. 325 00:43:17,751 --> 00:43:21,251 It'll be more expensive. 326 00:43:23,001 --> 00:43:26,210 It doesn't matter. 327 00:43:30,626 --> 00:43:34,460 You know, the stunning tall girl in 9B? 328 00:43:34,460 --> 00:43:35,460 No. 329 00:43:35,460 --> 00:43:39,585 The one all the guys fall in love with... 330 00:43:39,585 --> 00:43:41,501 No. 331 00:43:41,501 --> 00:43:47,085 Well, anyway. She and Sakke made out at Carro's party. 332 00:43:47,085 --> 00:43:50,876 - And now they're together. - I see. 333 00:43:55,543 --> 00:43:57,710 Come on. 334 00:43:59,960 --> 00:44:01,501 Well, come on. 335 00:44:20,626 --> 00:44:24,251 A pity you missed the party. You should have seen Carro... 336 00:44:24,251 --> 00:44:29,418 - Stop it! Think of what you did. - I don't want to think about myself. 337 00:44:29,418 --> 00:44:32,835 - Why not? - It makes me feel sick. 338 00:44:32,835 --> 00:44:38,751 You know what's the most beautiful about your eyes? When I come close... 339 00:44:42,460 --> 00:44:45,335 I see my own reflection. 340 00:44:58,585 --> 00:45:02,835 I hope you get that Ullis is with you just because you're so pitiful. 341 00:45:02,835 --> 00:45:05,085 You're just so pitiful. 342 00:46:00,835 --> 00:46:06,001 When I came home and told granny that I was pregnant... 343 00:46:06,001 --> 00:46:11,168 It was the worst thing that ever happened to her. 344 00:46:14,918 --> 00:46:21,668 I had no job and all I knew about your father was that he was... 345 00:46:21,668 --> 00:46:24,668 a really great kisser. 346 00:46:24,668 --> 00:46:31,210 He rode his motorcycle without a helmet. He didn't want flat hair. 347 00:46:35,001 --> 00:46:38,085 I thought she would die. 348 00:46:40,001 --> 00:46:45,835 Then you came and she changed her mind. 349 00:46:46,335 --> 00:46:50,626 You were the best thing that ever happened to her. 350 00:46:51,210 --> 00:46:56,210 She almost didn't let me hold you. 351 00:47:02,960 --> 00:47:04,876 Hey... 352 00:47:08,168 --> 00:47:12,585 I know she's a pain in the butt, Jenna. 353 00:47:12,585 --> 00:47:15,418 But she can be great, too. 354 00:47:18,168 --> 00:47:20,001 Hey... 355 00:47:21,751 --> 00:47:23,793 You... 356 00:47:26,168 --> 00:47:29,126 Are you there? 357 00:47:32,418 --> 00:47:39,001 I think this is crap, too. This isn't my own choice. 358 00:47:39,001 --> 00:47:44,876 But hell, it won't disappear just because we don't talk about it. 359 00:47:57,543 --> 00:48:00,751 How are things in school? 360 00:48:00,751 --> 00:48:01,918 Good. 361 00:48:03,126 --> 00:48:05,168 Good... 362 00:48:07,543 --> 00:48:11,085 I haven't seen Susanna for a long time. 363 00:48:13,793 --> 00:48:18,085 What's Ullis like? She seems fun. 364 00:49:27,001 --> 00:49:29,960 Wouldn't it be nice, Bertil? 365 00:49:33,126 --> 00:49:35,710 My name is Paris Hilton. 366 00:49:36,335 --> 00:49:40,210 Hi, I'm Arne. Are you wearing panties? 367 00:49:43,876 --> 00:49:48,460 - Put on more gold, it's great. - Can I help you? 368 00:49:48,460 --> 00:49:51,168 - No, just looking. - Thanks anyway. 369 00:49:52,251 --> 00:49:56,543 Check it out! I'd be super sexy in this. 370 00:49:56,543 --> 00:50:01,293 - 890 crowns. - God! For almost no fabric at all! 371 00:50:01,293 --> 00:50:03,460 - You should try that on. - No! 372 00:50:03,460 --> 00:50:06,876 - Yes, it sure is your style. - No. 373 00:50:11,543 --> 00:50:14,585 - Run! - What the hell! 374 00:50:50,501 --> 00:50:54,668 - Where are we going? - Warm-up party. Come. 375 00:50:56,585 --> 00:50:59,793 - I hope you've got to do a poo-poo. - What? 376 00:50:59,793 --> 00:51:05,335 You'll see, it's great. I usually go here. It's adapted for the disabled. 377 00:51:12,960 --> 00:51:18,001 - Are you interested in Oscar or...? - I don't know. Look, I'm a mummy. 378 00:51:18,626 --> 00:51:24,251 He's interested in you. He thinks you're funny and have lovely breasts. 379 00:51:31,793 --> 00:51:33,626 He said so. 380 00:51:33,626 --> 00:51:35,585 - Let me see! - Lay off! 381 00:51:35,585 --> 00:51:37,960 But they are just great! 382 00:51:41,001 --> 00:51:45,501 I wonder if a sexy guardian will come, if you press here. 383 00:51:48,001 --> 00:51:51,668 That's lousy! It's broken. 384 00:51:51,668 --> 00:51:53,876 - Cheers! - Cheers! 385 00:52:02,960 --> 00:52:05,960 Give it to me. Give it here! 386 00:52:16,376 --> 00:52:18,251 Listen to this... 387 00:52:25,251 --> 00:52:27,960 - That's a 2. - You're greedy. 388 00:52:27,960 --> 00:52:30,293 - Hell, it was a 7. - No. 389 00:52:30,835 --> 00:52:33,460 Now... here is a 10. 390 00:52:41,668 --> 00:52:45,210 - That's disgusting! - I'm so great! 391 00:52:45,210 --> 00:52:48,335 Admit that you're impressed. A little... 392 00:52:51,376 --> 00:52:56,126 Do you know how sexy you are when you laugh? 393 00:52:58,960 --> 00:53:03,460 Come, let's go and watch my clock-radio. 394 00:53:13,043 --> 00:53:14,460 Get out! 395 00:53:17,835 --> 00:53:19,793 Occupied. 396 00:53:30,126 --> 00:53:33,210 My old man is a bowler. 397 00:53:43,751 --> 00:53:46,335 You're so sexy! 398 00:53:46,335 --> 00:53:49,251 You really are. 399 00:53:49,251 --> 00:53:51,543 So damn hot! 400 00:54:12,668 --> 00:54:15,585 Am I doing anything wrong? 401 00:54:25,293 --> 00:54:28,835 - It shows in your face. - Cut it out! 402 00:54:30,668 --> 00:54:32,876 Are you in love? 403 00:54:32,876 --> 00:54:34,376 No. 404 00:54:50,210 --> 00:54:53,168 Where the hell have you been? 405 00:54:54,293 --> 00:54:57,585 Where were you? 406 00:54:59,335 --> 00:55:01,835 What are you doing? 407 00:55:02,835 --> 00:55:05,751 What are you up to? 408 00:55:09,126 --> 00:55:12,543 We must be at the hospital in half an hour. 409 00:55:12,543 --> 00:55:15,751 - Is Jenna awake? - No, she has a late morning. 410 00:56:00,668 --> 00:56:03,501 Do you want some water? 411 00:56:03,501 --> 00:56:05,001 No. 412 00:56:13,293 --> 00:56:18,793 I passed by the Sports Palace. They had snorkels on sale. 413 00:56:18,793 --> 00:56:24,126 One for 129 crowns or two for 200. 414 00:56:28,210 --> 00:56:32,376 If we buy them now we'll have them later. 415 00:56:38,751 --> 00:56:42,876 We won't be able to go to Thailand. 416 00:56:50,293 --> 00:56:53,335 It has spread. 417 00:57:15,001 --> 00:57:16,668 You know... 418 00:57:18,001 --> 00:57:21,960 I can come with you to the hospital. 419 00:57:21,960 --> 00:57:23,460 Or...? 420 00:57:26,251 --> 00:57:29,543 Don't look behind you. 421 00:57:40,001 --> 00:57:42,251 - Hi there. - Hi. 422 00:57:43,210 --> 00:57:47,501 - My name is Per. - Maria and Louise. I'm Louise. 423 00:57:47,501 --> 00:57:50,210 - Hi, Louise. Great. - We work in a bank. 424 00:57:50,210 --> 00:57:54,460 That's how we met. She works at the cashier's desk. 425 00:57:54,460 --> 00:58:01,043 - And I work in... the vault. - Great. Anything else to drink? 426 00:58:01,043 --> 00:58:02,626 - Yes. - No. 427 00:58:04,210 --> 00:58:08,460 When we were to kidnap him, we went there at three in the morning. 428 00:58:08,460 --> 00:58:13,710 We put on our caps and had fake guns. 429 00:58:13,710 --> 00:58:16,460 His girl knew about it, 430 00:58:16,460 --> 00:58:22,418 but our friend was scared out of his wits and he wet himself. 431 00:58:22,418 --> 00:58:26,876 - That's disgusting! - It was all so sick! 432 00:58:27,335 --> 00:58:29,835 It was a great stag-party. 433 00:58:29,835 --> 00:58:32,293 I'll never marry. 434 00:58:36,543 --> 00:58:40,126 And you, will you marry? Marry me? 435 00:58:43,043 --> 00:58:46,210 - How old are you? - 20. 436 00:58:54,710 --> 00:58:58,168 - Let's go home. - Why? They're super cool. 437 00:58:58,543 --> 00:59:01,751 Well, this is where we work. 438 00:59:01,751 --> 00:59:06,751 - You sell toilet brushes? - Among other things. 439 00:59:06,751 --> 00:59:10,543 We have a jacuzzi, too. Demo! 440 00:59:13,710 --> 00:59:16,960 I want to have a bath with you. 441 00:59:16,960 --> 00:59:21,210 No, she's coming with me. You go and nuzzle each other instead. 442 00:59:23,543 --> 00:59:26,543 You don't behave like that. 443 00:59:27,751 --> 00:59:29,960 To hell with it! 444 00:59:35,043 --> 00:59:39,876 - Have the tulips flowered yet? - I don't know. 445 00:59:43,210 --> 00:59:48,168 The old ones next to the fence are so beautiful. 446 00:59:49,460 --> 00:59:51,960 You've really grown up! 447 00:59:55,335 --> 00:59:58,668 Your dad was pretty tall. 448 00:59:59,001 --> 01:00:03,751 I think I reached to... his armpit. 449 01:00:04,085 --> 01:00:09,960 No, it's just a bit difficult here on the stairs. 450 01:00:13,251 --> 01:00:18,001 But if you go fishing, I think it'll... 451 01:00:18,001 --> 01:00:19,126 Mom... 452 01:00:19,543 --> 01:00:24,460 It's okay. It's okay. It's on the sofa. 453 01:00:24,460 --> 01:00:26,668 Mom! 454 01:00:30,876 --> 01:00:34,168 Forgive me, forgive me... 455 01:00:34,501 --> 01:00:39,126 - I don't know what I'm saying. - There, there now... 456 01:01:04,418 --> 01:01:08,460 She needs some rest. We'll come back tomorrow. 457 01:01:08,460 --> 01:01:10,793 I can't. I have a test. 458 01:01:20,626 --> 01:01:22,793 The dog... 459 01:01:22,793 --> 01:01:26,668 is running on... 460 01:01:29,460 --> 01:01:31,043 the road. 461 01:01:31,043 --> 01:01:33,835 Who does something? Anyone? 462 01:01:33,835 --> 01:01:35,418 - Susanna. - The dog. 463 01:01:35,418 --> 01:01:39,043 That's right. So the dog is the subject. 464 01:01:40,376 --> 01:01:44,335 What does the dog do? Yes, Susanna again. 465 01:01:44,335 --> 01:01:49,376 - It is running. - Right, "is running", the predicate. 466 01:01:49,376 --> 01:01:52,085 Then the question is... 467 01:01:54,085 --> 01:01:56,793 See you on Tuesday. 468 01:01:58,710 --> 01:02:03,501 Don't forget to read about the clause elements. 469 01:02:06,793 --> 01:02:10,251 Jenna, can you wait? 470 01:02:19,168 --> 01:02:22,835 It's the welfare officer's opening hours. 471 01:02:25,210 --> 01:02:28,543 I thought it would be good for you. 472 01:02:46,543 --> 01:02:51,835 - What? Isn't Carro having a party? - No, her parents weren't going away. 473 01:02:51,835 --> 01:02:57,376 - Great suntan, right? - No. Oh, I want to get drunk! 474 01:02:57,751 --> 01:03:02,376 - What about Anton? - No, he's got the vomiting disease. 475 01:03:02,376 --> 01:03:07,210 - Can't we just watch a movie? - Oh, you're such a bore! 476 01:03:17,168 --> 01:03:18,668 Excuse me. 477 01:03:20,501 --> 01:03:22,043 Excuse me. 478 01:03:24,585 --> 01:03:30,626 Hi, excuse me. I lost my wallet and I need money for the bus. 479 01:03:30,626 --> 01:03:33,585 Where did you lose your wallet? 480 01:03:33,585 --> 01:03:37,001 Close to the ATM. It was gone when I came back. 481 01:03:37,001 --> 01:03:39,210 Oh, no! 482 01:03:40,876 --> 01:03:45,251 It's my sister's Confirmation Day and it begins at three, so... 483 01:03:45,251 --> 01:03:47,418 Göran... 484 01:03:56,335 --> 01:03:59,960 - Here you are. - Thank you very much. Thank you. 485 01:04:08,793 --> 01:04:13,043 It's plenty! 200 crowns or something. 486 01:04:13,043 --> 01:04:15,335 You're nuts! 487 01:04:28,376 --> 01:04:33,210 - What's that? - A fireman's helmet. 100 years old. 488 01:04:33,210 --> 01:04:37,668 - Nice. What's that for? - I don't know. It's just cool. 489 01:04:37,918 --> 01:04:40,001 Ouch! 490 01:04:41,251 --> 01:04:44,168 It wouldn't suit me. 491 01:05:05,043 --> 01:05:06,335 Come. 492 01:05:07,335 --> 01:05:08,960 Come. 493 01:05:18,126 --> 01:05:19,626 Hello. 494 01:05:19,626 --> 01:05:21,960 - Hello. - Hello. 495 01:05:29,126 --> 01:05:31,960 What a nice helmet. 496 01:05:33,918 --> 01:05:37,501 It's a fireman's helmet. 497 01:05:37,835 --> 01:05:40,960 It's really nice. 498 01:05:44,460 --> 01:05:46,168 I'm Ullis. 499 01:05:46,543 --> 01:05:51,085 Hello, Ullis. I'm glad to meet you at last. 500 01:05:52,751 --> 01:05:57,626 - Where are you off to? - To buy ice-cream. 501 01:05:57,626 --> 01:06:02,168 It's a tradition when the new flavours are here. 502 01:06:03,251 --> 01:06:05,960 Right, Jenna? 503 01:06:12,001 --> 01:06:14,960 - Can we come? - Yes. 504 01:06:17,001 --> 01:06:18,626 By all means! 505 01:06:35,835 --> 01:06:37,793 Oh, God! 506 01:06:38,876 --> 01:06:42,460 Pineapple split! It's delicious! 507 01:06:42,460 --> 01:06:46,335 It existed when I was young, too. 508 01:06:46,335 --> 01:06:51,543 Then they took it away, and now it's back. It all comes around. 509 01:06:53,668 --> 01:06:57,626 - What does the licorice taste? - Licorice. 510 01:07:03,543 --> 01:07:05,460 You know... 511 01:07:06,168 --> 01:07:09,793 I'm really happy to have met you. 512 01:07:14,210 --> 01:07:17,876 Jenna will need a friend like you. 513 01:07:23,001 --> 01:07:27,543 That's enough. I don't understand what you're up to. 514 01:07:27,543 --> 01:07:31,710 Walking around with a ridiculous helmet. Take it off. 515 01:07:31,710 --> 01:07:33,585 Cut it out! 516 01:07:33,585 --> 01:07:37,043 - I said "take it off"! - But it's my helmet. 517 01:07:37,043 --> 01:07:39,960 - That's enough. - Give it back! 518 01:07:40,251 --> 01:07:43,960 - Stop being so childish. - Let go! 519 01:07:45,585 --> 01:07:49,085 For once in your life think of your mom! 520 01:07:49,085 --> 01:07:52,085 Why should I be the only one to think? 521 01:07:53,335 --> 01:07:57,626 Get a child with an occasional Frenchman and then get cancer! 522 01:07:57,626 --> 01:07:59,751 How damn smart is that? 523 01:08:25,918 --> 01:08:27,960 Here... 524 01:08:32,418 --> 01:08:35,085 Eat. 525 01:08:45,001 --> 01:08:47,918 You must go there. 526 01:08:52,251 --> 01:08:56,251 You really have to. You have to see her. 527 01:08:58,001 --> 01:09:01,751 - I can come with you. - Let go of me! 528 01:09:11,376 --> 01:09:16,293 You can pretend not to care about your mother. 529 01:09:16,293 --> 01:09:19,543 But you do care a lot. 530 01:09:26,168 --> 01:09:29,293 She'll be dead soon, Jenna. 531 01:11:43,960 --> 01:11:47,251 Mom... 532 01:12:06,293 --> 01:12:10,210 "If you die, mom, I'll kill myself." 533 01:12:12,876 --> 01:12:15,876 Mom... 534 01:13:19,043 --> 01:13:21,668 Mom! 535 01:13:50,710 --> 01:13:52,876 Mom... 536 01:13:56,668 --> 01:13:58,918 Jenna... 537 01:14:11,710 --> 01:14:15,543 My little darling. 538 01:14:37,710 --> 01:14:40,335 There, there now... 539 01:14:51,710 --> 01:14:53,168 Mom... 540 01:14:54,960 --> 01:14:56,710 Afterwards? 541 01:14:58,960 --> 01:15:01,876 I will always be close to you. 542 01:15:07,085 --> 01:15:10,460 Jenna, do you see the glowing stars? 543 01:15:11,835 --> 01:15:13,960 Mom... 544 01:15:15,960 --> 01:15:19,376 I know that they are strip lights. 545 01:15:28,293 --> 01:15:33,251 Even things you can't see exist if you long for them. 546 01:15:37,668 --> 01:15:40,793 I don't want to stay. 547 01:15:43,168 --> 01:15:46,043 I'm too afraid. 548 01:15:46,043 --> 01:15:49,626 You're not. I know that. 549 01:15:59,335 --> 01:16:01,710 I see no stars. 550 01:16:03,335 --> 01:16:06,085 You will... 551 01:19:17,085 --> 01:19:19,668 Damn bike... 552 01:20:04,710 --> 01:20:07,376 I'll go and buy milk. 553 01:21:16,210 --> 01:21:17,835 Granny... 554 01:21:19,918 --> 01:21:21,376 Granny... 555 01:21:29,376 --> 01:21:30,835 I'm sorry. 556 01:21:32,501 --> 01:21:34,626 For what? 557 01:21:36,376 --> 01:21:41,126 I'm sorry you'll have to stay here... with me. 558 01:22:42,335 --> 01:22:45,960 Are you sure you don't want to go? 559 01:22:49,710 --> 01:22:51,293 Yes. 560 01:23:05,418 --> 01:23:08,876 Here. I made it myself. 561 01:23:09,501 --> 01:23:11,751 Please... 562 01:23:11,751 --> 01:23:14,751 I have nothing to put on. 563 01:23:17,960 --> 01:23:20,210 Jenna... 564 01:23:20,210 --> 01:23:22,793 - Hi. - Hi. 565 01:24:14,418 --> 01:24:20,251 "If you die, mom, I'LL LIVE. FOR YOU!" 566 01:24:22,460 --> 01:24:27,585 So soft and nice the heat is 567 01:24:27,585 --> 01:24:32,460 To all that's dead and gone 568 01:24:32,460 --> 01:24:37,793 Approaching sunbeams beat this 569 01:24:37,793 --> 01:24:42,460 And everything is reborn 570 01:24:50,168 --> 01:24:51,626 Hi. 571 01:25:26,501 --> 01:25:27,960 Jenna... 572 01:25:46,710 --> 01:25:52,751 The malaria-carrying mosquitoes come out at dusk, but we have pills. 573 01:25:52,751 --> 01:25:59,418 Good to know! I hope we have air condition... It can be 40 degrees! 574 01:26:14,335 --> 01:26:19,126 You can even find coriander at our store, so we're not completely lost. 39850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.