All language subtitles for Fighting with My Family 2019 NEW 720p HD-TS x264-iM@X_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,773 --> 00:00:25,773 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:25,775 --> 00:00:27,972 If you smell... 4 00:00:27,974 --> 00:00:30,405 What The Rock is cooking! 5 00:00:30,407 --> 00:00:31,837 Oh, my God! 6 00:00:37,208 --> 00:00:38,838 Title's on the line here. 7 00:00:38,840 --> 00:00:40,005 He's going to the top! 8 00:00:40,007 --> 00:00:41,205 He wants to finish The Rock off! 9 00:00:41,207 --> 00:00:42,605 Oh, no! 10 00:00:42,607 --> 00:00:44,705 - Wait a minute! - The Rock has done it! 11 00:00:44,707 --> 00:00:46,671 The Rock has done it! 12 00:00:46,673 --> 00:00:50,538 The Rock is back and on top of the mountain! 13 00:00:50,540 --> 00:00:52,941 - Yes! Yes! - Rocky! 14 00:00:54,139 --> 00:00:56,840 Rocky! Rocky! Rocky! 15 00:00:57,475 --> 00:00:58,475 Paige! 16 00:00:59,640 --> 00:01:00,838 I'm watching that! 17 00:01:00,840 --> 00:01:02,204 I wanna watch Charmed. 18 00:01:02,206 --> 00:01:04,005 - No! Give me the remote! - No! 19 00:01:04,007 --> 00:01:05,837 Give it to me! 20 00:01:05,839 --> 00:01:07,939 - Get off, Zak! Get off! - Come on! Give it here! 21 00:01:07,941 --> 00:01:11,439 Zak! What the bloody hell do you think you're doing? 22 00:01:11,441 --> 00:01:12,803 If you really wanna choke her out, 23 00:01:12,805 --> 00:01:14,004 interlock the fingers. 24 00:01:14,006 --> 00:01:15,506 - Yeah. - Now pull it tight. 25 00:01:15,508 --> 00:01:16,805 Oh, yeah! 26 00:01:16,807 --> 00:01:18,205 Now she's in trouble. You feel it? 27 00:01:18,207 --> 00:01:19,939 - You feel it cut... - What is going on? 28 00:01:19,941 --> 00:01:21,672 He's choking me! 29 00:01:21,674 --> 00:01:23,105 What're you gonna do about it? 30 00:01:23,107 --> 00:01:25,472 Well, hello. Whoa! 31 00:01:25,474 --> 00:01:27,638 - Yeah, yeah, nice. - That's my girl. 32 00:01:27,640 --> 00:01:29,438 Hey, Saraya. 33 00:01:29,440 --> 00:01:31,172 You don't have to look pretty today, princess. 34 00:01:31,174 --> 00:01:32,970 Yeah, but she's not just pretty on the outside, is she? 35 00:01:32,972 --> 00:01:36,004 In there is a heart of gold. Do anything for anyone. 36 00:01:36,006 --> 00:01:37,971 What are you two dickheads after? 37 00:01:37,973 --> 00:01:39,205 Babe, I am a girl down 38 00:01:39,207 --> 00:01:40,805 - for the under-18s match. - No. 39 00:01:40,807 --> 00:01:42,039 I don't wanna be a wrestler. 40 00:01:42,041 --> 00:01:43,837 You would love the buzz, darling. 41 00:01:43,839 --> 00:01:45,970 It's like coke, crack, heroin combined. 42 00:01:45,972 --> 00:01:48,438 Have you done coke, crack, and heroin? 43 00:01:48,440 --> 00:01:49,604 Not combined. 44 00:01:49,606 --> 00:01:51,539 Darling, if I have to give refunds, 45 00:01:51,541 --> 00:01:53,471 I am buggered six ways to Sunday. 46 00:01:53,473 --> 00:01:55,204 I need you to do this for your family. 47 00:01:55,206 --> 00:01:56,305 Do you understand that? 48 00:01:56,307 --> 00:01:58,638 No, Dad, I can't wrestle some random girl. 49 00:01:58,640 --> 00:02:00,807 - I'll screw it up. - What if you're wrestling me? 50 00:02:05,773 --> 00:02:07,173 Let's go! 51 00:02:14,172 --> 00:02:16,037 I can't do this, Zak. 52 00:02:16,039 --> 00:02:17,375 It's like a dance, just follow me. 53 00:02:17,874 --> 00:02:19,338 Okay. 54 00:02:27,840 --> 00:02:28,841 Come on! 55 00:02:30,674 --> 00:02:31,674 Yeah! 56 00:02:32,373 --> 00:02:33,672 Come on, princess! 57 00:02:33,674 --> 00:02:34,675 Come on, darling. 58 00:03:06,923 --> 00:03:09,491 Come on, girl! You can do it! 59 00:03:14,124 --> 00:03:15,254 - Come on! - Come on! 60 00:03:26,357 --> 00:03:28,923 Come on, you muppets! 61 00:03:29,690 --> 00:03:31,188 Shut up! Sit down! 62 00:03:40,091 --> 00:03:41,589 Hey. 63 00:03:42,990 --> 00:03:45,021 Quick, her hair! 64 00:03:45,023 --> 00:03:46,222 Shut up! 65 00:03:46,224 --> 00:03:48,221 Hey, don't you come in! Don't you come in! 66 00:03:48,223 --> 00:03:49,689 - I'm coming in! - I'll disqualify you! 67 00:03:51,457 --> 00:03:53,755 Get off her throat! Get off her throat now! 68 00:03:53,757 --> 00:03:55,422 Come on! 69 00:04:00,223 --> 00:04:03,754 All right, I'm gettin' in! I'm gettin' in! 70 00:04:10,690 --> 00:04:13,488 - Britani! Britani! - Come on! 71 00:04:19,624 --> 00:04:21,288 Britani! Britani! 72 00:04:21,290 --> 00:04:23,857 Britani! Britani! 73 00:04:25,156 --> 00:04:27,157 - Don't you dare! - Oh, I will! 74 00:04:30,822 --> 00:04:32,854 Zak attack! Zak attack! 75 00:04:32,856 --> 00:04:35,422 Zak attack! Zak attack! 76 00:04:35,424 --> 00:04:36,522 Zak attack! 77 00:04:36,524 --> 00:04:37,988 No! No! 78 00:04:37,990 --> 00:04:40,255 Anything but this! 79 00:04:44,523 --> 00:04:45,755 One! 80 00:04:45,757 --> 00:04:47,021 Two! 81 00:04:47,023 --> 00:04:48,855 Three! That's it! 82 00:04:48,857 --> 00:04:50,524 Come on! 83 00:04:52,457 --> 00:04:55,788 The winners, Zak Zodiac and Britani! 84 00:05:22,523 --> 00:05:24,289 That's disgusting, Zak! 85 00:05:24,291 --> 00:05:26,154 - It's Dad's, it's not mine! - Oh, for God's sake! 86 00:05:26,156 --> 00:05:27,525 I'm gonna pound on you, I swear to God! 87 00:05:29,857 --> 00:05:30,856 Two... 88 00:05:32,957 --> 00:05:34,320 World Wrestling Entertainment, 89 00:05:34,322 --> 00:05:35,688 Hutch Morgan's office. 90 00:05:35,690 --> 00:05:38,287 Hello, my darling. It's Ricky Knight calling again. 91 00:05:38,289 --> 00:05:40,254 - Ricky... - Ricky Knight. 92 00:05:40,256 --> 00:05:42,021 I'm calling from the World Association of Wrestling 93 00:05:42,023 --> 00:05:43,289 out of Norwich. 94 00:05:43,291 --> 00:05:44,454 Where? 95 00:05:44,456 --> 00:05:46,021 Norwich. 96 00:05:46,023 --> 00:05:48,855 It's the mustard capital of England. 97 00:05:48,857 --> 00:05:50,754 You've heard of England, innit ya? 98 00:05:50,756 --> 00:05:52,820 You hit Greenland and take a right. 99 00:05:54,123 --> 00:05:56,021 What's this regarding, sir? 100 00:05:56,023 --> 00:05:58,154 I sent Mr. Morgan a tape of my kids... 101 00:05:58,156 --> 00:06:00,154 - Zak Zodiac and Britani. - Hello! 102 00:06:00,156 --> 00:06:01,622 Yeah, well, in the ring, I'm Britani... 103 00:06:01,624 --> 00:06:02,754 and out of the ring, I'm Saraya. 104 00:06:02,756 --> 00:06:04,189 That's 'cause in the ring, I'm Saraya. 105 00:06:04,191 --> 00:06:06,258 You might've heard of me, Sweet Saraya Knight? 106 00:06:09,756 --> 00:06:11,020 You still there, love? 107 00:06:11,022 --> 00:06:13,787 I am. Mr. Morgan will contact you if necessary. 108 00:06:13,789 --> 00:06:15,122 Thanks for calling WWE. 109 00:06:15,124 --> 00:06:16,358 Do you know if he watched the tape? 110 00:06:17,324 --> 00:06:18,822 - She hung up! - I don't know. 111 00:06:18,824 --> 00:06:20,291 What a dick! 112 00:06:27,091 --> 00:06:28,289 - Wrestling! - Wrestling? 113 00:06:28,291 --> 00:06:29,522 You wanna come to wrestling? 114 00:06:29,524 --> 00:06:31,188 Wrestling tonight! 115 00:06:31,190 --> 00:06:32,454 Hey! I'm wrestling tonight. 116 00:06:32,456 --> 00:06:33,921 Do you wanna come to wrestling tonight? 117 00:06:33,923 --> 00:06:35,422 No. 118 00:06:35,424 --> 00:06:37,489 Wrestling? No? Okay. 119 00:06:37,491 --> 00:06:39,021 Excuse me. Do you wanna see the wrestling? Live wrestling? 120 00:06:39,023 --> 00:06:41,423 I'm fighting tonight. Do you wanna come watch? 121 00:06:42,357 --> 00:06:43,587 Live wrestling? 122 00:06:43,589 --> 00:06:45,921 Excuse me! Live wrestling? 123 00:06:53,655 --> 00:06:54,753 Come on! 124 00:07:09,123 --> 00:07:10,657 Shit! 125 00:07:25,290 --> 00:07:26,455 I ain't got nothing! 126 00:07:26,457 --> 00:07:27,821 Why'd you run, then? 127 00:07:27,823 --> 00:07:29,024 You said I needed to do more cardio. 128 00:07:31,591 --> 00:07:33,155 That's not mine. 129 00:07:33,157 --> 00:07:35,021 What's the plan, Ez, huh? 130 00:07:35,023 --> 00:07:37,457 You wanna deal? Or do you wanna wrestle? 131 00:07:38,358 --> 00:07:39,821 I wanna wrestle. 132 00:07:39,823 --> 00:07:41,421 Then cut this crap out, mate, 133 00:07:41,423 --> 00:07:43,023 or I'm done with you. Okay? 134 00:07:46,156 --> 00:07:47,587 Oh, don't throw that! 135 00:07:47,589 --> 00:07:50,157 That's the same shit Rihanna smokes. 136 00:07:55,922 --> 00:07:57,954 Wrestling? Live wrestling? 137 00:07:57,956 --> 00:07:59,355 Live wrestling! 138 00:07:59,357 --> 00:08:00,522 Excuse me. 139 00:08:00,524 --> 00:08:02,421 Have you ever been to see live wrestling? 140 00:08:02,423 --> 00:08:03,920 No. 141 00:08:03,922 --> 00:08:05,987 Well, can I ask why not? 142 00:08:05,989 --> 00:08:08,753 Because I'm not a child. Or a moron. 143 00:08:10,623 --> 00:08:11,787 You should come. 144 00:08:11,789 --> 00:08:14,255 Yeah, you should see her. She's really good. 145 00:08:14,257 --> 00:08:16,187 But she's a girl. 146 00:08:16,189 --> 00:08:17,589 Oh, God, is she not? 147 00:08:18,124 --> 00:08:19,321 No, I am. 148 00:08:19,323 --> 00:08:21,321 Is this, like, your costume? 149 00:08:21,323 --> 00:08:23,021 No, this is me. 150 00:08:23,023 --> 00:08:24,790 Wow. 151 00:08:26,423 --> 00:08:27,787 Oh, wait, I know you. 152 00:08:27,789 --> 00:08:29,754 You're from that weird family, aren't you? 153 00:08:29,756 --> 00:08:30,988 We're not weird. 154 00:08:30,990 --> 00:08:32,987 Yeah, her brother was on the news. 155 00:08:32,989 --> 00:08:35,587 Didn't he do something mental? 156 00:08:35,589 --> 00:08:37,688 Isn't he in jail? 157 00:08:37,690 --> 00:08:39,421 You should come tonight. It'll be really fun. 158 00:08:39,423 --> 00:08:40,854 We don't like wrestling. 159 00:08:40,856 --> 00:08:42,755 How do you know if you've never been? 160 00:08:42,757 --> 00:08:44,322 I've never had rectal bleeding before, 161 00:08:44,324 --> 00:08:45,954 but I'm pretty sure I'm not a fan of that. 162 00:08:45,956 --> 00:08:47,955 How about I shove her head 163 00:08:47,957 --> 00:08:49,524 up your arse, and then we can find out? 164 00:08:56,458 --> 00:08:57,653 Freak! 165 00:08:57,655 --> 00:08:59,623 Doors open at 7:00! 166 00:09:10,491 --> 00:09:11,888 Hey, Zak. 167 00:09:11,890 --> 00:09:16,321 Bring your daughter to the slaughter 168 00:09:16,323 --> 00:09:19,487 Let her go Let her go 169 00:09:19,489 --> 00:09:23,454 Let her go 170 00:09:29,324 --> 00:09:32,224 Let's go, Cal! Come on! 171 00:09:33,322 --> 00:09:35,789 All right, just follow the music. 172 00:09:37,690 --> 00:09:39,888 Here, come here. 173 00:09:43,157 --> 00:09:45,687 Thing of beauty. Right, Sunny, let's go. 174 00:09:45,689 --> 00:09:47,322 Lock up. 175 00:09:47,324 --> 00:09:49,955 Full nelson. Break. 176 00:09:49,957 --> 00:09:52,021 Snapmare. Lovely stuff. 177 00:09:52,023 --> 00:09:54,854 Okay. Mitchie. 178 00:09:54,856 --> 00:09:56,854 Lock up. Full nelson. 179 00:09:56,856 --> 00:09:59,321 Break. Snapmare. 180 00:09:59,323 --> 00:10:00,688 Nice, mate, nice! 181 00:10:00,690 --> 00:10:02,355 Right, Ez, come on, let's do this. 182 00:10:02,357 --> 00:10:03,989 Lock up. 183 00:10:03,991 --> 00:10:05,454 Full Nelson. 184 00:10:05,456 --> 00:10:06,920 Break. 185 00:10:06,922 --> 00:10:09,022 Ez, have you got a stiffy? 186 00:10:09,024 --> 00:10:10,820 It's not my fault! 187 00:10:10,822 --> 00:10:12,222 It does what it wants! 188 00:10:12,224 --> 00:10:13,454 Yeah, well, tell it not to. 189 00:10:13,456 --> 00:10:14,754 - Just pretend it's not there. - No! 190 00:10:14,756 --> 00:10:17,154 All right, Ez, 50 press-ups now, mate. 191 00:10:17,156 --> 00:10:18,522 What, for having a stiffy? 192 00:10:18,524 --> 00:10:19,887 No, for getting turned on by my sister. 193 00:10:19,889 --> 00:10:22,188 - How desperate are you, mate? - Oh, shut up! 194 00:10:22,190 --> 00:10:24,055 Come on, let's go, let's go! 195 00:10:24,057 --> 00:10:25,487 One, two... 196 00:10:25,489 --> 00:10:27,520 - Till it's gone! - Three, four, five, six... 197 00:10:27,522 --> 00:10:29,954 - Another stiffy? - Yeah! 198 00:10:29,956 --> 00:10:32,955 Seven, eight, nine, ten! 199 00:10:32,957 --> 00:10:34,420 Hello, love. All right. 200 00:10:34,422 --> 00:10:35,621 All right, J. 201 00:10:35,623 --> 00:10:38,621 Understood. Let me ask him, mate. Hang on. 202 00:10:38,623 --> 00:10:43,022 Listen, Glen wants to know if you'll take one of these... 203 00:10:43,024 --> 00:10:44,291 in the face. 204 00:10:45,790 --> 00:10:47,288 I don't know. What's it like? 205 00:10:52,357 --> 00:10:53,688 Fine. 206 00:10:53,690 --> 00:10:56,187 Yeah? Stings, innit? 207 00:10:56,189 --> 00:10:58,321 All right. 208 00:10:58,323 --> 00:11:01,154 Glen? Hello, mate. Yeah, he'll do it. 209 00:11:01,156 --> 00:11:03,156 What? 210 00:11:04,656 --> 00:11:06,254 Seriously? 211 00:11:06,256 --> 00:11:08,822 Hang on, Glen. 212 00:11:08,824 --> 00:11:11,521 Glen wants to know if, uh... 213 00:11:11,523 --> 00:11:13,790 If you'll do one of these... 214 00:11:16,089 --> 00:11:17,655 In the willy. 215 00:11:17,657 --> 00:11:18,921 Ricky, you kidding me, mate? 216 00:11:18,923 --> 00:11:20,355 - Breathe in. - All right. 217 00:11:20,357 --> 00:11:21,521 When you release it, 218 00:11:21,523 --> 00:11:22,622 - I'll pop it in. - All right. 219 00:11:22,624 --> 00:11:23,788 - Ready? - All right. 220 00:11:23,790 --> 00:11:25,087 On three. 221 00:11:25,089 --> 00:11:26,255 One. 222 00:11:30,290 --> 00:11:31,820 It's a unique sensation. 223 00:11:31,822 --> 00:11:33,088 You all right? 224 00:11:33,090 --> 00:11:35,190 - Don't touch me. - All right. 225 00:11:36,422 --> 00:11:37,790 Hang on, Glen. 226 00:11:39,223 --> 00:11:40,557 - Go on. Yeah. - Yeah? 227 00:11:41,157 --> 00:11:42,289 Glen? Yeah, 228 00:11:42,291 --> 00:11:44,124 he'll take a bowling ball in the bollocks. 229 00:11:44,789 --> 00:11:47,487 Ah! Sixty quid? 230 00:11:47,489 --> 00:11:49,988 Glen, mate, you're killing me. 231 00:11:49,990 --> 00:11:52,453 It's not gonna be worth him making the trip for that. 232 00:11:52,455 --> 00:11:56,321 I don't wanna see that, right? I don't wanna see that. 233 00:11:56,323 --> 00:11:57,554 Just a nice clean headlock, 234 00:11:57,556 --> 00:11:59,288 straight into position. Understood? 235 00:11:59,290 --> 00:12:01,389 - Yes, Coach! - Great, okay! 236 00:12:03,689 --> 00:12:05,420 All right, Cal. You getting in then, mate? 237 00:12:05,422 --> 00:12:07,587 Oh, no, thanks! I just come here for the smells. 238 00:12:07,589 --> 00:12:08,988 You're a teenager and you're blind. 239 00:12:08,990 --> 00:12:11,487 What else are you gonna do today? Listen to porn? 240 00:12:11,489 --> 00:12:13,355 Calum! 241 00:12:13,357 --> 00:12:16,821 Calum! Calum! Calum! 242 00:12:18,523 --> 00:12:20,654 - There we go! - Yes, Calum! 243 00:12:20,656 --> 00:12:22,354 All right, seriously, how's he gonna wrestle? 244 00:12:22,356 --> 00:12:23,724 No idea. 245 00:12:24,789 --> 00:12:26,623 What did we do last night, babe? 246 00:12:27,857 --> 00:12:29,155 Four hundred. 247 00:12:29,157 --> 00:12:30,788 Bloody hell. 248 00:12:30,790 --> 00:12:31,987 If things don't pick up soon, 249 00:12:31,989 --> 00:12:34,187 I'm gonna have to go back to thieving. 250 00:12:34,189 --> 00:12:35,788 I don't care how desperate things get, 251 00:12:35,790 --> 00:12:37,154 you're not going back to thieving. 252 00:12:37,156 --> 00:12:38,322 You're not. 253 00:12:38,957 --> 00:12:40,188 Zak can do it. 254 00:12:40,190 --> 00:12:41,790 Raya can go on the game. 255 00:12:43,156 --> 00:12:45,487 We're gonna be all right. 256 00:12:45,489 --> 00:12:47,421 - One, two... - Yeah. 257 00:12:47,423 --> 00:12:49,487 ...three and turn. 258 00:12:49,489 --> 00:12:54,089 One, two, three and turn. 259 00:12:54,091 --> 00:12:56,355 Oh, can me and Courtney have a word? 260 00:12:56,357 --> 00:12:58,487 - Yeah. Sure. - Great. 261 00:13:06,622 --> 00:13:08,822 I'm not asking us to bow and scrape or nothing. 262 00:13:08,824 --> 00:13:10,287 I'm just saying... 263 00:13:10,289 --> 00:13:11,921 Courtney's parents are a bit... 264 00:13:11,923 --> 00:13:14,688 - You know, what's the word? - Posh? 265 00:13:14,690 --> 00:13:16,154 Classy! 266 00:13:16,156 --> 00:13:17,487 Her dad's teetotal. 267 00:13:17,489 --> 00:13:18,788 So am I. 268 00:13:18,790 --> 00:13:20,488 Yeah, but he's teetotal out of choice, Dad. 269 00:13:20,490 --> 00:13:21,955 Not 'cause he's an alcoholic. 270 00:13:21,957 --> 00:13:23,320 La-di-da. 271 00:13:23,322 --> 00:13:24,654 You want us to make a good impression. 272 00:13:24,656 --> 00:13:26,055 - Yes. - Yeah? 273 00:13:26,057 --> 00:13:27,854 - A good impression how? - Well, can he put a shirt on? 274 00:13:27,856 --> 00:13:30,120 A shirt on? How bloody posh are they? 275 00:13:30,122 --> 00:13:31,320 That's another thing. 276 00:13:31,322 --> 00:13:33,355 Courtney's dad, he don't swear apparently. 277 00:13:33,357 --> 00:13:35,287 So, let's just keep the effing and jeffing 278 00:13:35,289 --> 00:13:36,653 down to a minimum, please. 279 00:13:36,655 --> 00:13:38,321 Oh, unbelievable! Who is her dad? 280 00:13:38,323 --> 00:13:41,091 The Archbishop of shitting... 281 00:13:41,789 --> 00:13:43,121 Kent? 282 00:13:43,123 --> 00:13:44,455 What did I just say? 283 00:13:44,457 --> 00:13:45,955 Raya, help me out. 284 00:13:45,957 --> 00:13:48,855 Look, he wants to make a good impression... 285 00:13:48,857 --> 00:13:51,253 because Courtney's great, and he loves her... 286 00:13:51,255 --> 00:13:52,520 and he respects her... 287 00:13:52,522 --> 00:13:53,821 And he got her up the duff. 288 00:13:53,823 --> 00:13:55,253 I didn't get her up the duff. 289 00:13:55,255 --> 00:13:57,088 It's known as an unplanned pregnancy. 290 00:13:57,090 --> 00:13:59,188 All pregnancies are unplanned, son. 291 00:13:59,190 --> 00:14:00,653 Whatever happens tonight... 292 00:14:00,655 --> 00:14:02,688 it will never be as bad as when you went on in 293 00:14:02,690 --> 00:14:03,989 King's Lynn wearing his shorts. 294 00:14:03,991 --> 00:14:06,487 Oh, yeah, your little willy fell out. 295 00:14:06,489 --> 00:14:08,321 Little? Why would you say little? 296 00:14:08,323 --> 00:14:09,921 Big enough to get Courtney up the duff. 297 00:14:09,923 --> 00:14:11,655 Ugh. That is gross. 298 00:14:11,657 --> 00:14:13,154 Look, for Courtney's sake... 299 00:14:13,156 --> 00:14:15,688 let's all just try and act a little bit normal. 300 00:14:15,690 --> 00:14:16,987 - All right. - Okay. 301 00:14:16,989 --> 00:14:18,354 Dad? 302 00:14:18,356 --> 00:14:20,621 Yes, I will behave. 303 00:14:20,623 --> 00:14:22,056 Thank you. 304 00:14:25,856 --> 00:14:28,921 May I just say my husband and I are delighted 305 00:14:28,923 --> 00:14:30,587 to finally make your acquaintance. 306 00:14:30,589 --> 00:14:33,521 Absolutely, and likewise. 307 00:14:33,523 --> 00:14:36,855 Courtney tells us that you're all, uh, wrestlers. 308 00:14:36,857 --> 00:14:38,753 - Yeah, whole family. - Yup. Yes, we are. 309 00:14:38,755 --> 00:14:39,920 Whole family of wrestlers. 310 00:14:39,922 --> 00:14:41,453 And our half-brother, Roy. 311 00:14:41,455 --> 00:14:44,420 So, what sort of people enjoy wrestling? 312 00:14:44,422 --> 00:14:46,155 That's a good question. 313 00:14:46,157 --> 00:14:47,957 I mean, it's all fake anyway, isn't it? 314 00:14:49,356 --> 00:14:50,520 Come again? 315 00:14:50,522 --> 00:14:52,821 It's not fake, it's fixed. 316 00:14:52,823 --> 00:14:54,354 Yeah, if it was fake, would I have broken 317 00:14:54,356 --> 00:14:55,821 half the parts of my body deaf? 318 00:14:55,823 --> 00:14:57,320 His left leg bends both ways. 319 00:14:57,322 --> 00:14:58,787 Well, that's nothing. You should see his cock. 320 00:15:00,522 --> 00:15:01,623 Mum. 321 00:15:02,457 --> 00:15:03,521 Sorry. 322 00:15:03,523 --> 00:15:05,323 Penis, you should see his penis. 323 00:15:10,756 --> 00:15:12,621 Have you got another question or... 324 00:15:12,623 --> 00:15:13,755 I can, yes. 325 00:15:13,757 --> 00:15:16,089 How did you get into wrestling? 326 00:15:16,091 --> 00:15:17,787 It's quite a romantic story. 327 00:15:17,789 --> 00:15:19,420 We like romantic stories, so... 328 00:15:19,422 --> 00:15:21,753 Oh, right, well, you'll like this one. 329 00:15:21,755 --> 00:15:23,688 Well, when I met Rick, I was thinking of killing meself. 330 00:15:23,690 --> 00:15:25,754 Pills. 331 00:15:25,756 --> 00:15:29,354 I was homeless, abused, living on the street, you know. 332 00:15:29,356 --> 00:15:30,522 Yep. 333 00:15:30,524 --> 00:15:32,887 I myself had done eight years in prison. 334 00:15:32,889 --> 00:15:33,990 Prison? 335 00:15:36,189 --> 00:15:37,453 What was that for? 336 00:15:37,455 --> 00:15:39,354 - Mainly violence. - Mainly violence, yeah. 337 00:15:39,356 --> 00:15:42,022 Bit of armed robbery. You know? 338 00:15:42,024 --> 00:15:43,587 Anyway, I came back to the flat one night, 339 00:15:43,589 --> 00:15:44,922 and there was, uh, guns... 340 00:15:44,924 --> 00:15:46,253 money on the table, everything. 341 00:15:46,255 --> 00:15:47,654 - Sorry, there was guns and... - Money. 342 00:15:47,656 --> 00:15:48,821 - Guns and money, right. - Yeah. 343 00:15:48,823 --> 00:15:49,988 Done a job, hadn't you? 344 00:15:49,990 --> 00:15:51,588 And I looked at him... 345 00:15:51,590 --> 00:15:53,120 The look said, essentially... 346 00:15:53,122 --> 00:15:54,821 "Ricky, turn your back on crime. 347 00:15:54,823 --> 00:15:56,353 Otherwise, I'm gonna turn my back on you." 348 00:15:56,355 --> 00:15:57,855 - And he did. - That's what I did. 349 00:15:57,857 --> 00:15:58,987 Never looked back. 350 00:15:58,989 --> 00:16:00,988 Some people find religion, but wrestling... 351 00:16:00,990 --> 00:16:02,788 We found wrestling, didn't we? It was our salvation. 352 00:16:02,790 --> 00:16:04,187 We found each other and all. 353 00:16:04,189 --> 00:16:05,320 Yeah. 354 00:16:06,724 --> 00:16:09,119 It's a tale as old as time itself, babe. 355 00:16:09,121 --> 00:16:10,155 Hmm. 356 00:16:10,657 --> 00:16:11,822 Oh. 357 00:16:11,824 --> 00:16:12,987 Mum. 358 00:16:12,989 --> 00:16:14,988 Not this now, please. 359 00:16:16,388 --> 00:16:17,790 I'll get it. 360 00:16:18,689 --> 00:16:20,119 Hello? 361 00:16:20,121 --> 00:16:21,654 Can I put you on speaker for a second? 362 00:16:21,656 --> 00:16:22,922 Yeah, hang on. 363 00:16:22,924 --> 00:16:24,287 - Who is it? - I don't know. 364 00:16:24,289 --> 00:16:26,453 - Go ahead. - Am I speaking to Zak 365 00:16:26,455 --> 00:16:27,855 - and Britani? - Yeah. 366 00:16:27,857 --> 00:16:30,190 My name is Hutch Morgan. I'm calling from WWE. 367 00:16:31,656 --> 00:16:33,620 We were very impressed by your tape. 368 00:16:33,622 --> 00:16:36,520 In April, we're bringing SmackDown to the O2 in London. 369 00:16:36,522 --> 00:16:39,490 And we'd like both of you to come down and try out for us. 370 00:16:41,690 --> 00:16:42,689 Hello? 371 00:16:44,355 --> 00:16:46,086 They'd be very happy to accept. 372 00:16:46,088 --> 00:16:48,022 Good. And we already have a Britani, 373 00:16:48,024 --> 00:16:49,954 so just think of an alternative name. 374 00:16:49,956 --> 00:16:51,654 Yeah, sure, okay. 375 00:16:51,656 --> 00:16:53,521 Thank you so much! 376 00:16:53,523 --> 00:16:55,690 Yeah, yeah. Thank you. Thank you very much, sir. 377 00:16:59,355 --> 00:17:00,754 Oh, my God! 378 00:17:00,756 --> 00:17:02,187 WWE! 379 00:17:02,189 --> 00:17:04,487 Oh, my God! 380 00:17:04,489 --> 00:17:05,654 Zak, they want us! 381 00:17:05,656 --> 00:17:07,756 I told you, I told you! It was a given. 382 00:17:11,622 --> 00:17:14,254 Sorry, what is the WWE? 383 00:17:15,857 --> 00:17:16,856 Say what? 384 00:17:18,855 --> 00:17:20,386 He is 385 00:17:20,388 --> 00:17:22,555 the greatest professional athlete in the world today! 386 00:17:22,557 --> 00:17:25,823 Austin 3:16 says I just whipped your ass! 387 00:17:28,857 --> 00:17:30,287 Turn it sideways 388 00:17:30,289 --> 00:17:32,222 and stick it straight up your candy ass! 389 00:17:34,456 --> 00:17:36,287 That is extraordinary flexibility 390 00:17:36,289 --> 00:17:38,490 from that young lady. 391 00:17:39,755 --> 00:17:41,019 Austin, face first... 392 00:17:41,021 --> 00:17:42,520 Never seen a reaction to anybody 393 00:17:42,522 --> 00:17:44,286 like this since the Beatles! 394 00:17:44,288 --> 00:17:49,121 Because the champ is here! 395 00:17:49,123 --> 00:17:50,321 For a wrestler, 396 00:17:50,323 --> 00:17:51,687 it don't get bigger than the WWE. 397 00:17:51,689 --> 00:17:54,955 And to be WWE champion... 398 00:17:54,957 --> 00:17:57,287 - Oh... - It's the pinnacle. Okay? 399 00:17:57,289 --> 00:17:59,954 It's something that we have wished for 400 00:17:59,956 --> 00:18:01,520 since we first stepped in the ring. 401 00:18:01,522 --> 00:18:03,287 And Zak's got it all worked out. 402 00:18:03,289 --> 00:18:05,486 We'd get a big villa in Florida. 403 00:18:05,488 --> 00:18:07,154 With a nursery, of course. 404 00:18:07,156 --> 00:18:09,621 Nice big playroom, swimming pool. 405 00:18:09,623 --> 00:18:12,187 I'll live next door, so I can babysit whenever. 406 00:18:12,189 --> 00:18:13,787 And when they come back as Superstars, 407 00:18:13,789 --> 00:18:15,187 we'll have full houses every night. 408 00:18:15,189 --> 00:18:17,253 We'll be shifting a ton of merchandise. 409 00:18:17,255 --> 00:18:19,354 You should buy shares in this. 410 00:18:19,356 --> 00:18:20,854 No, seriously. 411 00:18:20,856 --> 00:18:23,821 I've got the paperwork here, if you wanna have a gander. 412 00:18:23,823 --> 00:18:24,924 Dad, not now. 413 00:18:25,488 --> 00:18:27,020 All right. 414 00:18:27,022 --> 00:18:28,520 Do you think you're likely to get in? 415 00:18:28,522 --> 00:18:30,255 Will he get in? 416 00:18:30,257 --> 00:18:31,621 I've been training this one 417 00:18:31,623 --> 00:18:33,786 since before he had fur on his bollocks. 418 00:18:33,788 --> 00:18:35,987 Sorry, love, ball bag. 419 00:18:35,989 --> 00:18:38,087 You should see Raya in the ring. 420 00:18:38,089 --> 00:18:40,521 She's like a beautiful ballet dancer. 421 00:18:40,523 --> 00:18:42,654 The biggest thrill I get is when people say, 422 00:18:42,656 --> 00:18:44,521 "She reminds me of you." 423 00:18:44,523 --> 00:18:47,253 These tryouts, are they very taxing? 424 00:18:47,255 --> 00:18:48,388 Oh, yeah. 425 00:18:48,390 --> 00:18:50,653 It's like The Hunger Games, you know. 426 00:18:50,655 --> 00:18:52,588 My other boy, Roy... 427 00:18:52,590 --> 00:18:54,521 he did it a few years ago, actually. 428 00:18:54,523 --> 00:18:56,253 So he's in America now? 429 00:18:56,255 --> 00:18:58,256 No, no. He's, um... 430 00:18:58,954 --> 00:19:00,089 He's in prison. 431 00:19:01,756 --> 00:19:05,687 When Roy didn't get signed, he didn't take it too well. 432 00:19:05,689 --> 00:19:07,523 He started drinking, picking fights. 433 00:19:09,589 --> 00:19:11,286 He threw a chunk of tarmac at a bloke's head 434 00:19:11,288 --> 00:19:12,623 and put him in a coma. 435 00:19:16,455 --> 00:19:18,954 Look. Zak's not Roy. 436 00:19:18,956 --> 00:19:20,687 And he's gonna make you and Courtney 437 00:19:20,689 --> 00:19:23,588 the most proud people in the world. 438 00:19:23,590 --> 00:19:25,757 I know this 'cause he's my brother. 439 00:19:26,490 --> 00:19:28,190 You can trust me. 440 00:19:40,523 --> 00:19:42,186 My name's Zak Zodiac. 441 00:19:42,188 --> 00:19:43,753 When I was three years old... 442 00:19:43,755 --> 00:19:46,086 I could name every WWE wrestler 443 00:19:46,088 --> 00:19:48,487 just by looking at his boots. 444 00:19:48,489 --> 00:19:50,120 Zak Zodiac. 445 00:19:50,122 --> 00:19:52,421 Every wrestler just by looking at his boots. 446 00:19:52,423 --> 00:19:55,624 When I was three years old, I could name... 447 00:19:56,757 --> 00:19:58,489 You all right? 448 00:19:59,789 --> 00:20:02,020 All right. What's wrong? 449 00:20:02,022 --> 00:20:03,656 I know when you're lying. 450 00:20:06,122 --> 00:20:07,989 This is our shot, Zak. 451 00:20:09,523 --> 00:20:11,156 I know. 452 00:20:12,656 --> 00:20:13,953 But what if I screw up? 453 00:20:13,955 --> 00:20:16,755 You won't. 454 00:20:16,757 --> 00:20:19,187 Come on. You're gonna smash it tomorrow. 455 00:20:19,189 --> 00:20:20,287 How do you know? 456 00:20:20,289 --> 00:20:22,154 Because you're a Knight. 457 00:20:22,156 --> 00:20:24,086 Wrestling's in your blood. 458 00:20:24,088 --> 00:20:26,356 That's not good. That makes it sound like hepatitis. 459 00:20:27,622 --> 00:20:29,154 Yeah, it is. 460 00:20:29,156 --> 00:20:31,253 We're riddled with wrestling. 461 00:20:31,255 --> 00:20:33,623 And there's no cure. 462 00:20:35,823 --> 00:20:36,823 Okay? 463 00:20:37,289 --> 00:20:38,289 Okay. 464 00:20:53,690 --> 00:20:55,220 Tryouts that way? We're here for the tryout. 465 00:20:55,222 --> 00:20:57,187 - We're here for the tryouts. - Yeah. Yeah, that way. 466 00:20:57,189 --> 00:20:58,553 Great. 467 00:20:58,555 --> 00:20:59,953 Sorry. We're here for the tryouts. Tryouts that way? 468 00:20:59,955 --> 00:21:02,089 - They're downstairs. - Great. Thank you. 469 00:21:15,855 --> 00:21:17,454 Whoa! 470 00:21:22,155 --> 00:21:25,153 So cool. Can you imagine it? 471 00:21:25,155 --> 00:21:29,488 20,000 people just shouting your name. 472 00:21:29,490 --> 00:21:34,323 Zodiac! Zodiac! Zodiac! Just insane. 473 00:21:45,456 --> 00:21:46,687 Whoa! 474 00:21:46,689 --> 00:21:48,020 - Sorry about that. - Sorry, mate. 475 00:21:48,022 --> 00:21:49,322 Dick me dead, bury me pregnant. 476 00:21:54,090 --> 00:21:56,186 That's a good pick-up line. 477 00:21:56,188 --> 00:21:58,253 - Zak Zodiac, mate. - What's up, Zak? 478 00:21:58,255 --> 00:21:59,421 What an honor to meet you, mate. 479 00:21:59,423 --> 00:22:00,488 - Oh, thanks, Zak. - Yeah, 480 00:22:00,490 --> 00:22:01,688 - yeah, Zak, Zak. Yeah. - Cool. 481 00:22:01,690 --> 00:22:03,688 - This is my sister, Saraya. - We're huge fans. 482 00:22:03,690 --> 00:22:05,854 - Thank you so much. - Since we were kids. 483 00:22:05,856 --> 00:22:07,253 Yeah, we've been fans since you had hair. 484 00:22:07,255 --> 00:22:08,654 Oh, thank you. 485 00:22:08,656 --> 00:22:10,153 Hey, it's a choice. A damn good one, too. 486 00:22:10,155 --> 00:22:12,521 - Yeah, no, it looks good. - It looks great, fantastic. 487 00:22:12,523 --> 00:22:13,653 See you guys. 488 00:22:13,655 --> 00:22:14,954 Rock, Rock, Rock! 489 00:22:14,956 --> 00:22:16,186 Yo. 490 00:22:16,188 --> 00:22:17,622 What's happening? Are you getting back in the ring? 491 00:22:17,624 --> 00:22:19,421 - You wrestling again? - Uh, no. No, no, no. 492 00:22:19,423 --> 00:22:20,853 I'm just shooting a movie here in London... 493 00:22:20,855 --> 00:22:22,487 and I'm gonna surprise the crowd tonight. 494 00:22:22,489 --> 00:22:24,521 Gonna electrify. Don't tell anybody. 495 00:22:24,523 --> 00:22:25,787 - No, no. - No. 496 00:22:25,789 --> 00:22:26,920 All right, see you guys. 497 00:22:26,922 --> 00:22:29,187 - Rock, Rock, Rock! - Hey. 498 00:22:29,189 --> 00:22:30,453 We're wrestlers as well, actually. 499 00:22:30,455 --> 00:22:31,821 We're actually doing the tryouts today. 500 00:22:31,823 --> 00:22:32,986 Oh, cool. 501 00:22:32,988 --> 00:22:34,253 Our whole family wrestle. 502 00:22:34,255 --> 00:22:35,921 WAW, up in Norwich. 503 00:22:35,923 --> 00:22:36,990 You've probably heard of it. 504 00:22:37,522 --> 00:22:38,621 Uh, no. 505 00:22:38,623 --> 00:22:39,786 No? 506 00:22:39,788 --> 00:22:42,087 Actually, whilst you're here... 507 00:22:42,089 --> 00:22:43,320 He should come to one of our shows! 508 00:22:43,322 --> 00:22:44,420 Oh, yeah, yeah, yeah! 509 00:22:44,422 --> 00:22:45,752 We could get you tickets... 510 00:22:45,754 --> 00:22:47,188 Half-price, probably. 511 00:22:47,190 --> 00:22:48,520 Half-price? 512 00:22:48,522 --> 00:22:49,920 I'll text Mango Pete, get him on the list. 513 00:22:49,922 --> 00:22:51,954 - Yeah, yeah. - Do you need a plus-one? 514 00:22:51,956 --> 00:22:54,088 Uh, that's awesome. Thank you for the invite. 515 00:22:54,090 --> 00:22:55,819 I don't think I'll be able to make it, though. 516 00:22:55,821 --> 00:22:57,354 Good luck with your tryout. Okay. 517 00:22:57,356 --> 00:22:59,254 - Thanks. - Thanks, mate. 518 00:22:59,256 --> 00:23:00,623 Rock, Rock, Rock! 519 00:23:01,956 --> 00:23:03,186 Yes, Zak. 520 00:23:03,188 --> 00:23:05,752 What advice would you give us? If we wanna... 521 00:23:05,754 --> 00:23:06,953 Win over the crowd. 522 00:23:06,955 --> 00:23:09,188 Win over the crowd. If we wanna... 523 00:23:09,190 --> 00:23:11,323 If we wanna be the next you. 524 00:23:16,322 --> 00:23:17,987 - What are your names again? - My name is... 525 00:23:17,989 --> 00:23:20,120 It doesn't matter what your names are! 526 00:23:20,122 --> 00:23:21,852 You walk around here interrupting The Rock. 527 00:23:21,854 --> 00:23:24,120 You, like you haven't seen the sun in 20 years! 528 00:23:24,122 --> 00:23:26,019 You, like you just stepped out of Oliver Twist! 529 00:23:26,021 --> 00:23:28,785 Please, sir, may I have some more advice, sir? 530 00:23:28,787 --> 00:23:29,920 You want some advice? 531 00:23:29,922 --> 00:23:31,420 Here's The Rock's advice! Shut your mouth! 532 00:23:31,422 --> 00:23:34,154 What you want! What you want! How about what The Rock wants? 533 00:23:34,156 --> 00:23:36,453 The Rock wants you to go out there, take no prisoners, 534 00:23:36,455 --> 00:23:38,087 have no regrets, have no fear! 535 00:23:38,089 --> 00:23:39,920 Lay it all out on the line! 536 00:23:39,922 --> 00:23:41,154 Because if you don't do that... 537 00:23:41,156 --> 00:23:42,753 The Rock is gonna find your friend Mary Poppins. 538 00:23:42,755 --> 00:23:43,920 He's gonna take her umbrella. 539 00:23:43,922 --> 00:23:45,520 Yeah, he's gonna shine it up real nice. 540 00:23:45,522 --> 00:23:47,153 He's gonna turn that sumbitch sideways 541 00:23:47,155 --> 00:23:49,254 and stick it straight up your candy asses! 542 00:23:49,256 --> 00:23:50,487 There's your advice! 543 00:23:50,489 --> 00:23:52,620 Straight out of the Jabroni-beating, 544 00:23:52,622 --> 00:23:54,320 pie-eating, trailblazing, eyebrow-raising... 545 00:23:54,322 --> 00:23:56,153 entertaining the globe, never hotter... 546 00:23:56,155 --> 00:23:58,855 talking to two rejects from Harry Potter! 547 00:24:02,789 --> 00:24:04,687 So that's how you win over the crowd. 548 00:24:04,689 --> 00:24:06,786 Yeah. 549 00:24:06,788 --> 00:24:08,620 Even though this crazy wrestling world 550 00:24:08,622 --> 00:24:10,455 is a fictionalized world... 551 00:24:10,457 --> 00:24:13,453 The fans know 1,000% if you're not being real. 552 00:24:13,455 --> 00:24:15,487 All right? That guy just now, that was The Rock. 553 00:24:15,489 --> 00:24:17,487 The Rock is me. Dwayne Johnson... 554 00:24:17,489 --> 00:24:18,954 Just with the volume turned way up, 555 00:24:18,956 --> 00:24:20,521 the treble adjusted, the bass. 556 00:24:20,523 --> 00:24:21,753 Same guy. 557 00:24:21,755 --> 00:24:24,022 So don't worry about being the next me. 558 00:24:24,654 --> 00:24:25,955 Be the first you. 559 00:24:28,355 --> 00:24:30,819 Hey! Are you two here for the tryouts? 560 00:24:30,821 --> 00:24:32,020 - Yeah. - Yeah. 561 00:24:32,022 --> 00:24:33,754 You can't just hang out with The Rock. 562 00:24:33,756 --> 00:24:35,087 What are you, Make-A-Wish kids? 563 00:24:35,089 --> 00:24:36,089 Let's go! 564 00:24:36,721 --> 00:24:37,788 Better go. 565 00:24:38,922 --> 00:24:40,186 - Thanks, mate! - Yeah! 566 00:24:40,188 --> 00:24:41,357 - Thanks, Dwayne! - You got it! 567 00:24:44,155 --> 00:24:45,520 That was The Rock! 568 00:24:45,522 --> 00:24:47,719 Insane, insane. Come on, let's go. 569 00:24:47,721 --> 00:24:50,488 To be a WWE Superstar, you have to have two things. 570 00:24:50,490 --> 00:24:52,787 Number one, you gotta have the skills 571 00:24:52,789 --> 00:24:54,353 and number two, you have to have the spark. 572 00:24:54,355 --> 00:24:55,954 Now, skills, that's obvious, right? 573 00:24:55,956 --> 00:24:57,187 You gotta be able to wrestle. 574 00:24:57,189 --> 00:25:00,119 The spark, well... 575 00:25:00,121 --> 00:25:01,820 That's the magic dust. 576 00:25:01,822 --> 00:25:04,254 It's what the audience falls in love with. 577 00:25:04,256 --> 00:25:06,120 It's why they buy your poster. 578 00:25:06,122 --> 00:25:07,619 It's why they come back every week. 579 00:25:07,621 --> 00:25:09,021 It's why they chant your name. 580 00:25:09,023 --> 00:25:10,453 It's why they buy 581 00:25:10,455 --> 00:25:13,687 a six-inch action figure of you. 582 00:25:13,689 --> 00:25:17,787 Do you see yourself as a six-inch action figure? 583 00:25:17,789 --> 00:25:20,653 Yeah. Yes, I do. I see myself as WWE Champion. 584 00:25:20,655 --> 00:25:22,786 Ding, ding, ding! Bingo, guys! 585 00:25:22,788 --> 00:25:25,086 That's exactly right. That's called a great attitude. 586 00:25:25,088 --> 00:25:26,487 And that's a big plate of yes. 587 00:25:26,489 --> 00:25:28,186 That is one of the biggest requirements 588 00:25:28,188 --> 00:25:30,819 that you have to have to be a WWE Superstar. 589 00:25:30,821 --> 00:25:32,786 And you don't have any of the other things. 590 00:25:32,788 --> 00:25:34,820 But the attitude's the one thing you're in control over 591 00:25:34,822 --> 00:25:36,787 and the attitude's the one thing that you have. 592 00:25:36,789 --> 00:25:37,789 Name. 593 00:25:38,656 --> 00:25:40,019 Zak Zodiac. 594 00:25:40,021 --> 00:25:43,785 Sounds a little bit like a dancer at a male strip club. 595 00:25:43,787 --> 00:25:45,954 Why do you wanna wrestle? 596 00:25:45,956 --> 00:25:49,354 I wanna be a wrestler because since I was three years old... 597 00:25:49,356 --> 00:25:51,086 I could name every single WWE wrestler 598 00:25:51,088 --> 00:25:53,187 just by looking at their boots. 599 00:25:53,189 --> 00:25:54,852 And I've wanted to be one ever since. 600 00:25:54,854 --> 00:25:57,120 I'm passionate, I'm determined... 601 00:25:57,122 --> 00:26:00,819 And I'm the toughest bastard in any room... 602 00:26:00,821 --> 00:26:02,254 Including this one. 603 00:26:02,256 --> 00:26:03,620 Oh, probably shouldn't swear, 604 00:26:03,622 --> 00:26:05,587 not when there's ladies present. 605 00:26:05,589 --> 00:26:07,689 Sorry, miss. Sorry about that. 606 00:26:11,489 --> 00:26:12,652 Miss, what's your name? 607 00:26:12,654 --> 00:26:15,288 Saraya. No, sorry, Britani. 608 00:26:15,290 --> 00:26:16,587 Do you not remember your name? 609 00:26:16,589 --> 00:26:18,354 No, I do. It's just they asked me to change it. 610 00:26:18,356 --> 00:26:19,620 Do you remember what you changed it to? 611 00:26:19,622 --> 00:26:20,987 - Yeah. - Okay, that's good. 612 00:26:20,989 --> 00:26:22,153 What is it? 613 00:26:22,155 --> 00:26:23,255 Uh, Paige. 614 00:26:23,257 --> 00:26:24,753 As a wrestling name, Paige? 615 00:26:24,755 --> 00:26:25,954 Yeah. 616 00:26:25,956 --> 00:26:27,953 Paige feels a little more like she might work 617 00:26:27,955 --> 00:26:30,019 at the perfume counter at the mall... 618 00:26:30,021 --> 00:26:31,954 Like, "Do you want a free sample?" 619 00:26:31,956 --> 00:26:33,454 No, Paige is the name of a witch 620 00:26:33,456 --> 00:26:35,020 from a TV show that I like. 621 00:26:35,022 --> 00:26:36,856 So you liked the name off the show and then you took it? 622 00:26:37,623 --> 00:26:38,623 Yeah. 623 00:26:39,990 --> 00:26:42,620 Nobody's gonna pay to watch 624 00:26:42,622 --> 00:26:44,656 a timid little British girl wrestle. 625 00:26:46,454 --> 00:26:49,354 Yeah, well, not all British girls are timid. 626 00:26:49,356 --> 00:26:51,823 Just like not all Americans are arrogant wankers. 627 00:26:53,589 --> 00:26:54,990 Just saying. 628 00:26:56,089 --> 00:26:57,787 Why do you wanna wrestle, Paige? 629 00:26:57,789 --> 00:27:01,086 Been wrestling since I was 13. My whole family wrestles. 630 00:27:01,088 --> 00:27:02,852 But why do you wanna wrestle? 631 00:27:02,854 --> 00:27:05,619 Been wrestling since I was 13. My whole family wrestles. 632 00:27:05,621 --> 00:27:07,455 But why do you wanna wrestle? 633 00:27:10,023 --> 00:27:11,090 Um... 634 00:27:13,788 --> 00:27:15,953 It's an escape, isn't it? 635 00:27:15,955 --> 00:27:18,254 From the real world. 636 00:27:18,256 --> 00:27:19,786 And when I'm in that ring with my family, 637 00:27:19,788 --> 00:27:23,419 working together, flowing together... 638 00:27:23,421 --> 00:27:26,688 It feels like the world just disappears. 639 00:27:28,855 --> 00:27:31,488 And I sort of feel like I belong somewhere. 640 00:27:33,255 --> 00:27:35,322 She showed us her heart. 641 00:27:36,489 --> 00:27:38,086 And I wanna vomit. 642 00:27:38,088 --> 00:27:39,986 You, who got you dressed? 643 00:27:39,988 --> 00:27:41,187 The whole thing was your thing? 644 00:27:41,189 --> 00:27:42,453 - That's your salad? - Yeah. Yeah. 645 00:27:42,455 --> 00:27:43,820 That's what you mixed up in a bowl? 646 00:27:43,822 --> 00:27:45,920 - Yeah, I like it. - Okay. 647 00:27:45,922 --> 00:27:47,519 Do you know what a push-up is? 648 00:27:53,922 --> 00:27:55,489 Come on, guys. Pace, pace, pace! 649 00:28:01,589 --> 00:28:03,819 Who knew? A leopard in sheikh's clothing. 650 00:28:09,621 --> 00:28:11,189 Cupid's Arrow! 651 00:28:26,988 --> 00:28:28,853 You need to play everything out more, all right? 652 00:28:28,855 --> 00:28:31,520 Sell your snaps harder, okay? Shot, kick, bulldog. 653 00:28:31,522 --> 00:28:33,420 - Ready? - Yeah, good one. 654 00:28:53,622 --> 00:28:55,820 Nice finisher. Is that your move? 655 00:28:55,822 --> 00:28:57,523 Yeah, Zak Attack. 656 00:29:00,256 --> 00:29:01,753 You dick. 657 00:29:01,755 --> 00:29:04,086 Give yourselves a big hand, everybody. 658 00:29:04,088 --> 00:29:06,453 That was a tremendous amount of energy and effort... 659 00:29:06,455 --> 00:29:07,954 and I want to thank all of you for that. 660 00:29:07,956 --> 00:29:10,587 It takes a lot of courage to put yourself out there 661 00:29:10,589 --> 00:29:11,987 and I respect that. 662 00:29:11,989 --> 00:29:14,452 If I call your name, please step forward. 663 00:29:14,454 --> 00:29:16,486 That means you will be coming with me to Florida, 664 00:29:16,488 --> 00:29:18,954 where you will join NXT Developmental. 665 00:29:18,956 --> 00:29:21,054 At which point, we will assess 666 00:29:21,056 --> 00:29:23,420 whether or not you get to go on to the WWE. 667 00:29:23,422 --> 00:29:24,986 If I do not call your name, 668 00:29:24,988 --> 00:29:26,622 then this is the end of the line for you. 669 00:29:29,289 --> 00:29:30,289 Paige. 670 00:29:37,589 --> 00:29:38,689 Thank you all very much. 671 00:29:49,488 --> 00:29:50,456 Well done. 672 00:29:52,287 --> 00:29:53,986 This isn't right. 673 00:30:00,856 --> 00:30:02,123 Raya. 674 00:30:08,656 --> 00:30:11,019 You have to take my brother. 675 00:30:11,021 --> 00:30:12,519 Excuse me? 676 00:30:12,521 --> 00:30:14,619 No one deserves this more than Zak. Why didn't you pick him? 677 00:30:14,621 --> 00:30:16,720 99% of the people don't get picked. 678 00:30:16,722 --> 00:30:18,953 He was running rings around those other guys! 679 00:30:18,955 --> 00:30:20,519 We're not looking for ring runners. 680 00:30:20,521 --> 00:30:23,821 No, wait. You have to explain why you didn't pick him! 681 00:30:23,823 --> 00:30:26,020 I don't have to explain anything. 682 00:30:26,022 --> 00:30:27,286 I wish you the best, son. 683 00:30:27,288 --> 00:30:29,090 But this is the end of the line for you. 684 00:30:31,756 --> 00:30:32,986 If he's not going, neither am I. 685 00:30:32,988 --> 00:30:34,753 - Raya, don't be stupid, okay? - Is that a threat? 686 00:30:34,755 --> 00:30:36,319 - Yes. - No. 687 00:30:36,321 --> 00:30:37,653 You know, thousands of people 688 00:30:37,655 --> 00:30:39,853 apply for this opportunity every week. 689 00:30:39,855 --> 00:30:41,019 Now, I'm gonna give you ten seconds 690 00:30:41,021 --> 00:30:42,286 to let me know that you want it. 691 00:30:42,288 --> 00:30:43,486 Not without Zak. 692 00:30:43,488 --> 00:30:44,788 Coach, she wants this. Don't listen to her. 693 00:30:46,821 --> 00:30:48,321 Raya, let's just leave it. Come on! 694 00:30:48,823 --> 00:30:50,020 Five. 695 00:30:50,022 --> 00:30:51,586 Raya. 696 00:30:51,588 --> 00:30:52,919 Four. 697 00:30:52,921 --> 00:30:54,419 You're not just doing this for you, Raya, are you? 698 00:30:54,421 --> 00:30:56,621 You're doing it for the family. 699 00:30:56,623 --> 00:30:58,023 Three. 700 00:30:59,088 --> 00:31:01,588 - Two. - Yeah, okay, I want this. 701 00:31:02,956 --> 00:31:04,656 See you in Florida. 702 00:31:41,589 --> 00:31:43,153 Well? 703 00:31:43,155 --> 00:31:44,321 They didn't take me. 704 00:31:47,355 --> 00:31:48,421 But... 705 00:31:49,456 --> 00:31:50,920 my little sister just became 706 00:31:50,922 --> 00:31:52,986 the first 18-year-old English girl, 707 00:31:52,988 --> 00:31:55,519 to be signed by the WWE! 708 00:32:00,755 --> 00:32:02,088 Champagne! 709 00:32:02,090 --> 00:32:03,619 Ez, oi, go down to the corner shop, 710 00:32:03,621 --> 00:32:04,953 nick a bottle of champagne. Go on. 711 00:32:04,955 --> 00:32:08,019 This is so exciting! 712 00:32:08,021 --> 00:32:10,352 - You all right? - Oh, yeah, of course. Fine. 713 00:32:10,354 --> 00:32:11,453 Well done, Raya. 714 00:32:11,455 --> 00:32:12,455 Attaboy. 715 00:33:11,254 --> 00:33:13,422 Suits you, that. 716 00:33:16,756 --> 00:33:18,319 Remember when we made these? 717 00:33:18,321 --> 00:33:19,923 Yeah, of course. 718 00:33:22,121 --> 00:33:23,318 Take your bag down, yeah? 719 00:33:23,320 --> 00:33:25,655 Yeah, please. Thanks. 720 00:33:45,456 --> 00:33:48,186 Come on. Chop-chop. In the van. 721 00:33:48,188 --> 00:33:50,819 I'm not gonna be able to make it to the airport. 722 00:33:50,821 --> 00:33:52,519 What're you talking about? 723 00:33:52,521 --> 00:33:55,019 Just got some things I need to do. 724 00:33:55,021 --> 00:33:57,287 Your sister's going to America. 725 00:33:57,289 --> 00:33:59,953 Yeah, I know. Just can't get out of it. 726 00:33:59,955 --> 00:34:03,152 It's fine. If he's busy. 727 00:34:03,154 --> 00:34:04,154 All right. 728 00:34:09,755 --> 00:34:11,286 Sorry, I just got things to do. 729 00:34:11,288 --> 00:34:12,919 I get it. It's cool. 730 00:34:14,354 --> 00:34:15,523 All right, well then... 731 00:34:25,187 --> 00:34:26,619 Good luck with it all. 732 00:34:26,621 --> 00:34:28,018 Good luck with the baby. 733 00:34:28,020 --> 00:34:29,988 Yeah, yeah. Cheers. 734 00:34:34,588 --> 00:34:35,555 Okay. 735 00:34:36,622 --> 00:34:38,185 Don't cry. 736 00:34:38,187 --> 00:34:39,420 Huh? 737 00:34:39,422 --> 00:34:42,487 At the airport. You know what Mum's like. 738 00:34:42,489 --> 00:34:43,987 If you're crying, she'll start crying 739 00:34:43,989 --> 00:34:46,420 and then you're not gonna wanna go, are you? 740 00:34:46,422 --> 00:34:48,820 So just put your hood up, don't look back. 741 00:34:50,356 --> 00:34:51,789 Okay. 742 00:35:14,689 --> 00:35:16,453 - Bye. - Bye. 743 00:35:16,455 --> 00:35:18,122 - Bye. - Bye. 744 00:35:19,688 --> 00:35:21,019 Oh, God. 745 00:35:21,021 --> 00:35:22,755 Come on. You're all right. Be strong. 746 00:35:29,754 --> 00:35:31,685 I really wish Zak was coming with me. 747 00:35:31,687 --> 00:35:33,121 Yeah, we all do, love. 748 00:35:35,054 --> 00:35:36,453 Can you take care of him? 749 00:35:36,455 --> 00:35:37,653 He'll be all right. 750 00:35:37,655 --> 00:35:40,085 He's the tough one of the family. 751 00:35:40,087 --> 00:35:41,918 When I was living on the streets, I didn't think... 752 00:35:41,920 --> 00:35:43,787 I'd be lucky enough to have kids. 753 00:35:43,789 --> 00:35:47,987 Let alone one with the talent to get bloody rich and famous. 754 00:35:47,989 --> 00:35:50,119 You go get it, baby, okay. You're amazing. 755 00:35:50,121 --> 00:35:51,688 You're absolutely amazing. 756 00:35:54,155 --> 00:35:56,587 You're gonna be a star, babe. 757 00:35:56,589 --> 00:35:57,653 Okay, I'm gonna go. 758 00:35:57,655 --> 00:35:58,819 - Go on. - Don't go. 759 00:35:58,821 --> 00:36:01,153 - I love you. I love you. - Proud of you, babe. 760 00:36:01,155 --> 00:36:02,953 Bye, Raya. 761 00:36:02,955 --> 00:36:04,485 Love you, Ray. 762 00:36:06,155 --> 00:36:08,922 Love you, babe. I love you, princess. 763 00:36:10,387 --> 00:36:11,986 We're proud of you, darling. 764 00:36:11,988 --> 00:36:13,353 Come on, babe. 765 00:36:13,355 --> 00:36:15,786 Love you! We're gonna miss you! 766 00:36:15,788 --> 00:36:17,622 You're gonna be amazing. 767 00:37:30,122 --> 00:37:31,186 Hey. 768 00:37:31,188 --> 00:37:32,289 Hey. 769 00:37:33,588 --> 00:37:35,619 - NXT? - Uh, yeah, hi. 770 00:37:35,621 --> 00:37:37,519 - Us, too. How's it going? - Good. 771 00:37:37,521 --> 00:37:41,352 I'm all right. Long flight. Tired. Hi. 772 00:37:41,354 --> 00:37:43,252 - Oh, I'm Kirsten. - Hi. 773 00:37:43,254 --> 00:37:45,453 - Hi, I'm Jeri-Lynn. Hi. - Oh. Hi. 774 00:37:45,455 --> 00:37:47,852 - Hey, I'm Madison. - Hi. I'm Saraya. 775 00:37:47,854 --> 00:37:50,653 No, Britani. Wait, Paige. 776 00:37:50,655 --> 00:37:51,852 I love your accent. 777 00:37:51,854 --> 00:37:53,489 You sound like a Nazi in a movie. 778 00:37:54,254 --> 00:37:56,252 Oh, thank you. 779 00:37:56,254 --> 00:37:57,486 Thank you. 780 00:37:57,488 --> 00:37:59,653 I love that. Say something else. 781 00:37:59,655 --> 00:38:00,785 Like what? 782 00:38:00,787 --> 00:38:03,520 Uh, anything. Here. Read something. 783 00:38:03,522 --> 00:38:05,152 Okay. 784 00:38:05,154 --> 00:38:06,851 Uh... 785 00:38:06,853 --> 00:38:09,819 "The sudden fire claimed the lives of five orphans." 786 00:38:09,821 --> 00:38:11,686 I love it. 787 00:38:11,688 --> 00:38:13,486 "The charred remains of the children 788 00:38:13,488 --> 00:38:15,620 could only be identified from dental records." 789 00:38:15,622 --> 00:38:18,119 - So sexy, right? - So sexy. 790 00:38:18,121 --> 00:38:20,422 I am so jealous of you right now. 791 00:38:21,254 --> 00:38:22,322 Thank you. 792 00:38:48,421 --> 00:38:49,422 Welcome. 793 00:38:50,589 --> 00:38:52,621 Well, this is where we assess you... 794 00:38:52,623 --> 00:38:55,486 and see whether or not you get to go on to WWE. 795 00:38:55,488 --> 00:38:58,385 Look to your left. To your right. 796 00:38:58,387 --> 00:38:59,751 Before you leave Orlando, 797 00:38:59,753 --> 00:39:01,952 at least one of you will be a stripper. 798 00:39:01,954 --> 00:39:04,586 How many of you wanna be on the WWE main roster? 799 00:39:04,588 --> 00:39:05,752 Yes, Coach! 800 00:39:05,754 --> 00:39:07,852 Would you like to be WWE World Champion? 801 00:39:07,854 --> 00:39:09,253 Yes, Coach! 802 00:39:09,255 --> 00:39:10,520 What I'm determined to find out is, 803 00:39:10,522 --> 00:39:12,119 do you want it bad enough... 804 00:39:12,121 --> 00:39:14,119 to push your ass past what you think 805 00:39:14,121 --> 00:39:15,853 you're physically capable of? 806 00:39:15,855 --> 00:39:16,986 Yes, Coach! 807 00:39:16,988 --> 00:39:18,186 There's two ways out. 808 00:39:18,188 --> 00:39:20,337 Either I cut you, or you ask for the horn. 809 00:39:20,339 --> 00:39:21,536 Because you know 810 00:39:21,538 --> 00:39:23,668 that you got yourself in over your head. 811 00:39:23,670 --> 00:39:25,903 All you gotta do is squeeze it, makes it all stop. 812 00:39:25,905 --> 00:39:27,501 - Would you like the horn? - No, Coach! 813 00:39:27,503 --> 00:39:28,669 - You. - No, Coach. 814 00:39:28,671 --> 00:39:30,303 - Anybody want the horn? - No, Coach! 815 00:39:30,305 --> 00:39:35,003 Good! Welcome to the suck. Let's have some fun. 816 00:39:36,438 --> 00:39:37,538 Go! 817 00:39:38,938 --> 00:39:40,270 Set! 818 00:39:40,272 --> 00:39:42,206 Keep moving, guys. Keep moving. 819 00:39:45,505 --> 00:39:46,669 Down! 820 00:39:46,671 --> 00:39:47,738 Up! 821 00:39:48,538 --> 00:39:50,104 Down! 822 00:39:50,106 --> 00:39:51,872 Bump! And again! 823 00:39:53,038 --> 00:39:54,769 - Squeeze the horn and go home! - No, Coach! 824 00:39:54,771 --> 00:39:55,839 - Squeeze the horn! - No! 825 00:40:00,371 --> 00:40:04,602 I ain't goin' back Till the bottle runs dry 826 00:40:04,604 --> 00:40:06,935 I ain't goin' back 827 00:40:06,937 --> 00:40:11,171 Till the car gets high I ain't goin' back 828 00:40:12,205 --> 00:40:14,501 If I do shake your hand, 829 00:40:14,503 --> 00:40:16,272 that means this is the end of the line for you. 830 00:40:18,938 --> 00:40:20,205 Thank you for your time. 831 00:40:25,737 --> 00:40:27,337 I'll see the rest of you tomorrow. 832 00:40:28,705 --> 00:40:30,269 Barry's gone. 833 00:40:30,271 --> 00:40:32,735 Take the wrist. 834 00:40:32,737 --> 00:40:37,068 Swing under and take the head. 835 00:40:37,070 --> 00:40:39,537 Good. And again. Come on. 836 00:40:43,106 --> 00:40:46,235 Push, push! Okay, dig deep! 837 00:40:47,870 --> 00:40:49,702 Get on your feet. Get on your feet. 838 00:40:49,704 --> 00:40:50,704 Are we done here? 839 00:40:52,838 --> 00:40:54,604 All right, go to the locker room. 840 00:40:56,006 --> 00:40:57,902 Come on, Paige. Push it, push it up. 841 00:40:57,904 --> 00:40:59,770 What if you gotta do a belly-to-back suplex 842 00:40:59,772 --> 00:41:01,002 and lift someone? 843 00:41:01,004 --> 00:41:02,202 You can't lift them, you drop them 844 00:41:02,204 --> 00:41:03,570 on their head. You'll break their neck. 845 00:41:03,572 --> 00:41:04,902 You'll give me a shit-ton of paperwork. 846 00:41:04,904 --> 00:41:07,203 I hate paperwork. I can barely write, Paige. 847 00:41:07,205 --> 00:41:08,536 Push it! 848 00:41:10,505 --> 00:41:14,036 Keep going! Nice, big, long push, Courtney! 849 00:41:14,038 --> 00:41:15,735 Come on! Good girl. 850 00:41:15,737 --> 00:41:17,569 Come on! 851 00:41:17,571 --> 00:41:20,368 A nice, long, deep push. 852 00:41:36,604 --> 00:41:38,003 Good morning, wrestling nerds. 853 00:41:38,005 --> 00:41:39,335 Good morning, Coach! 854 00:41:39,337 --> 00:41:41,102 Welcome to promo class. 855 00:41:41,104 --> 00:41:43,069 Now, as you all know, wrestling is storytelling. 856 00:41:43,071 --> 00:41:45,570 It is soap opera in spandex. 857 00:41:45,572 --> 00:41:49,103 Good versus evil. Babyface versus heel. 858 00:41:49,105 --> 00:41:50,203 We do a lot of our storytelling 859 00:41:50,205 --> 00:41:51,301 in the ring with wrestling... 860 00:41:51,303 --> 00:41:52,403 but equally as important, 861 00:41:52,405 --> 00:41:54,702 you must be able to storytell on the mic. 862 00:41:54,704 --> 00:41:56,602 This is an essential part of being able 863 00:41:56,604 --> 00:41:58,368 to get over with the fans. 864 00:41:58,370 --> 00:42:01,369 This is your opportunity to let them know who you are. 865 00:42:01,371 --> 00:42:03,103 Tell them what you're about. 866 00:42:03,105 --> 00:42:06,102 The WWE can put you on the main roster... 867 00:42:06,104 --> 00:42:08,538 but only the fans can keep you there. 868 00:42:09,470 --> 00:42:11,368 Who wants to go first? 869 00:42:11,370 --> 00:42:13,837 My name is Jeri-Lynn. 870 00:42:13,839 --> 00:42:16,036 And I may look like the girl next door... 871 00:42:16,038 --> 00:42:19,403 but underneath this is a firecracker. 872 00:42:19,405 --> 00:42:21,769 And I am going to blow you... 873 00:42:21,771 --> 00:42:24,569 - Excuse me? - ...out of the water! 874 00:42:24,571 --> 00:42:25,836 My 10-year-old just 875 00:42:25,838 --> 00:42:27,235 asked me some questions I don't wanna answer. 876 00:42:27,237 --> 00:42:28,336 - Let's put it together. - Yeah. 877 00:42:28,338 --> 00:42:29,502 - Let's keep it one. - Of course. 878 00:42:29,504 --> 00:42:31,502 My name is Augustus Heights. 879 00:42:31,504 --> 00:42:33,835 - Augustus? - Augustus Heights. 880 00:42:33,837 --> 00:42:35,169 Are you a polo player? 881 00:42:35,171 --> 00:42:36,803 - Uh, no. - Are you gonna 882 00:42:36,805 --> 00:42:38,204 - come out in full polo garb? - No. 883 00:42:38,206 --> 00:42:39,336 How did you come up with Augustus Heights? 884 00:42:39,338 --> 00:42:40,402 It's my name. 885 00:42:40,404 --> 00:42:41,535 - Is it really? - Yeah. 886 00:42:41,537 --> 00:42:42,902 Okay, let's go again. 887 00:42:42,904 --> 00:42:44,670 My name is Augustus Heights. 888 00:42:44,672 --> 00:42:46,436 Are you a guy who's going to inherit a beer company? 889 00:42:46,438 --> 00:42:47,736 No. 890 00:42:47,738 --> 00:42:48,903 Let's come up with a wrestling name. 891 00:42:48,905 --> 00:42:50,136 Augustus Heights feels like a guy 892 00:42:50,138 --> 00:42:52,436 who's gonna politely ask me for some butter. 893 00:42:53,871 --> 00:42:56,602 My name is Paige. And I am all the rage. 894 00:42:56,604 --> 00:42:59,036 Girls wanna be me. Guys wanna get to know me. 895 00:42:59,038 --> 00:43:01,369 May sound like bragging, but it ain't if it's true. 896 00:43:01,371 --> 00:43:03,269 It ain't about the size of the dog in the fight... 897 00:43:03,271 --> 00:43:04,835 it's about the size of the fight in the dog. 898 00:43:04,837 --> 00:43:07,938 And this dog is about to bite hard! 899 00:43:09,104 --> 00:43:10,269 I love it. 900 00:43:10,271 --> 00:43:11,502 Yeah? 901 00:43:11,504 --> 00:43:13,169 When I heard it 20 years ago. 902 00:43:13,171 --> 00:43:15,737 Those are like lines you could get off a Dixie cup. 903 00:43:15,739 --> 00:43:18,070 Well, people liked it in Norwich, so... 904 00:43:18,072 --> 00:43:19,269 Yeah, but here they have cable, 905 00:43:19,271 --> 00:43:20,636 and running water, and electricity... 906 00:43:20,638 --> 00:43:22,601 and they would've heard their 5-year-old brother... 907 00:43:22,603 --> 00:43:23,870 use it at a dinner table. 908 00:43:23,872 --> 00:43:25,003 You go out and you take that 909 00:43:25,005 --> 00:43:26,369 in front of a live crowd here... 910 00:43:26,371 --> 00:43:28,069 it's like throwing a pork chop to a bunch of hyenas. 911 00:43:28,071 --> 00:43:29,435 They're gonna chew you up. 912 00:43:29,437 --> 00:43:32,003 You gotta find something that's specific to you. 913 00:43:32,005 --> 00:43:34,669 Something that only you can say. 914 00:43:34,671 --> 00:43:36,337 All right, let's go. Next. 915 00:43:37,604 --> 00:43:39,602 My name is Nick Barnes. 916 00:43:39,604 --> 00:43:42,302 For those of you who don't know me, let me fill you in. 917 00:43:42,304 --> 00:43:43,535 Where I come from... 918 00:43:43,537 --> 00:43:45,268 ...you have to work hard to get what you want. 919 00:43:45,270 --> 00:43:49,605 But what I see here is a bunch of lazy wannabe wrestlers. 920 00:43:53,704 --> 00:43:56,205 - I say, do it! - Do it? Yeah? 921 00:44:00,737 --> 00:44:01,771 All right. 922 00:44:19,238 --> 00:44:20,670 Go for Hutch. 923 00:44:20,672 --> 00:44:23,970 Hello, Mr. Morgan? It's Zak Zodiac calling again. 924 00:44:23,972 --> 00:44:26,105 Just wanted to check up on the tape. 925 00:44:26,905 --> 00:44:28,069 We reviewed your tape, 926 00:44:28,071 --> 00:44:30,569 and we were all very impressed. 927 00:44:30,571 --> 00:44:31,936 Thank you, sir. Thank you, thank you. 928 00:44:31,938 --> 00:44:33,572 That means a lot. Thank you. 929 00:44:34,770 --> 00:44:37,905 But the, uh, answer is still no. 930 00:44:41,205 --> 00:44:43,736 Could I speak to someone else, please, sir? 931 00:44:43,738 --> 00:44:45,736 Someone higher up maybe. 932 00:44:45,738 --> 00:44:47,438 I'm afraid not. 933 00:44:49,205 --> 00:44:52,402 Sir, I don't think you understand. Um... 934 00:44:52,404 --> 00:44:54,070 You see, this is my dream, this. 935 00:44:54,072 --> 00:44:55,669 I do understand. 936 00:44:55,671 --> 00:44:57,370 No, no, you don't. 937 00:44:57,372 --> 00:44:59,336 Look, I have a kid now, sir, 938 00:44:59,338 --> 00:45:02,936 and I've made my girlfriend promises. 939 00:45:02,938 --> 00:45:05,368 We're looking for something you don't have. 940 00:45:05,370 --> 00:45:07,268 What's that, then? 941 00:45:07,270 --> 00:45:08,836 Something extra. 942 00:45:08,838 --> 00:45:10,736 - Something extra? - A spark. 943 00:45:10,738 --> 00:45:13,735 I have that. I've got that in buckets, mate. 944 00:45:13,737 --> 00:45:15,002 No, you don't. 945 00:45:15,004 --> 00:45:16,371 Yes, I do. I do. 946 00:45:17,271 --> 00:45:18,338 No, you don't. 947 00:45:19,171 --> 00:45:21,071 And what? But my sister does? 948 00:45:24,271 --> 00:45:25,935 Let it go, son. 949 00:45:25,937 --> 00:45:29,268 Please, please don't do this. All right. Don't do this. 950 00:45:29,270 --> 00:45:30,435 Let it go. 951 00:45:30,437 --> 00:45:31,769 I can't. I can't let it go 952 00:45:31,771 --> 00:45:34,104 because this is all I can do, right? 953 00:45:35,537 --> 00:45:38,503 Then you'll have to find something else. 954 00:45:38,505 --> 00:45:40,235 - Goodbye. - I... 955 00:45:46,537 --> 00:45:47,904 Jesus... 956 00:46:05,272 --> 00:46:07,902 Oh, my God. I'm so sorry. Are you okay? 957 00:46:07,904 --> 00:46:09,036 You're supposed to pull it, 958 00:46:09,038 --> 00:46:10,502 not actually kick me in the ovaries. 959 00:46:10,504 --> 00:46:12,003 I'm sorry. 960 00:46:12,005 --> 00:46:14,170 Okay. Doesn't matter. Let's go again. 961 00:46:17,204 --> 00:46:19,003 Oh, my... 962 00:46:19,005 --> 00:46:20,235 I'm so sorry. 963 00:46:20,237 --> 00:46:22,235 - What was that? - It was a mistake. 964 00:46:22,237 --> 00:46:23,435 Yeah, no, I know wrestlers 965 00:46:23,437 --> 00:46:25,003 that are paralyzed from mistakes. 966 00:46:25,005 --> 00:46:26,703 Where did you wrestle before? 967 00:46:26,705 --> 00:46:27,936 I didn't. 968 00:46:27,938 --> 00:46:29,204 So, what did you do? 969 00:46:30,071 --> 00:46:31,238 I was a model. 970 00:46:32,904 --> 00:46:35,269 Okay, um... 971 00:46:35,271 --> 00:46:38,103 Right. You need to look at me so I know when to move. 972 00:46:38,105 --> 00:46:39,337 Okay. 973 00:46:45,105 --> 00:46:46,939 - Oh, my God! - Jesus! 974 00:46:48,238 --> 00:46:49,436 What happened? 975 00:46:49,438 --> 00:46:51,434 She slapped her. Like a for-real slap. 976 00:46:51,436 --> 00:46:53,269 No. It was a receipt. 977 00:46:53,271 --> 00:46:55,169 - Looked like a slap. - It's called a receipt. 978 00:46:55,171 --> 00:46:56,902 You botch a move, you get a receipt. 979 00:46:56,904 --> 00:46:58,836 - All right, apologize. - For what? 980 00:46:58,838 --> 00:47:00,169 Receipts are important. 981 00:47:00,171 --> 00:47:01,770 It teaches you not to make the same mistake twice. 982 00:47:01,772 --> 00:47:04,069 We don't give receipts here. I said apologize. 983 00:47:04,071 --> 00:47:06,268 Well, you should. They'd pick things up a lot quicker. 984 00:47:06,270 --> 00:47:07,436 When I was learning, 985 00:47:07,438 --> 00:47:09,001 I got loads of receipts from my brother. 986 00:47:09,003 --> 00:47:10,703 This isn't some inbred, backyard wrestling unit. 987 00:47:10,705 --> 00:47:11,903 This is the NXT. 988 00:47:11,905 --> 00:47:14,036 We don't do the receipt stuff around here. 989 00:47:14,038 --> 00:47:15,569 So, if I ask you to apologize 990 00:47:15,571 --> 00:47:17,368 or do anything else, I expect you to do it. 991 00:47:17,370 --> 00:47:18,602 I was just teaching her how to... 992 00:47:18,604 --> 00:47:21,272 Paige, I just asked you to apologize! 993 00:47:24,705 --> 00:47:26,435 I'm sorry. 994 00:47:26,437 --> 00:47:27,572 It's fine. 995 00:47:29,905 --> 00:47:32,371 All right. Get back at it. 996 00:47:36,871 --> 00:47:38,035 You okay? 997 00:47:38,037 --> 00:47:39,335 Yeah. You wanna switch up? 998 00:47:39,337 --> 00:47:41,402 Yeah, yeah, I'll switch in. 999 00:47:41,404 --> 00:47:43,869 I miss you all so much. 1000 00:47:43,871 --> 00:47:46,368 I just lie awake, thinking about what you're all doing. 1001 00:47:46,370 --> 00:47:48,536 I haven't even met Caden yet! 1002 00:47:48,538 --> 00:47:50,268 You ain't missing much, just shitting and pissing. 1003 00:47:50,270 --> 00:47:52,101 How's the training, love? 1004 00:47:52,103 --> 00:47:53,269 It's really hard. 1005 00:47:53,271 --> 00:47:54,469 I mean, it's meant to be hard. 1006 00:47:54,471 --> 00:47:56,271 If it was easy, any poor bastard could do it. 1007 00:47:57,605 --> 00:47:59,002 What's your competition like? 1008 00:47:59,004 --> 00:48:01,268 Hmm. All the other girls are gorgeous. 1009 00:48:01,270 --> 00:48:02,435 Yeah, they've probably been chosen 1010 00:48:02,437 --> 00:48:03,802 for their looks, unlike you. 1011 00:48:03,804 --> 00:48:05,869 - Thanks, Mum. - No, I don't mean that, do I? 1012 00:48:05,871 --> 00:48:07,135 I just mean that WWE, 1013 00:48:07,137 --> 00:48:09,336 they take on models and cheerleaders and girls 1014 00:48:09,338 --> 00:48:10,502 that just wanna get famous 1015 00:48:10,504 --> 00:48:11,934 jiggling their tits and their ass. 1016 00:48:11,936 --> 00:48:13,703 They don't have girls with wrestling experience like you. 1017 00:48:13,705 --> 00:48:15,169 You're gonna blow them out of the water. 1018 00:48:15,171 --> 00:48:16,503 Maybe. 1019 00:48:16,505 --> 00:48:18,403 Ever since we announced you'd been signed... 1020 00:48:18,405 --> 00:48:21,901 it has gone absolutely mental over here. 1021 00:48:21,903 --> 00:48:24,201 We are selling a ton of merchandise. 1022 00:48:24,203 --> 00:48:25,204 What merchandise? 1023 00:48:28,504 --> 00:48:29,570 Who's that? 1024 00:48:29,572 --> 00:48:31,236 - It's you, innit? - You. 1025 00:48:31,238 --> 00:48:32,405 Who's making them? 1026 00:48:35,270 --> 00:48:36,702 Are you running a sweatshop? 1027 00:48:36,704 --> 00:48:38,401 It is not a sweatshop! 1028 00:48:38,403 --> 00:48:40,069 Nah, in a sweatshop, you get paid. 1029 00:48:40,071 --> 00:48:43,336 All right, no more rice for you, huh? 1030 00:48:43,338 --> 00:48:44,736 Hey, babe... 1031 00:48:44,738 --> 00:48:46,435 number one best-selling item. 1032 00:48:46,437 --> 00:48:47,602 Ho-ho. 1033 00:48:47,604 --> 00:48:48,868 Signed picture. 1034 00:48:48,870 --> 00:48:49,969 But who's signing them? 1035 00:48:49,971 --> 00:48:52,235 Who do you think? I got RSI. 1036 00:48:52,237 --> 00:48:54,935 Yeah, but that is from wanking, not writing. 1037 00:48:54,937 --> 00:48:56,935 Wait. Guys, "Paige" should have an "I" in it. 1038 00:48:56,937 --> 00:48:58,736 Should it? 1039 00:48:58,738 --> 00:49:01,103 Puh, ah... Ah, yeah. 1040 00:49:01,105 --> 00:49:03,101 Yeah. It doesn't matter. 1041 00:49:03,103 --> 00:49:04,770 None of our fans can read anyway. 1042 00:49:04,772 --> 00:49:07,501 Listen, I had a brainwave about the Christmassacre. 1043 00:49:07,503 --> 00:49:10,737 Zak Zodiac versus the WWE's... 1044 00:49:10,739 --> 00:49:13,435 - Paige! - Paige! 1045 00:49:13,437 --> 00:49:15,168 I don't know, Dad. I'm not sure. 1046 00:49:15,170 --> 00:49:16,269 You're gonna win. 1047 00:49:16,271 --> 00:49:17,436 The fans will love it. 1048 00:49:17,438 --> 00:49:18,967 What do you think, Zak? 1049 00:49:18,969 --> 00:49:21,769 Zak loves the idea! We sold a lot of tickets, babe. 1050 00:49:21,771 --> 00:49:23,735 Wait, you sold tickets? Without telling me? 1051 00:49:23,737 --> 00:49:26,703 We're telling you now. 1052 00:49:26,705 --> 00:49:29,602 Look at that. Look at that! That's all you. 1053 00:49:29,604 --> 00:49:31,069 You should be proud. 1054 00:49:31,071 --> 00:49:33,035 You're doing that for your family. 1055 00:49:33,037 --> 00:49:34,501 Now, imagine you get on the main roster. Huh? 1056 00:49:34,503 --> 00:49:35,705 We'll make millions! 1057 00:49:37,737 --> 00:49:39,834 What if I don't get on the main roster? 1058 00:49:39,836 --> 00:49:43,168 What? Don't talk like that, darling. 1059 00:49:43,170 --> 00:49:47,135 Look, you just work hard, yeah? Keep focused. 1060 00:49:47,137 --> 00:49:49,234 We're all proud of you. We believe in you. 1061 00:49:49,236 --> 00:49:51,035 Yeah. Bye, babe. 1062 00:49:51,037 --> 00:49:52,868 - Love you, Raya! We love you! - Bye. 1063 00:49:52,870 --> 00:49:54,704 Bye! Love you! 1064 00:50:01,870 --> 00:50:03,868 He's not the smartest cookie. 1065 00:50:03,870 --> 00:50:06,235 Yeah, he's been dropped on his head too many times. 1066 00:50:06,237 --> 00:50:08,235 Hey! 1067 00:50:08,237 --> 00:50:11,502 I just wanted to explain the receipt. 1068 00:50:11,504 --> 00:50:15,069 I got a bit nervous, because Kirsten... 1069 00:50:15,071 --> 00:50:17,568 up until a few months ago, she was just a model. 1070 00:50:17,570 --> 00:50:19,935 Sometimes, WWE, they hire girls... 1071 00:50:19,937 --> 00:50:21,668 who just wanna jiggle their tits and ass 1072 00:50:21,670 --> 00:50:23,169 and get famous, basically. 1073 00:50:23,171 --> 00:50:25,672 Like cheerleaders, models, dancers, whatever. 1074 00:50:26,371 --> 00:50:27,372 I was a model. 1075 00:50:28,371 --> 00:50:29,535 Ah, right. 1076 00:50:29,537 --> 00:50:30,537 Cheerleader. 1077 00:50:32,037 --> 00:50:33,668 Cool. 1078 00:50:33,670 --> 00:50:36,171 Well, at least you're not dancers. 1079 00:50:40,105 --> 00:50:41,272 I'm... 1080 00:50:43,338 --> 00:50:44,904 See you later! 1081 00:50:46,170 --> 00:50:47,502 Ladies and gentlemen... 1082 00:50:47,504 --> 00:50:49,102 ...we are NXT! 1083 00:50:49,104 --> 00:50:52,235 And the future is now! 1084 00:50:52,237 --> 00:50:54,568 Introducing to the WWE Universe 1085 00:50:54,570 --> 00:50:55,935 for the very first time... 1086 00:50:55,937 --> 00:50:58,268 Madison! 1087 00:51:03,037 --> 00:51:06,868 Please welcome Jeri-Lynn! 1088 00:51:09,071 --> 00:51:12,338 Welcome Kirsten! 1089 00:51:13,136 --> 00:51:14,704 I love you, Kirsten! 1090 00:51:16,338 --> 00:51:18,703 All the way from the UK... 1091 00:51:18,705 --> 00:51:22,901 Paige! 1092 00:51:29,704 --> 00:51:31,268 Yeah, this is what I paid for, 1093 00:51:31,270 --> 00:51:33,235 three hot chicks and my dead grandmother. 1094 00:51:35,271 --> 00:51:36,535 Look on the bright side. 1095 00:51:36,537 --> 00:51:38,702 At least she's not in a bikini. 1096 00:51:40,903 --> 00:51:45,035 And now it's time for the WWE Divas Promo Challenge! 1097 00:51:52,204 --> 00:51:55,701 My name is Kirsten. 1098 00:51:55,703 --> 00:52:00,435 And I'm the future of NXT. 1099 00:52:00,437 --> 00:52:03,735 And the future looks good! 1100 00:52:05,504 --> 00:52:08,336 But what can I say about Paige? 1101 00:52:08,338 --> 00:52:10,035 Where's your black cat? 1102 00:52:10,037 --> 00:52:12,205 I could say, I'm gonna rearrange your teeth. 1103 00:52:12,770 --> 00:52:14,203 Ooh! 1104 00:52:14,205 --> 00:52:17,336 But you're British, I'd be doing you a favor! 1105 00:52:20,870 --> 00:52:23,401 Now, the world can be a very dark place. 1106 00:52:23,403 --> 00:52:27,502 That's why people want sunshine and glamour. 1107 00:52:27,504 --> 00:52:31,402 Which is why I'm gonna stick your broomstick up your butt 1108 00:52:31,404 --> 00:52:34,602 and fly you home to Hogwarts! 1109 00:52:46,037 --> 00:52:47,402 What you got? 1110 00:52:51,770 --> 00:52:54,169 Come on, Ozzy Osbourne! 1111 00:52:54,171 --> 00:52:55,369 Sing something! 1112 00:52:59,869 --> 00:53:04,068 Speak! The power of Christ compels you! 1113 00:53:04,070 --> 00:53:06,369 We can't hear you! 1114 00:53:06,371 --> 00:53:09,069 We can't hear you! 1115 00:53:09,071 --> 00:53:11,602 We can't hear you! 1116 00:53:11,604 --> 00:53:13,602 We can't hear you! 1117 00:53:13,604 --> 00:53:15,436 You just suck! 1118 00:53:16,870 --> 00:53:18,738 Freak! 1119 00:53:26,904 --> 00:53:28,601 Yeah, gonna have to get used to it, though. 1120 00:53:28,603 --> 00:53:30,204 - Yeah. - Yeah, absolutely. 1121 00:53:31,371 --> 00:53:32,372 Hey, you okay? 1122 00:53:34,270 --> 00:53:35,338 Mmm-hmm. 1123 00:54:18,003 --> 00:54:20,204 Jesus Christ, Zak! 1124 00:54:40,438 --> 00:54:44,505 Hello! You've reached Zak. Please leave a message. 1125 00:55:07,371 --> 00:55:09,171 Zak's here, Zak's here! Y'all, let's go, let's go. 1126 00:55:11,770 --> 00:55:13,338 All right, let's go. Come on! Let's do this! 1127 00:55:18,105 --> 00:55:19,903 What's going on? 1128 00:55:22,405 --> 00:55:23,502 Why'd he just leave like that? 1129 00:55:23,504 --> 00:55:24,568 Dude? 1130 00:55:24,570 --> 00:55:25,834 Guys, we're not wrestling. 1131 00:55:25,836 --> 00:55:27,036 I take it we're not wrestling today. 1132 00:55:27,038 --> 00:55:28,268 Yeah. 1133 00:56:21,870 --> 00:56:23,034 - Hey! - Hey! 1134 00:56:23,036 --> 00:56:24,702 Hey! 1135 00:56:24,704 --> 00:56:26,236 You're blonde! 1136 00:56:26,238 --> 00:56:27,402 Yeah. 1137 00:56:27,404 --> 00:56:29,534 Thought I'd change it up a bit. 1138 00:56:29,536 --> 00:56:31,068 Who did it? 1139 00:56:31,070 --> 00:56:32,369 I did it myself. 1140 00:56:32,371 --> 00:56:33,434 - Really? - Last night, yeah. 1141 00:56:33,436 --> 00:56:35,238 - Right on. - Nice! 1142 00:56:35,903 --> 00:56:37,069 And you're so tan! 1143 00:56:37,071 --> 00:56:38,400 I did that myself, too. 1144 00:56:38,402 --> 00:56:40,169 - Looks so natural. - Nice! 1145 00:56:40,171 --> 00:56:41,834 It's good to change it up. 1146 00:56:41,836 --> 00:56:43,038 - Yeah. - Sometimes, I wanna do that. 1147 00:56:44,737 --> 00:56:46,071 Did someone break up with you? 1148 00:56:46,936 --> 00:56:48,170 No. 1149 00:56:52,604 --> 00:56:53,735 Whatever. 1150 00:56:53,737 --> 00:56:54,835 Well, should we load up? 1151 00:56:54,837 --> 00:56:55,934 Yeah! 1152 00:56:55,936 --> 00:56:57,271 Yeah, we'll go get a seat. 1153 00:57:03,404 --> 00:57:06,501 This is our last day before the holiday! 1154 00:57:06,503 --> 00:57:08,535 I'm not gonna have your asses for a week! 1155 00:57:08,537 --> 00:57:12,433 So, please, show me that you wanna be here! 1156 00:57:20,436 --> 00:57:21,770 Fight for it! 1157 00:57:31,603 --> 00:57:33,434 Come on! Get her out of the ring! 1158 00:57:33,436 --> 00:57:35,903 Let me see how bad you want it! 1159 00:57:42,503 --> 00:57:44,101 Next group up! 1160 00:57:49,871 --> 00:57:52,068 Don't be shy with those! 1161 00:57:56,371 --> 00:57:58,735 You wanna headline WrestleMania. 1162 00:57:58,737 --> 00:58:01,070 You wanna be Divas Champion, then show me! 1163 00:58:05,437 --> 00:58:06,537 All right, come on, ladies! 1164 00:58:11,603 --> 00:58:15,203 Here we go! Look who got a makeover to come in last! 1165 00:58:16,869 --> 00:58:18,835 Come on! You look like a snow leopard! 1166 00:58:18,837 --> 00:58:20,601 Thank God for the camouflage pants 1167 00:58:20,603 --> 00:58:22,604 so the hunters can't see you in the sand! 1168 00:58:24,071 --> 00:58:25,902 Flip the tire three times! 1169 00:58:28,602 --> 00:58:30,671 Three times! Come on, English, let's go! 1170 00:58:44,103 --> 00:58:47,035 That's two. Come on. 1171 00:58:47,037 --> 00:58:48,101 How're you gonna flip a girl 1172 00:58:48,103 --> 00:58:49,434 five nights a week in a ring... 1173 00:58:49,436 --> 00:58:53,403 if you can't even flip a vulcanized rubber circle? 1174 00:58:57,970 --> 00:58:59,368 Oh, shit! I can't! 1175 00:58:59,370 --> 00:59:01,868 I can't... 1176 00:59:06,403 --> 00:59:07,536 Put yourself out of your misery. 1177 00:59:20,237 --> 00:59:22,671 Next group up! Bar's been lowered! 1178 00:59:40,105 --> 00:59:42,435 I don't even know if I wanna be here anymore. 1179 00:59:42,437 --> 00:59:44,001 Talk about me again behind my back... 1180 00:59:44,003 --> 00:59:45,434 and I swear I'll give you more than a receipt. 1181 00:59:45,436 --> 00:59:46,835 I wasn't talking about you. 1182 00:59:46,837 --> 00:59:48,035 You are so fake. 1183 00:59:48,037 --> 00:59:49,267 - No one was talking about you. - Oh, my God. 1184 00:59:49,269 --> 00:59:50,902 - I saw you! - We weren't talking about you! 1185 00:59:50,904 --> 00:59:52,002 What, do you think I'm stupid? 1186 00:59:52,004 --> 00:59:53,535 I've been sat right there just watching you! 1187 00:59:53,537 --> 00:59:55,038 We're talking about her. 1188 00:59:56,570 --> 00:59:57,734 Who is she? 1189 00:59:57,736 --> 00:59:59,268 My daughter... 1190 00:59:59,270 --> 01:00:01,367 who I haven't seen in four months because I'm here... 1191 01:00:01,369 --> 01:00:04,370 putting up with your shit, so she can have a better life. 1192 01:00:05,603 --> 01:00:06,868 I didn't know you had a daughter. 1193 01:00:06,870 --> 01:00:09,934 No, you don't know anything about me. 1194 01:00:09,936 --> 01:00:12,037 Or them, or about our lives, or why we're here. 1195 01:00:13,070 --> 01:00:15,335 Well, you never told me. 1196 01:00:15,337 --> 01:00:17,035 You never asked. 1197 01:00:17,037 --> 01:00:18,600 Why would you? 1198 01:00:18,602 --> 01:00:19,770 We're just tits and ass, right? 1199 01:00:43,837 --> 01:00:45,670 Well, the girls took a vote. 1200 01:00:48,104 --> 01:00:50,436 You're the homecoming queen. 1201 01:00:51,870 --> 01:00:52,871 Thanks. 1202 01:00:55,435 --> 01:00:57,737 How do you think this ends for you? 1203 01:01:00,771 --> 01:01:04,167 On the main roster. Divas Champion. 1204 01:01:04,169 --> 01:01:05,501 You realize that today 1205 01:01:05,503 --> 01:01:07,702 was about proving that you deserve that. 1206 01:01:07,704 --> 01:01:08,704 Right? 1207 01:01:10,670 --> 01:01:12,035 I'll start proving myself 1208 01:01:12,037 --> 01:01:14,767 when you put me with real wrestlers. 1209 01:01:14,769 --> 01:01:16,903 Wrestlers like my brother. 1210 01:01:17,904 --> 01:01:20,202 Your brother's a journeyman. 1211 01:01:20,204 --> 01:01:22,101 - No. - Yes. 1212 01:01:22,103 --> 01:01:24,701 - No! - There are stars... 1213 01:01:24,703 --> 01:01:26,201 and there's journeymen who take the hits... 1214 01:01:26,203 --> 01:01:27,434 that make the stars look good. 1215 01:01:27,436 --> 01:01:29,001 And your brother's a journeyman. 1216 01:01:29,003 --> 01:01:30,268 He's the punching bag. 1217 01:01:30,270 --> 01:01:32,901 He's the guy with the bad shorts with no fanfare. 1218 01:01:32,903 --> 01:01:34,235 No, you bring him here... 1219 01:01:34,237 --> 01:01:37,435 I bring him out here and then what? 1220 01:01:37,437 --> 01:01:39,735 We put him on the road for 200 days a year? 1221 01:01:39,737 --> 01:01:42,435 He's chasing fame that's never gonna come to him? 1222 01:01:42,437 --> 01:01:44,333 His wife starts screwing the garbage man 1223 01:01:44,335 --> 01:01:45,834 'cause he's never around? 1224 01:01:45,836 --> 01:01:48,936 His kid can't remember his face, and for what? 1225 01:01:48,938 --> 01:01:51,868 Maybe he'd get a shot at a pay-per-view event. 1226 01:01:51,870 --> 01:01:53,667 And he would try so hard to make an impression... 1227 01:01:53,669 --> 01:01:55,335 he'd probably let a real star... 1228 01:01:55,337 --> 01:01:58,801 throw him off a 30-foot cage onto a concrete floor. 1229 01:01:58,803 --> 01:02:00,301 Have his shoulder bone... 1230 01:02:00,303 --> 01:02:02,234 just kinda splice right through his rotator cuff... 1231 01:02:02,236 --> 01:02:04,168 tear it clean in half. 1232 01:02:04,170 --> 01:02:05,535 And then the doctor would say, 1233 01:02:05,537 --> 01:02:08,601 "That's it. Your wrestling career is over." 1234 01:02:08,603 --> 01:02:10,501 But why quit then? He wouldn't stop. 1235 01:02:10,503 --> 01:02:13,435 So then the wife would leave him and take the kid. 1236 01:02:13,437 --> 01:02:15,101 And then, he would just keep chasing the pipe dream... 1237 01:02:15,103 --> 01:02:18,368 until he'd end up 4,000 miles away 1238 01:02:18,370 --> 01:02:20,100 from anyone that ever loved him. 1239 01:02:20,102 --> 01:02:22,534 He'd be bitter, and he'd be mean. 1240 01:02:23,704 --> 01:02:26,268 And he'd be all by himself... 1241 01:02:26,270 --> 01:02:28,101 just wishing that, God, he could get his kid 1242 01:02:28,103 --> 01:02:30,070 to return his phone call. 1243 01:02:31,337 --> 01:02:34,535 Is that the life that you want for your brother? 1244 01:02:34,537 --> 01:02:36,904 No, I know that wouldn't happen to Zak. 1245 01:02:38,502 --> 01:02:40,203 I didn't think that would happen to me. 1246 01:02:43,604 --> 01:02:45,234 We didn't sign your brother. 1247 01:02:45,236 --> 01:02:46,701 And we shouldn't have signed you. 1248 01:02:46,703 --> 01:02:47,901 You're weak in your body... 1249 01:02:47,903 --> 01:02:50,101 and your spirit's weak. 1250 01:02:50,103 --> 01:02:53,368 You think it's tough now. This is only gonna get harder. 1251 01:02:53,370 --> 01:02:56,234 You should go home. 1252 01:02:56,236 --> 01:02:59,069 Wrestle with your family and be happy. 1253 01:03:00,203 --> 01:03:02,069 That's how this ends for ya. 1254 01:03:16,169 --> 01:03:20,067 It's gonna be four grand up, love. 1255 01:03:20,069 --> 01:03:23,401 There's a big buzz about the Christmassacre, you know. 1256 01:03:23,403 --> 01:03:24,735 I'm thinking that I might have to do 1257 01:03:24,737 --> 01:03:27,871 maybe two nights, babe, if you can hang around. 1258 01:03:35,770 --> 01:03:38,067 Bloody hell! Look at that tan! 1259 01:03:38,069 --> 01:03:40,103 Willy Wonka called, he needs you back at the factory. 1260 01:03:41,235 --> 01:03:42,735 Hi, Mum. 1261 01:03:42,737 --> 01:03:44,503 Come here, baby! 1262 01:03:47,037 --> 01:03:48,434 - Who made you do all that? - Huh? 1263 01:03:48,436 --> 01:03:51,034 - All of that. - No one. 1264 01:03:51,036 --> 01:03:54,037 - It's America, it's different. - Right. 1265 01:03:55,204 --> 01:03:56,701 Anyway, how's Caden? How's Courtney? 1266 01:03:56,703 --> 01:03:58,167 - Caden's beautiful, yeah. - Yeah? 1267 01:03:58,169 --> 01:04:00,000 - Yeah. - And how's Zak? 1268 01:04:00,002 --> 01:04:02,235 - Yeah, no, Zak's good. - Yeah? 1269 01:04:02,237 --> 01:04:03,904 - Yeah, he's good. - Okay. 1270 01:04:22,103 --> 01:04:23,104 Hey! 1271 01:04:25,870 --> 01:04:27,736 - Hey. - Hey. 1272 01:04:27,738 --> 01:04:30,035 - You all right? - How you doing? 1273 01:04:30,037 --> 01:04:31,802 Yeah, good, yeah, good. 1274 01:04:31,804 --> 01:04:33,534 How are you? 1275 01:04:33,536 --> 01:04:35,334 Yeah, well... 1276 01:04:35,336 --> 01:04:38,067 I tried calling you loads of times, but... 1277 01:04:38,069 --> 01:04:41,267 Yeah, my phone's probably been off. Caden... 1278 01:04:41,269 --> 01:04:42,501 Been working a ton. 1279 01:04:42,503 --> 01:04:43,870 Oh, okay. 1280 01:04:47,571 --> 01:04:49,103 How is the States? 1281 01:04:50,303 --> 01:04:52,368 Uh... 1282 01:04:52,370 --> 01:04:55,767 Yeah, I've been wanting to talk to you 1283 01:04:55,769 --> 01:04:57,670 about that, actually. 1284 01:04:58,770 --> 01:05:00,670 Um... 1285 01:05:02,570 --> 01:05:03,571 I'm not gonna go back. 1286 01:05:08,669 --> 01:05:11,335 It's harder than we ever thought it would be. 1287 01:05:11,337 --> 01:05:13,371 And I... I can't do it. 1288 01:05:19,336 --> 01:05:20,568 I was hoping you could help me 1289 01:05:20,570 --> 01:05:23,070 tell Mum and Dad about it later. 1290 01:05:25,669 --> 01:05:27,934 - Yeah. Yeah, sure. - Ho, ho, ho! 1291 01:05:27,936 --> 01:05:29,735 Thanks. 1292 01:05:29,737 --> 01:05:31,668 Please welcome... 1293 01:05:31,670 --> 01:05:34,033 the reigning WAW Champion... 1294 01:05:34,035 --> 01:05:37,535 the unstoppable, the untamable... 1295 01:05:37,537 --> 01:05:40,068 Zak Zodiac! 1296 01:05:50,537 --> 01:05:53,735 And for one night only, in the flesh... 1297 01:05:53,737 --> 01:05:57,267 the next great star of the WWE... 1298 01:05:57,269 --> 01:05:59,769 All the way from America... 1299 01:05:59,771 --> 01:06:03,834 Your homecoming queen, and my baby girl! 1300 01:06:03,836 --> 01:06:06,267 Paige! 1301 01:06:09,270 --> 01:06:11,670 - Yeah, Paige! - We love you, Paige! 1302 01:06:21,404 --> 01:06:22,903 All right. Let's go. 1303 01:06:26,570 --> 01:06:27,866 Bit of back and forth. 1304 01:06:27,868 --> 01:06:29,034 You get the better of her. 1305 01:06:29,036 --> 01:06:30,602 Last minute, you smash him up. Yeah? 1306 01:06:30,604 --> 01:06:33,367 - Good, let's go. Yeah? - Mmm-hmm. 1307 01:06:33,369 --> 01:06:34,868 You ready? Ring the bell! 1308 01:06:34,870 --> 01:06:37,700 - Come on, baby girl! - Come on, Paige! 1309 01:06:44,570 --> 01:06:46,204 Come on, girl! 1310 01:06:52,169 --> 01:06:53,203 Yeah. 1311 01:06:58,436 --> 01:06:59,602 Zak, come on. 1312 01:06:59,604 --> 01:07:00,770 - Zak! - Get out, Zak! 1313 01:07:06,869 --> 01:07:07,937 What's he doing? 1314 01:07:10,536 --> 01:07:11,570 What? 1315 01:07:13,537 --> 01:07:14,571 - Zak! - Zak! 1316 01:07:18,536 --> 01:07:19,537 Hey! 1317 01:07:25,935 --> 01:07:27,133 Go easy, would you? 1318 01:07:27,135 --> 01:07:28,836 You're going too hard. 1319 01:07:30,069 --> 01:07:31,369 No, no, no! Zak, no! Don't! 1320 01:07:34,870 --> 01:07:37,035 - Ref, get involved! - I'm warning ya! 1321 01:07:37,037 --> 01:07:38,537 - She's fine, she's fine! - Ease up on her. 1322 01:07:39,437 --> 01:07:41,368 Come on, Raya, get up! 1323 01:07:41,370 --> 01:07:42,702 Daddy, I don't know what he's doing. 1324 01:07:42,704 --> 01:07:44,104 Big smile, Raya. Big smiles. 1325 01:07:45,736 --> 01:07:47,104 Yeah! 1326 01:07:50,869 --> 01:07:52,469 - One! - Yes! 1327 01:07:52,471 --> 01:07:54,534 - Two! - Three! 1328 01:07:54,536 --> 01:07:56,202 - No! Two! - No, three! 1329 01:07:56,204 --> 01:07:58,601 - That was two. - Get up, Paige! 1330 01:07:58,603 --> 01:08:00,501 - Zak, get off me! - No, no, no! 1331 01:08:00,503 --> 01:08:01,767 Let me down, Zak! 1332 01:08:01,769 --> 01:08:03,000 - Don't you dare! - No! 1333 01:08:03,002 --> 01:08:04,069 Zak! No! 1334 01:08:07,835 --> 01:08:09,568 - One! - Zak! 1335 01:08:09,570 --> 01:08:11,535 - Two! - Let me up! 1336 01:08:11,537 --> 01:08:12,870 Three! 1337 01:08:20,003 --> 01:08:22,800 - Shut up! - Raya, you all right? 1338 01:08:30,237 --> 01:08:31,336 What was that? 1339 01:08:32,536 --> 01:08:34,833 Slam me three times! Is that a joke? 1340 01:08:34,835 --> 01:08:36,667 - Zak? - Oi, dickhead! 1341 01:08:36,669 --> 01:08:38,734 You could've broken her neck! 1342 01:08:38,736 --> 01:08:39,900 She was in the ring, too. 1343 01:08:39,902 --> 01:08:41,733 She's a big girl. Give her shit. 1344 01:08:41,735 --> 01:08:43,935 She does what she's told! She follows the script! 1345 01:08:43,937 --> 01:08:45,504 Does she? 1346 01:08:46,169 --> 01:08:47,866 Shut up, Zak. 1347 01:08:47,868 --> 01:08:49,368 Well, you wanted my help telling them. 1348 01:08:49,370 --> 01:08:50,733 - Let's tell 'em. - No, shut up! 1349 01:08:50,735 --> 01:08:52,734 - What is going on? - Nothing. It's fine. 1350 01:08:52,736 --> 01:08:54,200 Look, babe. 1351 01:08:54,202 --> 01:08:56,335 - You ain't pregnant, are ya? - No, I'm not pregnant, Dad. 1352 01:08:56,337 --> 01:08:58,034 - I will hit the roof. - No, I'm not pregnant! 1353 01:08:58,036 --> 01:08:59,437 - It's fine. - She's quitting. 1354 01:09:00,903 --> 01:09:02,867 - What? - You prick. 1355 01:09:02,869 --> 01:09:04,437 You're welcome. 1356 01:09:09,203 --> 01:09:10,236 Wait. 1357 01:09:11,736 --> 01:09:13,535 You what? 1358 01:09:13,537 --> 01:09:15,437 Raya, I'm confused. Is he... Is he joking? 1359 01:09:17,404 --> 01:09:18,436 No, I can't do it. 1360 01:09:19,336 --> 01:09:20,601 Of course, you can do it. 1361 01:09:20,603 --> 01:09:23,535 No, I wake up... I work out, I train... 1362 01:09:23,537 --> 01:09:26,733 I come home, I can't sleep. 1363 01:09:26,735 --> 01:09:28,270 And then we do it all again the next day. 1364 01:09:29,902 --> 01:09:31,933 I'm really lonely and I have no friends. 1365 01:09:31,935 --> 01:09:33,935 Yeah, life of a wrestler. Get a cat! 1366 01:09:33,937 --> 01:09:36,901 No, Dad, I don't wanna be 4,000 miles away. 1367 01:09:36,903 --> 01:09:39,201 I wanna be here, I wanna be with my family. 1368 01:09:39,203 --> 01:09:40,901 You're doing this for your family! 1369 01:09:40,903 --> 01:09:42,133 Yeah, I thought Zak would be there. 1370 01:09:42,135 --> 01:09:43,569 Well, he ain't there! 1371 01:09:43,571 --> 01:09:45,535 He bollocksed it up! So did Roy! 1372 01:09:45,537 --> 01:09:47,168 I'm not letting you bollocks it up and all! 1373 01:09:47,170 --> 01:09:48,600 I'm not going back! 1374 01:09:48,602 --> 01:09:49,901 You are going back to the States, 1375 01:09:49,903 --> 01:09:51,401 if I have to drag you there myself! 1376 01:09:51,403 --> 01:09:53,367 You're an alchie ex-con, Dad! They're not gonna let you in! 1377 01:09:53,369 --> 01:09:56,101 - Oi, you watch your mouth! - You... Stay! 1378 01:09:56,103 --> 01:09:57,933 Raya. 1379 01:09:57,935 --> 01:09:59,501 Raya, wait. Come here. 1380 01:09:59,503 --> 01:10:01,267 I know it's hard, okay? I do. 1381 01:10:01,269 --> 01:10:03,901 But you cannot give this opportunity up. It's massive. 1382 01:10:03,903 --> 01:10:06,167 You're gonna regret it. 1383 01:10:06,169 --> 01:10:08,267 And it's what you've always wanted. 1384 01:10:08,269 --> 01:10:10,404 Yeah? Or is it what you've always wanted? 1385 01:10:11,035 --> 01:10:12,201 What do you mean? 1386 01:10:12,203 --> 01:10:13,867 Mum. 1387 01:10:13,869 --> 01:10:15,837 You named me after your own ring name. 1388 01:10:24,436 --> 01:10:26,702 Go away. 1389 01:10:28,869 --> 01:10:31,967 Ray, Courtney rang. 1390 01:10:31,969 --> 01:10:32,936 Your brother's not come home. 1391 01:10:49,370 --> 01:10:50,934 If you don't wanna go back to America, 1392 01:10:50,936 --> 01:10:52,566 we're not gonna make you. 1393 01:10:52,568 --> 01:10:54,699 Shut up! 1394 01:10:54,701 --> 01:10:56,933 Has everyone gone mad? 1395 01:10:56,935 --> 01:10:59,100 If she gets on the main roster, she is set for life. 1396 01:10:59,102 --> 01:11:01,534 - She is, or you are? - All of us! 1397 01:11:01,536 --> 01:11:03,200 Jesus Christ! 1398 01:11:03,202 --> 01:11:04,368 You want me to go back to robbing banks 1399 01:11:04,370 --> 01:11:06,067 - to feed this family? - What family? 1400 01:11:06,069 --> 01:11:07,633 Our daughter's miserable, one son's in prison, 1401 01:11:07,635 --> 01:11:08,768 the other one's hanging on by a thread. 1402 01:11:08,770 --> 01:11:09,867 Zak is fine! 1403 01:11:09,869 --> 01:11:11,235 Would you get your thick head 1404 01:11:11,237 --> 01:11:13,367 out of your fat ass? He's not fine! 1405 01:11:13,369 --> 01:11:15,034 We're out looking for Zak! 1406 01:11:15,036 --> 01:11:16,368 If you have to go back to robbing banks 1407 01:11:16,370 --> 01:11:18,335 to feed this family, so be it. 1408 01:11:18,337 --> 01:11:20,737 'Cause at this rate, we ain't gonna have one to feed. 1409 01:11:33,835 --> 01:11:35,368 Dad? 1410 01:11:35,370 --> 01:11:37,601 - What, babe? - Dad, that's Zak's car. 1411 01:11:37,603 --> 01:11:39,371 That's his car, right there. 1412 01:11:45,802 --> 01:11:47,501 I ain't joking. These builders... 1413 01:11:47,503 --> 01:11:50,369 they said they're gonna take about a month. 1414 01:11:50,371 --> 01:11:52,267 How long they been there? Come on, how long? 1415 01:11:52,269 --> 01:11:54,035 Six, seven weeks. 1416 01:11:54,037 --> 01:11:56,700 Every week, they boost the prices, though. 1417 01:11:56,702 --> 01:11:57,867 They need this, they need that. 1418 01:11:57,869 --> 01:12:00,004 A little bit of extra dough for this... 1419 01:12:00,603 --> 01:12:01,603 Hey! 1420 01:12:02,136 --> 01:12:03,204 Oi! 1421 01:12:04,269 --> 01:12:06,501 What're you doing, mate? 1422 01:12:06,503 --> 01:12:07,768 What? 1423 01:12:07,770 --> 01:12:09,034 You just stuck your elbow out. 1424 01:12:09,036 --> 01:12:10,204 No, I didn't. 1425 01:12:11,136 --> 01:12:12,901 You calling me a liar? 1426 01:12:12,903 --> 01:12:14,371 No, I'm calling you a wanker. 1427 01:12:15,370 --> 01:12:16,536 I didn't hear that. 1428 01:12:17,669 --> 01:12:19,237 Then you're a deaf wanker as well. 1429 01:12:25,369 --> 01:12:26,535 Come on, then! 1430 01:12:31,503 --> 01:12:32,669 Let's get him! 1431 01:12:34,569 --> 01:12:36,566 Come on, then! 1432 01:12:42,936 --> 01:12:45,267 Come on! Come on, then! 1433 01:12:45,269 --> 01:12:46,403 Come on! 1434 01:12:47,003 --> 01:12:48,037 Come on! 1435 01:12:48,970 --> 01:12:50,133 Hey! 1436 01:12:50,135 --> 01:12:53,000 That is enough! Let's go. 1437 01:12:53,002 --> 01:12:54,734 It's done. 1438 01:12:54,736 --> 01:12:56,500 That's Ricky Knight. 1439 01:12:56,502 --> 01:12:57,734 Silly sod! 1440 01:12:57,736 --> 01:12:59,837 Yeah, that's enough. It is enough! 1441 01:13:00,404 --> 01:13:01,500 Zak! 1442 01:13:01,502 --> 01:13:02,700 Mum, it's fine. We've got it. It's fine. 1443 01:13:02,702 --> 01:13:03,834 Silly bugger, what're you doing? Come here! 1444 01:13:03,836 --> 01:13:04,837 Where you going? 1445 01:13:05,569 --> 01:13:07,268 Zak! 1446 01:13:07,270 --> 01:13:08,303 Yeah, you're right. He's fine. 1447 01:13:09,069 --> 01:13:10,767 Jules. 1448 01:13:10,769 --> 01:13:12,533 Oi, come here. 1449 01:13:12,535 --> 01:13:15,036 Can we just talk for a second, please? 1450 01:13:16,237 --> 01:13:18,533 Zak, why won't you talk to me? 1451 01:13:18,535 --> 01:13:19,968 'Cause I can't even look at you. 1452 01:13:19,970 --> 01:13:21,037 Why? 1453 01:13:22,103 --> 01:13:24,268 Why? Why? 1454 01:13:24,270 --> 01:13:26,001 Okay, do you actually know what it's like, Raya, 1455 01:13:26,003 --> 01:13:27,600 to want one thing in life? 1456 01:13:27,602 --> 01:13:30,434 One dream that you think about every single day... 1457 01:13:30,436 --> 01:13:32,433 you work for, and you train for, 1458 01:13:32,435 --> 01:13:34,000 and you get that close to it... 1459 01:13:34,002 --> 01:13:36,300 and then your own sister takes it away from you. 1460 01:13:36,302 --> 01:13:37,666 And then it turns out 1461 01:13:37,668 --> 01:13:39,600 she doesn't even want it in the first place. 1462 01:13:39,602 --> 01:13:41,037 That's why. 1463 01:13:42,870 --> 01:13:44,533 I didn't take your dream, Zak. 1464 01:13:44,535 --> 01:13:46,235 No, then why am I still here? 1465 01:13:46,237 --> 01:13:48,703 Because they didn't want you! 1466 01:13:50,735 --> 01:13:52,734 I'm sorry, and it is so shitty, 1467 01:13:52,736 --> 01:13:54,234 but it is not my fault. 1468 01:13:54,236 --> 01:13:55,566 And it's not yours. 1469 01:13:55,568 --> 01:13:57,271 It is just how it is. 1470 01:13:58,035 --> 01:13:59,433 Right. 1471 01:13:59,435 --> 01:14:02,501 Yeah. So you can either curl up into a ball and die... 1472 01:14:02,503 --> 01:14:05,601 or you can live with it and move on... 1473 01:14:05,603 --> 01:14:08,366 and start seeing all the things you've got here. 1474 01:14:08,368 --> 01:14:09,534 What have I got here? 1475 01:14:09,536 --> 01:14:12,403 A beautiful son, a girlfriend that loves you. 1476 01:14:13,536 --> 01:14:15,934 All those kids at the gym. 1477 01:14:15,936 --> 01:14:19,267 Zak, you're teaching a blind kid how to wrestle. 1478 01:14:19,269 --> 01:14:20,703 How is that even possible? 1479 01:14:22,136 --> 01:14:23,267 Just 'cause millions of people 1480 01:14:23,269 --> 01:14:24,434 aren't cheering when you do it... 1481 01:14:24,436 --> 01:14:26,603 it doesn't mean it's not important. 1482 01:14:34,502 --> 01:14:38,004 I didn't take your dream, Zak. It was my dream, too. 1483 01:14:41,236 --> 01:14:43,103 Then why are you throwing it away? 1484 01:15:05,169 --> 01:15:06,369 Hey. 1485 01:15:12,736 --> 01:15:13,837 Can I come in? 1486 01:15:26,570 --> 01:15:28,470 Your mum is right. 1487 01:15:29,568 --> 01:15:33,269 If you don't wanna go back, don't. 1488 01:15:34,368 --> 01:15:35,701 You don't have to do anything 1489 01:15:35,703 --> 01:15:37,934 that me or Mum or anyone want you to do... 1490 01:15:37,936 --> 01:15:40,070 unless you wanna do it. 1491 01:15:43,068 --> 01:15:46,299 You are the spark in our lives... 1492 01:15:46,301 --> 01:15:48,269 no matter what you do with yours. 1493 01:15:53,334 --> 01:15:54,736 Come here. 1494 01:15:59,203 --> 01:16:00,901 What have you done with this hair? 1495 01:16:02,401 --> 01:16:04,367 I don't know. 1496 01:16:04,369 --> 01:16:06,535 It's like kissing an afghan. 1497 01:17:23,451 --> 01:17:25,784 Can I help you with something? 1498 01:17:25,786 --> 01:17:28,716 You didn't cut me and I didn't quit. 1499 01:17:28,718 --> 01:17:30,317 I have a showcase in six weeks. 1500 01:17:30,319 --> 01:17:31,617 I don't have time for any drama. 1501 01:17:31,619 --> 01:17:32,683 I know. 1502 01:17:32,685 --> 01:17:33,951 Are you sure you wanna be here? 1503 01:17:33,953 --> 01:17:35,850 Yes. 1504 01:17:35,852 --> 01:17:37,683 Then you better prove it to me. 1505 01:17:37,685 --> 01:17:39,186 Yes, Coach. 1506 01:17:56,153 --> 01:17:57,284 Let's move! 1507 01:18:18,178 --> 01:18:19,200 One. 1508 01:18:20,115 --> 01:18:20,977 Two. 1509 01:18:26,253 --> 01:18:27,254 Can I join? 1510 01:18:35,082 --> 01:18:36,749 Come on! 1511 01:18:43,500 --> 01:18:47,001 Look at them, look at me, go, land at the same time, go! 1512 01:18:48,980 --> 01:18:50,081 I'm sorry. 1513 01:18:51,819 --> 01:18:52,950 Come on, you're not a wrestler. 1514 01:18:52,952 --> 01:18:54,316 Squeeze the horn and go home. 1515 01:18:54,318 --> 01:18:56,117 Come on, you came to Florida, you got a nice tan... 1516 01:18:56,119 --> 01:18:57,616 now it's over. Squeeze it. 1517 01:18:57,618 --> 01:18:59,617 Squeeze it. 1518 01:18:59,619 --> 01:19:00,982 Don't you dare. 1519 01:19:00,984 --> 01:19:03,517 Squeeze his horn and I will give you such a receipt. 1520 01:19:03,519 --> 01:19:04,685 Horn's right here. Just one squeeze. 1521 01:19:04,687 --> 01:19:05,817 Don't you touch his dirty horn. 1522 01:19:05,819 --> 01:19:07,784 Come on, Jeri, let's go! 1523 01:19:07,786 --> 01:19:09,251 - You can squeeze it. - You can do it! 1524 01:19:09,253 --> 01:19:11,084 - You got nothing in the tank. - Come on, Jeri! You got it! 1525 01:19:11,086 --> 01:19:12,516 Take the horn. Take the horn. 1526 01:19:12,518 --> 01:19:14,250 Stop, take it! 1527 01:19:14,252 --> 01:19:15,753 Take it. Take it. 1528 01:19:18,485 --> 01:19:19,586 Come on! Bring it in! 1529 01:19:25,652 --> 01:19:26,815 Take my wrists. 1530 01:19:26,817 --> 01:19:28,284 - Yeah, yeah, yeah. - Like this? 1531 01:19:28,286 --> 01:19:30,083 This is your time. 1532 01:19:30,085 --> 01:19:31,783 Okay! Yeah. 1533 01:19:31,785 --> 01:19:33,250 You're not the girl I paid for. 1534 01:19:33,252 --> 01:19:35,782 I know. The girl you paid for is tied up in your basement. 1535 01:19:35,784 --> 01:19:38,249 - You suck! - Yeah, but you swallow. 1536 01:19:38,251 --> 01:19:39,650 Eat me! 1537 01:19:39,652 --> 01:19:41,250 No, thanks. I'm trying to bulk up. 1538 01:19:43,452 --> 01:19:45,285 Them, me, go. 1539 01:19:46,086 --> 01:19:47,249 Whoa, Madison, hey. 1540 01:19:47,251 --> 01:19:48,417 All right, just lose the suicide dive, 1541 01:19:48,419 --> 01:19:49,585 you're not gonna get it. 1542 01:19:49,587 --> 01:19:51,653 No, we will. I swear. We'll get it. 1543 01:19:52,519 --> 01:19:53,886 You have to go for it. 1544 01:20:02,120 --> 01:20:04,349 Tag! Let's go, in the ring. 1545 01:20:04,351 --> 01:20:05,420 You got it, Kirsten. 1546 01:20:06,953 --> 01:20:09,017 One... 1547 01:20:09,019 --> 01:20:10,850 - Two! - Whoo! 1548 01:20:23,419 --> 01:20:25,687 - Tag me! - Tag! 1549 01:20:29,652 --> 01:20:30,686 Yeah! 1550 01:20:39,519 --> 01:20:41,150 Come on, get out! 1551 01:20:46,152 --> 01:20:47,416 Come on! In the ring! 1552 01:20:47,418 --> 01:20:49,083 No, no, no! 1553 01:20:49,085 --> 01:20:50,153 Madison! 1554 01:21:00,102 --> 01:21:02,267 Unfortunately, we're at that moment again. 1555 01:21:02,269 --> 01:21:04,070 Thank you for your time. 1556 01:21:07,269 --> 01:21:09,502 - Appreciate it. - Thanks, Coach. 1557 01:21:10,435 --> 01:21:11,566 For the rest of you, 1558 01:21:11,568 --> 01:21:13,532 as a reward for making it this far... 1559 01:21:13,534 --> 01:21:15,667 I'm gonna take you to a quiet, romantic, little spot 1560 01:21:15,669 --> 01:21:16,900 I like to call WrestleMania. 1561 01:21:16,902 --> 01:21:18,167 What? 1562 01:21:18,169 --> 01:21:19,268 Yes! 1563 01:21:19,270 --> 01:21:20,533 Keep your focus. 1564 01:21:20,535 --> 01:21:21,934 There's still a lot of stuff to do ahead of us. 1565 01:21:21,936 --> 01:21:24,201 But we're gonna get to go out and have some fun, okay? 1566 01:21:24,203 --> 01:21:27,036 Go home and get some rest, guys. Thank you. 1567 01:21:34,002 --> 01:21:35,200 All good? 1568 01:21:35,202 --> 01:21:36,735 - All right? - All right, love? 1569 01:21:40,435 --> 01:21:42,502 - My big boy. Yeah. - You all right? 1570 01:21:57,701 --> 01:21:58,834 Oh, my God. That's Divas Champion. 1571 01:21:58,836 --> 01:22:01,269 That's Divas Champion. Oh, my God! 1572 01:22:02,368 --> 01:22:03,535 No. 1573 01:22:07,436 --> 01:22:08,866 Hamburgers. It's free food! 1574 01:22:08,868 --> 01:22:10,333 You know I'm an emotional eater. 1575 01:22:10,335 --> 01:22:11,399 You're enabling me now. 1576 01:22:11,401 --> 01:22:12,666 This is gonna make me gain weight. 1577 01:22:12,668 --> 01:22:13,734 You can burn it off in the ring. That's great. 1578 01:22:13,736 --> 01:22:14,900 - I can't burn it off. - Hi, guys. 1579 01:22:14,902 --> 01:22:16,068 Eat as much as you want. 1580 01:22:16,070 --> 01:22:17,233 - Hi. - Hey. 1581 01:22:17,235 --> 01:22:18,600 I'm a massive fan. 1582 01:22:18,602 --> 01:22:19,833 - Cool. - Thanks. Thanks. 1583 01:22:19,835 --> 01:22:20,835 Just gonna... 1584 01:22:21,668 --> 01:22:22,799 It's free, right? Yeah? 1585 01:22:22,801 --> 01:22:24,034 - Yeah. - Yeah, it's free. 1586 01:22:24,036 --> 01:22:25,234 Yeah. 1587 01:22:25,236 --> 01:22:26,700 You wanna leave some for the rest of us there? 1588 01:22:26,702 --> 01:22:27,866 - Yeah. - Come with me. 1589 01:22:27,868 --> 01:22:29,234 Have a good match, boys. 1590 01:22:29,236 --> 01:22:30,400 - Thanks. - Thank you. 1591 01:22:30,402 --> 01:22:31,601 Bye. 1592 01:22:31,603 --> 01:22:32,699 If she can eat it, you can eat it... 1593 01:22:32,701 --> 01:22:33,867 - Don't eat a hot dog. - Here. 1594 01:22:33,869 --> 01:22:35,033 No, I don't... 1595 01:22:35,035 --> 01:22:36,101 Do you know what's in a hot dog? 1596 01:22:39,903 --> 01:22:41,170 Is that The Miz? 1597 01:22:42,869 --> 01:22:44,566 Hey, Coach. 1598 01:22:44,568 --> 01:22:45,799 Where are you going? 1599 01:22:45,801 --> 01:22:48,067 I have no idea. I don't know. 1600 01:22:48,069 --> 01:22:49,536 - What's happening? - Where is she going? 1601 01:22:52,334 --> 01:22:54,536 I'm sorry, I thought the hot dogs were free. 1602 01:23:03,036 --> 01:23:04,399 Please. 1603 01:23:17,434 --> 01:23:18,833 The following is 1604 01:23:18,835 --> 01:23:23,500 the Divas Championship Invitational. 1605 01:23:23,502 --> 01:23:26,399 The first diva to score a pinfall... 1606 01:23:26,401 --> 01:23:28,733 or submission will be declared the winner... 1607 01:23:28,735 --> 01:23:29,870 Hey. 1608 01:23:30,902 --> 01:23:31,936 Hey. 1609 01:23:32,836 --> 01:23:33,903 How're you doing? 1610 01:23:35,568 --> 01:23:37,333 Yeah. Good. You? 1611 01:23:37,335 --> 01:23:38,700 Did you bring it? 1612 01:23:38,702 --> 01:23:42,233 Yeah. Yeah, I brought it. 1613 01:23:42,235 --> 01:23:45,070 Paige, when's the last time you spoke to your family? 1614 01:23:45,901 --> 01:23:47,432 Couple of weeks ago. 1615 01:23:47,434 --> 01:23:48,702 Well, I think we should call 'em. 1616 01:23:50,236 --> 01:23:51,933 You wanna call my family? 1617 01:23:51,935 --> 01:23:53,600 I would like to call your family. 1618 01:23:53,602 --> 01:23:54,703 So what's their number? 1619 01:23:56,002 --> 01:23:57,566 Am I in trouble? 1620 01:23:57,568 --> 01:23:59,866 The Black Widow is in. 1621 01:23:59,868 --> 01:24:01,200 Come on! 1622 01:24:01,202 --> 01:24:03,399 And she taps out! 1623 01:24:03,401 --> 01:24:06,034 Here's your winner, AJ Lee! 1624 01:24:06,036 --> 01:24:07,599 Sit. Stay there. 1625 01:24:07,601 --> 01:24:10,200 AJ Lee continues her historic reign 1626 01:24:10,202 --> 01:24:11,600 as Divas Champion. 1627 01:24:11,602 --> 01:24:12,934 The longest of all time. 1628 01:24:12,936 --> 01:24:15,302 Which prick is calling me during WrestleMania? 1629 01:24:16,668 --> 01:24:19,800 It's, uh... It's Dwayne Johnson. 1630 01:24:19,802 --> 01:24:21,867 Yeah, and I'm Vin Diesel, mate. 1631 01:24:21,869 --> 01:24:23,600 Well, let's hope not. 1632 01:24:23,602 --> 01:24:24,867 No, it is, Mr. Knight, 1633 01:24:24,869 --> 01:24:26,070 it's Dwayne Johnson. How are you? 1634 01:24:26,536 --> 01:24:27,536 Prove it. 1635 01:24:28,902 --> 01:24:30,069 Uh, okay. 1636 01:24:31,969 --> 01:24:34,766 If you smell... 1637 01:24:34,768 --> 01:24:36,267 what The Rock... 1638 01:24:36,269 --> 01:24:39,433 is cooking. 1639 01:24:39,435 --> 01:24:41,703 Yeah? Bullshit. 1640 01:24:44,168 --> 01:24:45,667 I'm sorry. 1641 01:24:48,569 --> 01:24:50,034 What? 1642 01:24:50,036 --> 01:24:51,736 Dad! It's actually him. 1643 01:24:53,534 --> 01:24:55,900 - You what? - Yeah, it's actually him. 1644 01:24:55,902 --> 01:24:57,636 Hold the line one second. 1645 01:24:59,367 --> 01:25:00,934 - It's Saraya and The Rock. - Yeah, right. 1646 01:25:00,936 --> 01:25:03,366 I got you on speakerphone, sir. 1647 01:25:03,368 --> 01:25:06,033 Hey, yeah. It's Dwayne Johnson. 1648 01:25:06,035 --> 01:25:07,366 I'm here with your daughter now, 1649 01:25:07,368 --> 01:25:09,699 and, uh, I first met her in London. 1650 01:25:09,701 --> 01:25:11,067 And I've been keeping tabs on her... 1651 01:25:11,069 --> 01:25:12,700 and I just heard some news 1652 01:25:12,702 --> 01:25:14,199 that I wanted to share with her... 1653 01:25:14,201 --> 01:25:16,500 and I thought you guys should hear it too at the same time. 1654 01:25:16,502 --> 01:25:18,133 - Right. - What news? 1655 01:25:18,135 --> 01:25:21,268 Paige's time with the NXT is over. 1656 01:25:22,068 --> 01:25:23,102 Oh. 1657 01:25:23,768 --> 01:25:25,199 - Oh. - Okay. 1658 01:25:25,201 --> 01:25:26,833 Because tomorrow night... 1659 01:25:26,835 --> 01:25:29,199 she'll make her debut live on RAW 1660 01:25:29,201 --> 01:25:33,003 and she will be fighting AJ Lee for the Divas title. 1661 01:25:33,569 --> 01:25:34,603 Wait, what? 1662 01:25:38,234 --> 01:25:40,002 Dick me dead, bury me pregnant. 1663 01:25:41,201 --> 01:25:42,500 There it is again. 1664 01:25:42,502 --> 01:25:44,565 You don't know what this means to us, Mr. Rock. 1665 01:25:44,567 --> 01:25:45,833 Actually, uh... 1666 01:25:45,835 --> 01:25:48,165 I know exactly what it means to you, ma'am. 1667 01:25:48,167 --> 01:25:50,700 I myself have come from a wrestling family, too... 1668 01:25:50,702 --> 01:25:52,067 and I wanted to share this news 1669 01:25:52,069 --> 01:25:53,034 with you guys just so you could enjoy it... 1670 01:25:53,036 --> 01:25:55,200 and also just so Paige can 1671 01:25:55,202 --> 01:25:58,500 prepare herself mentally to go out there tomorrow night... 1672 01:25:58,502 --> 01:26:01,167 and win over the crowd. 1673 01:26:01,169 --> 01:26:02,466 Because if you don't do that... 1674 01:26:02,468 --> 01:26:05,334 then they're gonna find somebody else who will. 1675 01:26:05,336 --> 01:26:07,265 And then this whole opportunity 1676 01:26:07,267 --> 01:26:09,268 will be gone by next week. 1677 01:26:15,369 --> 01:26:17,366 She's not gonna let you down, Mr. Rock. 1678 01:26:17,368 --> 01:26:19,199 I'll promise ya. She's gonna smash it. 1679 01:26:19,201 --> 01:26:21,233 - She'll kill it. - Proud of you, Ray. 1680 01:26:21,235 --> 01:26:23,866 I love you, princess. We're all with you, darling. 1681 01:26:23,868 --> 01:26:25,433 You're amazing, baby. 1682 01:26:25,435 --> 01:26:27,200 I love you, Rock. 1683 01:26:27,202 --> 01:26:28,932 Rock? 1684 01:26:28,934 --> 01:26:30,335 I... I love you, too. 1685 01:26:35,569 --> 01:26:37,736 It's The Rock! Huh? 1686 01:26:44,601 --> 01:26:47,034 Good luck tomorrow, Paige. 1687 01:26:47,036 --> 01:26:49,400 Yeah. Um, thanks for picking me. 1688 01:26:49,402 --> 01:26:51,902 Nah, I didn't pick you, I just work here. 1689 01:26:53,435 --> 01:26:55,000 You know him? 1690 01:26:55,002 --> 01:26:57,099 Yeah. Yeah, I know that guy. 1691 01:26:57,101 --> 01:26:59,200 We once had a crazy match where he threw himself... 1692 01:26:59,202 --> 01:27:00,766 off the top of a 30-foot steel cage... 1693 01:27:00,768 --> 01:27:01,770 just to make me look good. 1694 01:27:03,434 --> 01:27:05,300 I'll see you later, Sex Tape. 1695 01:27:05,302 --> 01:27:06,867 Why'd you call him "Sex Tape"? 1696 01:27:06,869 --> 01:27:08,834 Oh, because he makes people famous. 1697 01:27:08,836 --> 01:27:10,202 Good luck tomorrow. 1698 01:27:33,369 --> 01:27:35,066 Who'd a thought it, eh? 1699 01:27:35,068 --> 01:27:37,332 Our little sister's gone from here... 1700 01:27:37,334 --> 01:27:38,869 to WWE. 1701 01:27:41,200 --> 01:27:42,399 You would've too, Roy, 1702 01:27:42,401 --> 01:27:43,866 if they'd given you the chance. 1703 01:27:43,868 --> 01:27:45,466 No. 1704 01:27:45,468 --> 01:27:48,201 No, she has something I never had. 1705 01:27:49,402 --> 01:27:50,503 What's that? 1706 01:27:51,002 --> 01:27:52,168 You. 1707 01:28:20,602 --> 01:28:21,669 Ez! 1708 01:28:23,368 --> 01:28:24,870 Get in the van, mate. 1709 01:28:28,702 --> 01:28:29,936 Come on, mate. You're late for training. 1710 01:28:31,068 --> 01:28:32,534 Piss off, dickhead! 1711 01:28:32,536 --> 01:28:33,833 I would do, sweetheart, 1712 01:28:33,835 --> 01:28:35,099 but he's already paid for the lessons. 1713 01:28:35,101 --> 01:28:37,368 And by Christ, he needs 'em. 1714 01:28:40,869 --> 01:28:42,232 Ez. 1715 01:28:42,234 --> 01:28:43,769 Please. 1716 01:28:45,935 --> 01:28:47,401 Ez. 1717 01:28:48,869 --> 01:28:50,503 Ez! 1718 01:28:57,067 --> 01:28:59,999 - All right? - Yeah. 1719 01:29:00,001 --> 01:29:02,202 He looks lovely. 1720 01:29:04,234 --> 01:29:06,900 Smash it! 1721 01:29:06,902 --> 01:29:09,835 Out of the way! I got a hammer on a pole! 1722 01:29:14,034 --> 01:29:16,168 Come on! Oh, watch it! 1723 01:29:20,668 --> 01:29:23,367 - Zak's back! - Get in the van! Come on! 1724 01:29:23,369 --> 01:29:24,935 Leave that there! 1725 01:29:33,069 --> 01:29:34,566 Christ! Please don't tell me 1726 01:29:34,568 --> 01:29:36,603 you're deaf as well, now! 1727 01:29:39,336 --> 01:29:41,399 Strong into the ropes. Strong. 1728 01:29:45,901 --> 01:29:47,099 That's it! 1729 01:29:47,101 --> 01:29:49,035 All right. Find the ropes. 1730 01:29:50,067 --> 01:29:52,900 Ez, let him know you're there. 1731 01:29:52,902 --> 01:29:55,199 All right, don't be scared. 1732 01:29:55,201 --> 01:29:56,468 Stand tall, mate. 1733 01:30:08,535 --> 01:30:10,870 Nice one! Well done! 1734 01:30:20,368 --> 01:30:22,166 Born to raise hell 1735 01:30:22,168 --> 01:30:23,599 Born to raise hell 1736 01:30:23,601 --> 01:30:26,999 We know how to do it And we do it real well 1737 01:30:27,001 --> 01:30:28,899 Born to raise hell 1738 01:30:28,901 --> 01:30:30,566 Born to raise hell 1739 01:30:30,568 --> 01:30:34,033 Go back to zero, take a pill and get well 1740 01:30:34,035 --> 01:30:37,400 Born to raise hell Born to raise hell 1741 01:30:37,402 --> 01:30:41,232 Be a good soldier and die where you fell 1742 01:30:41,234 --> 01:30:42,734 Oh... Stop 1743 01:31:23,234 --> 01:31:27,734 John Cena! 1744 01:31:29,534 --> 01:31:31,767 And what an incredible scene tonight! 1745 01:31:31,769 --> 01:31:35,269 15,000 WWE fans! Sold out! 1746 01:31:44,368 --> 01:31:45,867 Paige, you're up! 1747 01:31:45,869 --> 01:31:47,433 Uh... 1748 01:31:47,435 --> 01:31:49,833 - Hang on a minute! - This is it! Let's go! 1749 01:31:49,835 --> 01:31:51,436 Yeah, I know. I said just hang on a second. 1750 01:31:52,360 --> 01:31:53,825 Hold on for what? 1751 01:31:53,827 --> 01:31:55,725 This is live TV! 1752 01:32:39,826 --> 01:32:41,224 Well, you got a face like a bulldog 1753 01:32:41,226 --> 01:32:42,394 licking piss off a thistle. 1754 01:32:43,858 --> 01:32:45,694 Zak, I can't do this. 1755 01:32:46,694 --> 01:32:48,057 What're you talking about? 1756 01:32:48,059 --> 01:32:49,692 I'm gonna choke, I'm gonna screw up. 1757 01:32:49,694 --> 01:32:51,659 I'm gonna botch a move. I... 1758 01:32:51,661 --> 01:32:53,391 I won't go over with the crowd. 1759 01:32:53,393 --> 01:32:55,525 Paige! 1760 01:32:55,527 --> 01:32:57,991 Come on! Let's go! 1761 01:32:57,993 --> 01:33:01,126 Zak, I have no idea who I'm supposed to be out there. 1762 01:33:02,994 --> 01:33:04,891 Do what The Rock said. Be the first you. 1763 01:33:04,893 --> 01:33:07,524 Oh, bollocks to The Rock! 1764 01:33:07,526 --> 01:33:10,190 That's not advice, Zak, that's a tweet! 1765 01:33:10,192 --> 01:33:12,826 He's not some weirdo freak from Norwich, is he? 1766 01:33:13,728 --> 01:33:16,224 No, but that is who you are. 1767 01:33:16,226 --> 01:33:17,394 Who else you gonna be? 1768 01:33:19,292 --> 01:33:21,793 Come on. If you can't do this, no one can. 1769 01:33:22,827 --> 01:33:24,890 You're a Knight. 1770 01:33:24,892 --> 01:33:26,327 Wrestling's in your blood. 1771 01:33:28,794 --> 01:33:30,026 Like hepatitis? 1772 01:33:32,361 --> 01:33:33,890 A, B, and C. 1773 01:33:33,892 --> 01:33:36,027 Riddled. 1774 01:33:36,860 --> 01:33:38,725 And you got something else. 1775 01:33:38,727 --> 01:33:40,659 Something that I don't have. 1776 01:33:40,661 --> 01:33:42,624 Yeah? Like what? 1777 01:33:42,626 --> 01:33:44,657 That extra something. 1778 01:33:44,659 --> 01:33:46,858 Yeah, you don't know that. 1779 01:33:46,860 --> 01:33:49,891 I've always known that. 1780 01:33:49,893 --> 01:33:52,494 Why do you think I've been acting like such a prick? 1781 01:33:53,893 --> 01:33:56,158 And listen to me, right? 1782 01:33:56,160 --> 01:33:58,558 No matter what happens when you go out there... 1783 01:33:58,560 --> 01:34:01,725 it will never be as bad as that time in King's Lynn... 1784 01:34:01,727 --> 01:34:03,923 when I went on wearing Dad's shorts. 1785 01:34:03,925 --> 01:34:05,524 When your penis fell out! 1786 01:34:05,526 --> 01:34:06,924 When my penis fell out. 1787 01:34:06,926 --> 01:34:08,691 Everyone was laughing at it. 1788 01:34:08,693 --> 01:34:10,457 Everyone wasn't laughing at it. 1789 01:34:10,459 --> 01:34:12,158 People were laughing at the situation. 1790 01:34:12,160 --> 01:34:14,291 Why did you even stay in the ring? 1791 01:34:14,293 --> 01:34:15,691 Because I'm a bloody professional. 1792 01:34:15,693 --> 01:34:17,558 And so are you, right? 1793 01:34:17,560 --> 01:34:19,891 That's what I'm saying. 1794 01:34:19,893 --> 01:34:22,557 So, have you got your own shorts on tonight? 1795 01:34:22,559 --> 01:34:24,790 Yes. My penis won't fall out. 1796 01:34:24,792 --> 01:34:25,990 Then get out there. 1797 01:34:25,992 --> 01:34:27,694 All right? 1798 01:34:28,627 --> 01:34:29,960 Thank you. 1799 01:34:31,494 --> 01:34:34,023 It's what I'm here for. 1800 01:34:34,025 --> 01:34:36,190 Now, go and win over that crowd. 1801 01:34:36,192 --> 01:34:37,958 I wanna hear 'em chanting your name. 1802 01:34:37,960 --> 01:34:39,823 Okay. 1803 01:34:41,825 --> 01:34:43,126 Paige! 1804 01:34:45,993 --> 01:34:48,793 Come on, we're gonna be late. Where were you? Jesus. 1805 01:34:51,493 --> 01:34:55,956 The Divas Champion, AJ Lee! 1806 01:34:55,958 --> 01:34:59,390 Well, guys, today marks day number 295... 1807 01:34:59,392 --> 01:35:00,491 in the historic 1808 01:35:00,493 --> 01:35:02,991 Divas Championship reign of AJ! 1809 01:35:02,993 --> 01:35:07,490 Last night, she outlasted 13 other Divas... 1810 01:35:07,492 --> 01:35:10,025 to retain the title at WrestleMania. 1811 01:35:10,027 --> 01:35:12,890 And, guys, I still don't know how she did it. 1812 01:35:12,892 --> 01:35:15,493 She keeps finding ways to win. 1813 01:35:17,360 --> 01:35:18,859 She on yet? 1814 01:35:20,726 --> 01:35:22,958 For 295 days... 1815 01:35:22,960 --> 01:35:26,625 I have been your Divas Champion! 1816 01:35:29,192 --> 01:35:32,557 The longest reigning Divas Champion... 1817 01:35:32,559 --> 01:35:34,894 of all time! 1818 01:35:47,059 --> 01:35:48,358 Well, this right here is 1819 01:35:48,360 --> 01:35:50,124 a very interesting development. 1820 01:35:50,126 --> 01:35:51,358 But that young lady... 1821 01:35:52,560 --> 01:35:53,824 ...is Paige. 1822 01:35:53,826 --> 01:35:56,024 - She's from Norwitch, England. - Norwich! 1823 01:35:56,026 --> 01:35:58,691 And she comes to us from NXT. 1824 01:35:58,693 --> 01:36:00,358 Certainly different. 1825 01:36:00,360 --> 01:36:02,724 And this is a huge opportunity for Paige 1826 01:36:02,726 --> 01:36:06,023 to impress this crowd here tonight. 1827 01:36:06,025 --> 01:36:09,692 AJ doesn't look too happy to see Paige. 1828 01:36:11,827 --> 01:36:14,689 A capacity crowd in New Orleans... 1829 01:36:14,691 --> 01:36:16,856 millions watching around the world... 1830 01:36:16,858 --> 01:36:20,726 under the bright lights of Monday Night RAW. 1831 01:36:30,025 --> 01:36:32,058 I'm sorry, 1832 01:36:32,060 --> 01:36:34,025 is it Halloween already? 1833 01:36:38,560 --> 01:36:41,693 Who the hell are you? 1834 01:36:45,625 --> 01:36:46,790 Well, you can understand Paige being... 1835 01:36:46,792 --> 01:36:48,124 She's frozen. 1836 01:36:48,126 --> 01:36:49,425 - ...a bit hesitant here. - Come on, darling. 1837 01:36:49,427 --> 01:36:52,025 But these WWE fans will turn on her quick. 1838 01:36:52,027 --> 01:36:53,657 Do something! 1839 01:37:02,625 --> 01:37:04,358 Tell you what. 1840 01:37:04,360 --> 01:37:05,856 Why don't I do to you what I did 1841 01:37:05,858 --> 01:37:08,691 to every single Diva last night? 1842 01:37:11,860 --> 01:37:13,790 I think we should have a match right now. 1843 01:37:13,792 --> 01:37:16,490 And as a special post- WrestleMania treat... 1844 01:37:16,492 --> 01:37:19,857 I will put my title on the line. 1845 01:37:28,027 --> 01:37:29,491 Paige isn't ready. I mean... 1846 01:37:29,493 --> 01:37:31,058 Paige came from a wrestling family in England... 1847 01:37:31,060 --> 01:37:32,624 but she... Oh! 1848 01:37:32,626 --> 01:37:34,689 She wasn't ready for a match tonight. 1849 01:37:34,691 --> 01:37:36,023 Come on, Ray. Get up. 1850 01:37:36,025 --> 01:37:37,157 Paige needs to do something here... 1851 01:37:37,159 --> 01:37:39,125 or she's gonna let this opportunity 1852 01:37:39,127 --> 01:37:40,894 slip through her fingers. 1853 01:37:43,825 --> 01:37:46,361 This is my house, freak! 1854 01:37:52,494 --> 01:37:53,760 - Yes! - Come on! 1855 01:37:55,460 --> 01:37:56,560 Yes! 1856 01:38:08,059 --> 01:38:09,059 Yeah! 1857 01:38:28,160 --> 01:38:30,494 Suck on that, bitch! 1858 01:38:31,492 --> 01:38:32,890 Mmm-hmm. 1859 01:38:32,892 --> 01:38:34,624 Sorry. 1860 01:38:34,626 --> 01:38:36,524 And this could be Paige's moment! 1861 01:38:36,526 --> 01:38:38,857 She's heading up to the top rope right there! 1862 01:38:38,859 --> 01:38:41,425 AJ Lee has turned this match around! 1863 01:38:41,427 --> 01:38:42,656 This doesn't end well. 1864 01:38:42,658 --> 01:38:45,657 Top rope, AJ on the top rope. 1865 01:38:45,659 --> 01:38:48,125 AJ takin' out Paige! 1866 01:38:48,127 --> 01:38:49,556 Oh, man. Wow! 1867 01:38:49,558 --> 01:38:51,857 I don't think Paige knows where she's at. 1868 01:38:51,859 --> 01:38:53,392 And now, the Divas Champion 1869 01:38:53,394 --> 01:38:56,157 crawling toward Paige, hooks the leg! 1870 01:38:56,159 --> 01:38:58,458 - One! Two! - And it's over! 1871 01:38:58,460 --> 01:39:00,660 Oh, a kick-out! 1872 01:39:01,525 --> 01:39:03,225 Last moment kick-out by Paige! 1873 01:39:03,227 --> 01:39:04,457 Hair! 1874 01:39:04,459 --> 01:39:06,727 And this has just angered AJ! 1875 01:39:07,860 --> 01:39:10,327 AJ with a kick to the midsection. 1876 01:39:12,892 --> 01:39:14,824 It's the Black Widow! 1877 01:39:14,826 --> 01:39:16,858 The submission move... 1878 01:39:16,860 --> 01:39:18,790 that's taken out so many Divas! 1879 01:39:20,992 --> 01:39:22,625 Paige is trying to hang on here... 1880 01:39:22,627 --> 01:39:24,025 but she's gotta tap out! 1881 01:39:24,027 --> 01:39:27,291 She's gonna get seriously hurt if she doesn't tap here! 1882 01:39:27,293 --> 01:39:28,990 Paige has gotta tap out! 1883 01:39:39,892 --> 01:39:42,157 One! Two! Three! 1884 01:39:50,893 --> 01:39:53,190 Now, the winner of this match... 1885 01:39:53,192 --> 01:39:58,257 and new Divas Champion... 1886 01:39:58,259 --> 01:40:01,692 Paige! 1887 01:40:06,525 --> 01:40:08,390 This is unbelievable, guys! You gotta watch... 1888 01:40:08,392 --> 01:40:10,657 what happens here at the end of this thing! 1889 01:40:10,659 --> 01:40:12,691 Watch Paige with a Paige Turner! 1890 01:40:12,693 --> 01:40:15,324 That's the Zak Attack! She stole your move! 1891 01:40:15,326 --> 01:40:17,457 She didn't steal it, I gave it to her! 1892 01:40:26,727 --> 01:40:28,361 I am a freak! 1893 01:40:30,525 --> 01:40:34,058 From Norwich, England! 1894 01:40:34,060 --> 01:40:35,891 And I have dreamt of this... 1895 01:40:35,893 --> 01:40:39,456 since I was 13 years old! 1896 01:40:39,458 --> 01:40:42,227 And it's not just mine, it belongs to my family! 1897 01:40:46,892 --> 01:40:48,523 It belongs to anyone who ever felt 1898 01:40:48,525 --> 01:40:51,991 like they are the freak from Norwich... 1899 01:40:51,993 --> 01:40:54,290 the oddballs, the outsiders... 1900 01:40:54,292 --> 01:40:56,390 the ones that don't belong! 1901 01:41:02,392 --> 01:41:05,390 My name is Paige. 1902 01:41:05,392 --> 01:41:07,858 And this is my house now! 1903 01:41:12,726 --> 01:41:15,894 - Yes! - That's right! That's right! 1904 01:41:32,792 --> 01:41:36,058 Paige! Paige! Paige! 1905 01:41:36,060 --> 01:41:39,225 Paige! Paige! Paige! 1906 01:41:39,227 --> 01:41:42,023 Paige! Paige! Paige! 1907 01:41:42,025 --> 01:41:44,390 Paige! Paige! Paige! 1908 01:41:44,392 --> 01:41:47,556 Paige! Paige! Paige! 1909 01:41:47,558 --> 01:41:49,823 Paige! Paige! Paige! 1910 01:41:49,825 --> 01:41:51,857 Paige! Paige! Paige! 1911 01:41:51,859 --> 01:41:54,859 Paige! Paige! Paige! 1912 01:42:10,225 --> 01:42:12,691 - Look, the big man's crying! - Sod off! 1913 01:42:12,693 --> 01:42:13,958 Look at him. 1914 01:42:13,960 --> 01:42:16,957 I'm not crying, I'm allergic to the dog. 1915 01:42:20,359 --> 01:42:21,860 - Oh, my God! - Go, Paige! 1916 01:42:24,392 --> 01:42:27,524 Oh, my God! That was incredible. 1917 01:42:27,526 --> 01:42:31,356 Oh, my God! That was amazing! 1918 01:42:31,358 --> 01:42:34,491 - You were amazing. You did it! - You were incredible! 1919 01:42:41,992 --> 01:42:43,894 Yeah! 1920 01:42:52,125 --> 01:42:54,723 What an incredible moment! 1921 01:42:54,725 --> 01:42:57,157 She wasn't even ready to be in the WWE... 1922 01:42:57,159 --> 01:42:59,623 and Paige is gonna leave here tonight... 1923 01:42:59,625 --> 01:43:02,393 the new Divas Champion! 1924 01:43:56,392 --> 01:43:59,390 That youth title should be around my waist, or trophy, 1925 01:43:59,392 --> 01:44:01,124 'cause I'm gonna kick your ass! 1926 01:44:01,126 --> 01:44:03,659 And that's the bottom line, 'cause Zodiac don't care. 1927 01:44:05,992 --> 01:44:07,357 My first match, I was knocked out 1928 01:44:07,359 --> 01:44:09,026 in about five minutes, if that. 1929 01:44:11,459 --> 01:44:12,858 I started growing up watching it, 1930 01:44:12,860 --> 01:44:16,323 and I was just like, "Ugh! It's really boring!" 1931 01:44:16,325 --> 01:44:17,589 Zak would get in the ring 1932 01:44:17,591 --> 01:44:19,091 and throw me about and stuff like that. 1933 01:44:19,093 --> 01:44:21,624 So, I always knew, like, a couple of moves and stuff. 1934 01:44:21,626 --> 01:44:23,490 Dad was short on a show one day 1935 01:44:23,492 --> 01:44:25,389 when I was 13 years old. 1936 01:44:26,626 --> 01:44:29,224 So, yeah, I had to fill in for that one slot, 1937 01:44:29,226 --> 01:44:31,127 and I've been hooked ever since. 1938 01:44:43,959 --> 01:44:45,990 I'd done eight years in prison before I was 25. 1939 01:44:45,992 --> 01:44:47,957 - Mainly violence. - Mainly violence. 1940 01:44:47,959 --> 01:44:49,691 She was a young lady at the time, 1941 01:44:49,693 --> 01:44:51,057 was contemplating suicide... 1942 01:44:51,059 --> 01:44:52,357 was going nowhere in life. 1943 01:44:52,359 --> 01:44:54,058 Some people find religion. 1944 01:44:54,060 --> 01:44:56,357 Well, me and Julie found wrestling. 1945 01:44:56,359 --> 01:44:59,223 That, to me, is proper salvation. 1946 01:44:59,225 --> 01:45:00,924 What? What? 1947 01:45:00,926 --> 01:45:03,524 We are a family of wrestlers. We make no apologies for that. 1948 01:45:03,526 --> 01:45:05,456 This is what we do, this is what we love. 1949 01:45:05,458 --> 01:45:06,723 This is our passion. 1950 01:45:06,725 --> 01:45:09,190 This is gonna be our legacy when I pop me clogs. 1951 01:45:09,192 --> 01:45:10,493 This is what it's all about. 1952 01:45:14,959 --> 01:45:17,692 I love you. I love you. 1953 01:45:22,125 --> 01:45:24,993 The rowdy man that's crying his eyes out. 1954 01:45:29,992 --> 01:45:32,057 Paige Turner, she did it! 1955 01:45:32,059 --> 01:45:33,627 Paige did it! 1956 01:45:43,729 --> 01:45:48,729 Subtitles by explosiveskull 1956 01:45:49,305 --> 01:45:55,160 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org136602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.