Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,284 --> 00:00:16,685
"Za Jocelyn"
2
00:00:20,564 --> 00:00:25,092
Prti�ke v sto�ec ali pahlja�o?
-Kakor �elite, ne utegnem vsega!
3
00:00:25,204 --> 00:00:28,332
Kot Henri, ki je bolj v napoto
kot v pomo�.
4
00:00:28,404 --> 00:00:32,408
Kje sploh je? Odkar smo prodali
trgovino, vsaki� zamudi.
5
00:00:32,524 --> 00:00:33,968
Menda ni bolan.
6
00:00:34,124 --> 00:00:37,173
Mama...
-�e malo kisa.
7
00:00:37,244 --> 00:00:40,327
Tri �lice olja, ena �lica kisa.
Ni zapleteno.
8
00:00:40,404 --> 00:00:43,771
Je �opek v redu?
-�udovit je. Daj ga na mizico.
9
00:00:43,884 --> 00:00:48,014
Ne morem se skloniti.
-Bom jaz. -Ne, bom jaz!
10
00:00:50,924 --> 00:00:54,894
Roger! -Toda nedelja je...
-Je holesterol od�el za vikend?
11
00:00:55,004 --> 00:00:56,608
MAMA NA GRBI
12
00:00:56,684 --> 00:01:01,132
Kaj si naredila? -Polovica je
sto�cev, polovica pa pahlja�.
13
00:01:01,244 --> 00:01:05,852
Tako bodo vsi zadovoljni.
-Gre za to, da je miza okra�ena.
14
00:01:05,964 --> 00:01:09,172
Tole je grdo.
Kdo bo zadovoljen z grdo mizo?
15
00:01:10,044 --> 00:01:12,251
Grozna je! -Tiho! Tam je.
16
00:01:12,364 --> 00:01:15,094
Reci mami,
naj ti ne podarja puloverjev.
17
00:01:15,204 --> 00:01:18,492
Verjemi, da je manj te�av,
�e jih preprosto oble�em.
18
00:01:18,564 --> 00:01:21,089
Sto�ci ali pahlja�e. Preprosto.
19
00:01:21,164 --> 00:01:22,768
Ne ogla�aj se v nedeljo.
20
00:01:22,844 --> 00:01:26,007
Mama, te�ki �asi so.
�e ho�em napredovati...
21
00:01:26,244 --> 00:01:30,647
Pa denar, ki sem ga vlo�il pri njem?
Moj gospod se je namrdnil.
22
00:01:30,724 --> 00:01:33,488
Ves svoj denarje zaupal
�ednemu mladeni�u.
23
00:01:33,564 --> 00:01:36,647
�e ne bi bil tvoj sin,
bi mu �e odrezal "cojonese".
24
00:01:36,804 --> 00:01:40,774
Babi, kaj so "cojones"?
-U�esa po �pansko.
25
00:01:41,724 --> 00:01:43,453
"Ole"!
26
00:01:48,164 --> 00:01:53,090
Zamujava. -In kdo je kriv?
-Kaj je bilo? -Kafka!
27
00:01:53,204 --> 00:01:58,688
V mestu je gne�a. -Kafka!
Pol ure je zamujal pome.
28
00:01:59,044 --> 00:02:02,650
Kako si, o�e?
-Dobro. Vzemi torto.
29
00:02:06,564 --> 00:02:12,491
Tako! -Ogla�amo se v �ivo
s Henriettinega rojstnega dne.
30
00:02:12,724 --> 00:02:15,204
Kak�na torta!
31
00:02:15,764 --> 00:02:20,087
Vse najbolj�e, teta!
-Vse najbolj�e, mama!
32
00:02:20,364 --> 00:02:23,049
Za zumiranje, pritisni sem.
33
00:02:23,124 --> 00:02:27,333
O�e, jaz sem tebe nau�il,
kako deluje. -Snemaj...
34
00:02:27,524 --> 00:02:31,005
Dajmo! �e ena!
35
00:02:32,164 --> 00:02:38,091
Hvala! -Vse najbolj�e, ta��a.
-Saj ne bi bilo treba.
36
00:02:38,284 --> 00:02:40,525
Seveda je bilo treba.
37
00:02:41,644 --> 00:02:46,650
Kaj je to? Pes? -Borderski terier.
Ne bo zrasel.
38
00:02:46,964 --> 00:02:49,410
Babi�in psi�ek...
39
00:02:55,084 --> 00:02:58,770
Ne s prti�kom.
Henri, daj rob�ek. -Evo.
40
00:03:04,004 --> 00:03:09,328
Kaj...? Kaj je...?
41
00:03:11,044 --> 00:03:13,808
Ne, ne... Kako neumno!
42
00:03:13,964 --> 00:03:18,094
Ko sem �el po torto, sem jih na�el
na tleh pred pekarno.
43
00:03:18,164 --> 00:03:20,974
Pobral sem jih,
ker je tam veliko otrok.
44
00:03:21,084 --> 00:03:26,124
Ljudje so res... Dajmo.
Ta��a, vse najbolj�e!
45
00:03:26,284 --> 00:03:30,732
�igave so? -Kaj?
-�igave so hla�ke, teslo?
46
00:03:31,524 --> 00:03:34,925
Nehaj, Marie! Neprijetno je.
47
00:03:35,564 --> 00:03:40,888
Je tudi to neprijetno?
-Si ponorela? Kaj je...?
48
00:03:43,164 --> 00:03:46,804
Dovolj! -Oprostite.
-Zdaj je pa dovolj!
49
00:03:50,004 --> 00:03:51,972
Ne morem verjeti!
50
00:03:52,164 --> 00:03:55,770
O�ka, si v redu?
-Ne, ugriznila me je za uho!
51
00:03:55,924 --> 00:03:59,087
Ne morete ostati tukaj,
Marie-France. Pojdite.
52
00:03:59,284 --> 00:04:02,765
Gremo, dekleta.
-Pozabili ste psa.
53
00:04:04,324 --> 00:04:08,044
Marie-France, ne odhajaj.
Ljubim te! -Daj, Cl�mentine!
54
00:04:08,124 --> 00:04:11,969
Pojdi k njej! -�akajte! Pes!
-No�em ga.
55
00:04:12,524 --> 00:04:18,406
Stojte! Ustavi avto, Cl�mentine.
Prise�em, da nimam druge!
56
00:04:18,524 --> 00:04:22,210
Hitreje, Cl�mentine! -Stoj.
-Nikoli ti ne bom odpustila!
57
00:04:23,284 --> 00:04:29,484
Henri! -O, ne.
58
00:04:31,764 --> 00:04:33,652
Sranje.
59
00:04:38,004 --> 00:04:40,814
Nehaj jokati, vse se bo uredilo.
60
00:04:41,404 --> 00:04:44,726
�e bi jokala vsaki�,
ko je tvoj o�e...
61
00:04:44,844 --> 00:04:48,166
Ko ti vedela, kaj vse sem na�la
v njegovih �epih.
62
00:04:48,324 --> 00:04:53,045
Zakon se vedno kon�a s tremi v
postelji. Ali pa s �tirimi, petimi.
63
00:05:12,364 --> 00:05:14,730
Neprijetno mi je,
da vama zasedam sobo.
64
00:05:14,844 --> 00:05:18,132
Zgodaj vstajamo.
Brisa�a in majica.
65
00:05:21,484 --> 00:05:26,365
Morda je pa res na�el tiste hla�ke.
Moj prijatelj je na�el nedr�ek...
66
00:05:38,644 --> 00:05:44,651
Pojdite spat. Boste v redu?
-Ja. Hvala. -Lahko no�.
67
00:06:22,244 --> 00:06:27,932
Ja? -Marie-France? -Sli�ala sem
telefon. Morda je Henri.
68
00:06:28,164 --> 00:06:31,565
Ni zvonil,
lahko pa vam ga dam v sobo.
69
00:06:34,804 --> 00:06:37,090
Hvala.
70
00:06:54,204 --> 00:06:59,494
Kaj je? -Kli�em tvojega o�eta,
vendar se ogla�a tajnica.
71
00:06:59,764 --> 00:07:03,211
Niti na stacionarni telefon se ne
ogla�a. Zvonilo je 15 minut.
72
00:07:03,364 --> 00:07:07,846
Ni� �udnega po tvojem izbruhu.
-Bi morala biti tiho?
73
00:07:08,004 --> 00:07:13,044
Da vam ne pokvarim zabave?
-Ne, mama... -Zelo modro.
74
00:07:22,404 --> 00:07:27,933
Kaj po�ne� tukaj? -O�ka, kaj je
trojica v postelji? -Prosim?
75
00:07:28,364 --> 00:07:32,494
Ko trije pripravljajo posteljo.
76
00:07:32,764 --> 00:07:34,732
Vrni se v posteljo.
77
00:07:51,844 --> 00:07:53,846
"France Info, ura je 6.30."
78
00:07:54,004 --> 00:07:57,007
"Iz poro�ila z gospodarskega
in socialnega odbora
79
00:07:57,124 --> 00:07:59,570
je razvidno,
da se javni dolg pove�uje.
80
00:07:59,684 --> 00:08:03,484
Danes se �e vsak dojen�ek rodi,
zadol�en za 60 tiso� evrov."
81
00:08:03,644 --> 00:08:06,613
Mama, �e zamujam na izpit
za napredovanje!
82
00:08:06,884 --> 00:08:09,455
V kuhinji,
za pomivalnim strojem...
83
00:08:13,804 --> 00:08:15,726
"Mama"
84
00:08:37,764 --> 00:08:40,494
S�b, je tvoja sestra
�e na Kitajskem?
85
00:08:40,604 --> 00:08:44,893
Menda nas �eli kupiti neki
kitajski gigant. -Ali indijski.
86
00:08:45,164 --> 00:08:49,009
Moram se oglasiti. Mama...
-Ne znam vklopiti kamere.
87
00:08:49,084 --> 00:08:53,407
Kli�i me samo v nujnem primeru.
-Saj je nujno. -Niti ne.
88
00:08:53,524 --> 00:08:58,245
�elim videti tvojega o�eta. -Vzemi
kabel iz omare na hodniku. -Rde�ega?
89
00:08:58,364 --> 00:09:02,084
S priklju�kom "scart"
in dvojno vti�nico. -Prosim?
90
00:09:02,204 --> 00:09:06,891
Vti�nica! Belo v belo, rumeno
v rumeno. -Zapleteno je! -Ni!
91
00:09:07,004 --> 00:09:09,575
Pustila te bom, da dela�.
-Poljub.
92
00:09:12,204 --> 00:09:15,685
Dame in gospodje,
odlo�ite pisala. -Sranje.
93
00:09:18,004 --> 00:09:20,086
Hvala.
94
00:09:21,844 --> 00:09:24,847
�akajte.
-�as se je iztekel za vse.
95
00:09:29,364 --> 00:09:32,208
"Mama. 28 neodgovorjenih klicev."
96
00:09:36,884 --> 00:09:41,366
Oprostite, �ena je morala ostati
v slu�bi. -�e tretji� ta teden.
97
00:09:41,484 --> 00:09:44,214
Tudi mi delamo!
-Hvala in oprostite.
98
00:09:44,364 --> 00:09:48,414
Gremo k dedku. A niste bile
�e v�eraj tako oble�ene?
99
00:09:51,924 --> 00:09:56,964
O�e, to je �e tretje sporo�ilo.
Prihajam k tebi, da se pogovoriva.
100
00:10:00,444 --> 00:10:04,574
Z dedkom se morava pogovoriti
o resnih stvareh. Za odrasle.
101
00:10:04,644 --> 00:10:08,444
O stvareh, ki zadevajo
samo odrasle.
102
00:10:09,044 --> 00:10:14,004
Razumele jih boste, ko odrastete.
-Bosta govorila o hla�kah?
103
00:10:29,324 --> 00:10:31,485
O�e?
104
00:10:44,164 --> 00:10:48,692
Nehaj! V slu�bi sem rekla, da grem
k zdravniku. -Jaz sem zdravnik!
105
00:10:48,764 --> 00:10:50,607
Pridi, da te pregledam!
106
00:10:52,804 --> 00:10:57,935
Ja, porednica.
Pridi k zdravniku Henriju.
107
00:10:58,564 --> 00:11:02,045
V�e� ti je,
ko te pregledujem, kajne?
108
00:11:03,724 --> 00:11:06,773
Henri, na vrtu sta dve
mali Kitajki.
109
00:11:08,524 --> 00:11:11,448
Punci, zakaj stojita tam?
To ni predstava!
110
00:11:11,604 --> 00:11:15,051
Kaj pa ti tukaj? -Ostani s svojo
vla�ugo! -Vla�uga?
111
00:11:15,164 --> 00:11:19,692
Dekleti, v avto.
-S�bastien, morava se pogovoriti.
112
00:11:20,004 --> 00:11:25,294
Charlene? -Razumem, da si v �oku,
toda re�i vla�uga pred dojen�kom...
113
00:11:26,164 --> 00:11:33,411
Dojen�kom? -Ja...
-In tak�na seksa� z mojim o�etom?
114
00:11:33,724 --> 00:11:37,205
O�e, nose�nica, zaboga!
-Seks je dober za otroka.
115
00:11:37,324 --> 00:11:40,407
V gimnaziji sva bila par!
To je ogabno.
116
00:11:40,564 --> 00:11:44,409
Si mislila na otrokovega o�eta?
-Ves �as.
117
00:11:46,484 --> 00:11:53,686
Ne... -Ni tako, kot misli�.
Charlene je zanosila,
118
00:11:53,924 --> 00:11:58,213
jaz pa sem za�util potrebo, da bi bil
spet o�e. -O �em govori�?
119
00:11:58,404 --> 00:12:01,214
Te potrebe so zelo mo�ne.
Zelo mo�ne...
120
00:12:01,324 --> 00:12:05,567
Tole je med mano in o�etom.
-Tudi mene zadeva.
121
00:12:05,764 --> 00:12:07,891
Zdaj sem del dru�ine.
122
00:12:08,564 --> 00:12:11,613
Notri je tvoj brat.
123
00:12:13,164 --> 00:12:17,965
No�em, da se otrok rodi v sovra�nem
ozra�ju. Dru�ina je pomembna.
124
00:12:18,164 --> 00:12:23,568
Kaj naj re�em mami?
-Ne, Chacha, prosim te...
125
00:12:24,684 --> 00:12:32,693
S�bastien! -V redu je...
-Poslu�aj me. S�bastien! Poslu�aj!
126
00:12:38,924 --> 00:12:41,927
"Kako neumno!
Ko sem �el po torto,
127
00:12:42,124 --> 00:12:46,128
sem jih na�el na tleh in jih pobral,
ker je tam veliko otrok.
128
00:12:46,204 --> 00:12:48,206
Ljudje so res...
129
00:12:48,284 --> 00:12:51,094
Ta��a, vse najbolj�e..."
130
00:12:56,884 --> 00:12:59,489
�ivjo, Marie-France...
-�ivjo.
131
00:13:00,084 --> 00:13:02,769
Kaj po�nete? Ne glejte tega!
132
00:13:04,524 --> 00:13:07,493
�ivljenje sem zapravila
z barabo in la�nivcem!
133
00:13:07,684 --> 00:13:10,812
Nikar tako...
-Ali to ni la�nivec?
134
00:13:11,044 --> 00:13:13,729
Ne morete soditi
po zamrznjeni sliki.
135
00:13:13,884 --> 00:13:18,730
Pomiriti je treba strasti, ker
ni�esar ne vemo. -�elim ti verjeti.
136
00:13:19,684 --> 00:13:23,085
Je va� prijatelj pobral
tisti nedr�ek?
137
00:13:23,564 --> 00:13:30,128
Sumljivo mi je ravno to, da jih je
pobral. Ga lahko pokli�e� in vpra�a�?
138
00:13:30,884 --> 00:13:36,049
Prav. To je naravni refleks. Zagleda�
nedr�ek in hla�ke in ju pobere�!
139
00:13:38,284 --> 00:13:43,244
S�bastien je. Halo? -Katastrofa!
O�e seksa z mojo punco iz �ole,
140
00:13:43,444 --> 00:13:48,052
ki je zdaj nose�a! -Nose�a?
-Ja, velik trebuh z dojen�kom!
141
00:13:48,644 --> 00:13:51,408
Krasno, pokli�i me po porodu.
142
00:13:54,844 --> 00:13:57,654
Kako sem bedasta!
To ni bil S�bastien!
143
00:13:57,764 --> 00:14:01,404
Moja sodelavka.
Nose�a je in...
144
00:14:03,765 --> 00:14:10,375
Kje sva ostali?
-Pri umirjanju strasti. Prav ima�.
145
00:14:10,925 --> 00:14:16,409
Takoj sem pomislila, da me bo
pustil. Morda pa ni ni� na tem.
146
00:14:18,485 --> 00:14:21,295
Prodal je trgovino,
boji se staranja,
147
00:14:22,325 --> 00:14:28,252
zato potrebuje flirt, da si doka�e,
da je �e v formi. Kajne? -Ja.
148
00:14:28,605 --> 00:14:32,405
Majhen ali srednje majhen flirt.
149
00:14:33,605 --> 00:14:36,972
Ljudje marsikaj po�nejo,
da si dvignejo samozavest.
150
00:14:38,284 --> 00:14:43,733
K vragu!
V trgovini sem pozabila �eke.
151
00:14:57,524 --> 00:15:01,494
Zlagala sem se tvoji mami, da sem
�la lahko ven. Gotovo nekaj sumi!
152
00:15:02,124 --> 00:15:09,451
S�bastien! -Kaj pa on tukaj?
-Ne sme� povedati mami.
153
00:15:09,564 --> 00:15:14,445
Otrok ni�esar ne spremeni. Ne bom
se lo�il. -Obna�aj se kot baraba...
154
00:15:14,604 --> 00:15:19,007
Nisem baraba! Telo mora slaviti
�ivljenje. -Kaj? -Slaviti �ivljenje.
155
00:15:19,164 --> 00:15:22,008
Ne morem lagati.
Dekleti vesta. -Henri?
156
00:15:22,724 --> 00:15:25,932
Kaj po�ne� v doma�i halji?
-Nora zgodba...
157
00:15:26,044 --> 00:15:30,014
Saj ve�, koleno. Fizioterapevt
mi je priporo�il savno.
158
00:15:30,164 --> 00:15:33,531
Savna za meniskus?
-Za odpravo toksinov.
159
00:15:33,684 --> 00:15:39,168
Bil sem v savni... z Yvesom
in nekdo mi je ukradel obleko.
160
00:15:39,924 --> 00:15:44,293
Se niso na�le kak�ne hla�ke
pri roki? -Marie, ljubica...
161
00:15:44,764 --> 00:15:48,894
Midva greva v restavracijo.
-Ne morem, preve� dela imam.
162
00:15:49,044 --> 00:15:52,047
Delala bo� na mojem ra�unalniku.
163
00:16:09,764 --> 00:16:13,165
Ne bo� ni� rekel?
-Kaj naj re�em, Marie?
164
00:16:13,444 --> 00:16:19,451
Si se prestra�il pokoja?
Se po�uti� starega? Se boji� smrti?
165
00:16:21,884 --> 00:16:27,766
Imela sva nekaj posebnega.
Vsakdo ne do�ivi 35 let sre�e. -Ne.
166
00:16:29,324 --> 00:16:32,566
Tole je tako banalno.
167
00:16:36,844 --> 00:16:40,405
Ne zapusti me, Marie.
Rotim te.
168
00:16:40,524 --> 00:16:44,733
Ljubim te. No�em te izgubiti.
169
00:16:48,124 --> 00:16:52,732
Potreba, da bi bil o�e. Ko sva bila
majhna, ga nikoli ni bilo.
170
00:16:53,524 --> 00:16:57,893
Izvoli. Vrzi se na pisanje �lankov,
zdaj ko sem zamo�il na izpitu.
171
00:16:58,004 --> 00:17:02,532
Urednica mi je �e zavrnila dva
�lanka, �e� da sta neosebna.
172
00:17:03,524 --> 00:17:05,606
Hvala. -Hvala.
173
00:17:05,724 --> 00:17:07,885
Dekleti...
174
00:17:23,804 --> 00:17:26,455
Mama? -V kuhinji sem.
175
00:17:27,204 --> 00:17:31,254
Pogovori se z njo, jaz pa bom
poskrbela za dekleti. Pojdi.
176
00:17:40,404 --> 00:17:43,567
Kako je bilo v restavraciji?
-Hrana je bila mastna.
177
00:17:43,764 --> 00:17:47,211
Tudi mene boli �elodec.
Skuhala sem �aj. Bo�?
178
00:17:52,684 --> 00:17:56,484
Tvoj o�e mi je rekel, da vse vesta.
Raje ne bi o tem.
179
00:17:56,604 --> 00:18:04,454
Toda, vidva... -Ne vem.
35 let sva poro�ena.
180
00:18:05,604 --> 00:18:09,370
To, kar je storil...
Nimam besed.
181
00:18:09,444 --> 00:18:13,244
Vendar me prosi, naj mu odpustim
in se vrnem domov.
182
00:18:13,884 --> 00:18:16,205
Morda.
183
00:18:17,724 --> 00:18:22,809
Bo� lahko sprejela?
-Ne vem! Najraje bi ga ubila!
184
00:18:23,724 --> 00:18:29,412
Toda s�asoma.
Tvoj o�e mi pomeni vse.
185
00:18:31,924 --> 00:18:34,210
Lahko no�, dekleti.
186
00:18:37,804 --> 00:18:40,773
Prosi jo, da mu odpusti.
-Kaj?
187
00:18:44,444 --> 00:18:49,052
Cl�mentine, hotela sem te vpra�ati.
Potrebujem kak�en dan, da premislim.
188
00:18:49,204 --> 00:18:51,729
Dobrodo�li ste.
-Hvala.
189
00:18:51,804 --> 00:18:55,649
V takih trenutkih je dru�ina vse,
kar imamo. Le�at grem.
190
00:18:55,764 --> 00:18:57,766
Ne morem ve�. Hvala.
191
00:19:00,284 --> 00:19:03,845
Zelo dobro prena�a!
-Zakaj si ji rekla, naj ostane?
192
00:19:03,924 --> 00:19:07,451
Da� ji prst, vzela bo roko!
-�e bi mi ti to storil...
193
00:19:07,564 --> 00:19:09,725
Ne primerjaj me z o�etom.
194
00:19:10,604 --> 00:19:12,686
Kak�na perutnina je to?
195
00:19:13,164 --> 00:19:15,291
St�phanie!
196
00:19:16,964 --> 00:19:20,525
Kak�ne geriatri�ne potrebe
po razmno�evanju so to?
197
00:19:20,684 --> 00:19:24,085
Briga nas. Ne moremo biti
odgovorni za mamo.
198
00:19:24,244 --> 00:19:27,805
Lahko je tebi na Kitajskem.
Mama pa je v najini spalnici.
199
00:19:27,924 --> 00:19:32,805
Tega ne smeta dovoliti. -Svet se
ji je podrl. Ne bo �la menda v hotel.
200
00:19:32,924 --> 00:19:37,930
Kriza je. Ves svet se podira.
Daj ji prst in vzela bo roko.
201
00:19:38,524 --> 00:19:43,689
Nehaj nama ukazovati.
Sicer pa mu bo najbr� odpustila.
202
00:19:43,924 --> 00:19:48,213
Neumnost. Nikoli mu ne bo odpustila.
Opozorila sem vaju.
203
00:19:48,364 --> 00:19:52,494
Sranje, imam klic iz Pekinga.
Poljubita babico Henrietto.
204
00:19:55,684 --> 00:20:00,292
Prav ima. Ne bo mu odpustila.
Kako lahko to odpusti�?
205
00:20:00,484 --> 00:20:03,772
Morda pa po 35 letih zakona
no�e ostati sama.
206
00:20:03,844 --> 00:20:07,007
Kaj pa ve tvoja sestra?
Nima fanta niti otrok.
207
00:20:07,124 --> 00:20:10,366
Ne bo se podrl svet,
�e bo mama malo pri nas.
208
00:20:10,604 --> 00:20:15,007
Kaj po�ne? Sranje!
209
00:20:19,444 --> 00:20:21,765
Osem dni pozneje
210
00:20:22,044 --> 00:20:25,445
Ne vem, zakaj vpijete,
toda v�e� mi je.
211
00:20:25,604 --> 00:20:28,493
Dober ve�er in dobrodo�li
v Burger Quizzu,
212
00:20:28,644 --> 00:20:32,967
na�i ljubki mali restavraciji.
Pravila poznate. Vpra�anja, odgovori
213
00:20:33,084 --> 00:20:37,248
in slastne nagrade. Lahko govorite
neumnosti ali pa tudi ne.
214
00:20:43,604 --> 00:20:47,244
Marie, prosim te.
Rotim te.
215
00:20:53,884 --> 00:20:57,524
Jih nisi vrgla? -Ne delaj si utvar.
�e vedno sem besna.
216
00:21:05,204 --> 00:21:06,853
Zapravil sem napredovanje.
217
00:21:07,044 --> 00:21:10,764
�ef pravi, da sem preob�utljiv
na stres in da nisem vodja.
218
00:21:10,844 --> 00:21:15,611
�ivjo, mama. O�e, kaj dela� tukaj?
-Pri�el sem k tvoji mami.
219
00:21:22,764 --> 00:21:24,891
17 �opkov cvetja pozneje...
220
00:21:25,004 --> 00:21:28,770
Medved je
v veliki meri vegetarijanec...
221
00:21:30,484 --> 00:21:33,214
Odli�na novica!
Dobil bom �e eno prilo�nost.
222
00:21:33,364 --> 00:21:37,004
V dveh tednih moram sestaviti
poro�ilo o stanju na tr�i��u.
223
00:21:37,164 --> 00:21:40,406
�ivjo, o�e. �ivjo, mama.
-�ivjo. -�ivjo, otroci.
224
00:21:47,964 --> 00:21:50,694
Si videl? 30 cm sta narazen.
Napredek!
225
00:21:50,844 --> 00:21:53,529
Naj pohitita, kajti napisati
moram poro�ilo.
226
00:21:56,804 --> 00:21:59,204
31 �opkov cvetja pozneje...
227
00:22:01,204 --> 00:22:05,686
Marie, tako dolgo �akam na tole. -Ne
delaj si utvar, lahko me pa poljubi�.
228
00:22:06,404 --> 00:22:09,851
Pridi. Hitro!
229
00:22:20,684 --> 00:22:25,166
Poro�ilo je pripravljeno. Treba je
samo znati razdeliti naloge.
230
00:22:25,284 --> 00:22:28,094
Sranje! -Vodja mora znati
motivirati ljudi.
231
00:22:28,164 --> 00:22:31,930
Vedno pa sem pripravljen sprejeti
nasvet. Sta trapasta?
232
00:22:32,004 --> 00:22:36,293
Kako to mislite? -Nisem rekel vam,
ampak star�em
233
00:22:36,444 --> 00:22:39,891
oziroma h�erkama,
ki sta podrli vazo s cvetjem.
234
00:22:40,004 --> 00:22:47,172
Moram iti. Pojdi z mano domov.
-Ne zdaj, ampak kmalu. Pojdi!
235
00:22:47,604 --> 00:22:50,846
Prise�em, da se v slu�bi
nikoli ne razjezim.
236
00:22:50,924 --> 00:22:55,850
Jutri prinesite poro�ilo. -Ja. Jutri.
-Bolje za vas, da bo dobro.
237
00:22:55,924 --> 00:22:57,289
Hvala. Na svidenje.
238
00:22:57,644 --> 00:23:03,651
Sranje. Konec je. -Kaj je?
-Poro�ilo lahko vr�em v smeti.
239
00:23:03,764 --> 00:23:07,006
Odli�no si ga napisal.
-Ne zanima jih.
240
00:23:07,084 --> 00:23:09,735
Videti ho�ejo,
kako reagiram pod stresom.
241
00:23:09,844 --> 00:23:13,644
�e en mesec spim na kav�u,
nosim mamine puloverje,
242
00:23:13,804 --> 00:23:16,807
oni pa se... -Tvoj o�e je od�el.
�al mi je.
243
00:23:16,884 --> 00:23:19,648
Vnukinje gledajo, kako se...
-Si slabe volje?
244
00:23:19,844 --> 00:23:24,452
Nocoj grem k Hervu in Rogerju,
potem pa k Henriju. Ne �rhnita,
245
00:23:24,604 --> 00:23:26,572
ker je presene�enje!
246
00:23:28,524 --> 00:23:32,767
Kako pridem z vlakom do Bougivala?
-Pogledala bom na internetu.
247
00:23:33,724 --> 00:23:37,046
Te ne more peljati o�e?
Spotoma mu je.
248
00:23:37,204 --> 00:23:41,573
Moj mo� je, ne pa voznik. Vsak
zakon potrebuje malo skrivnostnosti.
249
00:23:51,924 --> 00:23:55,087
Ne morem �iveti s psom,
ki mi ��ije v aktovko!
250
00:23:55,244 --> 00:23:59,772
�el bo k dedku ali pa v klobase.
-Ampak o�ka...
251
00:23:59,844 --> 00:24:03,735
Ne bo ga spremenil v klobase.
-Vidva sta u�ivala s psom.
252
00:24:03,804 --> 00:24:07,285
Imeli smo hi�o z vrtom!
Samo ti si se ukvarjala s psom!
253
00:24:07,444 --> 00:24:10,652
S kak�nim tonom govori�?
Kako zoprn karakter...
254
00:24:13,084 --> 00:24:15,166
Vse bo v redu.
255
00:24:18,284 --> 00:24:20,206
Adijo, kmalu se vidimo.
256
00:24:22,364 --> 00:24:26,255
Ne gre na pija�o? -To je pa�
S�bastien. Vedno pod stresom.
257
00:24:26,404 --> 00:24:30,249
Ko bi videla vzdu�je pri njih.
Izvolita! �ampanjec!
258
00:24:30,444 --> 00:24:32,412
Super, hvala.
259
00:24:35,764 --> 00:24:40,053
Daj. -Pridi pogledat,
kako nama uspeva solata.
260
00:24:40,244 --> 00:24:43,407
Roger se je znebil pol�ev
brez pesticidov.
261
00:24:43,564 --> 00:24:47,773
�emu vrt, �e ne bo bolj�i
od supermarketa? -Tako je...
262
00:24:47,924 --> 00:24:51,052
Nehajta! Samo zato,
ker ima Henri...
263
00:24:51,204 --> 00:24:55,049
Ni se nam treba pogovarjati
o solati! Odpremo steklenico?
264
00:24:55,204 --> 00:25:01,609
Oprosti. Nisva vedela, ali smeva.
Zdi se, da to dobro prena�a�.
265
00:25:01,804 --> 00:25:07,765
To je zme�njava. Te�ko je,
toda zdi se mi, da nama koristi.
266
00:25:08,444 --> 00:25:12,289
Ne re�em, da je preprosto,
ampak po mnogih pogovorih,
267
00:25:12,444 --> 00:25:18,451
joku in vpitju, sva se odlo�ila,
da vnovi� poskusiva. -Menda ne!
268
00:25:18,804 --> 00:25:23,889
Pogumno. -So �e huj�e stvari.
Zdrava sva in rada se imava.
269
00:25:24,084 --> 00:25:27,531
Vse ostalo...
-�e bi se to nama zgodilo...
270
00:25:27,724 --> 00:25:31,854
Malo je verjetno, da se nama
to zgodi. -Nikoli ne ve�.
271
00:25:32,524 --> 00:25:38,053
Ampak otrok. To bi bilo malo te�je.
Razen, �e bi spala z �ensko.
272
00:25:39,524 --> 00:25:46,532
Si pripravljena videvati otroka?
-Otroka? Zakaj govorita o otroku?
273
00:25:55,364 --> 00:25:59,004
Ti ni povedal za otroka?
-Sranje.
274
00:25:59,604 --> 00:26:02,050
Ni mi dobro.
275
00:26:04,764 --> 00:26:11,886
Kaj se dogaja? Reci kaj! Herv�!
-Son�nik mi je pomendral stopalo.
276
00:26:13,884 --> 00:26:20,608
Pomagaj mi, da to dvignem.
Ne dotikaj se. Boli.
277
00:26:23,284 --> 00:26:27,084
Marie-France! Me sli�i�?
Me sli�i�?
278
00:26:32,644 --> 00:26:34,885
Kaj se dogaja?
279
00:26:35,924 --> 00:26:37,448
Kje je Henri?
280
00:26:37,564 --> 00:26:41,364
O�e, izvoli psa. Delaj z njim,
kar ho�e�. Jaz imam delo.
281
00:26:41,524 --> 00:26:44,607
Ne odhajajte takoj!
-Tako torej...
282
00:26:44,924 --> 00:26:48,166
Pri�la sem,
da bova telovadila.
283
00:26:48,684 --> 00:26:52,814
Odli�na u�iteljica telovadbe je.
Re�ila mi je hrbet.
284
00:26:52,924 --> 00:26:56,974
Ti si najbr� Cl�mentine. Jaz sem
Charlene. Kli�i me Chacha.
285
00:26:57,124 --> 00:27:01,766
In majhni Kitajki. Tukaj je
vajin stric. Potipaj. �uti� koleno?
286
00:27:02,004 --> 00:27:06,771
Premika se. -Zdaj bomo komunicirali.
Videla bo�, super je!
287
00:27:11,804 --> 00:27:15,490
�al mi je, da tega nisem po�el
zate in za tvojo sestro.
288
00:27:15,604 --> 00:27:19,210
Mo�ki ne bi smeli imeti otrok
pred 60. letom.
289
00:27:19,364 --> 00:27:22,208
Niso pripravljeni
na to bitjece.
290
00:27:22,364 --> 00:27:26,084
Ko si mlad, misli� samo nase.
Egoisti�en si.
291
00:27:26,644 --> 00:27:31,570
Aha! Prepoznal me je.
Otro�i�ek moj mali.
292
00:27:31,804 --> 00:27:35,774
Tukaj sem s tvojima ne�akinjama,
Annabelle in Zo�.
293
00:27:36,444 --> 00:27:42,087
Povejta mu kaj. -Dober dan, stri�ek.
-Hitro pridi, stri�ek. Radi te imava!
294
00:27:42,484 --> 00:27:49,128
Cl�mentine! -Tvoja svakinja sem
in komaj �akam, da te vidim.
295
00:27:49,844 --> 00:27:52,893
S�bastien? - Nisem za te re�i.
-Seveda si.
296
00:27:53,004 --> 00:27:58,169
Samo, da prepozna tvoj glas. -�ivjo,
kako si? Ti ni noter pretoplo?
297
00:27:58,644 --> 00:28:02,774
S�bastien, resno...
-Saj sem rekel, da nisem za to.
298
00:28:04,804 --> 00:28:06,726
Kje bo� rodila?
299
00:28:06,844 --> 00:28:10,848
V kliniki "Les Gentianes".
V bazenu s prijetno glasbo.
300
00:28:11,484 --> 00:28:15,204
Epiduralna v bazenu?
-Brez epiduralne.
301
00:28:15,324 --> 00:28:19,647
Otroka �elim spremljati na njegovem
potovanju. -Potovanje.
302
00:28:19,724 --> 00:28:21,885
To je prava beseda.
303
00:28:24,044 --> 00:28:27,650
Oprostite. Roger je. Ja?
304
00:28:27,724 --> 00:28:31,933
Vsi ven! Tvoj o�e mami ni povedal
za otroka!
305
00:28:32,084 --> 00:28:34,086
Masaker bo!
306
00:28:36,844 --> 00:28:40,894
No�em scene! -Vse bo v redu.
Jaz bom to uredil.
307
00:28:44,164 --> 00:28:48,055
Hotel sem ti povedati. Moral bi ti,
toda to ni�esar ne spremeni.
308
00:28:51,004 --> 00:28:56,374
Marie, ljubica... -Kje je vla�uga?
-Tega ne bom trpela!
309
00:28:56,524 --> 00:29:00,005
Prepovedujem ti, da jo tako kli�e�!
Nosi mojega sina!
310
00:29:00,164 --> 00:29:03,770
Upam, da vla�uga dobro slu�i!
-Chacha ni vla�uga!
311
00:29:04,844 --> 00:29:08,166
Otrok ne sme gledati
takih prizorov.
312
00:29:08,684 --> 00:29:10,447
Gremo.
313
00:29:10,804 --> 00:29:14,331
Po�kodbe stopal so nevarne.
314
00:29:14,444 --> 00:29:17,208
Babi Marie je Charlene
rekla vla�uga.
315
00:29:17,364 --> 00:29:20,413
Dedek Henri pa je babici France
primazal klofuto. -Gremo.
316
00:29:20,524 --> 00:29:24,164
Nisem vedela, da ima Marie-France
v sebi toliko gneva.
317
00:29:28,244 --> 00:29:32,135
Naj onadva poskrbita za to.
Ne, dovolj je. Adijo, Charlene.
318
00:29:32,244 --> 00:29:36,089
Kar je preve�, je preve�!
Pes mi je poscal aktovko,
319
00:29:36,164 --> 00:29:40,726
govoril sem se s trebuhom nose�nice,
zabavali smo se, zdaj pa gremo.
320
00:29:46,924 --> 00:29:48,368
Sranje!
321
00:29:51,244 --> 00:29:55,806
Charlene, si v redu?
-Kaj se dogaja? -Rojeva!
322
00:29:55,964 --> 00:29:57,807
Avto!
323
00:29:58,524 --> 00:30:00,685
Dajva jo v avto!
324
00:30:01,964 --> 00:30:04,649
Prete�ka je.
-V Rogerjev avto.
325
00:30:09,124 --> 00:30:11,331
Punci, gremo.
326
00:30:13,324 --> 00:30:16,612
Pazite na noge! -Boli!
327
00:30:19,684 --> 00:30:23,529
V bolni�nici sem, kjer bo
Chacha na svet... Tukaj ste.
328
00:30:24,044 --> 00:30:26,444
Tvoja mama je
z Rogerjem in Hervom.
329
00:30:26,564 --> 00:30:29,249
Lahko greste domov.
Hvala za vse.
330
00:30:29,604 --> 00:30:34,212
Srce mi trepe�e, ker bom pri�akal
sinov prihod na svet.
331
00:30:34,364 --> 00:30:35,729
Po�utim se ranljivega.
332
00:30:35,844 --> 00:30:40,133
Vas rojevanje �ivljenja spominja
na to, da smo umrljivi? Ne vem.
333
00:30:41,684 --> 00:30:44,494
�elim videti dojen�ka.
-Ne bo �e kmalu rodila.
334
00:30:44,604 --> 00:30:47,334
Ti si potrebovala 18 ur,
da si pri�la na svet.
335
00:30:47,444 --> 00:30:50,493
Ne gojita la�nih upov.
Danes bomo psa vrnili.
336
00:30:50,564 --> 00:30:54,364
Ko bom velika, bom imela
veliko hi�o in veliko psov.
337
00:30:54,444 --> 00:30:57,811
Ko bo� velika,
bo� odpla�evala dr�avni dolg.
338
00:30:57,924 --> 00:31:01,644
Ne govori jima tega.
-Ne skrbi. Od�li bomo na Kitajsko
339
00:31:01,804 --> 00:31:07,413
kot teta St�phanie in obogateli.
-Pomagajta mi s Hervom!
340
00:31:08,084 --> 00:31:14,205
Stopalo mu je �e pomodrelo.
-Prekleto! �akaj malo...
341
00:31:15,364 --> 00:31:19,494
Ne�no. Ne razburjaj se.
Ena, dve...
342
00:31:20,604 --> 00:31:25,212
Sta mojo mamo pustila samo?
-Dala sva ji uspavalne tablete.
343
00:31:26,484 --> 00:31:29,294
Oprosti. -Boli!
344
00:31:29,484 --> 00:31:31,770
Prosim vaju.
-Kaj mu je? -Noga.
345
00:32:18,764 --> 00:32:24,566
Samo to je ostalo? -Podstre�je,
nekaj steklenic in stara plo��a.
346
00:32:24,844 --> 00:32:27,768
�e ne bi bilo sosedov,
bi umrla.
347
00:32:27,964 --> 00:32:32,128
Zavarovalnica pravi,
da je bilo to moje ma��evanje.
348
00:32:32,244 --> 00:32:36,010
Morda ne bodo pla�ali.
�la sem na psiholo�ki test.
349
00:32:36,124 --> 00:32:38,331
Si predstavlja�?
Kak�ni norci!
350
00:32:38,394 --> 00:32:40,794
Skuhala vam bom �aj.
351
00:32:46,034 --> 00:32:48,685
Ne more� priti na kratko
v Francijo?
352
00:32:48,794 --> 00:32:52,195
Ne. Preve� dela imam. Rekla sem ti,
da je ne vzemita k sebi.
353
00:32:52,354 --> 00:32:54,834
Herv� in Roger bosta nocoj
popazila na mamo,
354
00:32:54,954 --> 00:32:58,117
mi pa gremo pogledat dojen�ka.
355
00:33:16,434 --> 00:33:18,834
Ugasni tole.
Komaj je zaspal.
356
00:33:22,834 --> 00:33:27,123
To je zate urejeno? Vsak hip
bodo tukaj! Ne morem vse sam!
357
00:33:27,234 --> 00:33:29,714
V redu je.
Ni treba, da je kot v lekarni.
358
00:33:29,794 --> 00:33:34,640
Prihajajo na ve�erjo. Pospraviti
je treba. -Naporen si. Vse bo v redu.
359
00:33:35,074 --> 00:33:40,285
Mi nalakira� nohte?
-Nehaj. -Ja, ja, ja. -Nehaj.
360
00:33:46,314 --> 00:33:50,444
O, ti...
361
00:34:03,834 --> 00:34:07,201
Kje je plo��a, ki je pre�ivela
po�ar? -Tam.
362
00:34:25,354 --> 00:34:29,563
To je plo��a, ki sem ti jo podaril.
Iz muzikala Lasje.
363
00:34:29,874 --> 00:34:34,197
A, tista hipijevska plo��a. -To je
znak. �ivljenje ti po�ilja sporo�ilo.
364
00:34:34,634 --> 00:34:37,717
Osvoboditi se mora� svoje
bur�ujske morale.
365
00:34:37,834 --> 00:34:42,476
Ustalila si se �e pri 20-ih. Zato
se ti dogaja bur�ujsko �ivljenje.
366
00:34:42,594 --> 00:34:45,074
Ve�, zakaj sem se poro�ila
s Henrijem!
367
00:34:45,194 --> 00:34:49,324
Ker so star�i tako �eleli.
Vedno dela�, kar ho�ejo drugi.
368
00:34:49,394 --> 00:34:53,558
Zapu��ena in strta �enska je vloga,
ki ti jo je vsilila dru�ba.
369
00:34:53,634 --> 00:34:57,240
Morda je razhod s Henrijem
tvoja prilo�nost. -Pa kaj �e!
370
00:34:57,394 --> 00:35:00,318
Zdaj sem �isto sama!
-Nehaj.
371
00:35:00,434 --> 00:35:02,516
Ti je tale glasba udarila v glavo?
372
00:35:05,834 --> 00:35:10,237
Marie-France, ne skrbi.
Ta stari levi�ar bo zdaj utihnil.
373
00:35:10,394 --> 00:35:14,285
Oprosti, neumno sem se vedel.
Prinesel sem ti tole.
374
00:35:14,354 --> 00:35:18,120
Nehaj! Kanabis je mamilo,
ki povzro�a paranojo.
375
00:35:18,194 --> 00:35:22,881
Prinesel sem ti "lexomil". -Kemi�no
sranje. Trava pa je naravna.
376
00:35:22,954 --> 00:35:25,878
Prodal pa ti jo je
nezakoniti diler!
377
00:35:25,954 --> 00:35:30,482
Vsaj ne financiram farmacevtske
multinacionalke. -Ampak mafijo!
378
00:35:31,234 --> 00:35:35,955
Marie-France, kaj ti je ljub�e?
-Vzemi si �as. -Ti odlo�a�.
379
00:35:37,034 --> 00:35:39,116
Lahko oboje?
380
00:35:40,194 --> 00:35:42,560
�ivjo, sre�ica moja.
381
00:35:43,394 --> 00:35:48,275
Poglej ga.
-Poglej, kdo je pri�el.
382
00:35:48,354 --> 00:35:52,120
Spoznal si ju �e pred rojstvom.
Ne�akinji Annabelle in Zo�.
383
00:35:52,234 --> 00:35:56,603
Brat S�bastien in Cl�mentine,
tvoja svakinja. -In Pipo, tvoj pes.
384
00:35:56,994 --> 00:36:01,203
Prinesel sem njegovo ko�aro, posodo
in hrano. Zelo veliko poje!
385
00:36:01,354 --> 00:36:07,918
Vse daj na tla. -To je zate.
-Primi ga. Ne bi bilo treba.
386
00:36:10,434 --> 00:36:13,881
Naj vama predstavim
Josepha-Gandhija.
387
00:36:14,114 --> 00:36:16,560
Vesta, da je Chacha budistka...
388
00:36:16,874 --> 00:36:21,482
Z zelo izra�enimi
hinduisti�nimi tendencami...
389
00:36:24,594 --> 00:36:26,323
O�ka?
390
00:36:27,634 --> 00:36:32,003
Od poroda nisem ve� isti. Nikoli
nisem do�ivel nekaj tako mo�nega.
391
00:36:32,154 --> 00:36:36,397
Telesno sem za�util verigo bitja,
ki me priklepa k homo sapiensu.
392
00:36:36,554 --> 00:36:38,954
To sem ob�util
v svojem bistvu.
393
00:36:41,714 --> 00:36:47,004
Zelo je ljubek, mama.
-Henri, pridi pogledat darilo!
394
00:36:52,434 --> 00:36:54,356
Pridi.
395
00:36:55,914 --> 00:37:00,157
Kaj je to? -Alarm. Sli�ala bo�,
kaj se dogaja v dojen�kovi sobi.
396
00:37:00,274 --> 00:37:04,040
Klicati ga mora� po imenu.
Po�utiti se mora priznanega.
397
00:37:04,114 --> 00:37:06,878
Ja, nisi zadovoljen,
ker ti je rekla dojen�ek.
398
00:37:06,954 --> 00:37:12,915
Ne, pokakal se je. -Pojdimo.
Stricu bomo zamenjale plenico.
399
00:37:19,874 --> 00:37:24,675
�udovita je. Iz�rpava mleko,
da ga lahko hranim po fla�ki.
400
00:37:24,754 --> 00:37:29,077
�ele zdaj odkrivam o�etovstvo.
Tvoja mati mi ni pustila blizu.
401
00:37:32,834 --> 00:37:34,995
Mora� se pogovoriti z njim.
402
00:37:38,714 --> 00:37:42,161
Ne moreva ve� skrbeti za mamo.
Z njo ni v redu.
403
00:37:42,234 --> 00:37:47,877
Tudi z mano ni. Ni lahko.
To ni moj dom.
404
00:37:47,954 --> 00:37:51,481
Chachu komajda poznam.
Nenehno mislim na tvojo mamo.
405
00:37:51,594 --> 00:37:56,315
Spravlja� me ob pamet. -Nam ni treba
misliti nanjo, ker je ves �as z nami.
406
00:37:56,394 --> 00:37:58,874
No�e govoriti z mano.
407
00:37:58,954 --> 00:38:02,720
Ne odgovarja na moje esemese.
Nisem hotel, da pride do tega.
408
00:38:02,794 --> 00:38:06,958
Dobil si otroka! Si hotel �iveti
malo z eno in malo z drugo?
409
00:38:07,034 --> 00:38:09,923
Veliko jih tako �ivi.
Nehaj me obsojati.
410
00:38:09,994 --> 00:38:13,361
Mlad si, zate je smrt �e dale�.
Zame pa je blizu.
411
00:38:13,434 --> 00:38:17,404
Lahko malo mislim nase?
-Tudi mene lahko jutri povozi avto!
412
00:38:17,474 --> 00:38:21,274
Si videl njegovo dudo?
Groza! Vse je pojedel!
413
00:38:21,634 --> 00:38:25,081
Dol! Dol!
-Pipo, pridi sem!
414
00:38:27,354 --> 00:38:30,676
Ta pes ima bulimijo.
Henri, no�em ga tukaj!
415
00:38:30,754 --> 00:38:33,279
Ujemite ga! Tam!
-Imam ga!
416
00:38:37,914 --> 00:38:40,678
284 �katel pasje hrane pozneje...
417
00:38:43,114 --> 00:38:45,162
Pridi sem.
418
00:39:04,314 --> 00:39:07,636
Grozno! Predebel je!
Nehajte ga hraniti!
419
00:39:07,714 --> 00:39:11,400
Samo na to misli!
Poslal ti ga bom, pa ti skrbi zanj.
420
00:39:11,514 --> 00:39:16,360
Ne �ivciraj se. Morda je bolan.
Pelji ga k veterinarju.
421
00:39:16,514 --> 00:39:19,119
Nimam pametnej�ega dela!
Novice?
422
00:39:19,274 --> 00:39:23,199
Slabe. �anghajska banka se pogaja
o nakupu va�ega podjetja.
423
00:39:23,354 --> 00:39:27,802
Si prepri�ana? Ko so kupili "Life
Team", so odpustili 1200 ljudi!
424
00:39:30,434 --> 00:39:35,076
Pomiri se. -Tri leta prakse,
�tiri leta za dolo�en �as,
425
00:39:35,194 --> 00:39:39,324
zdaj pa Kitajci! Prekleto!
426
00:39:39,474 --> 00:39:42,796
Pri�le smo!
-S�bastien, kje si?
427
00:39:42,954 --> 00:39:46,594
Teta St�phanie,
v �oli bomo imeli predstavo.
428
00:39:46,794 --> 00:39:52,323
Te sr�ke moramo pri�iti na majico.
-Kaj ti je? -Brezposeln sem.
429
00:39:52,554 --> 00:39:56,877
Kupila nas bo �anghajska banka.
Potrebujem antacid. Oprosti.
430
00:39:57,074 --> 00:40:00,362
Bo� pri�la?
-Kitajska je predale�.
431
00:40:00,514 --> 00:40:06,475
�ivjo, Steph. -Povej mu, da bom
na�la vpra�alnik za razgovor z banko.
432
00:40:06,954 --> 00:40:11,721
Poslala sem ti denar, toda odslovite
mamo, �e nima� slu�be.
433
00:40:11,954 --> 00:40:15,845
Ni ona kriva za vse. Mislim,
da nisem ravno nadarjena.
434
00:40:15,994 --> 00:40:20,442
Pi�i o tistem, karte zanima.
-Ne vem, kaj me zanima.
435
00:40:22,994 --> 00:40:26,157
Poglej, kaj sem na�el!
Kadi travo!
436
00:40:27,074 --> 00:40:30,237
Kadi mamila! -Dekleti,
pojdita pisat doma�o nalogo!
437
00:40:30,354 --> 00:40:37,396
Mi smo! -Ostanite v sobi.
-Kaj je to? Tukaj so otroci!
438
00:40:37,674 --> 00:40:42,520
Saj ne kadim pred... -Ne zanima
me. Moja hi�a, moja pravila.
439
00:40:42,634 --> 00:40:45,205
Ne! Vse �ivljenje
spo�tujem tuja pravila,
440
00:40:45,274 --> 00:40:49,438
zdaj pa sem zapu��ena brez hi�e,
ki mi jo zavarovalnica ne bo pla�ala.
441
00:40:49,714 --> 00:40:55,118
Prosim? -Mnenje psihiatra.
Pi�e, da sem se �elela ma��evati,
442
00:40:55,234 --> 00:40:57,714
ker sem �rtvovala �ivljenje
in kariero
443
00:40:57,834 --> 00:41:01,122
zaradi kretena,
ki me je zavrgel kot drek.
444
00:41:01,274 --> 00:41:04,357
Res je! Nisem si �elela
tak�nega �ivljenja.
445
00:41:04,714 --> 00:41:08,036
�e ne bi zanosila s tabo,
bi imela svojo kariero,
446
00:41:08,154 --> 00:41:12,875
ne pa vodila njegovih poslovnih
knjig. -Ni lepo to re�i S�bastienu.
447
00:41:13,034 --> 00:41:18,757
Lepo ali ne, tako je.
Takrat nose�nost ni bila hec.
448
00:41:18,874 --> 00:41:20,956
Nismo bile svobodne kot danes.
449
00:41:21,074 --> 00:41:25,556
To so bila edina zares svobodna
leta! Gospodarski razcvet...
450
00:41:25,674 --> 00:41:28,359
Samo na denar mislite.
V va�ih letih
451
00:41:28,474 --> 00:41:31,443
smo mi hoteli spremeniti svet,
ne pa kupiti avto.
452
00:41:31,594 --> 00:41:35,280
Prosim? Ti vozi� �minkerski
kabriolet! -To nima ni� s tem!
453
00:41:35,514 --> 00:41:38,244
Nismo materialisti,
ampak reve�i!
454
00:41:38,434 --> 00:41:42,484
�e ne bi moral gledati na vsak cent,
ne bi mislil na denar.
455
00:41:42,594 --> 00:41:47,440
Razcvet je rezultat na�ega dela!
�rtvovali smo se za hi�o!
456
00:41:47,594 --> 00:41:51,280
Zakaj ne priznate, da vam je bilo
la�je? -Nimam naloge.
457
00:41:51,354 --> 00:41:56,997
Lahko gledam TV? -Ne! Ostani v svoji
sobi in sleci ta kitajska obla�ila!
458
00:41:57,194 --> 00:42:01,563
�e �elita... -Vzgajal ju bom
po svoje! -Njuna babica sem!
459
00:42:01,674 --> 00:42:04,962
No�em, da trpita tvojo
konformisti�no vzgojo!
460
00:42:05,114 --> 00:42:08,720
Ne glej teveja, ker te poneumlja,
jej, da bo� zrasla,
461
00:42:08,874 --> 00:42:12,435
bodi pridna v �oli...
Du�imo se! Delaj, kar ho�e�,
462
00:42:12,514 --> 00:42:15,278
kajti svet je velik,
�ivljenje pa kratko!
463
00:42:15,874 --> 00:42:18,604
Prav ima�.
Reci, kar ho�e�.
464
00:42:19,634 --> 00:42:21,841
Kak�en karakter!
465
00:42:34,634 --> 00:42:36,795
Kaj pa ti misli�, Cl�mentine?
466
00:42:36,914 --> 00:42:41,999
Misli�, da sem namenoma za�gala
hi�o? -Nimam pojma.
467
00:42:44,394 --> 00:42:47,283
Tudi jaz sem bila
v tvojih letih taka.
468
00:42:47,394 --> 00:42:51,000
Nima� samozavesti,
boji� se povedati svoje mnenje.
469
00:42:51,074 --> 00:42:55,955
Osvobodi se, ker ga bo� izgubila.
Mo�ki imajo radi karakterne �enske.
470
00:42:59,314 --> 00:43:02,283
Pusti jo.
�e to ji bo dalo misliti.
471
00:43:03,674 --> 00:43:06,484
Dekleti, prinesita
sladkarije iz skrivali��a.
472
00:43:06,794 --> 00:43:10,355
Roger je kupil devede muzikala
Lasje. Genialen je!
473
00:43:10,594 --> 00:43:16,920
Hvala. Opozoril sem te
v zvezi z mamo.
474
00:43:17,034 --> 00:43:21,676
Morali bi jo pustiti s Chachinimi
hla�kami. -Ja, �al mi je. Zadovoljen?
475
00:43:21,794 --> 00:43:24,638
Daj mi dim. �e bo� ti spet za�el,
bom jaz tudi.
476
00:43:24,794 --> 00:43:27,445
Ne za�enjam,
izprosil sem si eno.
477
00:43:28,474 --> 00:43:32,797
Naj za za�etek prespi kje drugje.
-Kako bo� to izpeljal?
478
00:43:32,954 --> 00:43:36,845
Rekla bova, da imava zabavo.
Naj prespi pri Rogerju.
479
00:43:37,194 --> 00:43:40,197
Ali da k nam prihajajo
prijatelji iz drugega mesta.
480
00:43:40,354 --> 00:43:44,120
Hotela jih bo spoznati. Zabava
bo bolj�a. Prepusti to meni.
481
00:43:44,194 --> 00:43:47,197
Ti si nas spravila v to,
jaz pa nas bom izvlekel.
482
00:43:52,514 --> 00:43:55,324
Pri�el sem.
-Kak�en dan si imel, ljub�ek?
483
00:43:55,914 --> 00:43:59,805
Groza. Trg se je sesul,
stranke so na trnih...
484
00:43:59,954 --> 00:44:02,605
Dobil sem vpra�alnik
za �anghajsko banko.
485
00:44:02,994 --> 00:44:06,236
Vso no� bom moral delati.
Kaj je to?
486
00:44:06,514 --> 00:44:10,757
Kaj po�neta? -Poga�ice
za zabavo. Ceneje je.
487
00:44:13,194 --> 00:44:17,403
Rekla je, da obo�uje zabava in ne ve,
zakaj jo po�ilja� k Rogerju.
488
00:44:17,474 --> 00:44:19,715
Zjokala se je in popustila sem.
489
00:44:19,874 --> 00:44:22,604
Si nora?
Delava se, da imava zabavo.
490
00:44:22,914 --> 00:44:26,236
Prav ima. Pre�ibka sem
in ne znam lagati.
491
00:44:27,514 --> 00:44:31,439
Pusti jajca! Prisilil jo bom,
da gre k Rogerju. Mama!
492
00:44:31,634 --> 00:44:34,159
Prepozno je.
Vse sem �e povabila.
493
00:44:34,314 --> 00:44:38,762
Herv� in Roger prideta.
Zabava bo lepa sprememba.
494
00:44:38,874 --> 00:44:42,082
Pazite na jajca! Ne
smemo jih preve� ume�ati.
495
00:44:42,514 --> 00:44:46,644
Ko me Kitajci odpustijo, bomo
odprli trgovino s poga�icami.
496
00:44:56,634 --> 00:44:59,398
Odli�no!
-O�ka, kaj je to sodomija?
497
00:44:59,634 --> 00:45:04,845
Kaj? -Zakaj te zanima?
-To je iz filma babice France.
498
00:45:05,914 --> 00:45:09,998
Sodomija je italijansko
osebno ime. Oziroma �pansko.
499
00:45:10,314 --> 00:45:12,077
Bom jaz!
500
00:45:16,354 --> 00:45:20,643
�ivjo! Marie-France, kako si
�edna! -Spet na berglah?
501
00:45:20,754 --> 00:45:24,554
Spet sem padel. Skoraj bi mi jo
amputirali. -�ivjo, mladina!
502
00:45:24,714 --> 00:45:28,684
Tole sem sam spekel.
-Ne bi bilo treba... Primite.
503
00:45:30,274 --> 00:45:34,483
�ivjo! Kako si?
-Vstopite! -�ivjo!
504
00:45:36,194 --> 00:45:40,642
Nikar ne jejta kola�ev s kanabisom.
-�e spet te�nari!
505
00:45:40,794 --> 00:45:44,924
Sta videla, kako je z mojim sinom?
Nekaj je treba storiti.
506
00:45:59,274 --> 00:46:03,961
Pravi�, da ste hoteli spremeniti
dru�bo, toda vse je enako.
507
00:46:04,034 --> 00:46:07,879
Ti tega ne opazi�.
Dekleta niso smela nositi hla�,
508
00:46:07,994 --> 00:46:11,316
homoseksualnost je bila bolezen,
kontracepcija prepovedana
509
00:46:11,394 --> 00:46:15,797
in nismo smeli kritizirati vere.
-Te�i� jima. Pridi plesat!
510
00:46:19,834 --> 00:46:22,359
Pre�udovita usta ima�.
511
00:46:30,834 --> 00:46:33,405
Tudi ti ima� pre�udovita usta!
512
00:46:47,634 --> 00:46:52,799
Kako je s tvojo nogo? -Groza!
Spet sem padel. Zelo je ote�ena.
513
00:46:53,354 --> 00:46:57,723
Vsak dan se z javnim prevozom
peljem na terapijo.
514
00:47:05,234 --> 00:47:08,522
�ele zdaj sem opazil,
da je beseda transport
515
00:47:08,714 --> 00:47:14,038
sestavljena iz "trans" in "sport".
�port v transu!
516
00:47:18,434 --> 00:47:21,085
Roger! Roger!
517
00:47:45,114 --> 00:47:47,594
Pridemo na zabavo,
518
00:47:47,794 --> 00:47:51,924
tam pa punce zgoraj brez,
miza pa polna bonga!
519
00:47:52,634 --> 00:47:57,321
Moral sem na vece, na stopni��u
pa sem naletel na Micka Jaggerja,
520
00:47:57,514 --> 00:48:02,235
ki je padel name, vstal in rekel:
"Opravi�ujem se."
521
00:48:02,514 --> 00:48:04,721
Ku�nil me je in od�el.
522
00:48:06,954 --> 00:48:09,320
To je bilo �e preve�!
523
00:48:11,274 --> 00:48:14,004
Polulal sem se v hla�e.
524
00:48:17,794 --> 00:48:20,957
V besedi polulati
je "pol" in "lula"!
525
00:48:24,514 --> 00:48:30,840
Kaj je bong? -Cl�mentine,
vsi vedo, kaj je "bong"!
526
00:48:33,354 --> 00:48:34,764
Torej "bong"...
527
00:48:34,914 --> 00:48:38,680
Potrebuje� kovinski tulec,
jaz sem dal aluminijsko folijo.
528
00:48:38,794 --> 00:48:42,082
Zalepi� z �ve�ilko.
Daj mi svojo.
529
00:48:44,434 --> 00:48:50,760
Tako. Napolni� s travo.
Pri�ge� in potegne�.
530
00:48:51,794 --> 00:48:55,878
Pretirava�, Roger.
-Nehaj me zatirati!
531
00:48:56,154 --> 00:49:00,204
Kdo je proti mamilom? Pojdite z mano,
snifali bomo "lexomil"!
532
00:49:00,354 --> 00:49:03,118
Ja, "lexomil"! -Gre�!
533
00:49:28,474 --> 00:49:31,045
Tudi ti ima� �udovita usta!
534
00:49:49,274 --> 00:49:54,314
Kako je tukaj kul! Dru�ina smo,
lahko se poljubljamo!
535
00:50:01,594 --> 00:50:04,199
Bolje se poljublja� kot tvoj o�e!
536
00:50:06,714 --> 00:50:08,875
Hudi�a!
537
00:50:49,874 --> 00:50:52,843
Tole je preve�...
-Kaj se dogaja?
538
00:50:52,954 --> 00:50:55,605
Pomagaj mi!
Tvoja mama spi na meni!
539
00:50:55,754 --> 00:50:58,996
Mama, umakni se.
Pomendrala si Clem. -Kaj je?
540
00:50:59,114 --> 00:51:03,562
Poln kufer imam! -Joj, moja glava.
Kaj se dogaja?
541
00:51:16,434 --> 00:51:18,914
Kaj je tole?
542
00:51:23,674 --> 00:51:28,316
Sleci se, Cl�mentine! Do nagega!
-Sino�i je bilo zakon.
543
00:51:28,474 --> 00:51:32,080
Sem rekla, da vama bo pasal
Rogerjev "vesoljski kola�".
544
00:51:32,234 --> 00:51:37,319
Dodal je veliko trave.
-�isto se vam je zme�alo!
545
00:51:37,554 --> 00:51:39,522
Zakadili ste na�e prijatelje!
546
00:51:39,594 --> 00:51:42,961
Pomirita se.
Vsi so se odli�no zabavali!
547
00:51:43,194 --> 00:51:45,958
Nehaj se bati �ivljenja,
Cl�mentine.
548
00:51:46,114 --> 00:51:49,959
Kon�ala bosta v formalinu!
-Ne bo� mi pridigala!
549
00:51:50,034 --> 00:51:52,559
�e tri mesece...
-Ne bodi nesramen.
550
00:51:52,714 --> 00:51:57,356
Ni bila moja odlo�itev! Nisem kriva,
da je Henri... -Ni on za�gal hi�e!
551
00:51:57,474 --> 00:52:00,363
Cl�mentine, nikar...
-Nikoli ni kriva!
552
00:52:00,474 --> 00:52:03,398
Za�ge hi�o,
kriva pa sta Henri in Charlene!
553
00:52:03,514 --> 00:52:07,883
Zdaj razumem, zakaj ji je Henri
u�el! �udno, da ni �e prej!
554
00:52:10,114 --> 00:52:11,843
Hej!
555
00:52:18,394 --> 00:52:21,477
�al mi je... -Vsaj stoj
za svojimi besedami.
556
00:52:21,634 --> 00:52:25,081
Nisem tako mislila! Pazite!
557
00:52:32,994 --> 00:52:39,274
Marie-France... Pokli�ite
re�ilca. S�bastien!
558
00:52:40,554 --> 00:52:42,283
S�bastien!
559
00:52:42,354 --> 00:52:46,245
Mamo je povozil avto. -Prosim?
-Imela je nesre�o. -Kje?
560
00:52:46,394 --> 00:52:50,034
V bolni�nici smo. Prisolil sem ji
klofuto. Takoj ko kaj izvem...
561
00:52:51,234 --> 00:52:55,523
�al mi je, ampak ona je primazala
klofuto Cl�mentine.
562
00:52:55,594 --> 00:52:57,676
Briga me, kdo je komu
prisolil klofuto.
563
00:52:57,754 --> 00:53:02,157
�e tvoja mama umre, ti ne bom
nikoli odpustil. -Nisem jaz kriv!
564
00:53:02,274 --> 00:53:03,878
Bedak!
565
00:53:04,714 --> 00:53:07,842
Vozil sem za re�ilcem.
G�rard Vidal.
566
00:53:07,914 --> 00:53:11,680
Jaz sem povozil va�o mamo.
-Je kaj narobe? -Vrti se mi.
567
00:53:11,754 --> 00:53:15,235
Imate napad stresa.
Dihajte. Mislite na nekaj lepega.
568
00:53:15,314 --> 00:53:18,761
Ne morem. Moja dru�ina je
disfunkcionalna! -Vse so take.
569
00:53:18,834 --> 00:53:21,359
Mi smo se kopali v isti vodi
v kadi.
570
00:53:21,514 --> 00:53:24,881
Mene je mama silila,
da sem lulal kot deklica.
571
00:53:24,994 --> 00:53:30,637
Pri meni je huje. Ubil sem
svojo mamo! -Dovolj! Spijte tole.
572
00:53:31,634 --> 00:53:35,638
Stres je huj�i morilec od cigaret.
-Ne bom vas motil.
573
00:53:35,954 --> 00:53:40,277
Tole je moja posetnica.
Sporo�ite mi, kako je z njo.
574
00:53:43,514 --> 00:53:46,677
Dr. Rosenbalt, v operacijsko.
575
00:54:00,074 --> 00:54:05,842
Zlomljena ima desni gle�enj
in levo zapestje. -Je to vse?
576
00:54:06,594 --> 00:54:11,440
Ni mrtva? -Ne. �ude� je, toda
zlomi so na nasprotnih straneh
577
00:54:11,594 --> 00:54:13,801
in ve� tednov bo nepokretna.
578
00:54:13,914 --> 00:54:17,600
Ne bo mogla sama jesti,
se obla�iti ali kopati.
579
00:54:17,914 --> 00:54:21,077
Potrebovala bo 24-urno nego.
580
00:54:33,194 --> 00:54:35,480
Vzemi tole.
Tableta za pomiritev.
581
00:54:45,074 --> 00:54:48,919
Ni najbolj u�inkovita...
-Morda je treba po�akati.
582
00:55:53,714 --> 00:55:56,000
Ni� hudega.
583
00:56:43,274 --> 00:56:45,435
Dovolj je tega sranja!
584
00:56:48,994 --> 00:56:52,555
O�e, jaz sem. -Ve�, koliko
je ura? -Briga me!
585
00:56:52,714 --> 00:56:56,844
Mamo sem spravil spat,
pripraviti se moram na razgovor,
586
00:56:56,954 --> 00:57:00,435
Clem pa �iva sr�ke. Pla�aj nam
pomo�nico! -Ne morem!
587
00:57:00,554 --> 00:57:04,604
Imam stro�ke za otroka,
pla�ujem Chachino stanarino.
588
00:57:04,794 --> 00:57:09,083
S kom se pogovarja�? -Chacha no�e,
da telefoniram poleg otroka.
589
00:57:09,194 --> 00:57:10,877
Zaradi sevanja.
590
00:57:14,954 --> 00:57:19,914
Daj ti! -Zakaj nista v postelji?
-Tremo imam zaradi pesmice.
591
00:57:20,074 --> 00:57:26,525
V posteljo. -Drugi star�i pomagajo.
-Briga me! Gremo! -Ampak o�ka.
592
00:57:26,634 --> 00:57:30,525
Vem, nisem zabaven. Odra��al sem
ob gledanju "Velikega pti�a"
593
00:57:30,674 --> 00:57:34,599
in postal fin, ne pa zabaven.
-Kaj je to "Veliki pti�"?
594
00:57:34,794 --> 00:57:40,801
Oddaja za otroke, v kateri
velik pti� govori. Zdaj pa spat!
595
00:57:47,074 --> 00:57:49,235
Kaj je?
596
00:57:51,874 --> 00:57:54,081
Ljubica?
597
00:57:55,114 --> 00:58:01,644
Nismo postali fini, ampak neumni.
Mislila sem, da je za lepo �ivljenje
598
00:58:01,794 --> 00:58:07,482
dovolj, da si priden v �oli,
ljubezniv do vseh... Naivka!
599
00:58:07,674 --> 00:58:11,997
Cl�mentine, prosim te. Obrnila
sem se in padla mi je blazina.
600
00:58:12,714 --> 00:58:18,402
Cl�mentine, padla mi je blazina.
Joj... Cl�mentine... -Ne, ne.
601
00:58:18,554 --> 00:58:20,556
Zataknila sem se.
602
00:58:27,274 --> 00:58:31,756
Oprostite, niste se oglasili.
Moram vedeti, ali sem morilec.
603
00:58:32,394 --> 00:58:35,921
Z njo je vse v redu. Zlomila si je
samo gle�enj in zapestje.
604
00:58:39,074 --> 00:58:41,122
Kak�no olaj�anje!
605
00:58:42,034 --> 00:58:47,040
Hotel sem poklicati, toda odkar
me je �ena zapustila, sem nor...
606
00:58:52,874 --> 00:58:57,482
Oprostite, grem. -Ne, ne.
Vstopite, nato�il vam bom kozar�ek.
607
00:59:00,074 --> 00:59:02,042
Sedite.
608
00:59:04,314 --> 00:59:06,475
Ne hodite nikamor,
po kozar�ke grem.
609
00:59:06,914 --> 00:59:09,200
Lepo spite, Marie-France.
610
00:59:13,474 --> 00:59:15,522
Dober ve�er. -Dober ve�er.
611
00:59:24,314 --> 00:59:28,000
Zakaj si ga spustil noter?
-On je najina �ivljenjska prilo�nost!
612
00:59:28,074 --> 00:59:31,475
�ena ga je zapustila, po�uti se
krivega in nekoristnega.
613
00:59:31,554 --> 00:59:35,320
Mora nama pomagati z mamo.
-Nemoralno je, da ga izkoristiva!
614
00:59:35,514 --> 00:59:42,078
Rekla si, da sva postala neumna.
Druga�e morava razmi�ljati!
615
00:59:42,354 --> 00:59:46,199
Adijo, Veliki pti�!
-Cl�mentine, zataknila sem se!
616
00:59:46,274 --> 00:59:52,634
Padla mi je blazina. Sem...
Joj! Mojbog. Joj! Cl�mentine!
617
00:59:53,954 --> 00:59:55,524
Je kdo tukaj?
618
00:59:56,394 --> 00:59:59,875
Kdo ste? Ne poznam vas.
-Jaz sem vas povozil.
619
01:00:00,674 --> 01:00:04,565
Naredil sem te�aj prve pomo�i.
-Toda ne poznam vas!
620
01:00:04,674 --> 01:00:08,644
Prosim vas! Od nesre�e se po�utim
krivega in nekoristnega.
621
01:00:08,754 --> 01:00:11,917
Storil bi vse, da...
Kako ste lahki! -Hvala.
622
01:00:12,034 --> 01:00:15,879
Polo�ite me na posteljo.
-Ja. Grem.
623
01:00:16,234 --> 01:00:20,125
�eli ji pomagati! Storila mu bova
uslugo in ga izkori��ala!
624
01:00:20,274 --> 01:00:24,165
Vama lahko kako pomagam?
-Znate �ivati?
625
01:00:34,754 --> 01:00:37,757
St�ph, obljubila si mi
vpra�alnik za razgovor!
626
01:00:37,834 --> 01:00:41,395
Poklical te bom. Ne po�utim
se dobro... -S�bastien! Kaj ti je?
627
01:00:46,314 --> 01:00:48,794
Vpra�alnik za �anghajsko banko.
628
01:00:48,954 --> 01:00:53,482
Vse delajo v �ivo zaradi maksimalnega
stresa. V riti sem!
629
01:00:53,554 --> 01:00:56,125
Nikoli ne ve�,
kako se bo kon�alo.
630
01:00:56,274 --> 01:01:00,404
O, ja, vemo. S karmo ali brez
nje, vse se kon�a na pokopali��u.
631
01:01:00,914 --> 01:01:04,714
Kdo je to? Zakaj jo tako dr�i?
-To je G�rard.
632
01:01:04,794 --> 01:01:08,036
Tip, ki jo je povozil.
Mami postaja v�e�.
633
01:01:08,194 --> 01:01:11,914
Lepa karma! Zaljubila se je
v tipa, ki jo je povozil!
634
01:01:12,074 --> 01:01:16,920
Povrhu je �e avtomehanik.
To je znak! -Avtomehanik!
635
01:01:19,554 --> 01:01:25,481
�ivjo! To je G�rard!
Moja mama, moj biv�i...
636
01:01:25,714 --> 01:01:28,717
Bodo�i biv�i.
�e vedno je moja �ena.
637
01:01:29,234 --> 01:01:32,442
Jaz sem Charlene,
ampak vsi me kli�ejo Chacha.
638
01:01:33,714 --> 01:01:41,359
Samo trenutek...
To je najin sin Joseph-Gandhi!
639
01:01:42,394 --> 01:01:46,558
Joseph-Gandhi? -Ja. Joseph kot
Joseph in Gandhi kot Gandhi.
640
01:01:46,834 --> 01:01:53,160
Neka gospa iz belot kluba ima
vnukinjo Marie-Belot. Noro!
641
01:01:53,314 --> 01:01:56,078
Pohitite, zamudili boste nastop!
642
01:01:58,714 --> 01:02:01,763
Pojdi k o�ku.
Pomagaj mi, prosim.
643
01:02:09,794 --> 01:02:11,796
G�rard...
644
01:02:18,474 --> 01:02:22,319
Na svetu so otroci, ki si �elijo
samo, da bi bili sre�ni.
645
01:02:23,634 --> 01:02:26,876
Pesmico bomo zrecitirali
za vsakega od njih.
646
01:02:27,394 --> 01:02:29,715
Tukaj je prostor.
647
01:02:33,954 --> 01:02:36,400
Tukaj bo Joseph-Gandhi.
648
01:02:38,954 --> 01:02:43,197
Dovolj je �e prostora.
-Pridite.
649
01:02:44,274 --> 01:02:48,836
Ne vem, kaj namerava�, toda G�rard
je ravno kupil stanovanje. �teka�?
650
01:02:49,034 --> 01:02:53,403
To je moja edina prilo�nost, da si
uredim �ivljenje. �e mi to uni�i�...
651
01:02:53,554 --> 01:02:57,604
Tvoja mama ne bi nikoli �ivela
z avtomehanikom! -Tiho!
652
01:03:02,314 --> 01:03:07,035
Chacha, otrok! -�elim gledati
prireditev! -Utihnite!
653
01:03:07,234 --> 01:03:11,204
V Angliji �ivi Cathy.
Poleti z babico pijeta �aj.
654
01:03:11,484 --> 01:03:17,764
Ob sobotah navija za Manchester,
poleti pa gre na morje v Brighton.
655
01:03:24,884 --> 01:03:26,090
Na�i dekleti!
656
01:03:26,204 --> 01:03:29,207
Chang je Kitajec
in rad je marmelado.
657
01:03:29,363 --> 01:03:33,083
Vendar ne mara gledati,
ko njen o�e vadi tai chi.
658
01:03:38,643 --> 01:03:43,216
Mala Sodomija �ivi v �paniji.
Njen o�e je Pablo, mama pa Ines.
659
01:03:43,329 --> 01:03:47,254
V postelji se grejo trojico
s Juliom, ki ima lepe cojones.
660
01:03:47,409 --> 01:03:49,616
Kaj si rekla, ljubica?
661
01:03:49,729 --> 01:03:53,972
Kaj je bilo to? -Pojdimo!
-Moramo se pogovoriti.
662
01:03:55,609 --> 01:03:59,215
Gremo! -Sramota!
663
01:04:01,249 --> 01:04:03,092
Sporo�ila bom socialni slu�bi!
664
01:04:08,289 --> 01:04:12,771
Ne bi smeli lagati otrokom. Sploh
ni treba lagati. To vse pokvari.
665
01:04:12,929 --> 01:04:17,571
Ne bi smeli gledati "Lasje"! -Dovolj
prepirov, moramo dr�ati skupaj!
666
01:04:17,649 --> 01:04:19,890
Utihni, Chacha.
-Zdaj mi je la�je.
667
01:04:20,049 --> 01:04:24,338
Mislila sem, da je Joseph-Gandhi
�udno ime, ampak Sodomija...
668
01:04:24,569 --> 01:04:26,457
Dobro, hvala.
669
01:04:27,448 --> 01:04:30,451
Veterinarje bil.
Lahko gremo po Pipa.
670
01:04:36,808 --> 01:04:39,982
Samo eden,
zaradi higienskih razlogov.
671
01:04:44,901 --> 01:04:49,031
�e v�eraj je bil v komi.
Paziti morate na njegovo te�o.
672
01:04:49,131 --> 01:04:55,331
Vem, toda lakomen je. -Ne, suh je.
Potrebuje 2 kg mesa na dan.
673
01:04:55,851 --> 01:05:01,335
Mislil sem, da so borderski
terierji majhni. -Oni �e! Toda...
674
01:05:01,811 --> 01:05:07,454
Ni borderski terier? Kaj pa je?
Ne recite ni�esar. Moram sesti.
675
01:05:07,571 --> 01:05:11,257
Misliti moram na nekaj lepega.
-Gospod.
676
01:05:15,060 --> 01:05:18,268
Kako to misli�,
da je Pipo mrtev?
677
01:05:18,420 --> 01:05:23,983
Pri�lo je do zapletov s plju�i
in umrl je pred na�imi o�mi.
678
01:05:25,020 --> 01:05:27,864
S�bastien ureja formalnosti.
679
01:05:30,180 --> 01:05:35,425
Bil je tako mil, da se bo zagotovo
reinkarniral. Morda v �loveka.
680
01:05:38,260 --> 01:05:42,981
Nisem mogel, ko sem videl vse tiste
kletke. Na�li mu bomo dom.
681
01:05:43,100 --> 01:05:47,787
Jaz pa sem se zlagala, da je mrtev.
-Vem. Moja ideja. -Neumna!
682
01:05:48,060 --> 01:05:53,942
Vzemi velik kov�ek in naredila mu
bova hi�ko v avtu. -Zadu�il se bo!
683
01:05:54,100 --> 01:05:58,423
Kaj pa...? O, Bog!
684
01:05:59,700 --> 01:06:07,505
Ni mrtev? -Ja, bil je mrtev.
Vendar je o�ivel.
685
01:06:08,143 --> 01:06:11,988
Redek primer respiratorne
diplegije. Ne, to ni...
686
01:06:12,143 --> 01:06:15,032
Povej po resnici.
To �e postaja groteskno.
687
01:06:16,823 --> 01:06:19,030
Ne morem ve�. Primi ga.
688
01:06:28,343 --> 01:06:31,790
Veterinarka nam je rekla,
da bo imel Pipo 80 kg
689
01:06:31,982 --> 01:06:34,109
in bo pojedel 28 kg mesa na teden.
690
01:06:34,262 --> 01:06:37,072
Odlo�ili smo se, da ga oddamo
in re�emo, da je mrtev.
691
01:06:37,222 --> 01:06:41,022
Nista imela pravice.
-Sovra�im te! -Zaboga!
692
01:06:41,142 --> 01:06:47,388
Vrnita se! -Rekla sva, da jima
ne bova lagala. -Moram na zrak.
693
01:06:48,502 --> 01:06:53,110
Odprite vrata! -To je St�phanie!
-Dovolj je bilo!
694
01:06:54,942 --> 01:06:59,390
Tu nima� kje parkirati.
Hodil sem 20 minut. Kaj je?
695
01:06:59,902 --> 01:07:02,109
Na koncu sem.
696
01:07:02,702 --> 01:07:07,105
Dan za dnem skrbiva za mamo,
ne moreva ve� delati...
697
01:07:16,102 --> 01:07:20,391
Tako je, otro�i�ek moj. Jo�i.
Dobro se izjo�i.
698
01:07:21,622 --> 01:07:24,432
Bi kola�ek? -Ne.
699
01:07:26,982 --> 01:07:29,553
Prav ima�.
Tako ne gre naprej.
700
01:07:30,782 --> 01:07:34,468
Najpreprosteje bo,
da se vrnem k tvoji mami.
701
01:07:35,222 --> 01:07:39,704
Prav ima�, slabo je.
Izmislil si je la� o psu...
702
01:07:39,862 --> 01:07:43,832
To ni �e ni�! Sovra�i tvoje
puloverje, a jih vseeno nosi.
703
01:07:43,982 --> 01:07:50,865
Moram iti. -Noro! Zakaj bi se
silil nositi puloverje?
704
01:07:51,062 --> 01:07:54,702
�e ne odpreta, bom razbila
vrata! Takole!
705
01:07:58,982 --> 01:08:00,950
Kaj se je zgodilo?
-Moja rama!
706
01:08:01,062 --> 01:08:06,227
Pridi... -Poka�i.
-Mama, te boli?
707
01:08:07,582 --> 01:08:10,710
Imela sem �e mo�a la�nivca,
zdaj pa �e sin...
708
01:08:11,182 --> 01:08:17,746
Menda ne la�eta ves �as.
Ali je vse v mojem �ivljenju la�no?
709
01:08:25,465 --> 01:08:27,547
Jaz nisem.
710
01:08:30,065 --> 01:08:34,707
Ti si �e tako nov. �e vedno ne vem,
ali si del mojega �ivljenja.
711
01:09:00,584 --> 01:09:02,552
Si v redu?
712
01:09:03,344 --> 01:09:07,428
Zamoti G�rarda in Chacho, dokler
se ne pogovorim s tvojo mamo.
713
01:09:11,704 --> 01:09:18,826
Henri, tukaj si. K G�rardu greva,
tam je bolj mirno. -Lep ve�er.
714
01:09:41,304 --> 01:09:43,625
Geslo? -5294.
715
01:09:59,464 --> 01:10:03,230
Konec je, draga! Ni� se nama
ne more ve� zgoditi!
716
01:10:03,304 --> 01:10:07,866
Utihni in me poljubi!
-Pridi!
717
01:10:14,784 --> 01:10:19,630
Ne bo� naju �e ti motil!
Pridi sem! Ne premikaj se.
718
01:10:19,744 --> 01:10:21,393
Daj!
719
01:11:12,424 --> 01:11:16,190
Midva sva! Je kdo doma?
720
01:11:25,024 --> 01:11:27,993
So �li ven? -Sranje.
721
01:11:40,744 --> 01:11:42,985
Zapri vrata,
da pes ne pobegne.
722
01:11:50,664 --> 01:11:53,110
Kaj delata tukaj?
-Nimam pojma.
723
01:12:03,944 --> 01:12:09,029
Zakaj sta se vrnila sem? -Tako si
lepa. Ko te ljubim, se topim.
724
01:12:09,224 --> 01:12:12,910
Ljubi me. Ljubi me vso no�.
Ja, tako...
725
01:12:19,144 --> 01:12:22,068
Marie-France,
hudi�a, kako si dobra!
726
01:12:29,104 --> 01:12:32,710
Ne za�enjaj zdaj!
727
01:12:35,544 --> 01:12:42,029
Reci jima, naj nehata! -Groza!
Mamo si predstavljam s tem tipom.
728
01:12:44,744 --> 01:12:48,794
Nikoli ve� ne bom imel normalnega
spolnega �ivljenja. -Ni� novega!
729
01:12:48,864 --> 01:12:52,391
Odkar je tukaj, nimava ravno
praznikov v postelji.
730
01:12:52,504 --> 01:12:54,825
Clem, nehaj. Umiram.
731
01:12:54,984 --> 01:12:58,875
�e ti bodo Kitajci ponudili slu�bo,
pomeni, da res �elijo propasti!
732
01:12:59,464 --> 01:13:03,992
Bomo vsaj �iveli od tvojih �lankov.
O, ne, pozabil sem.
733
01:13:04,104 --> 01:13:06,231
Obupni so, ker nima� osebnosti!
734
01:13:16,544 --> 01:13:20,548
Oprostita, mislil sem, da vaju ni.
-Pravkar sva se vrnila.
735
01:13:20,664 --> 01:13:24,350
Ravno sva se preobla�ila.
Prevro�e je... Prehladno.
736
01:13:29,264 --> 01:13:32,950
G�rard...
Kaj je z va�im stanovanjem?
737
01:13:34,064 --> 01:13:38,546
Izvajalec je zamo�il elektri�no
in�talacijo. Zadeva je na sodi��u,
738
01:13:38,664 --> 01:13:43,590
a bo trajalo pol leta. Spim pri sinu,
vendar ni tako kul kot vi.
739
01:13:45,984 --> 01:13:48,145
Oprostite.
740
01:13:52,064 --> 01:13:54,385
Pri sinu?
741
01:14:04,184 --> 01:14:05,913
Dober ve�er.
742
01:14:06,024 --> 01:14:08,549
Ste G�rardov sin? -Ja.
743
01:14:08,664 --> 01:14:14,944
Poiskati moramo re�itev.
-En teden pri vas, en teden pri nas?
744
01:14:17,424 --> 01:14:20,746
Ko je moja mama pustila o�eta,
se je posku�al ubiti.
745
01:14:20,864 --> 01:14:25,551
�e dve leti je tukaj. Na koncu smo.
Pijemo valiume, otroci trpijo...
746
01:14:25,664 --> 01:14:29,555
Mi tudi! Moj mo� ima kmalu
razgovor za slu�bo. -�al mi je!
747
01:14:29,664 --> 01:14:34,306
Vsak drug vikend? -Ne vztrajajta.
Vsakdo se znajde po svoje.
748
01:14:47,944 --> 01:14:50,185
Lu� �e vedno gori.
749
01:14:50,424 --> 01:14:54,064
Kaj bova? -Pojdi gor in reci:
"Mama, odidi."
750
01:14:54,224 --> 01:14:58,228
Sicer grem jaz.
-Zadnji� se je vrgla pod avto.
751
01:14:58,344 --> 01:15:02,428
Poiskal bom inteligentnej�i na�in.
-"Prosim, mama, pojdi."
752
01:15:02,544 --> 01:15:06,344
Zelo sme�no. Ti si jo povabila!
-Nisi se upiral!
753
01:15:06,544 --> 01:15:10,389
Postala sem njena slu�kinja, medtem
ko si ti izmi�ljuje� trapaste ideje,
754
01:15:10,544 --> 01:15:13,752
kot so la�ne zabave in pasje
vstajenje. -Prav, grem!
755
01:15:13,824 --> 01:15:19,228
Ko pokadim cigareto. No�em je
ujeti sredi... Saj ve� �esa.
756
01:15:25,904 --> 01:15:28,031
Misli�, da sta kon�ala?
757
01:16:04,304 --> 01:16:08,434
Henri! Henri,
mali se je zbudil!
758
01:16:10,824 --> 01:16:15,113
Ni me. -Ne morem ve�,
moram spati. Kaj po�ne�?
759
01:16:15,944 --> 01:16:21,029
Mori me zadeva s psom. Morda
bi ga vzela Herv� in Roger.
760
01:16:21,464 --> 01:16:25,912
Vpra�at ju grem. -Ob �estih
zjutraj? Neumnosti govori�.
761
01:16:26,464 --> 01:16:29,911
Lahko ju pokli�e�.
-To je ob�utljiva zadeva.
762
01:16:30,104 --> 01:16:33,187
Ne morem se ukvarjati z malim.
Preve� sem utrujen.
763
01:16:34,304 --> 01:16:36,113
Vzemi ga s sabo.
764
01:16:43,784 --> 01:16:46,389
Tukaj Marie-France.
Pustite sporo�ilo.
765
01:16:46,544 --> 01:16:49,672
Marie, ljubica, jaz sem.
Moram te videti.
766
01:16:51,744 --> 01:16:55,589
Pusti tistega tipa.
Ne morem �iveti brez tebe.
767
01:16:56,384 --> 01:16:59,228
O tem ne morem govoriti
po telefonu. Pokli�i me.
768
01:16:59,384 --> 01:17:03,150
To sem jaz... Ljubim te.
769
01:17:31,504 --> 01:17:35,395
S�b, tvoj o�e... -Kaj po�neva
tukaj? -Spala sva v avtu
770
01:17:35,584 --> 01:17:41,227
s smrdljivim psom! -Sanjala sem
tvojo mamo. -Briga me! -Kaj je?
771
01:17:41,344 --> 01:17:45,986
Spita v avtu? -Kaj po�ne� tukaj?
-Ni� nisem spal,
772
01:17:46,144 --> 01:17:50,228
razmi�ljal sem samo o tem
problemu. Moram jo spet osvojiti.
773
01:17:50,344 --> 01:17:54,713
Pokli�i jo in ji reci, naj pride...
-Prepozno je. Pojdi domov.
774
01:17:54,984 --> 01:17:59,830
Ni pri G�rardu. Oba sta gor.
-�e bolj�e. Pokli�i G�rarda
775
01:17:59,984 --> 01:18:03,954
in reci, da ti je po�ila guma.
Potrebujem pol ure z mamo.
776
01:18:04,144 --> 01:18:09,150
Kdo pravi, da se �eli vrniti k vam?
Treba ji je preprosto pokazati vrata!
777
01:18:09,344 --> 01:18:13,030
Od kod nagnjenje k psihodrami?
Imam preprosto re�itev
778
01:18:13,104 --> 01:18:17,825
in nih�e ne bo prizadet. Ni �e dovolj
pretrpela? Pokli�i G�rarda.
779
01:18:17,904 --> 01:18:20,065
Tvoja mama in jaz
sva neuni�ljiva!
780
01:18:20,144 --> 01:18:24,274
Hvala. -Ni� hudega ni,
�e ti S�bastien res la�e.
781
01:18:24,704 --> 01:18:28,708
Imata lep odnos.
-�e nekdo la�e, ni odnosa.
782
01:18:29,624 --> 01:18:32,832
A tebi ne bi bilo ljub�e,
�e bi ti �ena povedala resnico?
783
01:18:32,944 --> 01:18:35,424
Zdaj bi se ji najraje zahvalil.
784
01:18:36,384 --> 01:18:40,104
Ve�, kaj ho�em re�i.
In zakaj sploh la�e?
785
01:18:41,144 --> 01:18:43,715
Kaj to pove o meni kot materi?
786
01:18:50,104 --> 01:18:54,154
Halo? -G�rard, S�bastien tukaj.
Oprosti, da kli�em tako zgodaj.
787
01:18:56,184 --> 01:19:01,668
Po�ila mu je guma.
Ne zna je zamenjati. Kje ste?
788
01:19:01,864 --> 01:19:04,674
Pred Bois de Vincennes.
-Prihajam.
789
01:19:04,944 --> 01:19:07,833
�akamo vas. Hvala.
790
01:19:09,704 --> 01:19:11,990
Pojdi, midva ga bova zadr�ala.
791
01:19:17,264 --> 01:19:19,585
Takoj se vrnem.
792
01:19:36,784 --> 01:19:41,153
Hvala, da ste pri�li. -Sta �e vzela
ven dvigalko? -Ne najdem je.
793
01:19:49,384 --> 01:19:50,874
Nehaj!
794
01:19:53,664 --> 01:19:57,873
Treba je dvigniti...
Poleg rezervne gume.
795
01:20:07,024 --> 01:20:11,233
Ne strinjam se s tem! -Nehaj.
-Opozarjam te, da bom �la.
796
01:20:14,904 --> 01:20:20,752
Tako! -Res ste hitri! Izjemno!
-Sami pospravite dvigalko.
797
01:20:27,504 --> 01:20:31,349
Bi kavo? -Ne, hvala,
�aka me Marie-France.
798
01:20:31,464 --> 01:20:35,548
Ena pija�a? Nikoli nimava �asa
za pogovor... -Drugi�.
799
01:20:35,624 --> 01:20:37,626
Nisem zatisnil o�esa.
Kaj vam je?
800
01:20:37,784 --> 01:20:40,947
Ne morete oditi.
Ostati morate �e 20 minut!
801
01:20:46,864 --> 01:20:48,513
Ste nori?
802
01:20:50,784 --> 01:20:53,025
Cl�mentine! Moj skuter!
803
01:20:55,304 --> 01:20:57,465
Ponorela sta!
804
01:20:58,864 --> 01:21:04,234
Klavstrofobijo imam.
Odprite!
805
01:21:06,464 --> 01:21:08,944
Ni sme�no!
806
01:21:31,824 --> 01:21:37,672
Daj! Vstani in pazi, kaj dela�!
Ni pravi trenutek, da me zafrkava�!
807
01:21:46,544 --> 01:21:50,992
Konec je s prijazno Cl�mentine!
Nih�e me ne bo ve� tla�il!
808
01:21:52,744 --> 01:21:56,589
Marie-France bo lepo �la!
Jih bo �e sli�ala od mene!
809
01:21:56,744 --> 01:22:00,430
Miza s prti�ki v obliki sto�cev
in pahlja� je lepa!
810
01:22:00,664 --> 01:22:04,111
Marie, ljubica, s Charlene
mi je na smrt dolg�as.
811
01:22:04,304 --> 01:22:09,515
Najprej sva se ves �as smejala, zdaj
pa si ti zabavna, ona pa dolgo�asna.
812
01:22:09,704 --> 01:22:12,946
Zdi se mi, da sem nasedel.
-Res nima� sre�e.
813
01:22:13,344 --> 01:22:17,474
Morda �enske ob tebi postanejo
dolgo�asne. �e je to res,
814
01:22:17,624 --> 01:22:20,593
se lahko samo ustreli� v glavo.
815
01:22:23,384 --> 01:22:25,511
Jaz sem!
816
01:22:28,664 --> 01:22:30,427
Vstopi!
817
01:22:33,984 --> 01:22:38,148
Na�el sem malega, tvoj sin pa me je
poskusil zapreti v prtlja�nik.
818
01:22:38,224 --> 01:22:42,672
Slu�ajno! -Slu�ajno?
-Ne, bila je o�etova zamisel.
819
01:22:43,264 --> 01:22:47,030
Henri, kaj je zdaj to?
-Kaj po�ne pod mizo?
820
01:22:47,144 --> 01:22:53,993
Skril se je, ko si pri�el. -Nisem
se skril! Klju�i so mi padli.
821
01:22:54,184 --> 01:22:59,588
Pri�la sta ravno, ko sem jih iskal.
Zakaj bi se skrival? Neumno!
822
01:23:00,224 --> 01:23:06,629
Ne, ampak modro. �e ste vi rekli
S�bastienu, naj me zaklene,
823
01:23:06,904 --> 01:23:12,149
bi se lahko razjezil... -Poslu�aj,
mehanik, tudi jaz se lahko razjezim!
824
01:23:12,944 --> 01:23:17,586
�emu vse to? Pa ti? Rekel sem ti,
da ga zadr�i, ne pa zakleni!
825
01:23:17,864 --> 01:23:22,506
Kako? Dovolj imam tega.
Jaz ti delam usluge, ti pa...
826
01:23:22,584 --> 01:23:26,748
Samo zato, ker ne prenese�,
da je tvoja mama tukaj. To je res!
827
01:23:26,904 --> 01:23:30,431
Pomagal vam je, ker je mislil,
da imate stanovanje! -Utihni!
828
01:23:30,544 --> 01:23:33,911
Neumnosti klati! Prise�em!
-Ne verjamem ti niti besede.
829
01:23:33,984 --> 01:23:38,785
Tvoja sestra mi je povedala za
puloverje. -Kaj? Ali ve�, da je...?
830
01:23:38,864 --> 01:23:42,345
�e najin odnos sloni na la�i,
�elim to vedeti.
831
01:23:42,424 --> 01:23:46,030
Tako sam izgubila mo�a,
toda mo�a se da zamenjati...
832
01:23:46,144 --> 01:23:50,865
Nikar tako. Ne bo� na�la mo�a, ki te
ljubi kot jaz. -Tiho! Pomembno je!
833
01:23:50,944 --> 01:23:53,947
Ne bi pa prenesla,
�e bi izgubila sina.
834
01:23:54,064 --> 01:23:56,874
�elim sli�ati resnico,
pa �e je �e tako bole�a.
835
01:23:59,144 --> 01:24:05,754
Tisto o puloverjih dr�i. Ampak...
-Kako bedasto! Zakaj nisi povedal?
836
01:24:05,984 --> 01:24:10,273
�e ne more� povedati resnice o tem,
in ne pove�, kaj �eli�,
837
01:24:10,344 --> 01:24:15,145
te bodo vedno teptali.
-Se heca�? Teptali?
838
01:24:15,664 --> 01:24:18,667
Kdo spi v moji postelji,
je mojo hrano
839
01:24:18,744 --> 01:24:22,510
in mi uni�uje spolno �ivljenje?
Kdo mi nikoli ne prisluhne
840
01:24:22,584 --> 01:24:29,387
in me preganja v sanjah?
-Nimam pojma.
841
01:24:30,184 --> 01:24:33,904
Moral bi k psihiatru, kot jaz.
Pomaga.
842
01:24:37,264 --> 01:24:40,074
Greva? Dobro nama je
tudi pri tvojem sinu.
843
01:24:47,864 --> 01:24:51,789
Marie, ljubica, kaj pa jaz?
Kaj pa midva?
844
01:25:10,544 --> 01:25:12,944
S�bastien? S�b?
845
01:25:17,824 --> 01:25:24,184
S�b? Si v redu? -Ja.
Kon�no sem se sprostil.
846
01:25:25,504 --> 01:25:30,271
Popolnoma miren sem.
Zelo �udno. Draga, konec je.
847
01:25:44,104 --> 01:25:46,868
Malce pozneje...
848
01:26:03,144 --> 01:26:06,272
Postavljali vam bomo vpra�anja.
Odgovorite takoj.
849
01:26:06,624 --> 01:26:09,354
Sli�ati �elimo prvo,
kar vam pade na misel.
850
01:26:09,464 --> 01:26:13,628
�e boste razmi�ljali,
boste ob to�ke. -Za�nimo.
851
01:26:14,344 --> 01:26:18,428
Mimo gre avto in vam po�kropi
novo obleko. Va�a reakcija?
852
01:26:18,504 --> 01:26:21,075
Poi��em najbli�jo
kemi�no �istilnico.
853
01:26:21,184 --> 01:26:24,904
�akate v vrsti na po�ti
in pred nosom vam zaprejo okence.
854
01:26:24,984 --> 01:26:28,112
Postavim se v drugo vrsto,
med �akanjem pa kli�em stranke.
855
01:26:28,224 --> 01:26:31,273
Zamujate na sestanek,
najdete parkirno mesto,
856
01:26:31,424 --> 01:26:35,030
ki pa vam ga zasede voznik za vami.
-I��em drugo parkirno mesto,
857
01:26:35,224 --> 01:26:39,593
razen �e ne gre za voznika, ki me je
po�kropil. Njemu predrem gume.
858
01:26:40,504 --> 01:26:44,827
Spite s sodelavko, ki potem vsem
re�e, da ste zani� v postelji.
859
01:26:44,984 --> 01:26:48,147
Morda ima prav,
toda to bi bilo zame prvi�.
860
01:26:48,904 --> 01:26:53,785
Vemo, da vam ni v�e� vsebina tega
testiranja. Kako naj ga izbolj�amo?
861
01:26:54,424 --> 01:26:57,075
Kandidate zaprite z mojo mamo.
862
01:27:00,664 --> 01:27:02,507
Tudi moja je grozna!
863
01:27:06,464 --> 01:27:08,512
On je vodja.
864
01:27:12,824 --> 01:27:15,429
�e malo kompota?
Za koga je kompot?
865
01:27:15,624 --> 01:27:19,264
Je v redu takole?
-Prti�ek zlo�i, kakor �eli�.
866
01:27:21,704 --> 01:27:26,391
Opa, �ampanjec! In ro�e!
867
01:27:26,464 --> 01:27:29,035
�ivjo, Cl�mentine!
-Kako si? -Dobro, pa ti?
868
01:27:29,144 --> 01:27:32,671
Tvoj �lanek v "Elle" je zelo
zabaven. -Hvala.
869
01:27:33,184 --> 01:27:35,311
Poglej dedka varu�ko!
870
01:27:36,784 --> 01:27:40,345
Moj Pipo, kako si?
-Veliko prostora zavzame.
871
01:27:40,743 --> 01:27:45,760
To je Pipo? Kako je velik!
-Dobro sva ga hranila!
872
01:27:46,196 --> 01:27:49,404
Sre�en je s svojima o�koma.
873
01:27:50,956 --> 01:27:52,799
To je Steph.
874
01:27:55,716 --> 01:27:58,788
Kaj je tole?
Mama je pri�la!
875
01:28:03,859 --> 01:28:05,702
Kak�na zmeda!
876
01:28:06,899 --> 01:28:10,062
�ivjo, mama! -�ivjo, ljubica.
To je G�rard!
877
01:28:10,659 --> 01:28:14,834
Kako lepo je pri tebi!
-Babi France! -Vsi so tukaj!
878
01:28:15,664 --> 01:28:18,110
�ivjo, Francija!
-�ivjo, Kitajska!
879
01:28:18,304 --> 01:28:20,909
S�bastien, �estitam
za napredovanje!
880
01:28:21,064 --> 01:28:25,990
Zakaj nosi� ta pulover? -Prina�a
mi sre�o. Kaj po�neta na Kitajskem?
881
01:28:26,224 --> 01:28:30,593
Pri�la sva poskrbet za tvojo sestro.
Toliko je �e stara, pa �e vedno sama.
882
01:28:30,704 --> 01:28:33,912
Tvoja h�erka je lezbijka.
-Kaj si rekel?
883
01:28:34,704 --> 01:28:39,812
Resnica te zanima samo, �e ti
ustreza. -Prosim? Kje je strani��e?
884
01:28:49,739 --> 01:28:52,663
Ne morem se ukvarjati z njo.
Delam kot nora!
885
01:28:52,779 --> 01:28:57,466
Po�lji jo v hotel. -Nikogar ne
pozna in ne zna kitajsko!
886
01:28:57,899 --> 01:29:02,017
In najina mama je. -Ja, najina
mama je. -Ne prekinjaj!
887
01:29:04,127 --> 01:29:07,540
MEDIATRANSLATIONS
77428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.