All language subtitles for Emergency Room - 1x18 - The Birthday Party SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,850 --> 00:00:59,679 Oh, God, what time is it? 2 00:01:00,982 --> 00:01:02,379 lt's late. 3 00:01:02,847 --> 00:01:04,744 Go back to sleep, Natalie. 4 00:01:06,845 --> 00:01:09,901 -What? -l said, go back to sleep. 5 00:01:11,144 --> 00:01:14,075 You just called me Natalie. 6 00:01:15,309 --> 00:01:16,967 lt's not Natalie? 7 00:01:18,740 --> 00:01:21,227 -Sorry. -lt's okay. 8 00:01:21,439 --> 00:01:25,301 l forgot your name too. Don? 9 00:01:25,504 --> 00:01:27,435 -Doug. -Doug. 10 00:01:28,269 --> 00:01:29,700 Pamela. 11 00:01:29,869 --> 00:01:31,924 -Hi, Pamela. -Hi. 12 00:01:39,530 --> 00:01:42,359 -You going someplace? -Work. 13 00:01:42,928 --> 00:01:45,757 -At 4 a.m.? -A man's gotta eat. 14 00:01:50,026 --> 00:01:52,786 -l'll call you. -No, you won't. 15 00:01:54,623 --> 00:01:56,485 Don't let the cat out. 16 00:02:43,101 --> 00:02:45,691 Damn! lt's cold out! 17 00:02:49,831 --> 00:02:51,057 Slow night? 18 00:02:51,264 --> 00:02:52,990 Calm before the storm. 19 00:02:53,196 --> 00:02:55,127 ln a little early, aren't you? 20 00:02:55,328 --> 00:02:58,554 Actually, l am a dedicated pediatric resident... 21 00:02:58,760 --> 00:03:03,020 ...struggling to fulfill the promise of a brilliant early career. 22 00:03:03,725 --> 00:03:05,916 -You been drinking? -l wish. 23 00:03:06,156 --> 00:03:08,519 Nobody's in 4 if you want to get a few winks. 24 00:03:08,722 --> 00:03:11,244 No, l'll just catch up on some paperwork. Thanks. 25 00:03:24,348 --> 00:03:26,745 -You're in early. -You're in late. 26 00:03:26,947 --> 00:03:29,377 l'm waiting for somebody to pick up Tatiana. 27 00:03:29,579 --> 00:03:32,237 Children Services said they'd be here by midnight. 28 00:03:32,445 --> 00:03:34,342 Did they say what year? 29 00:03:34,543 --> 00:03:36,270 Nice shirt. Sleep in it? 30 00:03:36,476 --> 00:03:38,236 Something like that. You working today? 31 00:03:38,641 --> 00:03:40,731 Yep. On at 7. 32 00:03:41,307 --> 00:03:43,464 Get a couple hours, l'll watch Tatiana. 33 00:03:44,771 --> 00:03:47,998 -Really? -Yeah, l can practice up on my Russian. 34 00:03:48,737 --> 00:03:50,395 She's in 3. 35 00:03:51,969 --> 00:03:53,025 Thanks, Doug. 36 00:03:54,267 --> 00:03:56,130 What are friends for? 37 00:03:59,498 --> 00:04:01,962 l know, l'm early. 38 00:04:51,174 --> 00:04:52,832 Hi. 39 00:04:54,439 --> 00:04:55,496 Hi. 40 00:04:56,705 --> 00:04:57,965 Oh, God. 41 00:04:59,870 --> 00:05:01,392 Hi yourself, kid. 42 00:05:04,202 --> 00:05:05,894 Baby, leave Uncle Peter alone. 43 00:05:06,100 --> 00:05:07,656 Now go on upstairs. Go. 44 00:05:07,866 --> 00:05:09,263 Put some clothes on. 45 00:05:13,530 --> 00:05:16,290 Sorry, honey. l was trying to let you get some sleep. 46 00:05:19,394 --> 00:05:22,382 -What time is it? -lt's about 6:30. 47 00:05:22,760 --> 00:05:27,156 l was gonna make you go home last night, but you were snoring to wake the dead. 48 00:05:28,224 --> 00:05:29,711 l do not snore. 49 00:05:30,589 --> 00:05:32,918 Worse than Daddy used to. 50 00:05:35,053 --> 00:05:37,109 Oh, man. 51 00:05:39,385 --> 00:05:41,646 Look what the cat dragged in. 52 00:05:41,851 --> 00:05:44,543 -Any juice? -That blood on your shoes? 53 00:05:44,749 --> 00:05:46,442 -Probably. -Damn. 54 00:05:46,648 --> 00:05:50,044 -She give you any trouble last night? -No. She went to bed early. 55 00:05:50,246 --> 00:05:52,677 -Hey, how was the movie? -Wack. 56 00:05:52,878 --> 00:05:55,139 -Jesse liked it. -Jesse's 4. 57 00:05:56,077 --> 00:05:58,667 You gonna make it back in time for dinner? 58 00:05:58,876 --> 00:06:00,738 l don't watch her on Thursdays. 59 00:06:00,941 --> 00:06:02,804 lt's the 1 6th, Peter. 60 00:06:03,140 --> 00:06:04,935 Mommy's birthday? 61 00:06:05,839 --> 00:06:10,031 -Oh, yeah. Today? -Yeah. For the last 76 years. 62 00:06:10,237 --> 00:06:12,929 Come on, kids, the ''dad bus'' is leaving. 63 00:06:13,136 --> 00:06:15,293 Steven, come straight home from basketball. 64 00:06:15,501 --> 00:06:17,988 Don't make me send your father after you. 65 00:06:18,200 --> 00:06:19,223 Here. 66 00:06:20,533 --> 00:06:22,464 Where you going without your books? 67 00:06:24,430 --> 00:06:27,986 l don't know what this lipstick is about, but we'll talk about this. 68 00:06:31,461 --> 00:06:33,153 So you're not coming? 69 00:06:33,360 --> 00:06:35,824 No, no, no. l'm coming. 70 00:06:36,725 --> 00:06:39,417 l just gotta figure something out, that's all. 71 00:06:40,990 --> 00:06:42,250 Lamb? 72 00:06:42,456 --> 00:06:44,943 -Standing rib roast. -Right. 73 00:06:45,155 --> 00:06:48,210 The American Heart Association diet, right? 74 00:06:48,520 --> 00:06:50,007 Hey, it's what she likes. 75 00:06:50,218 --> 00:06:52,649 -And it won't kill you. -lt might. 76 00:06:53,617 --> 00:06:55,479 Please don't disappoint her. 77 00:06:55,682 --> 00:06:58,511 You're the only one she really remembers anymore. 78 00:07:00,747 --> 00:07:02,575 Jackie, l'll be here. 79 00:07:05,578 --> 00:07:06,975 l'll be here. 80 00:07:55,488 --> 00:07:58,476 -l've been on for 24 hours. -l'll take Christmas, New Year's... 81 00:07:58,653 --> 00:08:01,913 -...Thanksgiving, 4th of July. -You owe me three days already. 82 00:08:02,119 --> 00:08:06,606 All your hemorrhoid cases for a year, half my future practice, my first born. 83 00:08:06,816 --> 00:08:09,212 Hey, man, it's my mother. 84 00:08:09,415 --> 00:08:11,607 She's sick. l need to be there. 85 00:08:11,813 --> 00:08:14,301 Not this time, Peter. l can't. Sorry. 86 00:08:19,176 --> 00:08:22,369 -Lily, get Psych down here now! -What's happening? 87 00:08:22,576 --> 00:08:26,097 A guy poured gasoline all over himself. Says he'll drop a match. 88 00:08:26,307 --> 00:08:27,795 -ls he serious? -Who knows? 89 00:08:27,973 --> 00:08:30,063 But l'm looking for marshmallows. 90 00:08:30,271 --> 00:08:33,430 -Get any closer, and l'll do it! -You don't want to do this. 91 00:08:33,636 --> 00:08:34,727 -Yes, l do. -No, you don't. 92 00:08:34,902 --> 00:08:36,492 -Yes, l do. -No, you don't. 93 00:08:36,735 --> 00:08:39,665 Yes, l do. What, are we arguing? l do! 94 00:08:41,100 --> 00:08:42,759 Back up! Back up! 95 00:08:42,966 --> 00:08:44,487 l'm backing up. 96 00:08:45,164 --> 00:08:47,186 You'll set off the sprinkler system... 97 00:08:47,397 --> 00:08:50,919 ...and you'll just be a bald guy with no facial hair and a bad sunburn. 98 00:08:51,129 --> 00:08:52,753 You don't have a sprinkler system. 99 00:08:55,094 --> 00:08:56,956 We don't have a sprinkler system? 100 00:08:58,225 --> 00:09:00,781 All right. We can talk about this, right? 101 00:09:01,391 --> 00:09:05,321 We can, because l don't wanna see you hurt yourself or anybody else. 102 00:09:05,521 --> 00:09:07,918 So let me be your friend here, okay? 103 00:09:08,121 --> 00:09:09,416 l can be your friend. 104 00:09:10,020 --> 00:09:11,848 Please? Come on. 105 00:09:19,215 --> 00:09:21,078 When you're finished, Dr. Freud... 106 00:09:21,281 --> 00:09:24,178 ...Sparky there will need an eyewash and a shower. 107 00:09:28,911 --> 00:09:29,899 Daddy. 108 00:09:30,110 --> 00:09:32,473 There's something you don't see every day. 109 00:09:32,942 --> 00:09:34,703 He climbed up on a chair in our den... 110 00:09:34,908 --> 00:09:36,964 ...stuck his head in and started screaming. 111 00:09:37,174 --> 00:09:38,469 He's bleeding a little bit. 112 00:09:38,673 --> 00:09:41,637 -lt hurts. -The teeth are jammed into his neck. 113 00:09:43,438 --> 00:09:45,300 Hang in there, buddy. We'll get you out. 114 00:09:45,503 --> 00:09:48,729 l took him to see The Lion King for the ninth time last night. 115 00:09:48,935 --> 00:09:51,922 This is the thanks l get. No more Lion King, Gus, you hear me? 116 00:09:52,267 --> 00:09:54,255 -No more! -Daddy.... 117 00:09:55,432 --> 00:09:56,557 Did you bag this? 118 00:09:56,764 --> 00:10:00,160 Great grandfather bagged it in lndia with Teddy Roosevelt. 119 00:10:01,729 --> 00:10:03,092 Sorry. When did it happen? 120 00:10:03,295 --> 00:10:05,623 1 91 0. They were in the Punjab, l think. 121 00:10:05,827 --> 00:10:08,758 l mean, when did this get stuck on Gus's head? 122 00:10:09,691 --> 00:10:11,281 Half an hour ago. 123 00:10:11,491 --> 00:10:14,546 l might've made it a little worse trying to pull it off. 124 00:10:16,056 --> 00:10:19,111 He'll need some stitches. Malik, get me a bone saw. 125 00:10:19,354 --> 00:10:22,376 Hold on. You're gonna cut into my kid's neck? 126 00:10:22,585 --> 00:10:24,880 We're gonna saw the jaw off the tiger. 127 00:10:25,085 --> 00:10:26,982 lt's been in my family for 90 years! 128 00:10:27,184 --> 00:10:30,114 l mean, it's historical for God's sake. 129 00:10:30,315 --> 00:10:33,438 l mean, gee, Teddy Roosevelt. 130 00:10:36,346 --> 00:10:40,436 Seventeen-year-old female, BP's 90 over 60, pulse 1 08. 131 00:10:40,644 --> 00:10:42,666 Empty bottles of vodka and brandy... 132 00:10:42,876 --> 00:10:45,602 ...Valium, Flexeril, Darvon. 133 00:10:45,808 --> 00:10:49,466 Father thinks she might have others stashed away somewhere. No note. 134 00:10:49,673 --> 00:10:51,604 Okay, ready? On three. 135 00:10:51,805 --> 00:10:54,168 One, two, three. 136 00:10:54,438 --> 00:10:57,834 Let's get a CBC, Chem-7, cath urine for Rud's... 137 00:10:58,036 --> 00:10:59,967 ...a tox screen and a blood alcohol. 138 00:11:00,168 --> 00:11:02,826 -What have you got? -One of your old favorites, Rene. 139 00:11:03,034 --> 00:11:06,226 Rene! lt's been a long time. What, a couple of weeks? 140 00:11:06,432 --> 00:11:09,022 Rene. Rene? 141 00:11:09,197 --> 00:11:12,559 -What are you on, Rene? -l got a headache. 142 00:11:12,763 --> 00:11:14,523 l bet you do have a headache. 143 00:11:14,728 --> 00:11:15,886 Give me something. 144 00:11:16,094 --> 00:11:20,149 -Something? Were you thinking aspirin? -No. 145 00:11:20,358 --> 00:11:23,948 You're not getting Demerol, Rene, so forget it. Lavage? 146 00:11:24,157 --> 00:11:26,213 Ewald tube. Saline, 3 liters. 147 00:11:26,423 --> 00:11:28,251 l'll get the charcoal. 148 00:11:28,621 --> 00:11:30,984 lt's stomach pump time, Rene. 149 00:11:31,187 --> 00:11:35,049 Calm down or this is going down your nose. You know you hate that. 150 00:11:35,252 --> 00:11:38,444 So who brought her in this time? Her dad or the creep? 151 00:11:38,650 --> 00:11:40,047 Her dad. 152 00:11:40,249 --> 00:11:44,179 You know, if we gave out Green Stamps, Rene'd have a car by now. 153 00:11:46,246 --> 00:11:48,643 People at Sunshine House agreed to take her in. 154 00:11:48,846 --> 00:11:51,674 -They're set up for AlDS kids? -That's all they do. 155 00:11:51,877 --> 00:11:56,205 -What are her chances of adoption? -With advanced AlDS? Zero. 156 00:11:56,608 --> 00:12:00,095 -There's foster care. -So she goes there to die. 157 00:12:01,140 --> 00:12:03,798 The people at the hospice are great. 158 00:12:04,005 --> 00:12:08,060 She'll be with other kids. There's full-time nursing care, teachers. 159 00:12:08,269 --> 00:12:10,564 She's fortunate there is a Sunshine House. 160 00:12:10,768 --> 00:12:12,666 Yeah, it's her lucky day. 161 00:12:13,401 --> 00:12:15,127 She's in here? 162 00:12:20,263 --> 00:12:21,819 Tatiana.... 163 00:12:38,655 --> 00:12:40,916 What's she saying? 164 00:12:41,821 --> 00:12:43,615 She doesn't wanna go. 165 00:12:46,951 --> 00:12:48,746 Hi, Tatiana. 166 00:12:51,216 --> 00:12:53,010 l like your doll. 167 00:12:53,948 --> 00:12:55,674 What's her name? 168 00:13:02,577 --> 00:13:03,974 Anya. 169 00:13:06,209 --> 00:13:07,935 That's a very pretty name. 170 00:13:10,074 --> 00:13:11,596 Tatiana... 171 00:13:12,007 --> 00:13:14,096 ...you need to come with me. 172 00:13:15,339 --> 00:13:16,826 Please? 173 00:13:54,420 --> 00:13:56,976 Let's start an lV. Five milligrams morphine. 174 00:13:57,185 --> 00:13:59,309 -How'd this happen, Mr. Kazuo? -Boning fish. 175 00:13:59,518 --> 00:14:02,505 Let's get a CBC, Ancef lV and a DT. 176 00:14:02,716 --> 00:14:05,237 -X-ray? -Yeah. Where's your finger? 177 00:14:05,448 --> 00:14:07,038 l couldn't find it. lt hurt too much. 178 00:14:07,247 --> 00:14:10,303 lf we can find it, we may be able to reattach it. 179 00:14:10,513 --> 00:14:13,500 -The guys brought the crate in. -Dr. Benton? 180 00:14:14,144 --> 00:14:15,507 All right. Carter, Chen! 181 00:14:15,710 --> 00:14:17,073 Let's go. 182 00:14:18,609 --> 00:14:24,164 All right. The good news is, the finger's on ice. The bad news is, it's in here. Dig in. 183 00:14:24,339 --> 00:14:25,929 Get the replantation team up here. 184 00:14:26,139 --> 00:14:30,194 Carter, Chen, move! lf the tissue freezes, you might as well serve it as sushi. 185 00:14:39,166 --> 00:14:41,255 Rene's gonna be okay. 186 00:14:41,464 --> 00:14:43,395 We pumped your daughter's stomach. 187 00:14:43,597 --> 00:14:45,721 Tox screen showed cannabis... 188 00:14:45,930 --> 00:14:48,758 ...opiates, benzodiazepines. 189 00:14:48,961 --> 00:14:52,323 Her blood alcohol level was 3.75. 190 00:14:52,793 --> 00:14:54,916 She had a fight with her boyfriend. 191 00:14:55,125 --> 00:14:57,454 Said she wanted to kill herself. 192 00:14:58,323 --> 00:15:01,049 You want me to get Psych down here again? 193 00:15:01,289 --> 00:15:05,981 What for? They'll just let her out in a couple of days. 194 00:15:08,185 --> 00:15:11,513 Have you thought about any inpatient treatment centers for Rene? 195 00:15:12,017 --> 00:15:13,539 When we did that... 196 00:15:14,216 --> 00:15:15,909 ...she cut her wrists. 197 00:15:17,748 --> 00:15:19,906 What am l gonna do? 198 00:15:20,380 --> 00:15:21,902 Oh, God! 199 00:15:29,509 --> 00:15:32,371 Have you decided what you'll do in your Sub-l next year? 200 00:15:32,574 --> 00:15:36,732 My elective? l don't know. We have a couple of months to decide. 201 00:15:36,939 --> 00:15:39,597 Sure, but the good ones are gonna be long gone. 202 00:15:40,404 --> 00:15:44,595 -l thought we just had to sign up. -No, it's really competitive. 203 00:15:47,867 --> 00:15:51,161 -l was thinking about just staying here. -Trauma placement? 204 00:15:51,366 --> 00:15:53,830 They've already got 1 2 requests for the one spot. 205 00:15:54,031 --> 00:15:55,757 ln the ER? 206 00:15:55,963 --> 00:16:00,586 We're here, so we have the inside track, but it's the resident's decision. 207 00:16:01,693 --> 00:16:02,920 Benton? 208 00:16:03,593 --> 00:16:07,852 lt's not supposed to be, but they always go with who the resident wants. 209 00:16:08,057 --> 00:16:09,716 So have you already applied? 210 00:16:09,923 --> 00:16:12,320 Are you kidding? As soon as l got here. 211 00:16:12,521 --> 00:16:15,112 l didn't want Benton to think l wasn't interested and-- 212 00:16:15,887 --> 00:16:17,409 l got it! 213 00:16:17,753 --> 00:16:19,581 He already told you? 214 00:16:19,852 --> 00:16:22,010 One missing digit. 215 00:16:23,516 --> 00:16:27,277 Six-year-old male, gunshot wound to the back. C 7, T1 region, no exit wound. 216 00:16:27,481 --> 00:16:29,742 BP's 70 over 50, pulse 1 1 2. 217 00:16:29,947 --> 00:16:32,605 Oxygen 1 5 liters by mask. Two large bore lVs wide open. 218 00:16:32,813 --> 00:16:37,004 All right, let's get him on my count. Nice and gentle. One, two, three. 219 00:16:37,210 --> 00:16:39,300 Good bilateral breath sound. 220 00:16:39,509 --> 00:16:40,906 Blood coming up? 221 00:16:41,709 --> 00:16:43,606 lV's wide open! 222 00:16:43,807 --> 00:16:46,068 CBC, type and cross four units packed cells. 223 00:16:46,273 --> 00:16:48,465 Four units O-neg. Let's move! 224 00:16:51,071 --> 00:16:54,365 C-spine and chest films, now! l think we've got a cord injury. 225 00:16:54,569 --> 00:16:56,931 Okay, start a flow sheet. 226 00:16:57,301 --> 00:16:59,857 -He's gonna need a Foley. -All right. 227 00:17:00,033 --> 00:17:03,464 -Good bilateral breath sounds. -All right. Blood coming up. 228 00:17:06,097 --> 00:17:08,062 Are you hurt? Are you hurt too? 229 00:17:08,263 --> 00:17:10,955 l killed him. l killed Drew. 230 00:17:11,528 --> 00:17:13,084 Connie, get another gurney! 231 00:17:13,293 --> 00:17:15,724 -Switch him over to a dynamap! -Where's that O-neg? 232 00:17:15,892 --> 00:17:17,517 -l killed him. -He's in shock. 233 00:17:17,725 --> 00:17:19,781 -l killed Drew. -Okay, here we go. 234 00:17:19,990 --> 00:17:22,182 l shot my brother. 235 00:17:22,755 --> 00:17:25,686 Let's get him on mask. Start an lV of saline. 236 00:17:28,486 --> 00:17:30,314 l shot my brother. 237 00:17:34,017 --> 00:17:35,539 Got them. 238 00:17:37,349 --> 00:17:40,802 -Damn! -C 7, T1 vertebrae. 239 00:17:41,013 --> 00:17:42,501 -Gardner-Wells? -Yeah. 240 00:17:42,713 --> 00:17:46,837 All right, bolus 600 mgs methylprednisolone over 1 5. Now! 241 00:17:47,045 --> 00:17:50,032 Start a Foley catheter and an NG tube. 242 00:18:01,971 --> 00:18:03,629 -The kid's father is here. -l'll take him. 243 00:18:03,837 --> 00:18:06,064 Call neuro, and book an O.R. 244 00:18:07,668 --> 00:18:11,599 He was okay a couple of days ago. Now he's confused, agitated. 245 00:18:11,866 --> 00:18:13,797 Dick. Dick? 246 00:18:14,798 --> 00:18:17,558 Mr. Thornberg, do you know where you are? 247 00:18:17,963 --> 00:18:20,621 -Do you know what day it is? -Will you scratch that for me? 248 00:18:20,795 --> 00:18:23,624 -lt itches like crazy. -Do you know where you are? 249 00:18:23,828 --> 00:18:26,224 Dick, damn it, l'm telling you. 250 00:18:26,426 --> 00:18:30,322 -Has he been sick, on any medications? -He has lung cancer. 251 00:18:30,524 --> 00:18:31,887 Chemo? Radiation? 252 00:18:32,089 --> 00:18:33,816 They gave up a couple months ago. 253 00:18:34,089 --> 00:18:36,145 Come on, Dick. 254 00:18:37,488 --> 00:18:40,452 Let's get a CBC, lytes, calcium level. 255 00:18:40,653 --> 00:18:42,311 -Want an EKG? -Yeah. 256 00:18:43,351 --> 00:18:45,043 l'll get somebody. 257 00:18:45,417 --> 00:18:47,405 Are you Mrs. Thornberg? 258 00:18:48,049 --> 00:18:49,037 No. 259 00:18:49,248 --> 00:18:50,770 Just a friend. 260 00:18:50,981 --> 00:18:52,741 Have you contacted his family? 261 00:18:52,947 --> 00:18:55,844 He's got a daughter, but they're not in touch. 262 00:18:56,045 --> 00:18:58,771 -Can l please stay with him? -Sure, sure. 263 00:18:59,644 --> 00:19:00,632 Hey, Mark, Susan. 264 00:19:00,843 --> 00:19:04,796 We've got end-stage lung cancer with altered mental status in 1 . 265 00:19:06,507 --> 00:19:08,301 One, two, three. 266 00:19:08,506 --> 00:19:11,528 Don't let the screen door hit you on your butt on the way out. 267 00:19:15,670 --> 00:19:17,191 What is that smell? 268 00:19:17,402 --> 00:19:18,628 Halibut. 269 00:19:20,967 --> 00:19:22,193 Dr. Benton? 270 00:19:23,999 --> 00:19:27,259 Walt, come on, man. You know how l feel about birthdays. 271 00:19:27,731 --> 00:19:30,560 All right. l gave my word. l'll be there. 272 00:19:30,762 --> 00:19:33,625 Tell Jackie don't make a big deal out of it. 273 00:19:33,828 --> 00:19:35,793 Okay, 7:00. 274 00:19:36,727 --> 00:19:37,987 Today your birthday? 275 00:19:38,192 --> 00:19:41,953 My personal life's my own. Don't eavesdrop on my phone calls, okay? 276 00:19:42,158 --> 00:19:43,350 Sure. 277 00:19:43,557 --> 00:19:44,647 Sorry. 278 00:19:45,589 --> 00:19:48,917 -l had a question about Trauma Sub-l? -What about it? 279 00:19:49,120 --> 00:19:52,778 l understand that 1 2 students have already applied, and l was wondering... 280 00:19:52,986 --> 00:19:56,439 ...if l was interested, can you tell me what my chances would be? 281 00:19:56,650 --> 00:19:58,615 Twelve people have applied, right? 282 00:19:58,816 --> 00:20:00,042 With me, it'd be 1 3. 283 00:20:00,249 --> 00:20:02,679 Then l'd say your chances are 1 in 1 3. 284 00:20:04,813 --> 00:20:07,335 -You walked into that one. -Yeah. 285 00:20:08,278 --> 00:20:09,971 The creep is here. 286 00:20:10,177 --> 00:20:14,471 -He's in the waiting room with Dad. -Great. My day is complete. 287 00:20:15,375 --> 00:20:18,396 -lt's Dr. Benton's birthday. -Really? My daughter's too. 288 00:20:18,607 --> 00:20:20,469 -Should we do something? -Like what? 289 00:20:20,672 --> 00:20:23,296 -l don't know. Throw a party? -A party? 290 00:20:24,171 --> 00:20:25,500 He would hate it. 291 00:20:26,103 --> 00:20:29,465 Talk to Lydia, she can pull those things together pretty quickly. 292 00:20:37,464 --> 00:20:38,929 Mr. Thomas? 293 00:20:39,297 --> 00:20:40,955 l'm Dr. Ross. 294 00:20:43,895 --> 00:20:46,860 The bullet entered your son's back. lt smashed his vertebrae. 295 00:20:47,060 --> 00:20:50,547 We need to do exploratory surgery to determine the injuries. 296 00:20:50,759 --> 00:20:53,383 He has reflex activity and anal sphincter tone... 297 00:20:53,591 --> 00:20:56,420 ...both of which are hopeful signs. 298 00:20:58,554 --> 00:21:00,076 Kyle, stop it. 299 00:21:04,285 --> 00:21:05,875 Will my boy live? 300 00:21:08,083 --> 00:21:11,071 We don't know. lt'll be a few hours. 301 00:21:12,981 --> 00:21:15,208 lt doesn't look good. 302 00:21:15,947 --> 00:21:17,503 Kyle, stop it. 303 00:21:20,644 --> 00:21:21,870 l said, shut up! 304 00:21:28,041 --> 00:21:29,938 l'm sorry, son. 305 00:21:30,140 --> 00:21:32,661 That's okay, son. lt's okay. 306 00:21:32,905 --> 00:21:34,598 l'm sorry, Kyle. 307 00:21:34,804 --> 00:21:36,894 lt's gonna be all right. 308 00:21:42,068 --> 00:21:44,658 l always keep my guns locked up. 309 00:21:46,232 --> 00:21:48,061 l must've forgot. 310 00:21:50,530 --> 00:21:54,893 l told them to stay out of my room a million times, but l must've forgot. 311 00:21:57,061 --> 00:21:59,889 Good Lord, l must've forgot. 312 00:22:03,391 --> 00:22:06,185 Hypercalcemia. Normal saline 300cc's per hour... 313 00:22:06,390 --> 00:22:08,718 ...and Diurese with 40 mgs Lasix lV. 314 00:22:09,388 --> 00:22:11,785 There's too much calcium in his system. We'll get it out. 315 00:22:11,987 --> 00:22:14,281 -ls it from the cancer? -lt's not uncommon. 316 00:22:14,486 --> 00:22:16,882 He needs to see his oncologist for a treatment... 317 00:22:17,085 --> 00:22:19,516 ...to prevent this from happening again. 318 00:22:19,717 --> 00:22:21,307 lt just gets worse and worse. 319 00:22:21,516 --> 00:22:25,707 He'll feel better in a couple of hours. His calcium level wasn't that high. 320 00:22:28,713 --> 00:22:30,837 Mike's too stubborn to die. 321 00:22:31,045 --> 00:22:33,339 -Have you known him long? -Not really. 322 00:22:33,544 --> 00:22:36,134 About a year. We met at church. 323 00:22:36,342 --> 00:22:38,307 He's a real character. 324 00:22:38,841 --> 00:22:40,170 He's fun to live with. 325 00:22:40,374 --> 00:22:41,498 You live together? 326 00:22:41,707 --> 00:22:45,399 No, no. lt's not romantic or anything. l liked him. 327 00:22:45,604 --> 00:22:47,160 Thought maybe l could help. 328 00:22:48,537 --> 00:22:50,002 He's a sweet guy. 329 00:22:50,636 --> 00:22:53,100 He's got no one, no family. 330 00:22:54,001 --> 00:22:56,830 lt just seemed like the right thing to do. 331 00:23:01,264 --> 00:23:03,195 l was trying to get rid of a headache. 332 00:23:03,396 --> 00:23:05,055 l wanna go home. 333 00:23:05,262 --> 00:23:06,921 You don't know what l want! 334 00:23:07,128 --> 00:23:09,990 Your father said you were threatening to kill yourself? 335 00:23:10,193 --> 00:23:13,521 l was upset, you know. T.J. and l had a fight, that's all. 336 00:23:13,725 --> 00:23:15,849 Can't you give her something for the pain? 337 00:23:16,058 --> 00:23:17,818 You weren't considering suicide? 338 00:23:18,023 --> 00:23:19,249 She told you what happened. 339 00:23:19,456 --> 00:23:22,080 T.J., shut up. You're not part of this family! 340 00:23:22,287 --> 00:23:24,650 Don't tell me to shut up. Why don't you shut up! 341 00:23:24,853 --> 00:23:26,613 Leave him alone! 342 00:23:26,819 --> 00:23:28,613 Why don't you all shut up. Okay? 343 00:23:30,084 --> 00:23:33,742 So, Rene, you weren't trying to kill yourself this morning? 344 00:23:35,148 --> 00:23:38,079 l just wanted to go to sleep. 345 00:23:38,713 --> 00:23:41,803 Why don't you check yourself in voluntarily, get cleaned up. 346 00:23:42,011 --> 00:23:44,636 l wanna go home. 347 00:23:46,543 --> 00:23:48,065 l gotta get to work. 348 00:23:48,742 --> 00:23:50,468 Mr. Franks? 349 00:23:52,540 --> 00:23:53,766 Sure, whatever. 350 00:23:56,438 --> 00:23:57,495 Let her go. 351 00:24:05,001 --> 00:24:06,522 Dr. Benton. 352 00:24:09,799 --> 00:24:12,661 l understand you're anxious to change your shift tonight. 353 00:24:13,897 --> 00:24:16,986 l was hoping to find someone to cover for me. 354 00:24:17,195 --> 00:24:18,887 lt's happened a lot lately. 355 00:24:19,727 --> 00:24:22,850 -A couple of times, yeah. -Four times. l checked. 356 00:24:23,159 --> 00:24:25,919 lt's not forbidden to swap shifts, but we don't encourage it. 357 00:24:26,125 --> 00:24:28,056 -Dr. Hicks, l-- -No, let me finish. 358 00:24:28,257 --> 00:24:31,585 Dr. Morgenstern and l have spent a lot of time with the schedule... 359 00:24:31,788 --> 00:24:35,446 ...trying to provide every resident with a well-rounded work experience. 360 00:24:35,654 --> 00:24:37,744 lf you swap shifts, you upset the balance. 361 00:24:37,952 --> 00:24:41,348 Peter, you've got two women with abdominal pain in Curtain 2. 362 00:24:43,050 --> 00:24:44,208 My.... 363 00:24:45,582 --> 00:24:46,706 My mother's been ill. 364 00:24:46,914 --> 00:24:48,845 lt's always difficult. 365 00:24:49,546 --> 00:24:51,239 But if your mother's declining health... 366 00:24:51,445 --> 00:24:54,501 ...becomes an impediment in your completing your residency... 367 00:24:54,711 --> 00:24:56,971 ...you may want to consider taking a hiatus. 368 00:24:57,176 --> 00:24:59,368 -Peter? -He'll be right there. 369 00:24:59,576 --> 00:25:02,166 lt's not uncommon. You're an excellent doctor. 370 00:25:02,374 --> 00:25:03,567 These things happen. 371 00:25:03,773 --> 00:25:05,636 You can rejoin the program next year. 372 00:25:08,471 --> 00:25:10,232 That won't be necessary. 373 00:25:10,770 --> 00:25:13,031 -So we understand each other? -Yeah. 374 00:25:13,203 --> 00:25:14,395 Good. 375 00:25:18,833 --> 00:25:20,594 Sometime this century, Peter? 376 00:25:26,097 --> 00:25:29,550 They got some sort of abdominal seizure from something they ate. 377 00:25:29,761 --> 00:25:32,624 BP's 50 over nothing! l think they're crashing. 378 00:25:32,827 --> 00:25:34,122 What's wrong with them? 379 00:25:34,325 --> 00:25:36,449 l can't stop twitching. 380 00:25:36,658 --> 00:25:37,715 Their BP's racing! 381 00:25:37,924 --> 00:25:39,549 Oh, my God! 382 00:25:39,990 --> 00:25:41,615 Doctor, l can't stop! 383 00:25:41,822 --> 00:25:43,049 Carter, hold her down. 384 00:25:43,254 --> 00:25:44,549 Doctor, please, help me. 385 00:25:45,287 --> 00:25:46,446 l said hold her down! 386 00:25:53,284 --> 00:25:55,215 Happy birthday, Peter. 387 00:26:15,773 --> 00:26:17,829 Happy birthday, Dr. B. 388 00:26:26,934 --> 00:26:29,865 Paramedics brought in a baby. Fell out of a second-story window. 389 00:26:30,067 --> 00:26:31,089 l need you. 390 00:26:38,263 --> 00:26:41,818 She's unresponsive. Skin's warm and dry. Couldn't get an lV going. 391 00:26:42,027 --> 00:26:43,889 Cross-table and C-spine of the neck. 392 00:26:44,093 --> 00:26:47,524 -We have any beds in PlCU? -Cross two units. Get a head CT. 393 00:26:50,524 --> 00:26:52,455 -You the father? -Yeah. 394 00:26:52,623 --> 00:26:53,815 How'd this happen? 395 00:26:54,021 --> 00:26:56,509 She fell off our balcony. 396 00:26:56,954 --> 00:26:59,919 How far? How far did she fall? 397 00:27:00,385 --> 00:27:03,043 Maybe 1 5 feet onto the driveway. 398 00:27:03,251 --> 00:27:04,876 Pulse is strong. 399 00:27:05,883 --> 00:27:08,041 No bowel sounds. Let's get an abdominal CT. 400 00:27:08,249 --> 00:27:11,804 -Get Benton in here! -Moves all extremities to pain. 401 00:27:12,680 --> 00:27:15,668 Abdominal soft. Pelvis is stable. 402 00:27:16,477 --> 00:27:18,238 Tough day to be a kid. 403 00:27:32,970 --> 00:27:34,492 l hate it. 404 00:27:35,069 --> 00:27:38,262 -That is a beautiful church. -lt's a mausoleum. 405 00:27:38,935 --> 00:27:41,627 My family's been coming here for years. 406 00:27:42,465 --> 00:27:45,157 Let's rent Soldier Field. We can invite fewer guests. 407 00:27:45,364 --> 00:27:47,454 We don't have to fill it up. 408 00:27:49,462 --> 00:27:51,324 Beth got married there. lt was lovely. 409 00:27:51,528 --> 00:27:54,981 Your sister, great. Maybe l can borrow her wedding dress too. 410 00:27:55,193 --> 00:27:58,748 Look, Tag, you know what? l hate it, okay? lsn't that enough? 411 00:27:58,958 --> 00:28:00,923 Sure. Fine. 412 00:28:02,757 --> 00:28:04,221 l'm sorry. 413 00:28:05,588 --> 00:28:08,610 l'm tired. l was up all night with Tatiana. 414 00:28:10,920 --> 00:28:12,782 l'm worried about her. 415 00:28:14,051 --> 00:28:17,174 l was thinking maybe l could do more to help her. 416 00:28:19,049 --> 00:28:20,604 l was thinking... 417 00:28:21,347 --> 00:28:23,403 ...maybe we could adopt her. 418 00:28:28,444 --> 00:28:30,931 You want to adopt a kid with AlDS? 419 00:28:31,976 --> 00:28:36,201 She doesn't have anybody, doesn't speak the language. She's completely alone. 420 00:28:36,374 --> 00:28:38,236 How advanced is the virus? 421 00:28:38,406 --> 00:28:39,632 She doesn't have long. 422 00:28:39,839 --> 00:28:42,531 -A month? A year? -What difference does it make? 423 00:28:42,738 --> 00:28:44,294 We could be watching her die for years. 424 00:28:49,535 --> 00:28:52,364 Why do you have to do this now, three months before the wedding? 425 00:28:52,566 --> 00:28:54,690 Because she needs us now. 426 00:28:55,798 --> 00:28:58,694 lf l don't want to do this, does it make me a bad person? 427 00:29:01,296 --> 00:29:02,625 No. 428 00:29:06,493 --> 00:29:08,583 l have to get back to the hospital. 429 00:29:13,357 --> 00:29:15,288 Carter, it isn't my birthday. 430 00:29:15,489 --> 00:29:17,545 No, no. l heard you on the phone. 431 00:29:17,754 --> 00:29:20,151 l was talking about my mother's birthday. 432 00:29:20,786 --> 00:29:22,751 Happy birthday, Dr. B! 433 00:29:26,084 --> 00:29:27,310 Mary. 434 00:29:27,517 --> 00:29:29,539 Hey, Mark, what happened with Rene? 435 00:29:29,849 --> 00:29:32,813 Gone home. Her dad signed her out. 436 00:29:33,014 --> 00:29:37,706 l've got this rule out Ml in 1 . Today is his 60th wedding anniversary. 437 00:29:37,912 --> 00:29:40,536 Sixty? My record's sixty weeks. 438 00:29:40,744 --> 00:29:42,834 -l'll never get married. -Yes, you will. 439 00:29:43,042 --> 00:29:46,529 l don't know. All the marriages l know are pretty rocky. 440 00:29:47,040 --> 00:29:49,028 Well, thank you very much. 441 00:29:50,240 --> 00:29:52,431 Jerry, l need the Olan chart. 442 00:29:55,037 --> 00:29:57,365 Where are the lab results from the MVA in 4? 443 00:29:57,569 --> 00:29:59,727 -l ate them. -Well, l need them. 444 00:30:03,033 --> 00:30:04,430 Your sister called. 445 00:30:04,999 --> 00:30:06,294 Twice. 446 00:30:06,499 --> 00:30:08,225 Peter, another MVA coming in. 447 00:30:08,431 --> 00:30:10,259 -How long? -Six minutes. 448 00:30:10,463 --> 00:30:11,826 Sounds pretty bad. 449 00:30:12,029 --> 00:30:13,221 ER. 450 00:30:15,194 --> 00:30:18,250 Excuse me. ls Dr. Ross working today? 451 00:30:18,459 --> 00:30:21,549 -He's with a patient. -Can you tell him l'm looking for him? 452 00:30:21,757 --> 00:30:22,984 Diane Leeds. 453 00:30:23,190 --> 00:30:26,985 Sorry. Yeah, it's gonna be a little bit later than that. 454 00:30:38,816 --> 00:30:40,111 Dr. Benton? 455 00:30:45,047 --> 00:30:48,273 -The check didn't bounce, did it? -lt isn't going to, is it? 456 00:30:48,812 --> 00:30:52,833 l haven't had time to make a deposit. l'll do that first thing in the morning. 457 00:30:53,043 --> 00:30:56,940 That's fine. l was hoping to catch a ride to the birthday party tonight. 458 00:30:58,007 --> 00:31:01,460 She invited me, and l'd like to go if you can give me a lift. 459 00:31:02,939 --> 00:31:04,336 Where's your car? 460 00:31:04,538 --> 00:31:05,833 ln the shop. 461 00:31:06,237 --> 00:31:08,668 My husband can pick me up afterwards. 462 00:31:09,236 --> 00:31:11,064 l didn't know you were married. 463 00:31:12,434 --> 00:31:14,955 l take it off when l work with patients. 464 00:31:15,566 --> 00:31:17,690 Happy birthday, Peter! 465 00:31:20,198 --> 00:31:24,628 -You and your mom have the same birthday? -No, it's a long story. 466 00:31:24,829 --> 00:31:26,953 So can you give me a ride or not? 467 00:31:28,160 --> 00:31:30,716 l don't even know if l'm gonna make it. 468 00:31:30,926 --> 00:31:33,891 You'd better catch another ride somewhere else, okay? 469 00:31:39,055 --> 00:31:41,815 -How long has he had this cold? -Couple of weeks. 470 00:31:42,021 --> 00:31:46,542 He keeps getting sick this winter, and he's falling asleep in class. 471 00:31:46,752 --> 00:31:49,773 Dr. Ross, woman at the front desk looking for you. Her name is Leeds. 472 00:31:49,983 --> 00:31:52,743 Tell her l'll be there as soon as l can. 473 00:31:52,949 --> 00:31:56,141 All right, kiddo, open up for me. Let's take a look. 474 00:31:56,347 --> 00:31:58,403 When's the last time Billy saw a dentist? 475 00:31:59,579 --> 00:32:01,044 l don't know. 476 00:32:01,844 --> 00:32:03,366 Last year? 477 00:32:04,210 --> 00:32:08,402 All right, kiddo. Let's put your shirt back on. lt's cold in here. Okay? 478 00:32:08,575 --> 00:32:10,039 All right. 479 00:32:10,207 --> 00:32:13,433 He's anemic, Mrs. Larson. He's not getting enough iron. 480 00:32:13,639 --> 00:32:15,127 So he needs some vitamins? 481 00:32:15,338 --> 00:32:20,267 What he really needs is a better diet. Some vegetables, grain, meat, milk. 482 00:32:20,469 --> 00:32:24,025 -He's malnourished. -l try to get him some meat every week. 483 00:32:24,234 --> 00:32:28,028 You're gonna have to do more than that. Are you on food stamps? 484 00:32:28,899 --> 00:32:31,295 -How many kids do you have? -Four. 485 00:32:31,497 --> 00:32:36,018 ln the winter, after l pay for the heat, there isn't much left to go around. 486 00:32:36,228 --> 00:32:39,022 Dr. Ross, that kid who fell out of the window? l need you. 487 00:32:39,760 --> 00:32:42,724 You'll have to get more food for your children to eat. 488 00:32:42,925 --> 00:32:47,219 Lydia will give you the name of several food banks and some church groups... 489 00:32:47,424 --> 00:32:48,911 ...who feed families. 490 00:32:49,122 --> 00:32:52,450 -l won't go to a shelter. -You just go there for the food. 491 00:32:52,654 --> 00:32:56,448 -l can feed my kids. -Your son's teeth are rotting. 492 00:32:56,652 --> 00:32:59,549 Get the food wherever you can, okay? 493 00:32:59,750 --> 00:33:01,340 Thank you, Lydia. 494 00:33:06,081 --> 00:33:08,546 Kid's starving to death in downtown Chicago. 495 00:33:08,746 --> 00:33:10,336 -What? -We got those x-rays. 496 00:33:10,546 --> 00:33:14,408 Neck film was fine, so we undid the backboard and cervical restraint... 497 00:33:14,611 --> 00:33:17,098 ...and rolled her over to check her back. 498 00:33:17,309 --> 00:33:19,365 l think you should see for yourself. 499 00:33:20,608 --> 00:33:21,834 Hey, honey. 500 00:33:25,572 --> 00:33:27,264 Son of a bitch! 501 00:33:27,771 --> 00:33:29,259 Dr. Ross! 502 00:33:29,770 --> 00:33:32,258 -What is that? -A footprint. 503 00:33:40,432 --> 00:33:41,419 Thanks for coming.... 504 00:33:41,631 --> 00:33:43,256 Let me see your foot. 505 00:33:45,496 --> 00:33:46,484 Son of a bitch! 506 00:33:53,359 --> 00:33:54,914 l'm all right! 507 00:33:56,824 --> 00:33:58,050 l'm all right. 508 00:34:03,488 --> 00:34:04,953 l'm all right. 509 00:34:34,207 --> 00:34:36,671 l really screwed up this time, huh? 510 00:34:39,204 --> 00:34:40,533 Yeah, you did. 511 00:34:40,737 --> 00:34:43,566 -ls he gonna press charges? -l doubt it. 512 00:34:43,769 --> 00:34:47,893 l don't think he wants his friends to know that a pediatrician beat him up. 513 00:34:48,467 --> 00:34:50,193 He's got other problems. 514 00:34:50,399 --> 00:34:55,125 Two detectives from Domestic Violence are talking to him in the lounge now. 515 00:34:55,330 --> 00:34:56,885 God, it's freezing out here! 516 00:34:57,096 --> 00:34:59,061 l won't say l'm sorry, because l'm not. 517 00:34:59,261 --> 00:35:00,556 Then don't. 518 00:35:01,760 --> 00:35:03,385 So, what happens now? 519 00:35:03,759 --> 00:35:05,883 -l had to tell Morgenstern. -What'd he say? 520 00:35:06,092 --> 00:35:10,045 He wasn't very happy. l think you're looking at ink blots, couch time... 521 00:35:10,256 --> 00:35:12,550 ...probably Resident Review Committee. 522 00:35:18,553 --> 00:35:20,211 Your friend's still here. 523 00:35:21,651 --> 00:35:23,479 -What? -The brunette. 524 00:35:23,683 --> 00:35:25,773 She's waiting for you at Admitting. 525 00:35:31,080 --> 00:35:32,602 l'm heading home. 526 00:35:33,279 --> 00:35:35,869 Tell Rachel happy birthday. lt's her birthday, right? 527 00:35:36,078 --> 00:35:39,338 l was supposed to be there an hour ago. Jennifer's gonna kill me. 528 00:35:39,543 --> 00:35:42,099 -Tell her it's my fault. -l always do. 529 00:35:54,269 --> 00:35:56,961 Mr. Thornberg, you can't smoke inside the hospital. 530 00:35:57,168 --> 00:35:58,656 What're you gonna do, arrest me? 531 00:35:58,866 --> 00:36:01,888 -You could blow yourself up. -Well, that hasn't happened yet. 532 00:36:03,964 --> 00:36:05,395 Mr. Thornberg... 533 00:36:05,597 --> 00:36:07,891 ...you have lung cancer. 534 00:36:08,096 --> 00:36:11,288 One more won't make any difference now. 535 00:36:15,426 --> 00:36:16,982 There, you see? 536 00:36:17,192 --> 00:36:19,679 Now you don't have to arrest me. 537 00:36:28,153 --> 00:36:32,447 BP 1 1 0 over 70, pulse 1 08, resp's 24, GCS 1 5. 538 00:36:32,651 --> 00:36:34,616 Defensive wounds on hands and forearms. 539 00:36:34,817 --> 00:36:36,748 He's stable. What's he doing in Trauma? 540 00:36:36,948 --> 00:36:39,970 Except for that knife sticking out of his chest, he's fine. 541 00:36:40,181 --> 00:36:43,339 He's had 1 5 liters of oxygen. He's high, so we restrained him. 542 00:36:43,546 --> 00:36:45,170 l think it's in his heart. 543 00:36:46,312 --> 00:36:48,640 Lookie here, a swastika. 544 00:36:49,209 --> 00:36:51,766 l got a ''Die, nigger, die'' here. 545 00:36:53,441 --> 00:36:54,804 How do you feel about Asians? 546 00:36:56,140 --> 00:36:58,866 He took a crowbar to a black kid on West Adams. 547 00:36:59,072 --> 00:37:01,037 Another brother jumped him with the knife. 548 00:37:01,238 --> 00:37:04,259 Maybe somebody ought to drive the knife all the way through. 549 00:37:05,269 --> 00:37:09,563 Let's do your damn jobs. Get a CBC, type and cross 8 units, 0.8 Narcan... 550 00:37:09,767 --> 00:37:13,061 ...check the glucose and get a portable x-ray! Move! 551 00:37:26,959 --> 00:37:28,185 Are you all right? 552 00:37:28,392 --> 00:37:31,845 l'm fine. l hurt my hand a little bit. 553 00:37:33,223 --> 00:37:34,983 You wanted to talk to me? 554 00:37:35,188 --> 00:37:39,618 About Jake. l'll come back tomorrow if you promise not to beat anyone else up. 555 00:37:39,819 --> 00:37:41,841 Well, it's not a daily event. 556 00:37:44,584 --> 00:37:46,674 l just wanted to make sure you were okay. 557 00:37:52,514 --> 00:37:55,376 Have someone take a look at that. lt might be broken. 558 00:38:01,143 --> 00:38:04,630 -Lydia, como esta? -Muy bien. l'm going home, aren't l? 559 00:38:04,841 --> 00:38:07,601 All right! Rolando, my man. 560 00:38:08,905 --> 00:38:10,370 What's up, Jerry? 561 00:38:11,171 --> 00:38:12,830 Easy day, huh? 562 00:38:13,737 --> 00:38:16,395 When Benton comes down, tell him his sister's been calling... 563 00:38:16,602 --> 00:38:19,726 ...every five minutes for the last two hours. 564 00:38:19,934 --> 00:38:22,229 Make sure Mr. Thornberg gets moved upstairs. 565 00:38:22,433 --> 00:38:26,420 And there's a rule out Ml in 1 waiting on labs. Can you call, please? 566 00:38:27,164 --> 00:38:29,424 -Good night, all. -Good night. 567 00:38:29,596 --> 00:38:31,993 -Who's on tonight? -Me and Benton. 568 00:38:36,226 --> 00:38:39,191 -We didn't lose a single patient today. -No kidding, really? 569 00:38:39,392 --> 00:38:41,948 Benton's still got that knife wound up in the O.R. 570 00:38:42,157 --> 00:38:43,247 Close enough. 571 00:38:43,490 --> 00:38:44,750 Good night. 572 00:38:47,121 --> 00:38:48,314 ER. 573 00:38:49,853 --> 00:38:52,818 The muscles of the left ventricle are holding the knife in place. 574 00:38:53,019 --> 00:38:57,040 We'll begin with a median sternotomy to expose the structures around the knife. 575 00:38:57,250 --> 00:39:01,647 We'll open the pericardial sac, extract the knife, tamponading the wound... 576 00:39:01,848 --> 00:39:06,777 ...as you make horizontal mattress sutures to avoid the coronary arteries. 577 00:39:07,612 --> 00:39:09,736 We'll be out of there in no time. 578 00:39:11,477 --> 00:39:13,703 Dr. Benton, your sister's on line 2. 579 00:39:13,909 --> 00:39:16,339 l'll have to call her back. 580 00:39:16,541 --> 00:39:19,006 You cut, l'll watch. 581 00:39:22,038 --> 00:39:25,628 We don't accept kids over 1 0, so she'll have plenty of kids to play with. 582 00:39:25,837 --> 00:39:28,858 We're full right now, so we put Tatiana in the infant room. 583 00:39:29,069 --> 00:39:32,431 We'll move her into her own age group as soon as there's an opening. 584 00:39:47,627 --> 00:39:49,353 Hi, Tatiana. 585 00:39:50,125 --> 00:39:51,749 You okay? 586 00:39:56,889 --> 00:39:58,615 Oh, that's right! 587 00:39:59,254 --> 00:40:00,776 She's very pretty. 588 00:40:00,987 --> 00:40:02,543 You speak Russian? 589 00:40:03,153 --> 00:40:04,550 Just a little. 590 00:40:06,251 --> 00:40:07,739 Just a little. 591 00:40:27,775 --> 00:40:28,865 Daddy! 592 00:40:30,140 --> 00:40:32,332 -Happy birthday! -Thanks. Bye. 593 00:40:32,539 --> 00:40:34,730 Bye? Kiss first. 594 00:40:43,934 --> 00:40:45,592 Thanks for getting home in time. 595 00:40:45,799 --> 00:40:47,764 l couldn't get away. l'm sorry. 596 00:40:47,965 --> 00:40:49,725 lt's okay. Craig helped. 597 00:40:49,931 --> 00:40:50,954 Craig? 598 00:40:51,829 --> 00:40:53,419 You know, the other clerk. 599 00:41:03,791 --> 00:41:07,017 -Where is young Craig? -Store. We ran out of ice cream. 600 00:41:08,688 --> 00:41:09,984 Rachel loved her gift. 601 00:41:10,188 --> 00:41:12,585 -What'd we get her? -Super NES. 602 00:41:12,786 --> 00:41:14,047 We weren't gonna do that. 603 00:41:14,686 --> 00:41:18,048 She asked five times a day for three months, so l gave in. 604 00:41:26,480 --> 00:41:27,877 So you found time? 605 00:41:28,079 --> 00:41:29,907 lt's from Susan Lewis. 606 00:41:32,744 --> 00:41:34,334 Don't start. 607 00:41:41,706 --> 00:41:44,136 Judge Franklin asked me to clerk again next year. 608 00:41:45,205 --> 00:41:47,329 -And? -l'm going to do it. 609 00:41:50,069 --> 00:41:52,057 No running in the house! 610 00:41:59,331 --> 00:42:01,125 That's it? You just decided? 611 00:42:01,330 --> 00:42:04,124 You made your decision unilaterally. 612 00:42:04,463 --> 00:42:06,291 Now l've made mine. 613 00:42:11,459 --> 00:42:13,288 Did l miss it? ls the party over? 614 00:42:13,491 --> 00:42:15,286 About an hour ago. 615 00:42:16,257 --> 00:42:18,847 -She still up? -No. 616 00:42:20,156 --> 00:42:21,620 She's asleep. 617 00:42:26,452 --> 00:42:27,645 Jackie, l'm sorry. 618 00:42:27,851 --> 00:42:31,010 l wanted to be here, but this man came in with a knife-- 619 00:42:31,216 --> 00:42:32,772 Jackie, l'm talking to you! 620 00:42:32,983 --> 00:42:36,072 She's at that ''not talking'' stage. 621 00:42:36,281 --> 00:42:37,973 Now trust me on this one, okay? 622 00:42:38,180 --> 00:42:42,577 Just finish cleaning up, give it a couple of days, and l'll talk to her. 623 00:43:03,801 --> 00:43:05,460 Got stuck in surgery? 624 00:43:08,599 --> 00:43:11,496 l couldn't be at my mother's birthday party... 625 00:43:12,997 --> 00:43:17,893 ...because l had to save a man with ''Die, nigger, die'' tattooed on his arm. 626 00:43:28,923 --> 00:43:30,444 That's my husband. 627 00:43:45,415 --> 00:43:46,574 Good night. 628 00:44:00,808 --> 00:44:03,170 Susan. Susan! 629 00:44:03,640 --> 00:44:05,037 Dr. Lewis! 630 00:44:05,439 --> 00:44:07,029 Rene's back. 631 00:44:11,536 --> 00:44:15,796 Pulse 50. BP 80 over 60. Respiration's 1 4. 632 00:44:16,000 --> 00:44:18,988 Rene. Rene, what are you on? 633 00:44:19,300 --> 00:44:21,764 Mr. Franks, what'd she take? What'd she take? 634 00:44:21,965 --> 00:44:24,021 l don't know. l found her in the bathroom. 635 00:44:24,230 --> 00:44:25,627 -Where's her boyfriend? -l don't know. 636 00:44:25,830 --> 00:44:27,954 All right. On three, bring it up. 637 00:44:28,595 --> 00:44:30,856 One, two, three. 638 00:44:31,260 --> 00:44:33,157 Get a tox screen and BA. 639 00:44:34,559 --> 00:44:36,683 No gag, let's intubate. Come on. 640 00:44:38,157 --> 00:44:41,815 Rene, we haven't lost anyone today. 641 00:44:42,022 --> 00:44:44,214 We are not starting with you. 642 00:44:46,053 --> 00:44:47,609 Prep for lavage. 643 00:44:55,982 --> 00:44:59,639 Rene, you are not going to die tonight. You hear me? Not tonight! 644 00:44:59,880 --> 00:45:01,470 Get the charcoal! 48499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.