All language subtitles for Chimerica - 01x01 - Kodak Ergo Sum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,120 This programme contains strong language, scenes of violence 2 00:00:05,160 --> 00:00:07,520 and images some viewers may find distressing. 3 00:00:07,560 --> 00:00:11,920 'For the first time in huge numbers, the ordinary men and women of Beijing adjoin the studentprotest, 4 00:00:11,960 --> 00:00:15,040 lending their support to what has now taken on all the appearances 5 00:00:15,080 --> 00:00:18,760 of a peaceful popular uprising against the oppressiveness of Communist rule.' 6 00:00:18,800 --> 00:00:22,480 SINGING IN MANDARIN 7 00:00:49,600 --> 00:00:51,840 Er... thanks. 8 00:00:59,160 --> 00:01:02,120 CAMERA CLICKS 9 00:01:07,880 --> 00:01:11,160 THEY CHANT 10 00:01:15,560 --> 00:01:19,240 THEY CHANT 11 00:01:20,640 --> 00:01:22,720 Demonstrators in the Chinese capital Beijing 12 00:01:22,760 --> 00:01:25,200 say they face a military attack in five hours' time 13 00:01:25,240 --> 00:01:27,240 if they don't leave Tiananmen Square. 14 00:01:27,280 --> 00:01:30,120 'Since the government's decision to send in the army, 15 00:01:30,160 --> 00:01:34,040 the determination of the protestors has only increased.' 16 00:01:34,080 --> 00:01:37,920 SHE SPEAKS MANDARIN 17 00:01:41,040 --> 00:01:45,560 She wants to know what happens after you get the dream of democracy. 18 00:01:45,600 --> 00:01:49,680 She says, "I know what China is dreaming of. What is America dreaming of?" 19 00:01:51,040 --> 00:01:52,720 Erm... 20 00:01:52,760 --> 00:01:55,360 CHAOTIC SHOUTING 21 00:01:55,400 --> 00:01:58,600 DISTANT EXPLOSIONS 22 00:02:02,480 --> 00:02:04,280 CHAOTIC SHOUTING 23 00:02:04,320 --> 00:02:06,720 GUNFIRE AND EXPLOSIONS 24 00:02:06,760 --> 00:02:08,800 SCREAMING 25 00:02:08,840 --> 00:02:11,640 GUNFIRE 26 00:02:17,160 --> 00:02:19,720 GUNFIRE 27 00:02:23,560 --> 00:02:25,040 CAMERA CLICKS 28 00:02:25,080 --> 00:02:28,360 "Why are you involved in politics at all?" "I enjoy it. I enjoy the system." 29 00:02:28,400 --> 00:02:31,600 PHONE RINGS "I doubt I'll ever be involved in politics beyond what I do now, 30 00:02:31,640 --> 00:02:34,640 but I do enjoy the system." Frank Sams speaking. 31 00:02:34,680 --> 00:02:39,320 Hi, Mr Sams. My name is Lee Berger. I'm a photographer. I did an internship with you last summer. 32 00:02:39,360 --> 00:02:43,560 Lee, it's late. You want a reference, call back tomorrow. 33 00:02:43,600 --> 00:02:46,560 I know, but I'm in Beijing. What? 34 00:02:46,600 --> 00:02:49,440 Yeah. I saw what was going on out here with the protest and everything 35 00:02:49,480 --> 00:02:53,000 and I had a little money saved so I... I've been here for, like, ten days. 36 00:02:53,040 --> 00:02:55,800 In Tiananmen Square? Yeah. It's incredible. 37 00:02:55,840 --> 00:03:00,080 Yesterday with, like, the army... Do you know what's going on out here? 38 00:03:00,120 --> 00:03:04,640 You mean 300 Chinese protesters being gunned down by their own government? No, it's morethat that. 39 00:03:05,680 --> 00:03:09,560 300? Is that what they're saying? Where are you now? Are you safe? 40 00:03:09,600 --> 00:03:12,400 Yeah, but I have a few photos and I thought you might be interested. 41 00:03:12,440 --> 00:03:15,120 How soon can you get it back here? I don't know. 42 00:03:16,160 --> 00:03:19,120 There are soldiers outside the hotel. I can't make it to the airport. 43 00:03:20,120 --> 00:03:23,800 Son, are you OK? They just opened fire on their own people. 44 00:03:23,840 --> 00:03:27,400 I had no idea it was gonna be like that. No-one did. 45 00:03:27,440 --> 00:03:29,520 Just sit tight. 46 00:03:29,560 --> 00:03:32,720 Let me see if I can call in a favour. 47 00:03:32,760 --> 00:03:34,960 "BBC might have a spot on their charter." 48 00:03:38,200 --> 00:03:41,440 Oh, fuck. "Lee..." 49 00:03:41,480 --> 00:03:43,080 "Lee?" 50 00:03:48,480 --> 00:03:51,200 CAMERA CLICKS 51 00:03:54,960 --> 00:03:57,240 CAMERA CLICKS 52 00:04:10,360 --> 00:04:12,840 CAMERA CLICKS 53 00:04:14,280 --> 00:04:16,440 KNOCK AT DOOR 54 00:04:16,480 --> 00:04:19,280 MAN SHOUTS IN MANDARIN 55 00:04:20,840 --> 00:04:24,000 MAN SHOUTS IN MANDARIN 56 00:04:26,320 --> 00:04:28,560 BANGING ON DOOR 57 00:04:28,600 --> 00:04:32,240 MAN SHOUTS IN MANDARIN 58 00:04:36,160 --> 00:04:39,000 BANGING ON DOOR 59 00:04:39,040 --> 00:04:41,400 MAN SHOUTS IN MANDARIN 60 00:04:46,680 --> 00:04:48,800 HE SHOUTS IN MANDARIN 61 00:04:56,280 --> 00:04:58,320 HE SHOUTS IN MANDARIN 62 00:05:03,520 --> 00:05:06,280 WATER TRICKLES 63 00:05:11,520 --> 00:05:15,760 HE SHOUTS IN MANDARIN 64 00:05:17,520 --> 00:05:19,680 HE SIGHS 65 00:05:51,520 --> 00:05:55,440 CHANTING IN ARABIC 66 00:06:05,040 --> 00:06:07,640 HELICOPTER WHIRS 67 00:06:08,720 --> 00:06:12,000 CAMERA CLICKS 68 00:06:17,320 --> 00:06:19,960 EXPLOSION 69 00:06:42,360 --> 00:06:45,920 DISTANT SHOUTING 70 00:06:50,320 --> 00:06:52,960 DISTANT SHOUTING AND SCREAMING 71 00:06:58,760 --> 00:06:59,880 CAMERA CLICKS 72 00:06:59,920 --> 00:07:03,280 HELICOPTER WHIRS 73 00:07:03,320 --> 00:07:05,240 CAMERA CLICKS 74 00:07:07,680 --> 00:07:10,720 GUNFIRE 75 00:07:14,400 --> 00:07:17,680 SHE SHOUTS IN ARABIC 76 00:07:27,280 --> 00:07:29,280 PHONE BUZZES 77 00:07:29,320 --> 00:07:31,840 I know, I know. Give me 30 seconds, it's coming. 78 00:07:33,080 --> 00:07:35,280 Come on, mother... 79 00:07:43,400 --> 00:07:47,360 A lot of times when you're shooting in those kind of places, there's a lot of dust, 80 00:07:47,400 --> 00:07:52,600 so I like to have a zoom lens. That's an EF24-70mm USM. 81 00:07:52,640 --> 00:07:56,560 It's pretty standard, but... I like it. 82 00:07:56,600 --> 00:08:02,440 OK, we're almost out of time. Does anyone have any questions for Lee? 83 00:08:05,760 --> 00:08:08,480 Yeah? Do you know what happened to him? 84 00:08:11,280 --> 00:08:15,560 No, I wish. I went back to Beijing in 1990 to try and identify him, 85 00:08:15,600 --> 00:08:19,000 but if anybody knew anything, they wouldn't say. It's too dangerous, I guess. 86 00:08:19,040 --> 00:08:22,200 He's probably dead by now, anyway, but... 87 00:08:22,240 --> 00:08:26,400 My uncle told me it was a guy called Wang Guanyu. He was, like, a medical student or something. 88 00:08:28,520 --> 00:08:30,440 I never heard that one. 89 00:08:45,200 --> 00:08:48,040 Erm, can you sign this for me, please? 90 00:08:48,080 --> 00:08:49,920 Sure. 91 00:08:51,200 --> 00:08:54,360 Actually, that's not mine. But you took the Tank Man photo. 92 00:08:54,400 --> 00:08:57,480 I know, but there were, like, six other guys who took a really similar shot. 93 00:08:57,520 --> 00:09:00,560 This one's Jeff Widener's, I think. 94 00:09:00,600 --> 00:09:03,880 Yeah, that's Jeff's. Sorry, I can't sign that. 95 00:09:04,960 --> 00:09:08,440 Hey, listen, good luck. All right? 96 00:09:08,480 --> 00:09:11,320 Laura's got my e-mail if you have any other questions. 97 00:09:11,360 --> 00:09:14,320 OK. Thanks. All right, take care. 98 00:09:19,680 --> 00:09:23,080 I cannot wait to watch Hilary make him eat that fucking toupee. 99 00:09:23,120 --> 00:09:24,600 HE LAUGHS 100 00:09:24,640 --> 00:09:27,840 DISTANT HORNS AND SIRENS 101 00:09:45,960 --> 00:09:48,640 PHONE BUZZES 102 00:09:50,880 --> 00:09:54,960 "Hey, Mr Berger, my name's Alex Sguerra, I'm a photojournalist. 103 00:09:55,000 --> 00:09:58,200 I wanted to ask a couple of things about your Syria front page. 104 00:09:58,240 --> 00:10:00,920 I'd be super grateful if you could call me back." 105 00:10:02,080 --> 00:10:04,960 APPLAUSE 106 00:10:16,360 --> 00:10:19,800 Man, that was so depressing. HE LAUGHS 107 00:10:19,840 --> 00:10:23,360 You ready to go get booed in Pennsylvania? Let's do it! 108 00:10:23,400 --> 00:10:26,960 "The state of Pennsylvania backs the vote for Donald Trump!" Thank you. 109 00:10:28,000 --> 00:10:30,920 So Frank says you're gonna win a Pulitzer. 110 00:10:30,960 --> 00:10:33,080 For what, my poetry? 111 00:10:33,120 --> 00:10:35,880 For your Syria front page, your douche noggin. 112 00:10:35,920 --> 00:10:38,040 I don't know about that. 113 00:10:40,560 --> 00:10:42,720 You wanna get a beer after this? 114 00:10:44,120 --> 00:10:46,160 No. Erm... 115 00:10:47,160 --> 00:10:49,240 I just... 116 00:10:51,280 --> 00:10:55,160 Actually, I just went into AA, so... 117 00:10:55,200 --> 00:10:57,960 I was gonna tell you, just it was while you were away, 118 00:10:58,000 --> 00:11:00,480 and I didn't wanna write some cliched e-mail. 119 00:11:02,240 --> 00:11:05,480 You don't have authorisation. Oh, that's impossible. 120 00:11:05,520 --> 00:11:10,200 Mel Kincaid, The New York Courier. This is Lee Berger. Sorry, ma'am, you're not allowed in. 121 00:11:10,240 --> 00:11:13,880 HE LAUGHS Do you believe that? It's not just you, it's your whole organisation. 122 00:11:13,920 --> 00:11:17,000 Oh, is it, now? Yes, ma'am. Well, thank you for that information. 123 00:11:17,040 --> 00:11:19,160 Thank you. Have a nice day. Next, please. 124 00:11:19,200 --> 00:11:23,000 We're blacklisted. The whole newspaper! This is so fucked up! 125 00:11:23,040 --> 00:11:26,120 CAMERA CLICKS "..join me in welcoming the next president 126 00:11:26,160 --> 00:11:28,760 of the United States of America, 127 00:11:28,800 --> 00:11:30,920 Donald J Trump!" 128 00:11:30,960 --> 00:11:34,400 Fuck him! He's a joke. Who wants to go to China? 129 00:11:34,440 --> 00:11:36,880 Yeah, I thought you'd like that. 130 00:11:36,920 --> 00:11:40,160 Trump says he's standing up to China, but they're hand in glove, 131 00:11:40,200 --> 00:11:42,720 he takes loans from Chinese banks. 132 00:11:42,760 --> 00:11:46,920 Now, the Beijing business fair runs this week. I want footage. 133 00:11:46,960 --> 00:11:50,600 I want America to hear "Vote Trump" from the enemy's mouth. 134 00:11:50,640 --> 00:11:55,240 You want video? Yeah. New editor's got the bit between her teeth about online content. 135 00:11:56,280 --> 00:11:58,640 You met Lou yet? Uh-uh. No? 136 00:11:58,680 --> 00:12:03,520 Well, when you do, look busy. She's looking to take 10% off every department. 137 00:12:03,560 --> 00:12:06,640 Plus, she made me join Twitter. 138 00:12:06,680 --> 00:12:10,440 Well, it is the internet, Frank. It's not going anywhere. 139 00:12:10,480 --> 00:12:12,600 Yeah, well, I'm still hoping it's a fad. 140 00:12:12,640 --> 00:12:14,440 SHE LAUGHS 141 00:12:17,560 --> 00:12:19,960 "Lee, this is Alex Sguerra again. 142 00:12:20,000 --> 00:12:24,040 It's about your Syria picture. I have some questions you need to answer. 143 00:12:24,080 --> 00:12:26,400 I think you know what I'm talking about." 144 00:12:37,000 --> 00:12:39,040 Hey, Zhang Lin, it's Lee. 145 00:12:39,080 --> 00:12:43,480 I think it's, like, 4am for you, but guess what. I'm on a plane to Beijing. 146 00:12:44,880 --> 00:12:47,760 I really hope I get to see you. I miss you, man. 147 00:12:47,800 --> 00:12:49,960 Alright, call me back. 148 00:12:53,680 --> 00:12:56,400 You know that's her third since we sat down? 149 00:12:59,880 --> 00:13:01,480 So? 150 00:13:01,520 --> 00:13:05,720 15 hours next to Zelda Fitzgerald could be a bumpy ride. 151 00:13:05,760 --> 00:13:09,320 A pansy with hair on his chest. Excuse me? 152 00:13:09,360 --> 00:13:12,360 That's what Zelda Fitzgerald called Ernest Hemingway. 153 00:13:12,400 --> 00:13:15,840 THEY CHUCKLE 154 00:13:15,880 --> 00:13:19,360 Switch seats with me. No. 155 00:13:21,400 --> 00:13:25,520 So, is this your first trip to Beijing? Hey, I got a tip for you. 156 00:13:25,560 --> 00:13:29,120 Don't eat the chicken. The average piece of Chinese chicken, 157 00:13:29,160 --> 00:13:31,320 if you were an athlete and you ate this chicken, 158 00:13:31,360 --> 00:13:34,960 the steroids that they pump into that shit, you would fail a doping test. 159 00:13:35,000 --> 00:13:37,840 It is the Lance Armstrong of the poultry world. 160 00:13:37,880 --> 00:13:40,120 OK, it's not my first time. 161 00:13:44,520 --> 00:13:45,880 Oh. 162 00:13:50,720 --> 00:13:53,480 SHE SIGHS You OK? 163 00:13:53,520 --> 00:13:56,920 Take-off is the worst part. Once we're in the air, you'll be fine. 164 00:13:56,960 --> 00:14:01,120 SHE SIGHS You know why they tell you to adopt the brace position? 165 00:14:01,160 --> 00:14:04,800 So your teeth don't smash and they can identify your body by your dental records. 166 00:14:04,840 --> 00:14:07,000 Don't be mean. She's scared. 167 00:14:08,520 --> 00:14:10,640 SHE GASPS 168 00:14:14,040 --> 00:14:17,120 I'm Lee. I'm sorry. SHE GASPS 169 00:14:17,160 --> 00:14:19,240 You're gonna be fine. 170 00:14:21,640 --> 00:14:23,640 SHE SIGHS 171 00:14:28,360 --> 00:14:31,600 SHE SIGHS So what are you doing out there? 172 00:14:31,640 --> 00:14:37,600 I'm consulting for an American credit card company. They are taking a crack at the Chinesemarket. 173 00:14:37,640 --> 00:14:40,440 I'm adapting their profiling system. 174 00:14:40,480 --> 00:14:43,560 I know, it's very sexy. Profiling. 175 00:14:43,600 --> 00:14:47,040 I mean, no offence, but you're going to a country of one billion people 176 00:14:47,080 --> 00:14:51,600 to make some boxes to put them in? I mean, come on! 177 00:14:51,640 --> 00:14:54,600 OK, erm, I've had, like, four wines, 178 00:14:54,640 --> 00:15:00,440 but I would say that you are group O, group B characteristics. 179 00:15:00,480 --> 00:15:02,880 Within that, I would place you as an anti-materialist, 180 00:15:02,920 --> 00:15:06,520 maybe a bit of a bright young thing once, but I think that ship has sailed, don't you?Oh! 181 00:15:06,560 --> 00:15:09,040 You see your work as a career, not a job. 182 00:15:09,080 --> 00:15:12,960 You identify yourself as international, not national. You have no brand loyalty. 183 00:15:13,000 --> 00:15:16,680 You think cannabis should be legalised, sanitary towels should be subsidised, 184 00:15:16,720 --> 00:15:20,360 Donald Trump is a demagogue, veganism is a good but unattainable goal 185 00:15:20,400 --> 00:15:22,480 and real men do cry. 186 00:15:22,520 --> 00:15:26,800 You know, it's fine to say, "I don't wanna talk." 187 00:15:26,840 --> 00:15:29,400 You know, you can just say that. OK. 188 00:15:46,920 --> 00:15:49,880 Shut up! The Tank Man? 189 00:15:49,920 --> 00:15:52,000 That is mental! HE LAUGHS 190 00:15:52,040 --> 00:15:54,560 I used to wonder what was in his shopping bags. 191 00:15:54,600 --> 00:15:58,880 Yeah, well, there are kids with iPhones who can do my job better than me now. 192 00:16:00,000 --> 00:16:03,120 But I don't know how to do anything else. Kodak ergo sum. 193 00:16:03,160 --> 00:16:04,960 Ooh! 194 00:16:05,000 --> 00:16:07,800 I read that some place. I didn't come up with it. Thought so. 195 00:16:07,840 --> 00:16:10,400 THEY LAUGH 196 00:16:15,120 --> 00:16:16,560 What? 197 00:16:20,640 --> 00:16:23,280 I'm so pissed. 198 00:16:23,320 --> 00:16:25,960 HE LAUGHS 199 00:16:28,240 --> 00:16:30,880 THEY WHISPER AND GIGGLE 200 00:16:37,360 --> 00:16:38,680 THEY GIGGLE 201 00:16:38,720 --> 00:16:42,200 Helen, baby, I just got off a 15-hour flight. 202 00:16:42,240 --> 00:16:44,680 Please do not put words in my mouth. 203 00:16:44,720 --> 00:16:47,480 Say hi from me. Lee says hi. 204 00:16:48,840 --> 00:16:51,040 Yeah, he's fine. 205 00:16:51,080 --> 00:16:53,920 He fucked Margaret Thatcher on the plane. 206 00:16:55,240 --> 00:16:58,160 I know. It's disgusting. 207 00:16:59,400 --> 00:17:02,360 Hey, put Nathan on the line. 208 00:17:12,040 --> 00:17:14,200 PHONE BUZZES 209 00:17:25,840 --> 00:17:29,560 Trump. Yeah, I know him. I like him very much. 210 00:17:29,600 --> 00:17:33,240 His hair is... defying gravity. 211 00:17:33,280 --> 00:17:37,040 Is China scared of him? HE SPEAKS MANDARIN 212 00:17:37,080 --> 00:17:39,000 He will destroy America. 213 00:17:39,040 --> 00:17:42,280 Of the two candidates, who do you think would be best for China? 214 00:17:42,320 --> 00:17:44,720 Hilary is crooked. Vote Trump. 215 00:17:44,760 --> 00:17:46,520 ALL: Vote Trump! Vote Trump! 216 00:17:46,560 --> 00:17:49,680 OK. Thank you very much. 217 00:18:00,480 --> 00:18:02,880 Zhang Lin? Hey! 218 00:18:05,600 --> 00:18:07,000 HE LAUGHS 219 00:18:07,040 --> 00:18:09,320 Aghh! Ohh! 220 00:18:09,360 --> 00:18:12,240 Oh, man, I missed you! 221 00:18:12,280 --> 00:18:16,160 So, what's the story this time? Three guesses. Trump. 222 00:18:17,160 --> 00:18:20,840 An election every four years. No wonder you cannot get anything done. 223 00:18:20,880 --> 00:18:24,160 THEY LAUGH This is my brother, Jungwei. 224 00:18:24,200 --> 00:18:27,520 THEY SPEAK MADARIN AND LAUGH 225 00:18:27,560 --> 00:18:30,920 You remember Mel, right? Hi. So good to see you. 226 00:18:30,960 --> 00:18:33,000 And this is my friend, Tess. 227 00:18:33,040 --> 00:18:35,840 SHE SPEAKS MANDARIN I hope it's OK if I join you. 228 00:18:35,880 --> 00:18:37,880 Of course. Please, sit. Thank you. 229 00:18:37,920 --> 00:18:41,520 This is a great place. I hope you can handle the spicy food. 230 00:18:41,560 --> 00:18:46,400 I love spicy food! Ah, people always say that! THEY LAUGH 231 00:18:46,440 --> 00:18:53,160 No, I went back to Beijing in 1990. Zhang Lin was trying to teach me some Mandarin, 232 00:18:53,200 --> 00:18:55,480 but I didn't get very far. THEY CHUCKLE 233 00:18:56,960 --> 00:18:59,880 Have you ever been to New York? What for? 234 00:18:59,920 --> 00:19:03,040 Starbucks, cockroaches, we have both of those here. 235 00:19:03,080 --> 00:19:06,840 THEY LAUGH Hey, I teach Crazy English now. Did I tell you? 236 00:19:06,880 --> 00:19:10,560 I take my students to the roof. We yell English into the sky. 237 00:19:10,600 --> 00:19:14,560 You shout, you learn, you conquer English to make China stronger. HE LAUGHS 238 00:19:14,600 --> 00:19:19,320 It's got sort of a fascist aspect, but it helps with the conjugation. 239 00:19:19,360 --> 00:19:24,040 THEY LAUGH Tomorrow, hi! This is Tomorrow, she's one of my pupils. 240 00:19:24,080 --> 00:19:29,840 Hi. You... the famous photograph? Me? Am I famous? No. 241 00:19:29,880 --> 00:19:32,800 No, I took one pretty famous photo. 242 00:19:35,240 --> 00:19:37,280 You wanna see it? OK. 243 00:19:41,440 --> 00:19:43,800 Erm... here it is. 244 00:19:45,840 --> 00:19:48,800 I took it in Tiananmen Square in 1989. 245 00:19:50,320 --> 00:19:52,720 After the protest 246 00:19:53,720 --> 00:19:57,040 Hm, I don't know. Sorry. 247 00:20:00,480 --> 00:20:02,880 I think we were followed today. 248 00:20:03,920 --> 00:20:06,320 Probably. You're a journalist. 249 00:20:06,360 --> 00:20:08,920 You don't think it's weird? It's never happened to me before. 250 00:20:08,960 --> 00:20:11,640 You mean you never noticed before. 251 00:20:14,800 --> 00:20:16,760 Excuse me. 252 00:20:17,760 --> 00:20:19,400 Joy! 253 00:20:19,440 --> 00:20:23,360 Hey. Hey! You caught us. Don't be silly, I'll have one. 254 00:20:25,800 --> 00:20:29,040 THEY CHUCKLE 255 00:20:31,960 --> 00:20:34,240 Who was that? Who? 256 00:20:34,280 --> 00:20:36,960 Oh, Joy. That's my neighbour's daughter. 257 00:20:37,000 --> 00:20:39,120 Hmm! Do you fancy her? 258 00:20:39,160 --> 00:20:43,640 HE LAUGHS No, she's... she's married. She lives in Hong Kong. 259 00:20:44,800 --> 00:20:48,320 Too smart for me. She's a human rights lawyer. 260 00:20:48,360 --> 00:20:52,960 Ah! Yeah. Anyway, I don't think, er... I don't think I'll marry again. 261 00:20:53,000 --> 00:20:55,160 Zhang Lin's wife died. 262 00:20:55,200 --> 00:20:59,320 I'm sorry, I didn't realise. It happened a long time ago. 263 00:20:59,360 --> 00:21:01,400 So how did you get together? 264 00:21:02,960 --> 00:21:06,520 Do you know a band called Wham? Yeah. 265 00:21:06,560 --> 00:21:09,360 They played a concert here. I bought tickets. 266 00:21:09,400 --> 00:21:12,120 Then my girlfriend broke up with me. 267 00:21:12,160 --> 00:21:16,120 I met Liuli the next day. I took her instead. 268 00:21:17,320 --> 00:21:19,880 That was our first date. You never told me that. 269 00:21:19,920 --> 00:21:23,120 I've seen that concert. There was a documentary on YouTube. 270 00:21:23,160 --> 00:21:26,520 They show the whole crowd. Maybe you're in it! You've gotta check. 271 00:21:26,560 --> 00:21:30,600 Ah, we can't access that site. YouTube is blocked here. 272 00:21:30,640 --> 00:21:33,560 You like Wham? Do I like Wham? I love Wham. 273 00:21:33,600 --> 00:21:36,640 I spent the 80s planning my wedding to George Michael. 274 00:21:36,680 --> 00:21:39,400 What is your point? SHE LAUGHS 275 00:21:41,280 --> 00:21:45,040 I'm just saying, there was a massacre right here in Tiananmen Square 276 00:21:45,080 --> 00:21:48,400 and the guy still had the courage to stand up and say, "This is wrong." 277 00:21:48,440 --> 00:21:53,480 And what did he have? Nothing. He had a couple of plastic grocery bags, that's it. 278 00:21:53,520 --> 00:21:55,640 He was a clown! 279 00:21:56,680 --> 00:21:58,800 He wasn't a clown. 280 00:21:59,880 --> 00:22:02,120 I was there, too. Yes. 281 00:22:02,160 --> 00:22:05,640 Up in a hotel room taking pictures, behind your camera. 282 00:22:05,680 --> 00:22:08,520 I was here in the square, OK? 283 00:22:08,560 --> 00:22:11,480 Bullets the size of your thumb, yes? Dumdums. 284 00:22:11,520 --> 00:22:13,600 They turned the lights out on us. 285 00:22:14,760 --> 00:22:19,400 Don't you think it's weird that nobody would know anything? The Tank Man? Are we still onthat? 286 00:22:19,440 --> 00:22:23,760 That waitress, she worked five minutes from the square, she didn't even know people were killedthere. 287 00:22:25,000 --> 00:22:29,840 Bad journalism. Most of them weren't even killed in the square. OK, OK! 288 00:22:29,880 --> 00:22:32,800 But she never even heard of the Tank Man! 289 00:22:38,680 --> 00:22:42,000 Ahhh! What's with you tonight, huh? Tank Man, Tank Man. 290 00:22:42,040 --> 00:22:44,320 What did he do? He stood in the road. 291 00:22:44,360 --> 00:22:48,760 My wife, she sat in that square for two whole months! Right, you were there, you must have heard something. 292 00:22:48,800 --> 00:22:51,680 Over the years, you never heard anything, nobody ever said anything? 293 00:22:51,720 --> 00:22:53,720 I heard he went to America! 294 00:22:57,920 --> 00:22:59,600 What? 295 00:23:03,200 --> 00:23:05,760 Wait, wait, what are you... New York. 296 00:23:07,320 --> 00:23:09,640 Many people moved there after. 297 00:23:10,840 --> 00:23:13,200 By August, most of my friends were gone. 298 00:23:14,480 --> 00:23:16,920 Are you serious? 299 00:23:16,960 --> 00:23:23,080 I thought... I thought that he was... I thought he would've been dead. This is... 300 00:23:25,040 --> 00:23:29,960 Do you have his name? He'll have changed it. He'll be called Brian Simpson or... 301 00:23:30,000 --> 00:23:32,400 No, do you know what his name is? 302 00:23:35,200 --> 00:23:37,480 Please, do you have it? 303 00:23:40,480 --> 00:23:42,760 Wang Pengfei. 304 00:23:56,880 --> 00:24:00,080 Wang Pengfei, like P-E-N-G... 305 00:24:00,120 --> 00:24:02,480 F-E-I. 306 00:24:05,600 --> 00:24:08,800 He went to art school with Liuli. 307 00:24:08,840 --> 00:24:11,440 He got his place there by painting a perfect copy 308 00:24:11,480 --> 00:24:13,640 of Van Gogh's Sunflowers. 309 00:24:14,920 --> 00:24:17,080 Nice guy. 310 00:24:19,520 --> 00:24:21,880 I can't believe that you never told me this. 311 00:24:25,160 --> 00:24:27,600 You're a foreign journalist, Lee. 312 00:24:29,600 --> 00:24:33,760 You know how careful I have to be when you come to visit, hm? 313 00:24:36,600 --> 00:24:38,640 I like to live quiet. 314 00:24:40,160 --> 00:24:44,080 Anyway, it was 30 years ago. Who cares? 315 00:24:44,120 --> 00:24:47,920 Don't you have other things to worry about, like, er, democracy? 316 00:24:47,960 --> 00:24:50,480 It's... What's the English word? ..fucked. 317 00:24:52,720 --> 00:24:54,840 What, you don't like Trump? 318 00:24:56,280 --> 00:24:58,520 I like Clinton. 319 00:24:58,560 --> 00:25:00,960 Women hold up half the sky. 320 00:25:01,000 --> 00:25:02,280 Drink. 321 00:25:07,480 --> 00:25:10,880 THEY LAUGH 322 00:25:10,920 --> 00:25:13,720 Welcome back. THEY LAUGH 323 00:25:42,000 --> 00:25:43,880 The Tank Man is dead. 324 00:25:43,920 --> 00:25:47,800 You don't think this friend of yours is, let's be civil, feeding you a crock of shit? 325 00:25:47,840 --> 00:25:51,520 I actually think we might have something. We have this guy's name. 326 00:25:51,560 --> 00:25:57,240 Wang Pengfei. Ah, right. And this name was given to you by how many people? 327 00:25:57,280 --> 00:25:59,560 Lee's friend, Zhang Lin. 328 00:25:59,600 --> 00:26:02,720 And this person, he's in the army? The party? 329 00:26:02,760 --> 00:26:04,480 He teaches Crazy English. 330 00:26:04,520 --> 00:26:09,480 Excellent. So he has access to the really high-level intelligence, then. 331 00:26:10,720 --> 00:26:12,880 Anyway, he's dead. 332 00:26:14,320 --> 00:26:18,160 I pulled the clips. This is by our Beijing correspondent at the time. 333 00:26:18,200 --> 00:26:20,280 The headline is quite unequivocal. 334 00:26:20,320 --> 00:26:25,080 It can't be quite unequivocal. It is or it isn't. There's no scale. 335 00:26:25,120 --> 00:26:26,840 LIFT DINGS 336 00:26:29,120 --> 00:26:31,880 Maybe that headline's wrong. I've never heard of it. 337 00:26:31,920 --> 00:26:34,040 How long do we have before Lou gets here? 338 00:26:35,040 --> 00:26:38,200 That's her. That's her? 339 00:26:39,800 --> 00:26:45,440 What is she doing? She's inspiring us to sit differently. She wants to encourage younger voices. 340 00:26:45,480 --> 00:26:48,240 Does it work? Yeah. 341 00:26:48,280 --> 00:26:52,160 Frank, it's that girl again. She's called three times this morning. 342 00:26:52,200 --> 00:26:57,000 Tell her I'll call her back! She says if you don't take it, she's gonna call Lou direct. 343 00:26:57,040 --> 00:26:58,960 Alex Sguerra, photojournalist, know her? 344 00:27:00,000 --> 00:27:05,280 Me, neither. Had to Google her. She's about 12. Works for VICE. Wears a lot of hats. 345 00:27:08,080 --> 00:27:13,680 Alex Sguerra says if you magnify this by 200, the manipulation is obvious. 346 00:27:13,720 --> 00:27:17,680 So we could do that and turn this into an official investigation. 347 00:27:18,760 --> 00:27:21,040 Or you can just tell me what you did. 348 00:27:37,480 --> 00:27:39,800 It's two shots. I spliced them together. 349 00:27:41,840 --> 00:27:43,640 HE SIGHS 350 00:27:51,320 --> 00:27:55,920 I just... I-I-I don't know what I was thinking. I didn't even really mean to send it. Ohh. 351 00:27:57,120 --> 00:27:59,240 HE CLEARS HIS THROAT Does Lou know? 352 00:27:59,280 --> 00:28:01,200 Not yet. Does she have to? 353 00:28:01,240 --> 00:28:04,880 I've never done anything like this before. There's no quiet way of doing this. 354 00:28:05,880 --> 00:28:08,280 We have to print a correction. 355 00:28:08,320 --> 00:28:11,160 We have to weather the shit storm that follows. 356 00:28:11,200 --> 00:28:16,920 And I have to call every editor in the country and apologise cos you've made all of us look dirty, 357 00:28:16,960 --> 00:28:21,080 right at the moment we need more than ever to be immaculate. 358 00:28:22,440 --> 00:28:24,320 HE CHUCKLES 359 00:28:24,360 --> 00:28:28,680 You've played right into his tiny hands. You know that, right? 360 00:28:30,320 --> 00:28:34,400 I can't afford to give you anything less than a public execution right now. 361 00:28:34,440 --> 00:28:36,600 Frank, please, it was a great shot. 362 00:28:36,640 --> 00:28:39,880 Sure. Kind of shot that wins a Pulitzer. If it's real. 363 00:28:41,000 --> 00:28:44,640 It was real! It happened! It's true or it isn't! 364 00:28:44,680 --> 00:28:50,080 Alteration is not an option! Yeah, well, apparently it's the only way to get Syria on the front page. 365 00:28:50,120 --> 00:28:54,160 Week after week, I send you unthinkable atrocities, and you bury them on page 12. 366 00:28:57,360 --> 00:29:02,000 You're gonna wanna write an apology. A good one. I can help you with that. But this... 367 00:29:05,480 --> 00:29:07,360 We're done, son. 368 00:29:32,600 --> 00:29:35,080 HE PANTS 369 00:29:35,120 --> 00:29:37,280 SIRENS WAIL 370 00:29:37,320 --> 00:29:39,520 HORNS BLARE 371 00:29:49,760 --> 00:29:54,840 Excuse me! Don't worry, I won't be long. You can't just... Alex? Alex Sguerra? Anybody? Alex? 372 00:29:56,560 --> 00:29:59,600 Alex? Lee Berger. I know who you are. Hi. 373 00:29:59,640 --> 00:30:05,320 Look, do you wanna go somewhere? No, I just wanna say, I hope when you're doing your importantwork, 374 00:30:05,360 --> 00:30:09,520 covering which music festival is the best to get herpes at, you feel fucking proud of yourself. 375 00:30:09,560 --> 00:30:11,440 Dude, do you think I like this, either? 376 00:30:11,480 --> 00:30:15,560 I've looked up to you my whole career. I had the Tank Man pasted on my bedroom wall. No, no,no. 377 00:30:15,600 --> 00:30:17,800 What I do has nothing to do with what you do. 378 00:30:17,840 --> 00:30:23,440 You don't have a career. You have a couple of dumb trips to Cambodia that your daddy paid for. 379 00:30:23,480 --> 00:30:25,480 I work for a newspaper! 380 00:30:25,520 --> 00:30:28,640 We take bets on when the first VICE kid is gonna get their head chopped off! 381 00:30:28,680 --> 00:30:32,320 Worked. Excuse me? 382 00:30:32,360 --> 00:30:36,600 You worked for a newspaper. Past tense, right? 383 00:32:02,400 --> 00:32:04,680 PHONE RINGTONE 384 00:32:31,760 --> 00:32:34,000 DOOR OPENS AND CLOSES 385 00:32:39,200 --> 00:32:42,520 # I was dreaming but I should've been with you instead 386 00:32:42,560 --> 00:32:45,400 # Wake me up before you go-go 387 00:32:45,440 --> 00:32:48,400 # Don't leave me hanging on like a yo-yo 388 00:32:48,440 --> 00:32:51,360 # Wake me up before you go-go 389 00:32:51,400 --> 00:32:54,040 # I don't wanna miss it when you hit that high 390 00:32:54,080 --> 00:32:57,200 # Wake me up before you go-go 391 00:32:57,240 --> 00:33:00,320 # Cos I'm not planning on going solo 392 00:33:00,360 --> 00:33:02,960 # Wake me up before you go-go # 393 00:33:03,000 --> 00:33:05,200 MUSIC STOPS 394 00:33:23,200 --> 00:33:26,320 CHANTING IN MANDARIN 395 00:33:26,360 --> 00:33:30,120 WOMAN CHANTS AND CROWD REPEAT 396 00:35:01,160 --> 00:35:02,920 THEY LAUGH 397 00:35:05,480 --> 00:35:07,600 FAINT RATTLING 398 00:35:09,000 --> 00:35:11,160 RATTLING 399 00:35:13,040 --> 00:35:15,440 LOUD RATTLING 400 00:35:33,520 --> 00:35:37,280 "These vicious claims about me 401 00:35:37,320 --> 00:35:40,760 of inappropriate conduct with women 402 00:35:40,800 --> 00:35:44,240 are totally and absolutely false." 403 00:35:44,280 --> 00:35:49,120 'I'd like to apologise for the mistake I made manipulating the photograph. 404 00:35:49,160 --> 00:35:51,520 I've always behaved ethically 405 00:35:51,560 --> 00:35:54,560 and this was a single, catastrophic error of judgement. 406 00:35:54,600 --> 00:36:00,600 I deeply regret that I sullied the reputation of my newspaper and my friends. 407 00:36:00,640 --> 00:36:03,440 Journalists are not liars. 408 00:36:03,480 --> 00:36:07,120 They seek truth, and right now, we need them more than ever.' 409 00:36:08,120 --> 00:36:10,920 I cannot expect my colleagues to forgive me. 410 00:36:10,960 --> 00:36:15,200 I only hope that they will recognise this happened under the pressure of rolling half-hour deadlines 411 00:36:15,240 --> 00:36:18,320 and the demands of a readership which has become desensitised to anything 412 00:36:18,360 --> 00:36:20,440 but the most arresting images. 413 00:36:24,280 --> 00:36:26,360 Cut the last sentence. 414 00:36:26,400 --> 00:36:28,440 But it's true. 415 00:36:28,480 --> 00:36:30,480 I know. 416 00:36:30,520 --> 00:36:32,360 But cut it. 417 00:36:48,400 --> 00:36:50,600 PHONE BUZZES 418 00:36:55,560 --> 00:36:57,920 Yeah. So it's been kind of a bad day. 419 00:36:57,960 --> 00:37:02,320 I mean, that really is shitty. Yeah. HE LAUGHS 420 00:37:02,360 --> 00:37:04,240 So, when did you fly in? 421 00:37:04,280 --> 00:37:07,880 Four hours ago. Can't you tell? SHE LAUGHS 422 00:37:07,920 --> 00:37:10,960 You like working over there? It's the only country I've ever been to 423 00:37:11,000 --> 00:37:14,120 where I feel like they genuinely don't give a shit about us, 424 00:37:14,160 --> 00:37:16,280 like, at all. Erm... 425 00:37:16,320 --> 00:37:18,920 SHE SPEAKS MANDARIN 426 00:37:20,840 --> 00:37:22,920 Wow! SHE LAUGHS 427 00:37:22,960 --> 00:37:26,960 You're a fast learner, huh? I've been studying at night, taking a lot of caffeine pills. 428 00:37:27,000 --> 00:37:31,160 My piss is orange. I have to admit something really terrible. 429 00:37:31,200 --> 00:37:33,760 Worse than your piss being orange? 430 00:37:33,800 --> 00:37:36,080 I Googled you. 431 00:37:36,120 --> 00:37:39,360 I Googled you, too. SHE GASPS 432 00:37:39,400 --> 00:37:44,160 What's netball? And why do they make you wear such short skirts when you play it? 433 00:37:49,480 --> 00:37:51,760 Sorry. Just... 434 00:37:51,800 --> 00:37:54,200 You know this is a work thing, right? 435 00:37:56,480 --> 00:37:58,400 SHE LAUGHS 436 00:37:58,440 --> 00:38:01,840 This is really awkward now, isn't it? No. Not at all. Don't worry about it. 437 00:38:01,880 --> 00:38:07,440 I literally just got divorced. I'm not really looking for... Yeah, yeah, yeah. No, it's fine. 438 00:38:12,160 --> 00:38:15,720 Excuse me, can I get another one of those? Thanks. Sure thing. 439 00:38:22,080 --> 00:38:24,560 So, what do you wanna talk about? 440 00:38:24,600 --> 00:38:26,520 OK. 441 00:38:26,560 --> 00:38:29,280 Erm, so... 442 00:38:29,320 --> 00:38:35,840 the credit card company I work for are looking for some artwork for the card, and I found... 443 00:38:38,920 --> 00:38:41,720 ..this. It's yours. 444 00:38:43,520 --> 00:38:47,160 Well, I would like to license it. 445 00:38:47,200 --> 00:38:51,320 For a credit card? No. I don't think so. 446 00:38:51,360 --> 00:38:54,600 And, anyway, that river that those kids are fishing in 447 00:38:54,640 --> 00:38:59,080 is one of the most polluted rivers in the world. The child mortality rate is, like, through theroof. 448 00:38:59,120 --> 00:39:03,440 It's a great image. Yeah, there's a ceiling on how much I wanna make off a bunch of kids 449 00:39:03,480 --> 00:39:07,000 dying in a developing country. I'm sorry you lost your job, but don't take it out on me. 450 00:39:07,040 --> 00:39:10,400 Don't do that. That's not what I'm talking about. Why are you angry? 451 00:39:10,440 --> 00:39:12,680 Because I slept with you and I don't wanna do it again? 452 00:39:12,720 --> 00:39:15,320 Cos it's the worst day of my life and I'm dining with Ayn Rand. 453 00:39:15,360 --> 00:39:18,440 And actually, bullshit you didn't wanna... 454 00:39:19,800 --> 00:39:24,200 "Hey, Lee, can I buy you dinner? I promise not to have sex with you. Call me." 455 00:39:24,240 --> 00:39:27,040 I'm not sure how I could have been more explicit. HE LAUGHS 456 00:39:27,080 --> 00:39:31,880 Oh, my God! This is, like, the least subtle email I've ever gotten in my life. 457 00:39:31,920 --> 00:39:34,720 Look, I know you're having a tough time, but honestly... 458 00:39:35,760 --> 00:39:40,120 ..we Photoshop everything, all the time. So what? 459 00:39:40,160 --> 00:39:42,360 So what if the Tank Man was Photoshopped? 460 00:39:42,400 --> 00:39:44,400 It's still an amazing image, right? 461 00:39:44,440 --> 00:39:47,320 It'd still be saying something. It'd still be true. 462 00:39:47,360 --> 00:39:50,080 Are you out of your fucking mind? 463 00:39:59,480 --> 00:40:02,560 "Journalists are not liars. 464 00:40:02,600 --> 00:40:04,640 They seek truth. 465 00:40:05,640 --> 00:40:08,160 And right now, we need them more than ever." 466 00:41:36,200 --> 00:41:41,120 You know there are a ton of people right now shitting on you from a great height, 467 00:41:41,160 --> 00:41:46,440 and I just want you to know, those people have exactly zero fucking right to do that 468 00:41:46,480 --> 00:41:49,640 cos those people were never in a combat zone in their whole life. 469 00:41:53,480 --> 00:41:56,520 OK. Thank you. But I was. 470 00:41:56,560 --> 00:41:59,280 I have been in 12 combat zones. 471 00:41:59,320 --> 00:42:03,600 So when I shit on you, it counts. OK? 472 00:42:03,640 --> 00:42:08,840 I don't care how hot or dusty it was, or how much sleep you weren't getting, 473 00:42:08,880 --> 00:42:12,720 there is no excuse for what you did! I'm sorry. 474 00:42:12,760 --> 00:42:15,920 I hope you like eating leftover shrimp in a catering tin 475 00:42:15,960 --> 00:42:19,400 cos you're gonna be a wedding photographer for the rest of your fucking life, Lee! 476 00:42:19,440 --> 00:42:22,800 I know. Do you know you have broken my heart? 477 00:42:30,600 --> 00:42:32,680 He's not dead. 478 00:42:35,040 --> 00:42:39,360 Are you serious right now? No, just listen to me. Listen to me. 479 00:42:39,400 --> 00:42:43,360 We knew that after Tiananmen, there have been public executions on TV every day, 480 00:42:43,400 --> 00:42:46,600 people who'd embarrassed the party a lot less than that guy. Yeah. So? 481 00:42:46,640 --> 00:42:48,760 So it doesn't make any sense. 482 00:42:48,800 --> 00:42:53,080 If the party had got him, they definitely would've made sure that every TV viewer in China 483 00:42:53,120 --> 00:42:57,720 had seen that bullet go through his head. The image would've gone round the world, and there'snothing. 484 00:42:58,800 --> 00:43:02,240 I get a photo of the Tank Man... 485 00:43:02,280 --> 00:43:04,920 alive and well and sitting in Central Park, 486 00:43:04,960 --> 00:43:08,240 you don't think every newspaper in the world is gonna open its doors to me? 487 00:43:08,280 --> 00:43:11,680 Even if you got that photo, you know what happens. 488 00:43:11,720 --> 00:43:13,920 Everyone thinks it's a fake. 489 00:43:13,960 --> 00:43:17,560 In news, you don't have anything except your credibility. 490 00:43:17,600 --> 00:43:20,880 And you don't have that any more. I know, but you do. 491 00:43:20,920 --> 00:43:23,760 No. No! 492 00:43:23,800 --> 00:43:28,280 So what do you think? I think he's fired and you have an election to cover. 493 00:43:30,400 --> 00:43:32,520 You know, this isn't just about the Tank Man. 494 00:43:33,520 --> 00:43:36,800 This is about a government crushing one of the biggest protests in history. 495 00:43:36,840 --> 00:43:38,920 Zhang Lin, he lost his wife. 496 00:43:39,920 --> 00:43:43,400 She was shot in the street and nobody remembers. But if the Tank Man is alive... 497 00:43:43,440 --> 00:43:46,000 There's no evidence the Public Security Bureau took him. 498 00:43:46,040 --> 00:43:49,520 You had a name, right? Wang Pengfei. 499 00:43:49,560 --> 00:43:53,800 Nothing else? He painted a perfect copy of Van Gogh's Sunflowers. 500 00:43:54,800 --> 00:43:57,720 Well... it's not nothing. 501 00:44:00,680 --> 00:44:05,040 This is extracurricular, OK? You still put the newspaper first. And you, be careful. 502 00:44:05,080 --> 00:44:08,600 If Lou hears you're anywhere near this, it's my head on a plate. 503 00:44:08,640 --> 00:44:12,560 She only hates you cos you're a Republican. HE LAUGHS 504 00:44:12,600 --> 00:44:14,840 Like I haven't been punished enough. 505 00:44:17,640 --> 00:44:18,760 HE SNIFFS 506 00:44:18,800 --> 00:44:22,760 Wake me up before you go-go. 507 00:44:22,800 --> 00:44:27,120 Take me... dancing... tonight. 508 00:44:27,160 --> 00:44:30,360 I want to hit that high. 509 00:44:40,000 --> 00:44:44,120 BOTH: Wake me up before you go-go. 510 00:44:44,160 --> 00:44:48,440 Don't leave me hanging on like a yo-yo. 511 00:45:34,640 --> 00:45:37,160 CAMERA CLICKS 512 00:45:38,800 --> 00:45:41,080 CAMERA CLICKS 513 00:45:41,120 --> 00:45:43,000 CAMERA CLICKS 514 00:45:55,320 --> 00:45:58,400 When we find him, what's the first question you're gonna ask? 515 00:46:00,520 --> 00:46:05,400 OK. One, what did he say to the soldier in the tank? Mm-hm. 516 00:46:05,440 --> 00:46:09,320 Two, what were in his shopping bags? 517 00:46:15,840 --> 00:46:19,360 "Your New York City forecast here on this Tuesday morning..." Hey. 518 00:46:19,400 --> 00:46:21,720 TV PLAYS IN BACKGROUND 519 00:46:21,760 --> 00:46:23,880 HE SPEAKS MANDARIN 520 00:46:23,920 --> 00:46:26,520 BABY GURGLES 521 00:46:27,720 --> 00:46:29,960 BABY GURGLES Hey. Hey. 522 00:46:31,160 --> 00:46:33,880 Hey! SHE LAUGHS 523 00:46:40,920 --> 00:46:44,920 Subtitles by Red Bee Media 43389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.