All language subtitles for Chambers.S01E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,144 --> 00:00:21,205
- What happened?
- She was already dead.
2
00:00:21,229 --> 00:00:23,249
- What's her condition right now?
- Sir, she's gone.
3
00:00:23,273 --> 00:00:24,274
- What?
- She's gone.
4
00:03:32,253 --> 00:03:33,922
Univariate has one meaning,
5
00:03:34,005 --> 00:03:37,675
but the meaning has different implications
for different situations.
6
00:03:37,759 --> 00:03:40,094
You can run a linear regression model
7
00:03:40,178 --> 00:03:43,640
with only continuous predictor variables
in SPSS GLM,
8
00:03:43,723 --> 00:03:45,475
by putting them in a co-variant box
9
00:03:45,558 --> 00:03:48,561
which defines the predictor variable
as continuous.
10
00:03:49,354 --> 00:03:52,607
You can use GLMs to analyze regressions,
11
00:03:52,690 --> 00:03:58,154
but in the SPSS there are options
available in GLM and regression procedures
12
00:03:58,238 --> 00:03:59,781
that aren't available in the other.
13
00:04:00,448 --> 00:04:03,910
So, how do you decide when to use GLM
and when to use regression?
14
00:04:06,371 --> 00:04:07,830
What am I even doing here?
15
00:04:07,914 --> 00:04:10,375
Frank hasn't filled out
my participation waiver yet.
16
00:04:10,458 --> 00:04:13,753
And I'm kind of just sitting
on the sidelines, learning the game.
17
00:04:13,836 --> 00:04:17,173
It's only been like a few days,
but it feels like forever.
18
00:04:19,801 --> 00:04:21,970
I can't stop thinking about Becky,
19
00:04:22,553 --> 00:04:23,721
and about how she died.
20
00:04:24,097 --> 00:04:25,937
You are going to
make yourself crazy.
21
00:04:26,015 --> 00:04:29,143
Just pick up some rich girl hobbies
and enjoy that time on the sidelines.
22
00:04:29,310 --> 00:04:30,144
You feel?
23
00:04:30,228 --> 00:04:32,272
That's a lot easier said than done.
24
00:04:36,150 --> 00:04:39,404
Damn. Maybe your next class
will take your mind off of it?
25
00:04:41,572 --> 00:04:42,824
All right. So we're done.
26
00:04:42,907 --> 00:04:46,411
You can all scrub up and prepare
for the next phase of our day, fetal pigs.
27
00:04:46,995 --> 00:04:48,621
I hope everyone has turkey bacon today.
28
00:04:49,205 --> 00:04:50,205
Hey.
29
00:04:52,083 --> 00:04:53,083
Are you okay?
30
00:04:55,003 --> 00:04:56,713
I'm fine. Cool.
31
00:05:01,551 --> 00:05:02,551
Here, come on.
32
00:05:07,890 --> 00:05:09,330
Where do you two think you're going?
33
00:05:10,226 --> 00:05:13,730
This barbaric animal mutilation
is making Sasha uncomfortable.
34
00:05:14,397 --> 00:05:16,357
So, I'm volunteering
to take her to the nap room.
35
00:05:16,858 --> 00:05:18,609
Right. Take as long as you need, Sasha.
36
00:05:20,403 --> 00:05:21,738
- I'm fine.
- I know.
37
00:05:22,655 --> 00:05:24,157
It's cool if you're not, though.
38
00:05:24,240 --> 00:05:25,450
Is that why you didn't do it?
39
00:05:25,867 --> 00:05:28,786
No, I just ignore the teachers here
on principle.
40
00:05:30,621 --> 00:05:32,373
Speaking of shit worth ignoring.
41
00:05:36,377 --> 00:05:37,754
What's a releasing ceremony?
42
00:05:38,421 --> 00:05:41,341
Some bullshit where we take a bunch
of Becky's favorite shit
43
00:05:41,424 --> 00:05:42,424
and set it on fire,
44
00:05:42,467 --> 00:05:44,635
so she can have it in her next life
as a squirrel.
45
00:05:46,137 --> 00:05:48,431
Yeah, that's what happens
when Ben spends too much time
46
00:05:48,514 --> 00:05:49,932
at the Annex Foundation.
47
00:05:51,559 --> 00:05:53,353
It's this New Age country club
48
00:05:53,436 --> 00:05:55,855
where you cleanse your soul
and your colon.
49
00:05:56,314 --> 00:05:57,899
At the same time, if you want.
50
00:05:58,649 --> 00:06:00,068
I can't go. I have a thing.
51
00:06:00,526 --> 00:06:02,070
You'll need a better excuse than that.
52
00:06:03,154 --> 00:06:04,554
But I've got you covered, you know.
53
00:06:05,365 --> 00:06:08,076
Lying to Ben and Nancy is
my second favorite addiction.
54
00:06:11,162 --> 00:06:13,915
Uh... Now, no one can say
I didn't show you the nap room,
55
00:06:13,998 --> 00:06:16,959
but it is last period
so if you want to leave early, feel free.
56
00:06:17,543 --> 00:06:19,379
Fuck it. I could use the sleep anyway.
57
00:06:45,571 --> 00:06:48,032
I'm surprised you didn't keep
their umbilical cords too.
58
00:06:48,533 --> 00:06:51,077
The doctor told us to keep them, remember?
59
00:06:52,662 --> 00:06:54,414
Something about stem cells.
60
00:06:55,748 --> 00:06:58,068
You're not thinking of bringing those
to the burn, are you?
61
00:06:59,460 --> 00:07:00,962
Well, we got rid of her heart.
62
00:07:01,879 --> 00:07:04,173
We might as well
get rid of her teeth, too.
63
00:07:09,804 --> 00:07:10,804
I'm kidding...
64
00:07:12,390 --> 00:07:13,891
- I think.
- Good.
65
00:07:14,434 --> 00:07:17,395
A special young woman is alive today
because of our daughter.
66
00:07:19,814 --> 00:07:21,816
I had Elliot invite her to the ceremony.
67
00:07:22,900 --> 00:07:24,360
That's a terrible idea.
68
00:07:24,444 --> 00:07:26,237
She's a part of our lives now.
69
00:07:26,779 --> 00:07:30,074
Are you trying to traumatize the girl,
Ben?
70
00:07:30,575 --> 00:07:32,335
I mean, how do you think
she's going to feel,
71
00:07:32,410 --> 00:07:35,413
being surrounded by all of Becky's
closest friends and family
72
00:07:35,496 --> 00:07:37,623
while we set her shit on fire?
73
00:07:37,707 --> 00:07:39,542
Are you worried about her feelings
or yours?
74
00:07:39,792 --> 00:07:41,586
This is barbaric.
75
00:07:41,669 --> 00:07:43,546
You're looking at this upside down.
76
00:07:43,880 --> 00:07:46,924
The releasing ceremony
is not about destruction.
77
00:07:47,800 --> 00:07:48,885
It's about hope.
78
00:07:49,719 --> 00:07:51,387
Sasha is a part of that hope.
79
00:07:51,971 --> 00:07:54,223
It's going to be a beautiful thing,
I promise.
80
00:08:03,191 --> 00:08:04,275
What about her blanket?
81
00:08:08,696 --> 00:08:10,490
She never went anywhere without it.
82
00:08:11,574 --> 00:08:13,242
So, let's make sure she has it.
83
00:08:14,827 --> 00:08:15,827
Wherever she is.
84
00:08:38,476 --> 00:08:39,476
Hey, girl!
85
00:08:40,436 --> 00:08:42,076
I hope you don't take this the wrong way,
86
00:08:42,104 --> 00:08:44,398
but I noticed you
struggling a little in Stats.
87
00:08:45,691 --> 00:08:46,692
I wasn't struggling.
88
00:08:47,276 --> 00:08:48,996
We just don't have that class
at Cottonwood.
89
00:08:49,028 --> 00:08:51,447
Oh, totally. But, hey, here's an idea.
90
00:08:51,531 --> 00:08:54,617
I take you out to coffee after school
and help you get up to speed.
91
00:08:55,576 --> 00:08:58,162
Thanks, but I have to get back
to work at Cottonwood.
92
00:08:58,663 --> 00:09:01,874
Cool, cool. But as you said,
it's a transitional issue,
93
00:09:01,958 --> 00:09:04,794
- and I am your transitional partner, so...
- I don't need a tutor.
94
00:09:52,717 --> 00:09:54,260
Wake up.
95
00:09:54,343 --> 00:09:55,343
Where am I?
96
00:09:55,678 --> 00:09:56,678
Spring Station.
97
00:09:56,804 --> 00:09:58,404
I was supposed to get off in Cottonwood.
98
00:09:58,431 --> 00:10:00,071
Cottonwood's an hour back, the other way.
99
00:10:06,147 --> 00:10:07,147
Frank?
100
00:10:09,025 --> 00:10:12,653
That stupid bus from Spring Station
was 20 minutes late.
101
00:10:13,195 --> 00:10:14,864
Anyway, I'm here now.
102
00:10:14,947 --> 00:10:16,365
Just in time to clock out.
103
00:10:16,657 --> 00:10:17,657
Shit.
104
00:10:20,703 --> 00:10:23,414
It was selfish of me
to keep you working here
105
00:10:23,497 --> 00:10:25,207
with everything you've got on your plate.
106
00:10:26,917 --> 00:10:28,294
I put out word for the job.
107
00:10:29,045 --> 00:10:30,129
Already got a few bites.
108
00:10:31,839 --> 00:10:33,299
You put an ad out for my job?
109
00:10:35,092 --> 00:10:36,344
Frank, are you firing me?
110
00:10:36,427 --> 00:10:38,227
You're burning the candle
at both ends, Sasha!
111
00:10:38,304 --> 00:10:39,347
Doesn't make sense.
112
00:10:46,562 --> 00:10:47,396
Here.
113
00:10:47,480 --> 00:10:49,523
What's this? An actual pink slip?
114
00:10:50,358 --> 00:10:52,068
It's a waiver for your gym class.
115
00:10:52,151 --> 00:10:53,711
I finally got around to filling it out.
116
00:10:54,570 --> 00:10:55,570
Thanks.
117
00:10:58,032 --> 00:10:59,512
Aren't you going to help me close up?
118
00:10:59,575 --> 00:11:01,661
I don't work here anymore, remember?
119
00:11:33,818 --> 00:11:34,818
You okay?
120
00:11:35,695 --> 00:11:36,904
Yeah, I'm fine.
121
00:11:47,289 --> 00:11:48,666
I can't find my shirt.
122
00:11:50,501 --> 00:11:52,461
Here. Just wear one of mine.
123
00:11:54,338 --> 00:11:55,338
Smells like you.
124
00:11:58,384 --> 00:11:59,969
Am I doing it bad or something?
125
00:12:00,052 --> 00:12:02,805
What? No, TJ, you're great.
126
00:12:03,681 --> 00:12:07,977
I didn't think taking that scholarship
would change so much of my life here.
127
00:12:10,187 --> 00:12:11,355
I hate being a halfer.
128
00:12:11,605 --> 00:12:15,776
It's like, whichever way you choose,
something is going to end up sucking.
129
00:12:17,069 --> 00:12:20,489
You with this school thing.
Me with my tribal enrollment.
130
00:12:21,574 --> 00:12:24,702
We're doing a potluck this weekend
with Kara and a bunch of the elder women
131
00:12:24,785 --> 00:12:28,038
to talk about how important
Diné lineage is,
132
00:12:28,622 --> 00:12:31,292
and how I'm not a girl,
and I'm an only child.
133
00:12:31,917 --> 00:12:36,338
I have to continue the family name,
blah, blah, blah. Shoot me.
134
00:12:37,631 --> 00:12:38,758
Then I'll go with you.
135
00:12:39,175 --> 00:12:41,427
And even if it sucks,
we can just make fun of it.
136
00:12:43,637 --> 00:12:45,014
I don't think that would fly.
137
00:12:47,099 --> 00:12:48,099
Why not?
138
00:12:49,018 --> 00:12:50,018
I'm Diné, too.
139
00:12:52,271 --> 00:12:53,271
Yeah.
140
00:12:54,565 --> 00:12:55,858
But not enough for Mommy, right?
141
00:12:56,442 --> 00:12:57,943
She thinks I'm a fucking apple.
142
00:12:58,027 --> 00:13:00,922
She just doesn't think that you know
what it's like to be part of a tribe.
143
00:13:00,946 --> 00:13:03,240
Yeah, I thought you
and everyone else was my tribe,
144
00:13:03,324 --> 00:13:04,408
but I guess I was wrong.
145
00:13:04,492 --> 00:13:05,492
Come on, Sasha.
146
00:13:05,618 --> 00:13:07,411
Maybe I don't fit in anywhere at all.
147
00:13:09,580 --> 00:13:11,874
It's just so weird.
148
00:13:11,957 --> 00:13:13,417
Everything just feels wrong.
149
00:13:14,460 --> 00:13:16,587
TJ and I don't fight, it's not like us.
150
00:13:17,213 --> 00:13:19,340
If I could just find out the truth
about that camera,
151
00:13:19,423 --> 00:13:21,050
I could get Becky out of my head.
152
00:13:21,592 --> 00:13:23,594
You need to let this girl rest in peace.
153
00:13:23,677 --> 00:13:25,346
You've got enough on your plate.
154
00:13:26,430 --> 00:13:28,808
How about you just accept the fact
that she saved your life
155
00:13:28,891 --> 00:13:31,143
and got you that scholarship,
and get on with it.
156
00:13:32,353 --> 00:13:33,353
Damn, Vonne.
157
00:13:34,063 --> 00:13:36,357
Really wish I could've packed
for that guilt trip.
158
00:13:36,565 --> 00:13:37,983
Hey, pack heavy, girl.
159
00:13:42,613 --> 00:13:45,950
GLM and regression are
similar, yet distinguishably different.
160
00:13:46,325 --> 00:13:48,035
Look at the graph on page 58.
161
00:13:48,244 --> 00:13:50,996
This is the graph you'll be using
for your pop quiz.
162
00:13:54,333 --> 00:13:55,960
I hope you all studied this week.
163
00:13:56,669 --> 00:13:58,212
Put your laptops away.
164
00:13:59,255 --> 00:14:01,924
When you cheat,
you're only cheating yourself.
165
00:14:03,592 --> 00:14:04,969
Your test begins now.
166
00:14:31,328 --> 00:14:34,164
As part of the peer initiative,
you'll be grading each other's tests.
167
00:14:34,248 --> 00:14:36,792
So, if you could swap
with the person next to you.
168
00:14:38,210 --> 00:14:39,044
Don't stress.
169
00:14:39,128 --> 00:14:41,606
Even if you bomb this one,
most of the grade is from the final.
170
00:14:41,630 --> 00:14:43,757
Still plenty of time
for the coffee and study sesh.
171
00:14:56,604 --> 00:14:58,939
92. Congrats.
172
00:15:00,441 --> 00:15:01,650
I'm so sorry.
173
00:15:02,276 --> 00:15:04,778
You told me you weren't struggling
and I didn't believe you.
174
00:15:04,862 --> 00:15:05,946
I was so judgy.
175
00:15:06,947 --> 00:15:08,741
Guess you should be the one tutoring me.
176
00:15:12,661 --> 00:15:15,956
This piece of shit makes
Yvonne's jeep look like a Range Rover.
177
00:15:16,040 --> 00:15:18,459
You know I don't spoil Sasha
like you spoil Yvonne.
178
00:15:19,001 --> 00:15:20,681
That'll show up later in life, you'll see.
179
00:15:22,129 --> 00:15:25,758
As long as she's not taking that bus,
that gives her an extra hour to sleep.
180
00:15:27,718 --> 00:15:29,999
I just want to show her
that if I can make it off the rez,
181
00:15:30,387 --> 00:15:31,722
she can make it out of here too.
182
00:15:32,097 --> 00:15:34,183
She'll be lucky if this
makes it out of the driveway.
183
00:15:34,266 --> 00:15:35,266
Frank Yazzie?
184
00:15:35,601 --> 00:15:37,686
- Yeah.
- Hey, I'm Deacon.
185
00:15:39,355 --> 00:15:40,898
I'm here about the job. Brian sent me.
186
00:15:41,482 --> 00:15:42,358
Since when you hiring?
187
00:15:42,441 --> 00:15:45,611
Listen, the pay is shit,
but it'll satisfy your parole.
188
00:15:46,528 --> 00:15:48,614
All right. Hey, just so you know,
189
00:15:48,697 --> 00:15:50,699
I don't know much about fish...
190
00:15:50,908 --> 00:15:53,202
but I guess I like 'em fried.
191
00:15:56,580 --> 00:15:58,290
I'm motivated. I work hard.
192
00:15:59,375 --> 00:16:01,001
Really? You're motivated to do what?
193
00:16:01,919 --> 00:16:03,629
Keep my ass from going back to jail.
194
00:16:05,881 --> 00:16:09,301
All right, man. I heard that.
Let me show you the shop.
195
00:16:12,596 --> 00:16:13,756
You need protectors.
196
00:16:14,264 --> 00:16:15,391
In case the foil breaks.
197
00:16:15,474 --> 00:16:17,393
You don't want to get
stabbed in the heart.
198
00:16:20,187 --> 00:16:23,816
This one's for your chest and then
there's one for your sword arm.
199
00:16:23,899 --> 00:16:25,275
- You right-handed?
- Yeah.
200
00:16:25,359 --> 00:16:26,819
Okay. You can use this one.
201
00:16:27,277 --> 00:16:29,196
Thanks. I'm Sasha.
202
00:16:29,279 --> 00:16:30,489
Yeah, I know who you are.
203
00:16:31,115 --> 00:16:32,408
Why are you playing today?
204
00:16:32,491 --> 00:16:34,326
Sick of sitting on the sidelines.
205
00:16:34,410 --> 00:16:35,703
You're gonna get wrecked.
206
00:16:35,786 --> 00:16:38,426
Just 'cause you always get your ass kicked
doesn't mean Sasha will.
207
00:16:38,831 --> 00:16:41,166
Come on, newbie.
Wanna be my partner today?
208
00:16:41,500 --> 00:16:43,002
I'll go easy on you, I promise.
209
00:16:43,377 --> 00:16:44,670
Um... Sure.
210
00:16:45,713 --> 00:16:46,713
Super simple.
211
00:16:47,006 --> 00:16:50,759
You just try and advance
and hit my torso with your foil.
212
00:16:51,677 --> 00:16:52,677
Okay.
213
00:16:58,475 --> 00:16:59,475
Thank you.
214
00:16:59,810 --> 00:17:01,020
- Ready?
- Ready.
215
00:17:06,650 --> 00:17:07,650
En garde.
216
00:17:08,277 --> 00:17:09,820
It means, like, "get ready."
217
00:17:10,070 --> 00:17:11,321
Oh. Oh... cool.
218
00:17:12,322 --> 00:17:13,322
Fence.
219
00:17:15,534 --> 00:17:19,580
Oh, you wanna hold the grip
like a bird in your hand.
220
00:17:19,663 --> 00:17:22,263
You don't wanna squish it,
but you also don't want it to fly away.
221
00:17:24,251 --> 00:17:25,251
Fence.
222
00:17:28,047 --> 00:17:30,299
Keep your center of gravity
over your feet.
223
00:17:30,382 --> 00:17:31,884
Thought I was over my feet.
224
00:17:32,384 --> 00:17:34,053
Okay, how about you watch me.
225
00:17:34,261 --> 00:17:35,846
I'll advance and you defend.
226
00:17:37,514 --> 00:17:38,514
Fence.
227
00:17:46,857 --> 00:17:47,857
You okay?
228
00:17:48,650 --> 00:17:49,650
I'm fine.
229
00:17:51,528 --> 00:17:52,528
En garde.
230
00:18:12,132 --> 00:18:13,717
You're full of surprises today!
231
00:18:14,134 --> 00:18:15,385
Beginner's luck, I guess.
232
00:18:15,719 --> 00:18:16,804
So modest.
233
00:18:17,304 --> 00:18:20,265
You're gonna have to be on the team,
especially since you're ambidextrous.
234
00:18:20,349 --> 00:18:21,349
I'm right-handed.
235
00:18:22,059 --> 00:18:23,059
I saw you switch.
236
00:18:23,268 --> 00:18:25,228
Anyway, if you ever want to practice,
let me know.
237
00:18:25,270 --> 00:18:27,430
- There's this great gym...
- I'm gonna get some water.
238
00:18:32,444 --> 00:18:34,363
Joining in on
all the reindeer games?
239
00:18:41,495 --> 00:18:43,580
I know he's ugly, but it's rude to stare.
240
00:18:45,624 --> 00:18:46,624
I wasn't staring.
241
00:18:47,835 --> 00:18:49,753
Look, I think he's used to it, actually.
242
00:18:49,837 --> 00:18:52,256
Sasha, this is my sponsor, Ravi.
243
00:18:52,339 --> 00:18:55,634
Oh, don't be annoying.
I'm just his best friend for some reason.
244
00:18:58,178 --> 00:19:00,139
- I believe you already know Marnie.
- Yes.
245
00:19:01,140 --> 00:19:03,740
- You two are a thing?
- Yeah, we're practically married.
246
00:19:09,481 --> 00:19:10,566
I have to go take a shower.
247
00:19:11,483 --> 00:19:13,110
The hell was up with your girl?
248
00:19:13,193 --> 00:19:14,903
She was looking at me like she knew me.
249
00:19:15,070 --> 00:19:17,197
Yeah, and you were looking at her too.
250
00:19:18,115 --> 00:19:21,034
She's not my girl.
She's just my parents' new pet project.
251
00:19:21,326 --> 00:19:23,078
Bullshit. She's hot.
252
00:19:23,328 --> 00:19:25,008
Don't tell me you haven't
thought about it.
253
00:19:25,080 --> 00:19:26,081
Actually, I haven't.
254
00:19:27,082 --> 00:19:29,418
Hey, you coming to this thing on Saturday?
255
00:19:29,626 --> 00:19:30,626
For what?
256
00:19:30,794 --> 00:19:31,962
The releasing ceremony.
257
00:19:32,546 --> 00:19:34,840
My parents invited all of Becky's friends.
258
00:19:35,090 --> 00:19:36,675
Nah, that shit weirds me out.
259
00:19:37,217 --> 00:19:38,217
Can't handle it.
260
00:19:38,385 --> 00:19:40,095
So, you're just going to leave me hanging?
261
00:19:40,179 --> 00:19:41,899
Sorry, dude.
You're flying solo on this one.
262
00:19:45,058 --> 00:19:46,768
Hey. Great hustle earlier.
263
00:19:47,019 --> 00:19:49,938
Haven't seen someone
pulverize Marnie like that since Becky.
264
00:19:50,230 --> 00:19:52,774
- Terrible friend, great fencer.
- You're friends with her?
265
00:19:52,858 --> 00:19:56,111
Yeah. Her, Marnie, Elliot,
that whole anaconda asshole crew.
266
00:19:56,320 --> 00:19:58,200
Seriously, you're good enough
to be on the team.
267
00:19:58,238 --> 00:19:59,489
We could use a new left-hander.
268
00:20:40,781 --> 00:20:42,282
I just don't get why
269
00:20:42,366 --> 00:20:44,952
the family would want to hide
the real way their daughter died.
270
00:20:47,204 --> 00:20:49,641
Why are you going to this thing
if it's upsetting you so much?
271
00:20:49,665 --> 00:20:51,250
Because I have her heart, Yvonne.
272
00:20:52,084 --> 00:20:56,088
I mean, this might sound crazy, but I'm
starting to feel the shit she felt.
273
00:20:57,798 --> 00:21:01,551
Like yesterday, I met a guy
that I had a dream about
274
00:21:01,718 --> 00:21:03,262
and I felt like I knew him.
275
00:21:04,137 --> 00:21:04,972
Her heart started…
276
00:21:05,055 --> 00:21:07,391
It's your heart, Sasha. Yours.
277
00:21:07,933 --> 00:21:10,519
If we can just find that camera,
maybe we can find the truth.
278
00:21:10,602 --> 00:21:14,481
I think you should stop worrying
about these conspiracy theories. Honestly.
279
00:21:15,607 --> 00:21:18,193
Shit. And focus more
on your busted ass eyebrows, girl.
280
00:21:18,277 --> 00:21:19,528
That's cold and you know it.
281
00:21:19,653 --> 00:21:20,653
Stop!
282
00:21:22,531 --> 00:21:25,158
Register is counted at the beginning
and the end of every shift.
283
00:21:27,411 --> 00:21:28,578
You trust me with your money?
284
00:21:31,039 --> 00:21:32,291
Is there a reason I shouldn't?
285
00:21:32,833 --> 00:21:33,833
No.
286
00:21:34,793 --> 00:21:37,087
It's… I mean, Brian,
he said you were cool.
287
00:21:37,170 --> 00:21:38,880
I just didn't know you were this cool.
288
00:21:40,048 --> 00:21:42,676
You worked at Tent City, right?
You know how felons can be.
289
00:21:43,844 --> 00:21:46,346
You treat people like animals,
they tend to act like animals.
290
00:21:49,891 --> 00:21:51,893
Frank, if you're such a nice guy,
291
00:21:51,977 --> 00:21:54,438
what the hell were you working there
in the first place for?
292
00:21:54,521 --> 00:21:57,107
I mean, it's not a secret.
The place is a hellhole.
293
00:21:57,691 --> 00:22:00,091
I worked there for the same reason
anybody else worked there.
294
00:22:00,152 --> 00:22:01,320
I had bills to pay.
295
00:22:01,903 --> 00:22:04,281
But, like an asshole,
I thought I could make a difference.
296
00:22:05,449 --> 00:22:08,035
Didn't take long for me to realize
I was pissing into the wind.
297
00:22:09,911 --> 00:22:11,330
Is that what you're doing now?
298
00:22:11,621 --> 00:22:13,665
By hiring felons? You making up for it?
299
00:22:23,842 --> 00:22:26,178
I'll just go... back here.
300
00:22:29,389 --> 00:22:32,389
If they find us in her room, you
know they'll think we're stealing.
301
00:22:32,434 --> 00:22:34,186
We are stealing. Hey!
302
00:22:45,864 --> 00:22:46,865
I'm okay, thank you.
303
00:22:57,250 --> 00:22:58,250
That's her?
304
00:22:58,710 --> 00:22:59,710
That's her.
305
00:23:02,297 --> 00:23:03,297
Sasha!
306
00:23:03,423 --> 00:23:04,883
- Oh! Hey.
- It's so good to see you.
307
00:23:04,966 --> 00:23:06,426
I was worried you wouldn't come.
308
00:23:06,676 --> 00:23:08,011
You brought a guest. Hi.
309
00:23:08,095 --> 00:23:11,556
Handshakes are so impersonal,
I come from a family of huggers.
310
00:23:11,640 --> 00:23:13,160
- It's so nice to meet you.
- You came.
311
00:23:13,225 --> 00:23:15,143
Yeah, I guess I didn't
have a thing after all.
312
00:23:15,644 --> 00:23:17,437
Elliot, this is my friend Yvonne.
313
00:23:17,521 --> 00:23:18,521
Hey.
314
00:23:18,563 --> 00:23:19,940
Nah, I'm good.
315
00:23:20,148 --> 00:23:22,359
- What is that?
- I found her cast under my bed.
316
00:23:22,484 --> 00:23:23,735
It's pretty gross, right?
317
00:23:23,819 --> 00:23:24,986
Yeah. A little.
318
00:23:26,196 --> 00:23:29,241
I was so jealous
when she got all that attention
319
00:23:29,324 --> 00:23:31,201
that I kept it when she took it off.
320
00:23:32,202 --> 00:23:34,788
I wore it to kindergarten for, like,
an entire week.
321
00:23:36,873 --> 00:23:38,959
But the strange part, though...
322
00:23:40,252 --> 00:23:42,462
I wasn't at the park
when it happened but...
323
00:23:44,172 --> 00:23:47,134
I could feel it when she broke her arm.
324
00:23:57,936 --> 00:23:58,936
Sasha!
325
00:23:59,396 --> 00:24:00,522
- You made it!
- Oh, hey.
326
00:24:00,605 --> 00:24:02,232
I'm so glad you came.
327
00:24:02,899 --> 00:24:05,318
- So, tell me. How's everything going?
- It's going good.
328
00:24:05,777 --> 00:24:07,154
This is my friend Yvonne.
329
00:24:07,279 --> 00:24:08,439
- Hey, Yvonne. I'm Ben.
- Hey.
330
00:24:08,488 --> 00:24:09,715
- How are you? Welcome.
- Thanks.
331
00:24:09,739 --> 00:24:11,843
I want you guys to meet
a really close friend of mine.
332
00:24:11,867 --> 00:24:12,701
- Evan.
- Hi!
333
00:24:12,784 --> 00:24:14,995
- Oh, hi.
- So wonderful to meet you.
334
00:24:15,078 --> 00:24:15,912
Nice to meet you.
335
00:24:15,996 --> 00:24:17,330
- His wonderful wife, Ruth.
- Hi.
336
00:24:17,414 --> 00:24:18,248
Hi.
337
00:24:18,331 --> 00:24:20,125
Told you I come from huggers.
338
00:24:20,208 --> 00:24:21,668
Ben's told us so much about you.
339
00:24:21,751 --> 00:24:24,087
How are you adjusting to your life
at Crystal Valley?
340
00:24:24,171 --> 00:24:27,424
That commute has got to be hell for you.
Taking the bus every morning.
341
00:24:27,507 --> 00:24:28,925
What time do you have to get up?
342
00:24:29,009 --> 00:24:30,302
5:00 a.m. usually.
343
00:24:30,385 --> 00:24:31,678
God, that hurts.
344
00:24:32,637 --> 00:24:35,724
Seriously? What is Penelope doing here?
345
00:24:35,807 --> 00:24:38,643
- Marnie.
- Marnie. Be nice. They were friends.
346
00:24:38,935 --> 00:24:42,105
I thought you guys were friends, too.
I saw the fencing team photos.
347
00:24:42,189 --> 00:24:43,398
That was forever ago.
348
00:24:43,732 --> 00:24:45,609
Those pictures were taken last year.
349
00:24:46,318 --> 00:24:48,528
Yeah, well. People change.
350
00:24:49,029 --> 00:24:50,655
Hey, I just want… Oh!
351
00:24:51,364 --> 00:24:53,033
I am so sorry!
352
00:24:53,617 --> 00:24:54,993
We need to get you cleaned up.
353
00:24:55,619 --> 00:24:56,619
Do you have a restroom
354
00:24:56,661 --> 00:24:58,139
- or something we can use?
- Of course.
355
00:24:58,163 --> 00:25:00,391
- Just down the hall, past the kitchen.
- Okay, thank you.
356
00:25:00,415 --> 00:25:01,500
Excuse me. Sorry.
357
00:25:01,708 --> 00:25:03,376
I needed an excuse to go inside.
358
00:25:03,460 --> 00:25:05,212
You could've just asked
to use the bathroom.
359
00:25:05,378 --> 00:25:06,838
This is my one dress.
360
00:25:07,797 --> 00:25:09,090
Let's find it already.
361
00:25:10,008 --> 00:25:11,008
Hurry up.
362
00:25:11,468 --> 00:25:16,181
Yvonne. This is the guy. From my dreams.
363
00:25:16,598 --> 00:25:18,198
You've probably seen the picture before,
364
00:25:18,225 --> 00:25:20,345
- that's why you're dreaming about him.
- Yeah, maybe.
365
00:25:20,602 --> 00:25:22,042
Hey, are you sure you really saw it?
366
00:25:22,562 --> 00:25:25,273
Yeah, it was here. It was in a trophy.
367
00:25:27,734 --> 00:25:30,403
I know I'm not crazy.
368
00:25:33,698 --> 00:25:35,200
What are you doing in here?
369
00:25:41,706 --> 00:25:42,706
I get it.
370
00:25:44,209 --> 00:25:45,669
I'd be curious too.
371
00:25:52,467 --> 00:25:54,094
Something happened to your dress?
372
00:25:55,971 --> 00:25:57,514
My friend, she spilled on me.
373
00:25:57,597 --> 00:26:01,560
The bathroom downstairs was full,
so I came up here to get clean.
374
00:26:05,605 --> 00:26:07,023
What size are you?
375
00:26:09,317 --> 00:26:10,610
Something in here'll fit.
376
00:26:17,409 --> 00:26:18,409
Perfect.
377
00:26:19,160 --> 00:26:20,160
Hands up.
378
00:26:33,800 --> 00:26:34,884
It's a better one.
379
00:26:49,190 --> 00:26:50,275
Arms over your head.
380
00:27:04,706 --> 00:27:05,706
Perfect.
381
00:27:17,093 --> 00:27:18,136
It's a little tight.
382
00:27:19,137 --> 00:27:21,389
No. It's beautiful.
383
00:27:24,017 --> 00:27:25,560
It was Becky's favorite dress.
384
00:27:25,644 --> 00:27:27,270
I'm sorry. I can take it off.
385
00:27:29,981 --> 00:27:30,981
Keep it on.
386
00:27:32,067 --> 00:27:33,067
Keep it.
387
00:27:37,739 --> 00:27:38,739
It's just…
388
00:27:43,203 --> 00:27:44,412
All those people...
389
00:27:44,663 --> 00:27:46,665
waiting for you
to burn your daughter's shit.
390
00:27:47,082 --> 00:27:48,083
It's weird.
391
00:27:48,958 --> 00:27:51,086
We're supposed to be helping
Becky's spirit
392
00:27:51,336 --> 00:27:53,755
feel free enough to move on.
393
00:27:54,964 --> 00:27:59,260
I know it makes me selfish, but I just…
394
00:28:02,180 --> 00:28:03,180
I can't.
395
00:28:06,935 --> 00:28:07,935
I mean...
396
00:28:09,604 --> 00:28:13,858
what kind of mother
burns her daughter's baby blanket?
397
00:28:20,115 --> 00:28:21,991
I know they're just things, but…
398
00:28:27,622 --> 00:28:29,749
I wear my mom's clothes all the time.
399
00:28:31,876 --> 00:28:33,712
How old were you when she died?
400
00:28:35,046 --> 00:28:36,046
Two.
401
00:28:38,842 --> 00:28:40,885
You've been through so much, haven't you?
402
00:28:43,138 --> 00:28:44,055
Yeah.
403
00:28:44,139 --> 00:28:47,350
But, like, who hasn't, right?
404
00:28:55,233 --> 00:28:56,443
Hide the baby blanket.
405
00:28:58,528 --> 00:29:00,780
Throw the empty box in the fire.
406
00:29:01,948 --> 00:29:02,991
I won't tell anyone.
407
00:29:04,367 --> 00:29:05,367
Promise.
408
00:29:23,803 --> 00:29:27,807
Use the bathroom downstairs, okay?
That one's off-limits.
409
00:31:07,240 --> 00:31:08,950
- What are you doing?
- Okay...
410
00:31:10,368 --> 00:31:11,369
Um...
411
00:31:15,331 --> 00:31:19,752
The home is a...
a deeply personal place,
412
00:31:19,836 --> 00:31:24,132
and... Nancy's home is full of...
413
00:31:25,425 --> 00:31:27,218
of grief and darkness,
414
00:31:29,220 --> 00:31:33,224
and hopefully these crystals
will facilitate an energetic release.
415
00:31:34,642 --> 00:31:35,642
Oh.
416
00:31:36,895 --> 00:31:37,895
Okay.
417
00:31:40,273 --> 00:31:41,858
Hey, how well do you know the Lefevres?
418
00:31:43,151 --> 00:31:45,194
You guys are pretty tight, right?
419
00:31:46,237 --> 00:31:47,237
Why?
420
00:31:48,323 --> 00:31:49,323
Uh...
421
00:31:50,116 --> 00:31:53,119
I wanted their Wi-Fi password.
Do you know it, by chance?
422
00:32:14,265 --> 00:32:17,435
No, I'm gonna do it. They're very private.
423
00:32:21,940 --> 00:32:23,149
See you downstairs, sweetie.
424
00:32:58,309 --> 00:33:01,396
The camera's still here.
I was able to hack in.
425
00:33:01,896 --> 00:33:03,815
Do you recognize this weird scar?
426
00:34:10,590 --> 00:34:11,590
I can't.
427
00:34:16,637 --> 00:34:18,473
Ben and I and Elliot,
428
00:34:19,098 --> 00:34:22,185
we can't tell you how much
it means to us for you to be here...
429
00:34:26,522 --> 00:34:28,691
and help our daughter, Rebecca...
430
00:34:31,986 --> 00:34:33,154
peacefully move on.
431
00:35:56,195 --> 00:35:58,948
I feel really uncomfortable.
Can we just get out of here?
432
00:35:59,740 --> 00:36:01,576
Yeah. And my dad's working late
433
00:36:01,659 --> 00:36:03,744
so I gotta get home and take care of Mom.
434
00:36:04,203 --> 00:36:05,246
Let's go.
435
00:36:25,266 --> 00:36:26,309
You have a keen eye.
436
00:36:27,602 --> 00:36:29,020
Not many people notice that.
437
00:36:29,604 --> 00:36:30,604
What does it mean?
438
00:36:31,564 --> 00:36:35,526
It means that criminals
are a cowardly and superstitious lot.
439
00:36:36,319 --> 00:36:38,905
It's a stupid Batman mask.
440
00:36:38,988 --> 00:36:40,907
It's not stupid. It is funny.
441
00:36:41,157 --> 00:36:44,202
Ben likes to mix it up
with our Tanzanian mask collection
442
00:36:44,285 --> 00:36:45,870
just to screw with people.
443
00:36:46,037 --> 00:36:47,872
You could say that I'm a real Joker.
444
00:36:48,206 --> 00:36:51,792
Oh! Mr. Lefevre hot and ready
with the dad jokes.
445
00:36:52,168 --> 00:36:53,168
Always.
446
00:36:53,211 --> 00:36:54,420
Okay. I see you.
447
00:36:55,087 --> 00:36:57,927
I'll have your dress dry cleaned.
Come pick it up soon. Promise?
448
00:36:58,507 --> 00:36:59,675
Yeah. Sure.
449
00:37:00,676 --> 00:37:01,886
Sasha, before you go,
450
00:37:03,387 --> 00:37:05,431
Nancy and I have something
we want to give you.
451
00:37:07,391 --> 00:37:08,391
Something you need.
452
00:37:10,603 --> 00:37:11,603
You'll love it.
453
00:37:30,831 --> 00:37:32,208
You're giving her Becky's car?
454
00:37:33,084 --> 00:37:34,418
I thought that I...
455
00:37:34,502 --> 00:37:35,544
Sasha needs it more.
456
00:37:35,628 --> 00:37:39,215
We didn't appreciate how difficult
it would be for you to get to school.
457
00:37:39,674 --> 00:37:42,134
- I don't mind the bus.
- No, it's fine, Sasha.
458
00:37:42,677 --> 00:37:44,679
Elliot won't be needing it anytime soon.
459
00:37:44,762 --> 00:37:46,180
You don't even have your license.
460
00:37:46,264 --> 00:37:49,642
Sure. I am in no danger
of getting my shit together anytime soon.
461
00:37:49,725 --> 00:37:51,769
- Elliot.
- No, thanks, Mom. Seriously.
462
00:37:54,272 --> 00:37:55,272
Take the car.
463
00:37:56,440 --> 00:37:57,440
Please.
464
00:38:37,189 --> 00:38:38,316
What the hell's that?
465
00:38:38,399 --> 00:38:39,399
Ben loaned it to me.
466
00:38:39,942 --> 00:38:40,942
Oh, it's Ben now?
467
00:38:51,746 --> 00:38:54,386
Now you don't gotta worry about me
falling asleep on the bus again.
468
00:38:56,917 --> 00:38:59,879
Look, cars are a lot of work.
469
00:39:01,213 --> 00:39:03,966
Have to get oil changes, pay for gas.
470
00:39:04,050 --> 00:39:05,259
It's a hybrid.
471
00:39:05,343 --> 00:39:07,011
They still use gas, don't they?
472
00:39:07,094 --> 00:39:09,221
It's okay to take their money
but not their car?
473
00:39:14,310 --> 00:39:15,310
It's fine.
474
00:39:17,271 --> 00:39:19,732
But if Ben
tries to give you anything else,
475
00:39:20,232 --> 00:39:22,526
you be sure you call me first,
you understand me?
476
00:39:22,610 --> 00:39:23,610
Yeah.
477
00:39:29,325 --> 00:39:30,325
What do you think?
478
00:39:31,452 --> 00:39:32,452
Mmm...
479
00:39:32,787 --> 00:39:35,623
I mean, it's nice.
480
00:39:36,207 --> 00:39:37,458
It's definitely nice.
481
00:39:41,212 --> 00:39:42,797
Some of her stuff's still back here.
482
00:39:43,964 --> 00:39:44,964
Really?
483
00:39:45,508 --> 00:39:46,550
Oh, yeah.
484
00:40:21,752 --> 00:40:23,295
Yvonne!
485
00:40:28,968 --> 00:40:29,968
Oh, yeah.
486
00:40:31,095 --> 00:40:32,972
What? I mean, if they ask you
where it went,
487
00:40:33,055 --> 00:40:34,390
just tell them they burned 'em.
488
00:40:36,308 --> 00:40:37,308
You okay?
489
00:40:38,060 --> 00:40:39,060
Sash?
490
00:40:39,437 --> 00:40:41,272
Just another day in Crystal Valley.
491
00:40:44,358 --> 00:40:46,735
What if whoever is watching her
is watching me?
492
00:40:47,570 --> 00:40:48,570
You're crazy.
493
00:40:48,696 --> 00:40:50,906
Don't worry about that camera.
We're gonna find it.
494
00:40:51,198 --> 00:40:52,199
Night!
36446