All language subtitles for Chambers - (Season 1, Episode 2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 2 00:00:19,144 --> 00:00:21,146 - What happened? - She was already dead. 3 00:00:21,229 --> 00:00:23,189 - What's her condition right now? - Sir, she's gone. 4 00:00:23,273 --> 00:00:24,274 - What? - She's gone. 5 00:03:32,253 --> 00:03:33,922 Univariate has one meaning, 6 00:03:34,005 --> 00:03:37,675 but the meaning has different implications for different situations. 7 00:03:37,759 --> 00:03:40,094 You can run a linear regression model 8 00:03:40,178 --> 00:03:43,640 with only continuous predictor variables in SPSS GLM, 9 00:03:43,723 --> 00:03:45,475 by putting them in a co-variant box 10 00:03:45,558 --> 00:03:48,561 which defines the predictor variable as continuous. 11 00:03:49,354 --> 00:03:52,607 You can use GLMs to analyze regressions, 12 00:03:52,690 --> 00:03:58,154 but in the SPSS there are options available in GLM and regression procedures 13 00:03:58,238 --> 00:03:59,781 that aren't available in the other. 14 00:04:00,448 --> 00:04:03,910 So, how do you decide when to use GLM and when to use regression? 15 00:04:06,371 --> 00:04:07,830 What am I even doing here? 16 00:04:07,914 --> 00:04:10,375 Frank hasn't filled out my participation waiver yet. 17 00:04:10,458 --> 00:04:13,753 And I'm kind of just sitting on the sidelines, learning the game. 18 00:04:13,836 --> 00:04:17,173 It's only been like a few days, but it feels like forever. 19 00:04:19,801 --> 00:04:21,970 I can't stop thinking about Becky, 20 00:04:22,553 --> 00:04:23,721 and about how she died. 21 00:04:24,097 --> 00:04:25,932 You are going to make yourself crazy. 22 00:04:26,015 --> 00:04:29,143 Just pick up some rich girl hobbies and enjoy that time on the sidelines. 23 00:04:29,310 --> 00:04:30,144 You feel? 24 00:04:30,228 --> 00:04:32,272 That's a lot easier said than done. 25 00:04:36,150 --> 00:04:39,404 Damn. Maybe your next class will take your mind off of it? 26 00:04:41,572 --> 00:04:42,824 All right. So we're done. 27 00:04:42,907 --> 00:04:46,411 You can all scrub up and prepare for the next phase of our day, fetal pigs. 28 00:04:46,995 --> 00:04:48,621 I hope everyone has turkey bacon today. 29 00:04:49,205 --> 00:04:50,123 Hey. 30 00:04:52,083 --> 00:04:52,917 Are you okay? 31 00:04:55,003 --> 00:04:56,713 I'm fine. Cool. 32 00:05:01,551 --> 00:05:02,385 Here, come on. 33 00:05:07,890 --> 00:05:09,309 Where do you two think you're going? 34 00:05:10,226 --> 00:05:13,730 This barbaric animal mutilation is making Sasha uncomfortable. 35 00:05:14,397 --> 00:05:16,357 So, I'm volunteering to take her to the nap room. 36 00:05:16,858 --> 00:05:18,609 Right. Take as long as you need, Sasha. 37 00:05:20,403 --> 00:05:21,738 - I'm fine. - I know. 38 00:05:22,655 --> 00:05:24,157 It's cool if you're not, though. 39 00:05:24,240 --> 00:05:25,450 Is that why you didn't do it? 40 00:05:25,867 --> 00:05:28,786 No, I just ignore the teachers here on principle. 41 00:05:30,621 --> 00:05:32,373 Speaking of shit worth ignoring. 42 00:05:36,377 --> 00:05:37,754 What's a releasing ceremony? 43 00:05:38,421 --> 00:05:41,341 Some bullshit where we take a bunch of Becky's favorite shit 44 00:05:41,424 --> 00:05:42,383 and set it on fire, 45 00:05:42,467 --> 00:05:44,635 so she can have it in her next life as a squirrel. 46 00:05:46,137 --> 00:05:48,431 Yeah, that's what happens when Ben spends too much time 47 00:05:48,514 --> 00:05:49,932 at the Annex Foundation. 48 00:05:51,559 --> 00:05:53,353 It's this New Age country club 49 00:05:53,436 --> 00:05:55,855 where you cleanse your soul and your colon. 50 00:05:56,314 --> 00:05:57,899 At the same time, if you want. 51 00:05:58,649 --> 00:06:00,068 I can't go. I have a thing. 52 00:06:00,526 --> 00:06:02,070 You'll need a better excuse than that. 53 00:06:03,154 --> 00:06:04,530 But I've got you covered, you know. 54 00:06:05,365 --> 00:06:08,076 Lying to Ben and Nancy is my second favorite addiction. 55 00:06:11,162 --> 00:06:13,915 Uh... Now, no one can say I didn't show you the nap room, 56 00:06:13,998 --> 00:06:16,959 but it is last period so if you want to leave early, feel free. 57 00:06:17,543 --> 00:06:19,379 Fuck it. I could use the sleep anyway. 58 00:06:45,571 --> 00:06:48,032 I'm surprised you didn't keep their umbilical cords too. 59 00:06:48,533 --> 00:06:51,077 The doctor told us to keep them, remember? 60 00:06:52,662 --> 00:06:54,414 Something about stem cells. 61 00:06:55,748 --> 00:06:58,042 You're not thinking of bringing those to the burn, are you? 62 00:06:59,460 --> 00:07:00,962 Well, we got rid of her heart. 63 00:07:01,879 --> 00:07:04,173 We might as well get rid of her teeth, too. 64 00:07:09,804 --> 00:07:10,638 I'm kidding... 65 00:07:12,390 --> 00:07:13,891 - I think. - Good. 66 00:07:14,434 --> 00:07:17,395 A special young woman is alive today because of our daughter. 67 00:07:19,814 --> 00:07:21,816 I had Elliot invite her to the ceremony. 68 00:07:22,900 --> 00:07:24,360 That's a terrible idea. 69 00:07:24,444 --> 00:07:26,237 She's a part of our lives now. 70 00:07:26,779 --> 00:07:30,074 Are you trying to traumatize the girl, Ben? 71 00:07:30,575 --> 00:07:32,326 I mean, how do you think she's going to feel, 72 00:07:32,410 --> 00:07:35,413 being surrounded by all of Becky's closest friends and family 73 00:07:35,496 --> 00:07:37,623 while we set her shit on fire? 74 00:07:37,707 --> 00:07:39,542 Are you worried about her feelings or yours? 75 00:07:39,792 --> 00:07:41,586 This is barbaric. 76 00:07:41,669 --> 00:07:43,546 You're looking at this upside down. 77 00:07:43,880 --> 00:07:46,924 The releasing ceremony is not about destruction. 78 00:07:47,800 --> 00:07:48,885 It's about hope. 79 00:07:49,719 --> 00:07:51,387 Sasha is a part of that hope. 80 00:07:51,971 --> 00:07:54,223 It's going to be a beautiful thing, I promise. 81 00:08:03,191 --> 00:08:04,275 What about her blanket? 82 00:08:08,696 --> 00:08:10,490 She never went anywhere without it. 83 00:08:11,574 --> 00:08:13,242 So, let's make sure she has it. 84 00:08:14,827 --> 00:08:15,745 Wherever she is. 85 00:08:18,498 --> 00:08:20,791 ♪ Danger coming over Coming over ♪ 86 00:08:20,875 --> 00:08:23,085 ♪ Shaking in your body Gentle lover ♪ 87 00:08:23,169 --> 00:08:25,338 ♪ Do it, do it better Faster slower ♪ 88 00:08:25,421 --> 00:08:27,798 ♪ Danger coming over Coming over ♪ 89 00:08:35,640 --> 00:08:38,392 ♪ Count to a million ♪ 90 00:08:38,476 --> 00:08:39,352 Hey, girl! 91 00:08:40,436 --> 00:08:42,020 I hope you don't take this the wrong way, 92 00:08:42,104 --> 00:08:44,398 but I noticed you struggling a little in Stats. 93 00:08:45,691 --> 00:08:46,692 I wasn't struggling. 94 00:08:47,276 --> 00:08:48,945 We just don't have that class at Cottonwood. 95 00:08:49,028 --> 00:08:51,447 Oh, totally. But, hey, here's an idea. 96 00:08:51,531 --> 00:08:54,617 I take you out to coffee after school and help you get up to speed. 97 00:08:55,576 --> 00:08:58,162 Thanks, but I have to get back to work at Cottonwood. 98 00:08:58,663 --> 00:09:01,874 Cool, cool. But as you said, it's a transitional issue, 99 00:09:01,958 --> 00:09:04,794 - and I am your transitional partner, so... - I don't need a tutor. 100 00:09:05,962 --> 00:09:08,089 ♪ Danger coming over Coming over ♪ 101 00:09:12,510 --> 00:09:14,637 ♪ Danger coming over Coming over ♪ 102 00:09:14,720 --> 00:09:17,932 ♪ Danger coming over, coming over ♪ 103 00:09:20,726 --> 00:09:24,438 ♪ Count to a million ♪ 104 00:09:52,717 --> 00:09:54,260 Wake up. 105 00:09:54,343 --> 00:09:55,261 Where am I? 106 00:09:55,678 --> 00:09:56,554 Spring Station. 107 00:09:56,804 --> 00:09:58,347 I was supposed to get off in Cottonwood. 108 00:09:58,431 --> 00:10:00,016 Cottonwood's an hour back, the other way. 109 00:10:06,147 --> 00:10:06,981 Frank? 110 00:10:09,025 --> 00:10:12,653 That stupid bus from Spring Station was 20 minutes late. 111 00:10:13,195 --> 00:10:14,864 Anyway, I'm here now. 112 00:10:14,947 --> 00:10:16,365 Just in time to clock out. 113 00:10:16,657 --> 00:10:17,533 Shit. 114 00:10:20,703 --> 00:10:23,414 It was selfish of me to keep you working here 115 00:10:23,497 --> 00:10:25,207 with everything you've got on your plate. 116 00:10:26,917 --> 00:10:28,294 I put out word for the job. 117 00:10:29,045 --> 00:10:30,129 Already got a few bites. 118 00:10:31,839 --> 00:10:33,299 You put an ad out for my job? 119 00:10:35,092 --> 00:10:36,344 Frank, are you firing me? 120 00:10:36,427 --> 00:10:38,220 You're burning the candle at both ends, Sasha! 121 00:10:38,304 --> 00:10:39,347 Doesn't make sense. 122 00:10:46,562 --> 00:10:47,396 Here. 123 00:10:47,480 --> 00:10:49,523 What's this? An actual pink slip? 124 00:10:50,358 --> 00:10:52,068 It's a waiver for your gym class. 125 00:10:52,151 --> 00:10:53,694 I finally got around to filling it out. 126 00:10:54,570 --> 00:10:55,446 Thanks. 127 00:10:58,032 --> 00:10:59,492 Aren't you going to help me close up? 128 00:10:59,575 --> 00:11:01,661 I don't work here anymore, remember? 129 00:11:11,837 --> 00:11:18,803 ♪ I can't see the light ♪ 130 00:11:19,261 --> 00:11:24,141 ♪ When I get down ♪ 131 00:11:33,818 --> 00:11:34,694 You okay? 132 00:11:35,695 --> 00:11:36,904 Yeah, I'm fine. 133 00:11:47,289 --> 00:11:48,666 I can't find my shirt. 134 00:11:50,501 --> 00:11:52,461 Here. Just wear one of mine. 135 00:11:54,338 --> 00:11:55,256 Smells like you. 136 00:11:58,384 --> 00:11:59,969 Am I doing it bad or something? 137 00:12:00,052 --> 00:12:02,805 What? No, TJ, you're great. 138 00:12:03,681 --> 00:12:07,977 I didn't think taking that scholarship would change so much of my life here. 139 00:12:10,187 --> 00:12:11,355 I hate being a halfer. 140 00:12:11,605 --> 00:12:15,776 It's like, whichever way you choose, something is going to end up sucking. 141 00:12:17,069 --> 00:12:20,489 You with this school thing. Me with my tribal enrollment. 142 00:12:21,574 --> 00:12:24,702 We're doing a potluck this weekend with Kara and a bunch of the elder women 143 00:12:24,785 --> 00:12:28,038 to talk about how important Diné lineage is, 144 00:12:28,622 --> 00:12:31,292 and how I'm not a girl, and I'm an only child. 145 00:12:31,917 --> 00:12:36,338 I have to continue the family name, blah, blah, blah. Shoot me. 146 00:12:37,631 --> 00:12:38,758 Then I'll go with you. 147 00:12:39,175 --> 00:12:41,427 And even if it sucks, we can just make fun of it. 148 00:12:43,637 --> 00:12:45,014 I don't think that would fly. 149 00:12:47,099 --> 00:12:47,933 Why not? 150 00:12:49,018 --> 00:12:49,977 I'm Diné, too. 151 00:12:52,271 --> 00:12:53,105 Yeah. 152 00:12:54,565 --> 00:12:55,858 But not enough for Mommy, right? 153 00:12:56,442 --> 00:12:57,943 She thinks I'm a fucking apple. 154 00:12:58,027 --> 00:13:00,863 She just doesn't think that you know what it's like to be part of a tribe. 155 00:13:00,946 --> 00:13:03,240 Yeah, I thought you and everyone else was my tribe, 156 00:13:03,324 --> 00:13:04,408 but I guess I was wrong. 157 00:13:04,492 --> 00:13:05,326 Come on, Sasha. 158 00:13:05,618 --> 00:13:07,411 Maybe I don't fit in anywhere at all. 159 00:13:09,580 --> 00:13:11,874 It's just so weird. 160 00:13:11,957 --> 00:13:13,417 Everything just feels wrong. 161 00:13:14,460 --> 00:13:16,587 TJ and I don't fight, it's not like us. 162 00:13:17,213 --> 00:13:19,340 If I could just find out the truth about that camera, 163 00:13:19,423 --> 00:13:21,050 I could get Becky out of my head. 164 00:13:21,592 --> 00:13:23,594 You need to let this girl rest in peace. 165 00:13:23,677 --> 00:13:25,346 You've got enough on your plate. 166 00:13:26,430 --> 00:13:28,808 How about you just accept the fact that she saved your life 167 00:13:28,891 --> 00:13:31,143 and got you that scholarship, and get on with it. 168 00:13:32,353 --> 00:13:33,187 Damn, Vonne. 169 00:13:34,063 --> 00:13:36,357 Really wish I could've packed for that guilt trip. 170 00:13:36,565 --> 00:13:37,983 Hey, pack heavy, girl. 171 00:13:42,613 --> 00:13:45,950 GLM and regression are similar, yet distinguishably different. 172 00:13:46,325 --> 00:13:48,035 Look at the graph on page 58. 173 00:13:48,244 --> 00:13:50,996 This is the graph you'll be using for your pop quiz. 174 00:13:54,333 --> 00:13:55,960 I hope you all studied this week. 175 00:13:56,669 --> 00:13:58,212 Put your laptops away. 176 00:13:59,255 --> 00:14:01,924 When you cheat, you're only cheating yourself. 177 00:14:03,592 --> 00:14:04,969 Your test begins now. 178 00:14:31,328 --> 00:14:34,164 As part of the peer initiative, you'll be grading each other's tests. 179 00:14:34,248 --> 00:14:36,792 So, if you could swap with the person next to you. 180 00:14:38,210 --> 00:14:39,044 Don't stress. 181 00:14:39,128 --> 00:14:41,547 Even if you bomb this one, most of the grade is from the final. 182 00:14:41,630 --> 00:14:43,757 Still plenty of time for the coffee and study sesh. 183 00:14:56,604 --> 00:14:58,939 92. Congrats. 184 00:15:00,441 --> 00:15:01,650 I'm so sorry. 185 00:15:02,276 --> 00:15:04,778 You told me you weren't struggling and I didn't believe you. 186 00:15:04,862 --> 00:15:05,946 I was so judgy. 187 00:15:06,947 --> 00:15:08,741 Guess you should be the one tutoring me. 188 00:15:12,661 --> 00:15:15,956 This piece of shit makes Yvonne's jeep look like a Range Rover. 189 00:15:16,040 --> 00:15:18,459 You know I don't spoil Sasha like you spoil Yvonne. 190 00:15:19,001 --> 00:15:20,669 That'll show up later in life, you'll see. 191 00:15:22,129 --> 00:15:25,758 As long as she's not taking that bus, that gives her an extra hour to sleep. 192 00:15:27,718 --> 00:15:29,929 I just want to show her that if I can make it off the rez, 193 00:15:30,387 --> 00:15:31,722 she can make it out of here too. 194 00:15:32,097 --> 00:15:34,183 She'll be lucky if this makes it out of the driveway. 195 00:15:34,266 --> 00:15:35,184 Frank Yazzie? 196 00:15:35,601 --> 00:15:37,686 - Yeah. - Hey, I'm Deacon. 197 00:15:39,355 --> 00:15:40,898 I'm here about the job. Brian sent me. 198 00:15:41,482 --> 00:15:42,358 Since when you hiring? 199 00:15:42,441 --> 00:15:45,611 Listen, the pay is shit, but it'll satisfy your parole. 200 00:15:46,528 --> 00:15:48,614 All right. Hey, just so you know, 201 00:15:48,697 --> 00:15:50,699 I don't know much about fish... 202 00:15:50,908 --> 00:15:53,202 but I guess I like 'em fried. 203 00:15:56,580 --> 00:15:58,290 I'm motivated. I work hard. 204 00:15:59,375 --> 00:16:01,001 Really? You're motivated to do what? 205 00:16:01,919 --> 00:16:03,629 Keep my ass from going back to jail. 206 00:16:05,881 --> 00:16:09,301 All right, man. I heard that. Let me show you the shop. 207 00:16:12,596 --> 00:16:13,681 You need protectors. 208 00:16:14,264 --> 00:16:15,391 In case the foil breaks. 209 00:16:15,474 --> 00:16:17,393 You don't want to get stabbed in the heart. 210 00:16:20,187 --> 00:16:23,816 This one's for your chest and then there's one for your sword arm. 211 00:16:23,899 --> 00:16:25,275 - You right-handed? - Yeah. 212 00:16:25,359 --> 00:16:26,819 Okay. You can use this one. 213 00:16:27,277 --> 00:16:29,196 Thanks. I'm Sasha. 214 00:16:29,279 --> 00:16:30,489 Yeah, I know who you are. 215 00:16:31,115 --> 00:16:32,408 Why are you playing today? 216 00:16:32,491 --> 00:16:34,326 Sick of sitting on the sidelines. 217 00:16:34,410 --> 00:16:35,703 You're gonna get wrecked. 218 00:16:35,786 --> 00:16:38,414 Just 'cause you always get your ass kicked doesn't mean Sasha will. 219 00:16:38,831 --> 00:16:41,166 Come on, newbie. Wanna be my partner today? 220 00:16:41,500 --> 00:16:43,002 I'll go easy on you, I promise. 221 00:16:43,377 --> 00:16:44,670 Um... Sure. 222 00:16:45,713 --> 00:16:46,672 Super simple. 223 00:16:47,006 --> 00:16:50,759 You just try and advance and hit my torso with your foil. 224 00:16:51,677 --> 00:16:52,511 Okay. 225 00:16:58,475 --> 00:16:59,351 Thank you. 226 00:16:59,810 --> 00:17:01,020 - Ready? - Ready. 227 00:17:06,650 --> 00:17:07,483 En garde. 228 00:17:08,277 --> 00:17:09,819 It means, like, "get ready." 229 00:17:10,069 --> 00:17:11,320 Oh. Oh... cool. 230 00:17:12,321 --> 00:17:13,156 Fence. 231 00:17:15,534 --> 00:17:19,579 Oh, you wanna hold the grip like a bird in your hand. 232 00:17:19,663 --> 00:17:22,165 You don't wanna squish it, but you also don't want it to fly away. 233 00:17:24,251 --> 00:17:25,085 Fence. 234 00:17:28,047 --> 00:17:30,299 Keep your center of gravity over your feet. 235 00:17:30,382 --> 00:17:31,884 Thought I was over my feet. 236 00:17:32,384 --> 00:17:34,053 Okay, how about you watch me. 237 00:17:34,261 --> 00:17:35,846 I'll advance and you defend. 238 00:17:37,514 --> 00:17:38,432 Fence. 239 00:17:46,857 --> 00:17:47,691 You okay? 240 00:17:48,650 --> 00:17:49,485 I'm fine. 241 00:17:51,528 --> 00:17:52,488 En garde. 242 00:18:12,132 --> 00:18:13,717 You're full of surprises today! 243 00:18:14,134 --> 00:18:15,385 Beginner's luck, I guess. 244 00:18:15,719 --> 00:18:16,804 So modest. 245 00:18:17,304 --> 00:18:20,265 You're gonna have to be on the team, especially since you're ambidextrous. 246 00:18:20,349 --> 00:18:21,225 I'm right-handed. 247 00:18:22,059 --> 00:18:22,935 I saw you switch. 248 00:18:23,268 --> 00:18:25,187 Anyway, if you ever want to practice, let me know. 249 00:18:25,270 --> 00:18:27,356 - There's this great gym... - I'm gonna get some water. 250 00:18:32,444 --> 00:18:34,363 Joining in on all the reindeer games? 251 00:18:41,495 --> 00:18:43,580 I know he's ugly, but it's rude to stare. 252 00:18:45,624 --> 00:18:46,542 I wasn't staring. 253 00:18:47,835 --> 00:18:49,753 Look, I think he's used to it, actually. 254 00:18:49,837 --> 00:18:52,256 Sasha, this is my sponsor, Ravi. 255 00:18:52,339 --> 00:18:55,634 Oh, don't be annoying. I'm just his best friend for some reason. 256 00:18:58,178 --> 00:19:00,139 - I believe you already know Marnie. - Yes. 257 00:19:01,140 --> 00:19:03,725 - You two are a thing? - Yeah, we're practically married. 258 00:19:09,481 --> 00:19:10,566 I have to go take a shower. 259 00:19:11,483 --> 00:19:13,110 The hell was up with your girl? 260 00:19:13,193 --> 00:19:14,903 She was looking at me like she knew me. 261 00:19:15,070 --> 00:19:17,197 Yeah, and you were looking at her too. 262 00:19:18,115 --> 00:19:21,034 She's not my girl. She's just my parents' new pet project. 263 00:19:21,326 --> 00:19:23,078 Bullshit. She's hot. 264 00:19:23,328 --> 00:19:24,997 Don't tell me you haven't thought about it. 265 00:19:25,080 --> 00:19:26,081 Actually, I haven't. 266 00:19:27,082 --> 00:19:29,418 Hey, you coming to this thing on Saturday? 267 00:19:29,626 --> 00:19:30,460 For what? 268 00:19:30,794 --> 00:19:31,962 The releasing ceremony. 269 00:19:32,546 --> 00:19:34,840 My parents invited all of Becky's friends. 270 00:19:35,090 --> 00:19:36,675 Nah, that shit weirds me out. 271 00:19:37,217 --> 00:19:38,051 Can't handle it. 272 00:19:38,385 --> 00:19:40,095 So, you're just going to leave me hanging? 273 00:19:40,179 --> 00:19:41,889 Sorry, dude. You're flying solo on this one. 274 00:19:45,058 --> 00:19:46,768 Hey. Great hustle earlier. 275 00:19:47,019 --> 00:19:49,938 Haven't seen someone pulverize Marnie like that since Becky. 276 00:19:50,230 --> 00:19:52,774 - Terrible friend, great fencer. - You're friends with her? 277 00:19:52,858 --> 00:19:56,111 Yeah. Her, Marnie, Elliot, that whole anaconda asshole crew. 278 00:19:56,320 --> 00:19:58,155 Seriously, you're good enough to be on the team. 279 00:19:58,238 --> 00:19:59,489 We could use a new left-hander. 280 00:20:40,781 --> 00:20:42,282 I just don't get why 281 00:20:42,366 --> 00:20:44,952 the family would want to hide the real way their daughter died. 282 00:20:47,204 --> 00:20:49,581 Why are you going to this thing if it's upsetting you so much? 283 00:20:49,665 --> 00:20:51,250 Because I have her heart, Yvonne. 284 00:20:52,084 --> 00:20:56,088 I mean, this might sound crazy, but I'm starting to feel the shit she felt. 285 00:20:57,798 --> 00:21:01,551 Like yesterday, I met a guy that I had a dream about 286 00:21:01,718 --> 00:21:03,262 and I felt like I knew him. 287 00:21:04,137 --> 00:21:04,972 Her heart started… 288 00:21:05,055 --> 00:21:07,391 It's your heart, Sasha. Yours. 289 00:21:07,933 --> 00:21:10,519 If we can just find that camera, maybe we can find the truth. 290 00:21:10,602 --> 00:21:14,481 I think you should stop worrying about these conspiracy theories. Honestly. 291 00:21:15,607 --> 00:21:18,193 Shit. And focus more on your busted ass eyebrows, girl. 292 00:21:18,277 --> 00:21:19,528 That's cold and you know it. 293 00:21:19,653 --> 00:21:20,487 Stop! 294 00:21:22,531 --> 00:21:25,158 Register is counted at the beginning and the end of every shift. 295 00:21:27,411 --> 00:21:28,578 You trust me with your money? 296 00:21:31,039 --> 00:21:32,291 Is there a reason I shouldn't? 297 00:21:32,833 --> 00:21:33,709 No. 298 00:21:34,793 --> 00:21:37,087 It's… I mean, Brian, he said you were cool. 299 00:21:37,170 --> 00:21:38,880 I just didn't know you were this cool. 300 00:21:40,048 --> 00:21:42,676 You worked at Tent City, right? You know how felons can be. 301 00:21:43,844 --> 00:21:46,346 You treat people like animals, they tend to act like animals. 302 00:21:49,891 --> 00:21:51,893 Frank, if you're such a nice guy, 303 00:21:51,977 --> 00:21:54,438 what the hell were you working there in the first place for? 304 00:21:54,521 --> 00:21:57,107 I mean, it's not a secret. The place is a hellhole. 305 00:21:57,691 --> 00:22:00,027 I worked there for the same reason anybody else worked there. 306 00:22:00,152 --> 00:22:01,320 I had bills to pay. 307 00:22:01,903 --> 00:22:04,281 But, like an asshole, I thought I could make a difference. 308 00:22:05,449 --> 00:22:08,035 Didn't take long for me to realize I was pissing into the wind. 309 00:22:09,911 --> 00:22:11,330 Is that what you're doing now? 310 00:22:11,621 --> 00:22:13,665 By hiring felons? You making up for it? 311 00:22:23,842 --> 00:22:26,178 I'll just go... back here. 312 00:22:29,389 --> 00:22:32,351 If they find us in her room, you know they'll think we're stealing. 313 00:22:32,434 --> 00:22:34,186 We are stealing. Hey! 314 00:22:45,864 --> 00:22:46,865 I'm okay, thank you. 315 00:22:57,250 --> 00:22:58,126 That's her? 316 00:22:58,710 --> 00:22:59,628 That's her. 317 00:23:02,297 --> 00:23:03,131 Sasha! 318 00:23:03,423 --> 00:23:04,883 - Oh! Hey. - It's so good to see you. 319 00:23:04,966 --> 00:23:06,426 I was worried you wouldn't come. 320 00:23:06,676 --> 00:23:08,011 You brought a guest. Hi. 321 00:23:08,095 --> 00:23:11,556 Handshakes are so impersonal, I come from a family of huggers. 322 00:23:11,640 --> 00:23:13,141 - It's so nice to meet you. - You came. 323 00:23:13,225 --> 00:23:15,143 Yeah, I guess I didn't have a thing after all. 324 00:23:15,644 --> 00:23:17,437 Elliot, this is my friend Yvonne. 325 00:23:17,521 --> 00:23:18,480 Hey. 326 00:23:18,563 --> 00:23:19,940 Nah, I'm good. 327 00:23:20,148 --> 00:23:22,359 - What is that? - I found her cast under my bed. 328 00:23:22,484 --> 00:23:23,735 It's pretty gross, right? 329 00:23:23,819 --> 00:23:24,986 Yeah. A little. 330 00:23:26,196 --> 00:23:29,241 I was so jealous when she got all that attention 331 00:23:29,324 --> 00:23:31,201 that I kept it when she took it off. 332 00:23:32,202 --> 00:23:34,788 I wore it to kindergarten for, like, an entire week. 333 00:23:36,873 --> 00:23:38,959 But the strange part, though... 334 00:23:40,252 --> 00:23:42,462 I wasn't at the park when it happened but... 335 00:23:44,172 --> 00:23:47,134 I could feel it when she broke her arm. 336 00:23:57,936 --> 00:23:58,854 Sasha! 337 00:23:59,396 --> 00:24:00,522 - You made it! - Oh, hey. 338 00:24:00,605 --> 00:24:02,232 I'm so glad you came. 339 00:24:02,899 --> 00:24:05,318 - So, tell me. How's everything going? - It's going good. 340 00:24:05,777 --> 00:24:07,154 This is my friend Yvonne. 341 00:24:07,279 --> 00:24:08,405 - Hey, Yvonne. I'm Ben. - Hey. 342 00:24:08,488 --> 00:24:09,656 - How are you? Welcome. - Thanks. 343 00:24:09,739 --> 00:24:11,783 I want you guys to meet a really close friend of mine. 344 00:24:11,867 --> 00:24:12,701 - Evan. - Hi! 345 00:24:12,784 --> 00:24:14,995 - Oh, hi. - So wonderful to meet you. 346 00:24:15,078 --> 00:24:15,912 Nice to meet you. 347 00:24:15,996 --> 00:24:17,330 - His wonderful wife, Ruth. - Hi. 348 00:24:17,414 --> 00:24:18,248 Hi. 349 00:24:18,331 --> 00:24:20,125 Told you I come from huggers. 350 00:24:20,208 --> 00:24:21,668 Ben's told us so much about you. 351 00:24:21,751 --> 00:24:24,087 How are you adjusting to your life at Crystal Valley? 352 00:24:24,171 --> 00:24:27,424 That commute has got to be hell for you. Taking the bus every morning. 353 00:24:27,507 --> 00:24:28,925 What time do you have to get up? 354 00:24:29,009 --> 00:24:30,302 5:00 a.m. usually. 355 00:24:30,385 --> 00:24:31,678 God, that hurts. 356 00:24:32,637 --> 00:24:35,724 Seriously? What is Penelope doing here? 357 00:24:35,807 --> 00:24:38,643 - Marnie. - Marnie. Be nice. They were friends. 358 00:24:38,935 --> 00:24:42,105 I thought you guys were friends, too. I saw the fencing team photos. 359 00:24:42,189 --> 00:24:43,398 That was forever ago. 360 00:24:43,732 --> 00:24:45,609 Those pictures were taken last year. 361 00:24:46,318 --> 00:24:48,528 Yeah, well. People change. 362 00:24:49,029 --> 00:24:50,655 Hey, I just want… Oh! 363 00:24:51,364 --> 00:24:53,033 I am so sorry! 364 00:24:53,617 --> 00:24:54,993 We need to get you cleaned up. 365 00:24:55,619 --> 00:24:56,578 Do you have a restroom 366 00:24:56,661 --> 00:24:58,079 - or something we can use? - Of course. 367 00:24:58,163 --> 00:25:00,332 - Just down the hall, past the kitchen. - Okay, thank you. 368 00:25:00,415 --> 00:25:01,500 Excuse me. Sorry. 369 00:25:01,708 --> 00:25:03,376 I needed an excuse to go inside. 370 00:25:03,460 --> 00:25:05,212 You could've just asked to use the bathroom. 371 00:25:05,378 --> 00:25:06,838 This is my one dress. 372 00:25:07,797 --> 00:25:09,090 Let's find it already. 373 00:25:10,008 --> 00:25:10,842 Hurry up. 374 00:25:11,468 --> 00:25:16,181 Yvonne. This is the guy. From my dreams. 375 00:25:16,598 --> 00:25:18,141 You've probably seen the picture before, 376 00:25:18,225 --> 00:25:20,268 - that's why you're dreaming about him. - Yeah, maybe. 377 00:25:20,602 --> 00:25:22,020 Hey, are you sure you really saw it? 378 00:25:22,562 --> 00:25:25,273 Yeah, it was here. It was in a trophy. 379 00:25:27,734 --> 00:25:30,403 I know I'm not crazy. 380 00:25:33,698 --> 00:25:35,200 What are you doing in here? 381 00:25:41,706 --> 00:25:42,582 I get it. 382 00:25:44,209 --> 00:25:45,669 I'd be curious too. 383 00:25:52,467 --> 00:25:54,094 Something happened to your dress? 384 00:25:55,971 --> 00:25:57,514 My friend, she spilled on me. 385 00:25:57,597 --> 00:26:01,560 The bathroom downstairs was full, so I came up here to get clean. 386 00:26:05,605 --> 00:26:07,023 What size are you? 387 00:26:09,317 --> 00:26:10,610 Something in here'll fit. 388 00:26:17,409 --> 00:26:18,243 Perfect. 389 00:26:19,160 --> 00:26:19,995 Hands up. 390 00:26:33,800 --> 00:26:34,884 It's a better one. 391 00:26:49,190 --> 00:26:50,275 Arms over your head. 392 00:27:04,706 --> 00:27:05,582 Perfect. 393 00:27:17,093 --> 00:27:18,136 It's a little tight. 394 00:27:19,137 --> 00:27:21,389 No. It's beautiful. 395 00:27:24,017 --> 00:27:25,560 It was Becky's favorite dress. 396 00:27:25,644 --> 00:27:27,270 I'm sorry. I can take it off. 397 00:27:29,981 --> 00:27:30,899 Keep it on. 398 00:27:32,067 --> 00:27:32,942 Keep it. 399 00:27:37,739 --> 00:27:38,615 It's just… 400 00:27:43,203 --> 00:27:44,412 All those people... 401 00:27:44,663 --> 00:27:46,665 waiting for you to burn your daughter's shit. 402 00:27:47,082 --> 00:27:48,083 It's weird. 403 00:27:48,958 --> 00:27:51,086 We're supposed to be helping Becky's spirit 404 00:27:51,336 --> 00:27:53,755 feel free enough to move on. 405 00:27:54,964 --> 00:27:59,260 I know it makes me selfish, but I just… 406 00:28:02,180 --> 00:28:03,014 I can't. 407 00:28:06,935 --> 00:28:07,894 I mean... 408 00:28:09,604 --> 00:28:13,858 what kind of mother burns her daughter's baby blanket? 409 00:28:20,115 --> 00:28:21,991 I know they're just things, but… 410 00:28:27,622 --> 00:28:29,749 I wear my mom's clothes all the time. 411 00:28:31,876 --> 00:28:33,712 How old were you when she died? 412 00:28:35,046 --> 00:28:35,880 Two. 413 00:28:38,842 --> 00:28:40,885 You've been through so much, haven't you? 414 00:28:43,138 --> 00:28:44,055 Yeah. 415 00:28:44,139 --> 00:28:47,350 But, like, who hasn't, right? 416 00:28:55,233 --> 00:28:56,443 Hide the baby blanket. 417 00:28:58,528 --> 00:29:00,780 Throw the empty box in the fire. 418 00:29:01,948 --> 00:29:02,991 I won't tell anyone. 419 00:29:04,367 --> 00:29:05,243 Promise. 420 00:29:23,803 --> 00:29:27,807 Use the bathroom downstairs, okay? That one's off-limits. 421 00:31:07,240 --> 00:31:08,950 - What are you doing? - Okay... 422 00:31:10,368 --> 00:31:11,369 Um... 423 00:31:15,331 --> 00:31:19,752 The home is a... a deeply personal place, 424 00:31:19,836 --> 00:31:24,132 and... Nancy's home is full of... 425 00:31:25,425 --> 00:31:27,218 of grief and darkness, 426 00:31:29,220 --> 00:31:33,224 and hopefully these crystals will facilitate an energetic release. 427 00:31:34,642 --> 00:31:35,476 Oh. 428 00:31:36,895 --> 00:31:37,729 Okay. 429 00:31:40,273 --> 00:31:41,858 Hey, how well do you know the Lefevres? 430 00:31:43,151 --> 00:31:45,194 You guys are pretty tight, right? 431 00:31:46,237 --> 00:31:47,113 Why? 432 00:31:48,323 --> 00:31:49,157 Uh... 433 00:31:50,116 --> 00:31:53,119 I wanted their Wi-Fi password. Do you know it, by chance? 434 00:32:14,265 --> 00:32:17,435 No, I'm gonna do it. They're very private. 435 00:32:21,940 --> 00:32:23,149 See you downstairs, sweetie. 436 00:32:58,309 --> 00:33:01,396 The camera's still here. I was able to hack in. 437 00:33:01,896 --> 00:33:03,815 Do you recognize this weird scar? 438 00:34:10,590 --> 00:34:11,424 I can't. 439 00:34:16,637 --> 00:34:18,473 Ben and I and Elliot, 440 00:34:19,098 --> 00:34:22,185 we can't tell you how much it means to us for you to be here... 441 00:34:26,522 --> 00:34:28,690 and help our daughter, Rebecca... 442 00:34:31,985 --> 00:34:33,154 peacefully move on. 443 00:35:56,195 --> 00:35:58,948 I feel really uncomfortable. Can we just get out of here? 444 00:35:59,740 --> 00:36:01,576 Yeah. And my dad's working late 445 00:36:01,659 --> 00:36:03,744 so I gotta get home and take care of Mom. 446 00:36:04,203 --> 00:36:05,246 Let's go. 447 00:36:25,266 --> 00:36:26,309 You have a keen eye. 448 00:36:27,602 --> 00:36:29,020 Not many people notice that. 449 00:36:29,604 --> 00:36:30,563 What does it mean? 450 00:36:31,564 --> 00:36:35,526 It means that criminals are a cowardly and superstitious lot. 451 00:36:36,319 --> 00:36:38,905 It's a stupid Batman mask. 452 00:36:38,988 --> 00:36:40,907 It's not stupid. It is funny. 453 00:36:41,157 --> 00:36:44,202 Ben likes to mix it up with our Tanzanian mask collection 454 00:36:44,285 --> 00:36:45,870 just to screw with people. 455 00:36:46,037 --> 00:36:47,872 You could say that I'm a real Joker. 456 00:36:48,206 --> 00:36:51,792 Oh! Mr. Lefevre hot and ready with the dad jokes. 457 00:36:52,168 --> 00:36:53,044 Always. 458 00:36:53,211 --> 00:36:54,420 Okay. I see you. 459 00:36:55,087 --> 00:36:57,882 I'll have your dress dry cleaned. Come pick it up soon. Promise? 460 00:36:58,507 --> 00:36:59,675 Yeah. Sure. 461 00:37:00,676 --> 00:37:01,886 Sasha, before you go, 462 00:37:03,387 --> 00:37:05,431 Nancy and I have something we want to give you. 463 00:37:07,391 --> 00:37:08,351 Something you need. 464 00:37:10,603 --> 00:37:11,437 You'll love it. 465 00:37:30,831 --> 00:37:32,208 You're giving her Becky's car? 466 00:37:33,084 --> 00:37:34,418 I thought that I... 467 00:37:34,502 --> 00:37:35,544 Sasha needs it more. 468 00:37:35,628 --> 00:37:39,215 We didn't appreciate how difficult it would be for you to get to school. 469 00:37:39,674 --> 00:37:42,134 - I don't mind the bus. - No, it's fine, Sasha. 470 00:37:42,677 --> 00:37:44,679 Elliot won't be needing it anytime soon. 471 00:37:44,762 --> 00:37:46,180 You don't even have your license. 472 00:37:46,264 --> 00:37:49,642 Sure. I am in no danger of getting my shit together anytime soon. 473 00:37:49,725 --> 00:37:51,769 - Elliot. - No, thanks, Mom. Seriously. 474 00:37:54,272 --> 00:37:55,231 Take the car. 475 00:37:56,440 --> 00:37:57,275 Please. 476 00:38:37,189 --> 00:38:38,316 What the hell's that? 477 00:38:38,399 --> 00:38:39,358 Ben loaned it to me. 478 00:38:39,942 --> 00:38:40,776 Oh, it's Ben now? 479 00:38:51,746 --> 00:38:54,373 Now you don't gotta worry about me falling asleep on the bus again. 480 00:38:56,917 --> 00:38:59,879 Look, cars are a lot of work. 481 00:39:01,213 --> 00:39:03,966 Have to get oil changes, pay for gas. 482 00:39:04,050 --> 00:39:05,259 It's a hybrid. 483 00:39:05,343 --> 00:39:07,011 They still use gas, don't they? 484 00:39:07,094 --> 00:39:09,221 It's okay to take their money but not their car? 485 00:39:14,310 --> 00:39:15,144 It's fine. 486 00:39:17,271 --> 00:39:19,732 But if Ben tries to give you anything else, 487 00:39:20,232 --> 00:39:22,526 you be sure you call me first, you understand me? 488 00:39:22,610 --> 00:39:23,444 Yeah. 489 00:39:29,325 --> 00:39:30,242 What do you think? 490 00:39:31,452 --> 00:39:32,286 Mmm... 491 00:39:32,787 --> 00:39:35,623 I mean, it's nice. 492 00:39:36,207 --> 00:39:37,458 It's definitely nice. 493 00:39:41,212 --> 00:39:42,797 Some of her stuff's still back here. 494 00:39:43,964 --> 00:39:44,799 Really? 495 00:39:45,508 --> 00:39:46,550 Oh, yeah. 496 00:40:21,752 --> 00:40:23,295 Yvonne! 497 00:40:28,968 --> 00:40:29,885 Oh, yeah. 498 00:40:31,095 --> 00:40:32,972 What? I mean, if they ask you where it went, 499 00:40:33,055 --> 00:40:34,390 just tell them they burned 'em. 500 00:40:36,308 --> 00:40:37,184 You okay? 501 00:40:38,060 --> 00:40:38,894 Sash? 502 00:40:39,437 --> 00:40:41,272 Just another day in Crystal Valley. 503 00:40:44,358 --> 00:40:46,735 What if whoever is watching her is watching me? 504 00:40:47,570 --> 00:40:48,446 You're crazy. 505 00:40:48,696 --> 00:40:50,906 Don't worry about that camera. We're gonna find it. 506 00:40:51,198 --> 00:40:52,199 Night! 506 00:40:53,305 --> 00:40:59,531 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 37686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.